Changes of com.discord v889
This commit is contained in:
parent
978663884f
commit
dc8b0b8647
7005 changed files with 392258 additions and 379599 deletions
|
@ -1417,47 +1417,6 @@
|
|||
<string name="theme_light">Светла</string>
|
||||
<string name="theme_updated">Темата беше актуализирана.</string>
|
||||
<string name="this_server">Този Сървър</string>
|
||||
<string name="tip_create_first_server_body">"Натиснете плюсчето, за да създадете свой сървър.
|
||||
|
||||
Всеки сървър Ви позволява да имате уникално място за различни групи от хора. Може да изтриете сървъра също, ако вече нямате нужда от него, а най-доброто от всички неща е, че сървърите са безплатни и може да създавате колкото си пожелаете."</string>
|
||||
<string name="tip_create_first_server_title">Създайте свой собствен сървър</string>
|
||||
<string name="tip_create_more_servers_body">"Натиснете плюсчето, за да създадете нов сървър.
|
||||
|
||||
Тъй като сървърите са безплатни, Вие може да създадете колкото поискате. Всеки сървър Ви позволява да имате уникално място за различни групи от хора. Също може да изтриете сървъра, ако вече нямате нужда от него."</string>
|
||||
<string name="tip_create_more_servers_title">Сървъри навсякъде!</string>
|
||||
<string name="tip_direct_messages_body">"Намерете приятелите си измежду всички сървъри, в които се намирате.
|
||||
|
||||
Може да комуникирате помежду си чрез избиране на приятел! Директните съобщения са перфектни за бързо достигане до хора чрез известията, дори и когато те са AFK."</string>
|
||||
<string name="tip_direct_messages_title">Започнете личен разговор</string>
|
||||
<string name="tip_friends_list_body">"Натиснете тук, за да видите директните си съобщения, както и статусът на всеки от сървърите, в които се намирате.
|
||||
|
||||
Когато получите съобщение, то ще се появи под Вашия аватар за по-лесен достъп."</string>
|
||||
<string name="tip_friends_list_title">Вижте приятелите си</string>
|
||||
<string name="tip_instant_invite_body">"Минете с мишката върху някой чат или гласов канал, за да се покаже бутона за споделяне. Използвайте генерираната връзка, за да поканите хора директно в избраният канал.
|
||||
|
||||
Допълнителните настройки Ви позволяват да задавате ограничения за използване, като например колко хора могат да се присъединят с тази връзка, колко време трае тя или дори да направите връзката по-приятна за четене и по-лесно споделяне в клиенти, в които не може да се клика върху връзка."</string>
|
||||
<string name="tip_instant_invite_title">Поканете приятелите си</string>
|
||||
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Чат канали** ви позволяват да отделяте вашите чат разговори по тема. Вие можете да сменяте канали лесно и дори да **@споменете** приятели и те да получат известие на техния компютър или телефон.
|
||||
|
||||
Гласовите канали ви позволяват да отделяте разговорите във големи или малки групи, както желаете.
|
||||
Кликнете на канал за да влезете в разговора. Ще останете в този Гласов канал дори и ако превключите между Чат канали!"</string>
|
||||
<string name="tip_organize_by_topic_title">Организиране по канали</string>
|
||||
<string name="tip_server_settings_body">"Натиснете тук, за да достъпите настройките на сървъра си.
|
||||
|
||||
Може да промените всичко, като например правомощията и ролите, да изберете регион за гласовите канали, да настроите AFK канала, да управлявате поканите, да ограничавате достъпа на потребители или дори да изтриете целия сървър."</string>
|
||||
<string name="tip_server_settings_title">Контрол над Вашия сървър</string>
|
||||
<string name="tip_voice_conversations_body">"Това е Вашият **панел за контрол на звука и микрофона**.
|
||||
|
||||
Използвайте тези бутони, за да заглушите микрофона си, да заглушите звука в целия гласов канал или да настроите приложението. Може да промените режима за говорене от **гласова активност на Push-to-Talk (говорене с бутон)** от настройките."</string>
|
||||
<string name="tip_voice_conversations_title">Използвайте гласа си</string>
|
||||
<string name="tip_whos_online_body">"Този списък показва кой се намира в текущия избран канал.
|
||||
|
||||
Всеки, който използва десктоп приложението, може да покаже коя игра играе в момента. Чрез натискане върху името на потребител, ще се покажат **индивидуалните настройки** за него, като чувствителност на звука или администраторски действия."</string>
|
||||
<string name="tip_whos_online_title">Какво играете?</string>
|
||||
<string name="tip_writing_messages_body">"Това е мястото, където може да споделите своето мнение и идеи.
|
||||
|
||||
За да бъде по-яко сме включили поддръжката на Markdown синтаксиса, така че можете да **удебелите нещо** или да **подчертаете нещо**. Също може и да **плъзнете** изображения или файлове точно тук за бързото им споделяне. Поддържаме и GIF-чета също!"</string>
|
||||
<string name="tip_writing_messages_title">Провеждане на текстови разговор</string>
|
||||
<string name="too_many_reactions_alert_header">Опа!</string>
|
||||
<string name="tr">Турски</string>
|
||||
<string name="transfer_ownership">Прехвърляне на собствеността</string>
|
||||
|
@ -1466,7 +1425,6 @@
|
|||
<string name="tts_current">За текущия избран канал</string>
|
||||
<string name="tts_never">Никога</string>
|
||||
<string name="tutorial_close">Разбрах!</string>
|
||||
<string name="tutorial_skip">Вече сте запознати с тези неща? [Пропуснете съветите!](onSkipClick)</string>
|
||||
<string name="tweet_us">Пишете ни в Twitter</string>
|
||||
<string name="two_fa">Двуфакторна автентикация</string>
|
||||
<string name="two_fa_activate">Активиране</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue