apkfuckery/com.discord/res/values-bg/strings.xml
2019-05-03 20:53:54 +02:00

1522 lines
164 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Напред</string>
<string name="_default">По подразбиране</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Придвижване към „Начало“</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Придвижване нагоре</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Още опции</string>
<string name="abc_action_mode_done">Готово</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Вижте всички</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Изберете приложение</string>
<string name="abc_capital_off">ИЗКЛ.</string>
<string name="abc_capital_on">ВКЛ.</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">клавиша за интервал</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Търсете…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Изчистване на заявката</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Заявка за търсене</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Търсене</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Изпращане на заявката</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Гласово търсене</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Споделяне със:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Споделяне със: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Свиване</string>
<string name="accept_request_button">Приемете поканата за приятелство</string>
<string name="accept_request_button_after">Заявката е приета</string>
<string name="account">Акаунт</string>
<string name="activity">Дейност</string>
<string name="add">Добавяне</string>
<string name="add_friend">Добавяне на приятел</string>
<string name="add_friend_already_friends">Вече сте приятели.</string>
<string name="add_friend_button">Изпрати покана за приятелство</string>
<string name="add_friend_button_after">Поканата за приятелство е изпратена</string>
<string name="add_friend_find">Намиране</string>
<string name="add_friend_hint2">Продължавай да пишеш! Не забравяй и четирите цифри след името.</string>
<string name="add_friend_not_found">Не можахме да намерим никого с този DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_self">Не можете да играете сам със себе си.</string>
<string name="add_keybind">Добавяне на комбинация</string>
<string name="add_keybind_warning">Клавишните комбинации са изключени, докато сте в този панел.</string>
<string name="add_note">Добави бележка</string>
<string name="add_role_label">Добавяне на:</string>
<string name="add_role_placeholder">роля</string>
<string name="administrative">Административни</string>
<string name="administrator">Администратор</string>
<string name="administrator_description">Членовете с това разрешение имат всички разрешения и също пропуск за специфичните разрешения на канала. Това разрешение е опасно да бъде предоставяно.</string>
<string name="advanced_settings">Разширени настройки</string>
<string name="afk_settings">AFK Настройки</string>
<string name="all_servers">Всички Сървъри</string>
<string name="allow_server_dms">Позволете директни съобщения от сървърните членове.</string>
<string name="allow_tts_command">Разрешаване възпроизвеждането и използването на /tts командата.</string>
<string name="already_have_account">Вече имате акаунт?</string>
<string name="amount">Количество</string>
<string name="app_download_now">Нямате приложението? **Свалете го сега**</string>
<string name="app_not_opened">Discord приложението не може да бъде стартирано.</string>
<string name="app_opened_body">Вече може да затворите тази страница или да продължите към уеб версията на Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Стартирали сте Discord приложението</string>
<string name="app_opening">Отваряне на Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Ако не сте в състояние да отворите приложението, копирайте кода от поканата, за да се присъедините, след като приложението се изтегли.</string>
<string name="appearance">Външен вид</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Създаване на пряк път на работния плот</string>
<string name="application_context_menu_hide">Скриване на игра от библиотеката</string>
<string name="application_context_menu_install">Инсталирай</string>
<string name="application_context_menu_launch">Играене на игра</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Играй %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Поправяне</string>
<string name="application_context_menu_show">Показване на игра в библиотеката</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Показване в папка</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Виж в магазина</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Деактивиране на наслагване</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Деинсталиране</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Ти получи достъп до **%1$s**! Виж го в библиотеката си.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Готово!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Към библиотеката</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Въведен е невалиден код</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Активиране</string>
<string name="application_filter_name_linux">Всички файлове</string>
<string name="application_filter_name_macos">Приложения</string>
<string name="application_filter_name_windows">Изпълними файлове</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Връщане към игра</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s налично)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Място на инсталация</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">За съжаление не можем да я инсталираме тук. Изберете друго място.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Няма достатъчно място на диска</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Инсталирай Nitro игра</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Избери директория</string>
<string name="application_installation_modal_title">Инсталирай игра</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s от дисковото пространство е използвано</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Хм, май не открихме никакви игри. Купувайте или играйте игри и те ще се показват тук!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord може да покаже и стартира повечето от игрите, които притежавате, независимо от къде сте ги взели.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Хм, май нямате никакви игри. Купувайте игри и те ще се показват тук!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Не са намерени игри</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Импортирай своите игри</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Филтър</string>
<string name="application_library_import_accept">Импортирай игри</string>
<string name="application_library_import_deny">Не</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s ще бъде скрита от твоята библиотека. Можеш да я изведеш отново от страницата с настройки за „Библиотека с игри“.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Сигурен съм</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Скриване от библиотеката</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus няма игри, на които да си играе!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Екипът на Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Всички новини</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Назад към преглед</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Обратно към директория</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Назад към %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Преглед</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Преглед:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Не са открити съвпадения</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Търсене</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Най-нови</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Заглавие (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Заглавие (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Купи</string>
<string name="application_store_coming_soon">Скоро в продажба</string>
<string name="application_store_controller_support">Поддръжка за контролер</string>
<string name="application_store_cross_platform">Крос платформа</string>
<string name="application_store_description_read_less">Прочети по-малко</string>
<string name="application_store_description_read_more">Прочети повече</string>
<string name="application_store_details_developer">Разработчик</string>
<string name="application_store_details_publisher">Издател</string>
<string name="application_store_details_release_date">Дата на издаване</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Покани за игри на Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Съдържание, достъпно за изтегляне</string>
<string name="application_store_early_access">Ранен достъп</string>
<string name="application_store_early_access_body">Можете да получите моментален достъп за игра и да ни помогнете да разработим играта, но това е незавършена версия, която може да се промени или не.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Покажи всички DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Първо в Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Безплатно за игра</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Безплатно с Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Екшън</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Екшън-приключенска</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Екшън ролева</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Авантюра</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Артилерия</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Бейзбол</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Баскетбол</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Билярд</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Боулинг</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Бокс</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/биткаджийска"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Игра с карти</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Шофиране/състезание</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Със стрелби, двоен джойстик</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">С тъмници</string>
<string name="application_store_genre_education">Обучение</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Бой</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Риболов</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Фитнес</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Боен симулатор</string>
<string name="application_store_genre_football">Американски футбол</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Хазарт</string>
<string name="application_store_genre_golf">Голф</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Бойна (hack and slash)</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Хокей</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Симулатор на живот</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Леки оръжия</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_metroidvania">Метроидвания</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Друго</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Музика/ритъм</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Отворен свят</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Парти/миниигра</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Пинбол</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Платформър</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Психологически хорър</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Пъзел</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Ролева</string>
<string name="application_store_genre_rts">Стратегия в реално време</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Сандбокс</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">Със стрелби и убийства</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Със стрелба</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Симулация</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Скейтборд/скейтинг</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Сноуборд/ски</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Футбол</string>
<string name="application_store_genre_sports">Спорт</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Стелт</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Стратегия</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Сърф/уейкборд</string>
<string name="application_store_genre_survival">Оцеляване</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Хорър оцеляване</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Защитаване на територии</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Лека атлетика</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Симулатор на влак</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Състезание с въпроси/игра на дъска</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Ходова стратегия</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Битка с автомобили</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Визуална новела</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Военна игра</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Борба</string>
<string name="application_store_get_premium">Абонирай се</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Игра на фокус</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Nitro игра на фокус</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Научи повече</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Скриване на игри в библиотеката</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s са скрити</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Благодарим за интереса!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Поздрави, Екипът на Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Преглед на всички игри</string>
<string name="application_store_in_library">В библиотеката</string>
<string name="application_store_link_copied">Връзката е копирана!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Локална с много играчи</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Преглед</string>
<string name="application_store_new_release">Ново издание</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Онлайн с много играчи</string>
<string name="application_store_purchase_application">Купи играта</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Можете да инсталирате %1$s по-долу и да го стартирате от раздела на библиотеката, след като завърши. Надяваме се да ви хареса!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Вълнувай се!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Готово!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Завършено!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Честито!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s може да се изтегли при следващото стартиране на приложението %2$s на Discord. Надяваме се да ви хареса!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Тази игра се поддържа само на %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Пакети</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Още пакети</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Още елементи в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Купи играта</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Купуване на пакет</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Купуване на елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Купуване на DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Съдържание, достъпно за изтегляне</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Още съдържание за изтегляне</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Първо в</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Вземане на игра</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Вземане на пакет</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Вземане на елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Вземане на DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Игри</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Още игри</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Покупка в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">В библиотеката</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">В библиотеката (скрита)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Инсталирай игра</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Ти си в тестов режим за това приложение и няма да бъдеш таксуван.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Упоменаване на алкохол</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Анимирана кръв</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Кръв</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Кръв и разчленение</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Анимационно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Комични пакости</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Груб хумор</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Упоменаване на наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Приказно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Покупки в играта</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Интензивно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Текстове на песни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Хумор за възрастни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Голота</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Частична голота</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Реален хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Сексуално съдържание</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Сексуални теми</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Сексуално насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Споделя местоположение</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Симулиран хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Груб език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Груби текстове на песни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Грубо сексуално съдържание</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Неприлични теми</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Упоменаване на тютюневи изделия</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Неограничен интернет</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Употреба на алкохол</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Употреба на наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Употреба на тютюневи изделия</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Потребителите взаимодействат</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Упоменаване на насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Неприличен език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Дискриминация</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Страх</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Секс</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Насилие</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s и %2$s играха преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, които следваш,** играха преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s игра преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s и %2$s играят в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, които следваш,** играят в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s играе в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s и %2$s играха скоро</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, които следваш,** играха скоро</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s игра скоро</string>
<string name="application_store_restricted">Не е достъпно в твоя регион</string>
<string name="application_store_search_by_title">Филтриране по заглавие</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Авторско право</string>
<string name="application_store_section_title_details">Подробности</string>
<string name="application_store_section_title_features">Характеристики</string>
<string name="application_store_section_title_news">Актуални новини</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Рейтинг</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Защо може да ти хареса</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Изисквания към системата</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Проверен сървър</string>
<string name="application_store_single_player">Един играч</string>
<string name="application_store_sort_by">Сортиране по:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Процесор</string>
<string name="application_store_specs_memory">Памет</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Минимум</string>
<string name="application_store_specs_network">Мрежа</string>
<string name="application_store_specs_notes">Забележки</string>
<string name="application_store_specs_os">Операционна система</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Препоръчано</string>
<string name="application_store_specs_sound">Звук</string>
<string name="application_store_specs_storage">Място за съхранение</string>
<string name="application_store_specs_video">Видео</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Режим зрител</string>
<string name="application_store_view_all_news">Виж всички новини</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Кажи „довиждане“ на всички данни на %1$s на твоя компютър. Натисни червения бутон и ще ги няма.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Няма значение</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Деинсталиране</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Деинсталиране на %1$s?</string>
<string name="attach_files">Прикачване на файлове</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Когато другите говорят</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Когато говоря</string>
<string name="audio_hint_body">Ако браузърът Ви не показва изскачащ прозорец с молба да разрешите или откажете достъп до микрофона си, моля, опреснете страницата и опитайте отново.</string>
<string name="audio_hint_title">Разрешете достъп до своя микрофон на Discord.</string>
<string name="authorization_expired">ИП разрешение за връзка е изтекло.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Моля, впишете се в Discord за да изпратите този линк отново</string>
<string name="authorize">Разреши</string>
<string name="authorized">Разрешено</string>
<string name="authorized_apps">Удостоверени приложения</string>
<string name="authorizing">Ауторизация</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Автоматично разрешаване/забраняване на стрийминг режима ако OBS или XSplit върви на този компютър.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Автоматично разрешаване/забраняване</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Да не направихте правописна грешка?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Не!</string>
<string name="automatic_gain_control">Автоматично регулиране на усилването</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Не може да преобрази аватара в URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Голям</string>
<string name="avatar_size_option_small">Малък</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Поведение при натискане на \"Назад\" бутон</string>
<string name="ban">Ограничаване</string>
<string name="ban_confirm_title">"Замахване чукът на Тор към '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Ограничаване на потребители</string>
<string name="ban_members_description">Потребители с това правомощие могат да ограничават достъпа (ban) до сървъра на други такива, които нямат същото право.</string>
<string name="bans">Ограничения</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_search_placeholder">Търсене на ограничения</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Не ви е позволено да преглеждате съобщенията в %1$s.</string>
<string name="beginning_dm">Тук започват вашите лични съобщения с %1$s.</string>
<string name="beginning_group_dm">Добре дошли в началото на групата %1$s.</string>
<string name="beta">Бета</string>
<string name="bg">български</string>
<string name="billing">Таксуване</string>
<string name="billing_add_payment_method">Добавяне на метод на плащане</string>
<string name="billing_address">Адрес за таксуване</string>
<string name="billing_address_address">Адрес</string>
<string name="billing_address_address2">Адрес 2 (опция)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Ап., ул., номер</string>
<string name="billing_address_address_error_required">О-о! Забрави това!</string>
<string name="billing_address_city">Град</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Градът е задължителен</string>
<string name="billing_address_country">Държава</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Държавата е задължителна</string>
<string name="billing_address_name">Име</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Името е задължително</string>
<string name="billing_address_postal_code">Пощенски код</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Пощенският код е задължителен</string>
<string name="billing_address_province">Област</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Областта е задължителна</string>
<string name="billing_address_state">Щат</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Щатът е задължителен</string>
<string name="billing_address_zip_code">Пощенски код</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Пощенският код трябва да е 5 цифри</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Пощенският код е задължителен</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Пощенският код е невалиден</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">За съдържанието в играта не може да бъде върната сума. Ако има проблем с покупката ти, [свържи се с нашия екип по поддръжка.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена в последните %1$s дни и играта е играна за по-малко от %2$s часа. [Нашият дружелюбен обслужващ екип ще ти помогне да си върнеш парите.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Промяна на метода да плащане</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Не можете да добавите нови източници за плащане в режим стриймър.</string>
<string name="billing_error_gateway">Нещо се обърка, докато обработвахме плащането, моля, опитайте отново!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Опита твърде много покупки твърде бързо. Моля, изчакай малко и опитай отново!</string>
<string name="billing_error_section_address">О, не! Изглежда има проблем с този адрес. Коригирайте полетата и опитайте отново!</string>
<string name="billing_error_section_card">О, не! Изглежда има проблем с тази карта. Коригирайте полетата и опитайте отново!</string>
<string name="billing_history">История на таксуването</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Юридически щуротии</string>
<string name="billing_no_payment_method">Не е запазен метод на плащане</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Финализирай покупките по-бързо, като запазиш метод на плащане</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Плащане за него с</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Данъци</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Общо</string>
<string name="billing_payment_history">Хронология на транзакциите</string>
<string name="billing_payment_premium">Твоят абонамент</string>
<string name="billing_payment_sources">Методи на плащане</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s/месец</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Надграждане за %1$s/месец</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s/година</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Надгради за %1$s/година</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Данни за покупка</string>
<string name="billing_refund_header">Проблеми с покупката?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Не е играна никога</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Съобщете за проблем</string>
<string name="billing_refund_request_button">Искане за връщане</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s данък върху продажбите е добавен поради адреса ти на таксуване.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Твоите методи на плащане са шифровани и съхранени чрез защитена услуга за обработване на плащания.</string>
<string name="billing_step_address">Адрес</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Информация за плащане</string>
<string name="billing_step_payment_type">Тип плащане</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal данни</string>
<string name="billing_step_review">Преглед</string>
<string name="billing_subscribe">Абонирай се</string>
<string name="billing_tag_failed">Неуспешни</string>
<string name="billing_tag_pending">Чакащи</string>
<string name="billing_tag_refunded">Върнати суми</string>
<string name="billing_tag_reversed">Отменени</string>
<string name="block">Блокиране</string>
<string name="blocked">Блокиран</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Пращате прекалено много нови директни съобщения. Моля изчакайте няколко минути преди да се опитвате да пишете отново на този човек.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Вашето съобщение не е доставено, защото не споделяте сървър с получателя или сте забранили изпращането на съобщения, на вашия споделен сървър. Получателят може да приема съобщения само от негови приятели, може да сте блокиран от получателят.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Трябва да потвърдите електронната си поща преди да можете да изпращате съобщения тук.</string>
<string name="browser_app">Discord приложения</string>
<string name="browser_input_device_warning">Входните устройства не могат да се променят от браузъра. [Свалете](onDownloadClick) десктоп приложението, за да получите пълен контрол върху входните устройства.</string>
<string name="browser_output_device_warning">Изходните устройства не могат да се променят от браузъра. [Свалете](onDownloadClick) десктоп приложението, за да получите пълен контрол върху изходните устройства.</string>
<string name="bundle_ready_later">Не сега</string>
<string name="cache_cleared">Кешът е изчистен!</string>
<string name="camera_roll">Снимки от камерата</string>
<string name="cancel">Отказ</string>
<string name="change">Промяна</string>
<string name="change_avatar">"Промяна
на аватар"</string>
<string name="change_icon">"Промяна
на иконата"</string>
<string name="change_log">Промени</string>
<string name="change_nickname">Промени псевдоним</string>
<string name="change_password">Смяна на паролата</string>
<string name="change_password_link">Смяна на паролата?</string>
<string name="change_plan">Промяна на план</string>
<string name="change_splash">Промяна на началната анимация</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channel_locked">Вашата роля няма право за достъп до този канал.</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Заглушаването на канал ще спре следенето за нови съобщения и показването на известия, освен ако някой не Ви спомене.</string>
<string name="channel_name_required">Каналът трябва да има име.</string>
<string name="channel_select">Изберете канал</string>
<string name="channel_settings">Настройки на канала</string>
<string name="channel_topic_empty">Не е избрана тема.</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="checking_for_updates">Проверка за актуализации</string>
<string name="choose">Избиране</string>
<string name="claim_account">Регистриране</string>
<string name="clear_cache">Изчистване на кеша</string>
<string name="clone_channel">Клониране на канал</string>
<string name="close">Затваряне</string>
<string name="close_dm">Затваряне</string>
<string name="coming_soon">Скоро</string>
<string name="coming_soon_notifications">Разширеният контрол върху известията работи само в десктоп версията в момента. Засега използвайте iOS настройките за известия.</string>
<string name="coming_soon_title">СКОРО!</string>
<string name="command_giphy_description">Търсене на анимирани GIF-чета в Интернет</string>
<string name="command_me_description">Показва текст с накланяне.</string>
<string name="command_nick_description">Промени псевдоним на този сървър.</string>
<string name="command_nick_failure">Вашият псевдоним не може да бъде променен в този сървър.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Вие нямате **Change Nickname** права в този сървър.</string>
<string name="command_nick_reset">Вашият псевдоним в този сървър е възстановен.</string>
<string name="command_nick_success">Вашият псевдоним в този сървър е променен на **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Добавя ¯\\_ (ツ) _ / ¯ към вашето съобщение.</string>
<string name="command_tableflip_description">Добавя (╯°□°)╯︵ ┻━┻ към съобщението Ви.</string>
<string name="command_tts_description">Използва Text-to-Speech (текст с изговаряне) опцията, за да прочете съобщението на всички, които са в канала в този момент.</string>
<string name="commands">Команди</string>
<string name="commands_matching">Съвпадение в командите при търсене на **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Активиране</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s няма да работи, освен ако не активирате услугите за Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Активиране на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Инсталиране</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s няма да се изпълнява, тъй като услугите за Google Play не са инсталирани на устройството ви.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Изтегляне на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Наличност на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Грешка в услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s има проблеми с услугите за Google Play. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s няма да се изпълнява, тъй като услугите за Google Play не се поддържат от устройството ви.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Актуализиране</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s няма да се изпълнява, освен ако не актуализирате услугите за Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Актуализиране на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s няма да се изпълнява без услугите за Google Play. Понастоящем те се актуализират.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Необходима е нова версия на услугите за Google Play. Скоро тя ще се актуализира автоматично.</string>
<string name="common_open_on_phone">Отваряне на телефона</string>
<string name="common_signin_button_text">Вход</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Вход с Google</string>
<string name="compact_mode">Компактен - свит, с повече съобщения на екрана едновременно (както в IRC).</string>
<string name="confirm">Потвърждаване</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Микрофонът Ви специален ли е? Или се заглушава сам? Ако е така, може спокойно да изключите червения знак за внимание
като щракнете мъничкия текст отдолу."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Това предупреждение да не се показва отново</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Не Ви чуваме!</string>
<string name="connect">Право за свързване</string>
<string name="connected_account_revoked">Този акаунт е отменен. Желаете ли да го [свържете отново](onReconnect)?</string>
<string name="connected_accounts">Свързани акаунти</string>
<string name="connected_accounts_none">Свържете акаунтите си, за да отключите специални Discord интеграции</string>
<string name="connecting">Свързване</string>
<string name="connecting_problems_cta">Проблеми с връзката? Уведомете ни!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Удостоверяване</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Изчакване на крайна точка</string>
<string name="connection_status_connected">Свързани сте</string>
<string name="connection_status_connecting">Свързване</string>
<string name="connection_status_disconnected">Разкачени сте</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE проверка</string>
<string name="connection_status_no_route">Няма маршрут</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Успешно свързване</string>
<string name="connections">Интеграция</string>
<string name="content_matching">%1$s съвпада при търсенето на **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Кликнете с десният бутон, за повече опции</string>
<string name="continue_to_webapp">Напред към Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Автоматично превръща емотиконките в съобщенията Ви в Emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Например, когато въведете \\:\\-\\), Discord ще го превърне в :smiley:</string>
<string name="copy">Копиране</string>
<string name="copy_channel_topic">Копиране на тема</string>
<string name="copy_id">Копирай ID</string>
<string name="copy_image_url">Копиране адреса на изображението</string>
<string name="copy_link">Копиране на връзката</string>
<string name="copy_text">Копиране</string>
<string name="cozy_mode">Модерен - лесен и красив за очите Ви.</string>
<string name="create">Създаване</string>
<string name="create_channel">Създаване на канал</string>
<string name="create_group_dm">Създаване на групово DM</string>
<string name="create_instant_invite">Създаване на покана</string>
<string name="create_or_join_modal_header">А, друг сървър, нали?</string>
<string name="create_server_button_body">Създайте нов сървър и поканете приятелите си. Безплатно е!</string>
<string name="create_server_description">Чрез създаване на сървър, ще имате достъп до **безплатен** гласов и текстов чат, който да използвате с приятелите си.</string>
<string name="create_server_title">Създаване на Вашия сървър</string>
<string name="create_text_channel">Създаване на чат канал</string>
<string name="create_voice_channel">Създаване на гласов канал</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Има проблем с датата на валидност</string>
<string name="credit_card_error_number">Има проблем с номера на твоята кредитна карта</string>
<string name="credit_card_error_required">Номерът на картата е задължителен.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Има проблем с кода за защита</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Има проблем с твоя пощенски код</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Дата на валидност</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">ММ/ГГ</string>
<string name="credit_card_name">Име</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Име върху картата</string>
<string name="credit_card_number">Номер на кредитна карта</string>
<string name="credit_card_security_code">Код за защита</string>
<string name="cs">Чешки</string>
<string name="custom_color">Цвят по избор</string>
<string name="cut">Изрязване</string>
<string name="da">Датски</string>
<string name="de">немски</string>
<string name="deafen">Изкл. на звука</string>
<string name="deafen_members">Изкл. звука на потребителите</string>
<string name="debug">Отстраняване на грешки</string>
<string name="delete">Изтриване</string>
<string name="delete_app">Изтриване на приложението</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Това действие ще премахне връзката между вашият Discord акаунт и това приложение.</string>
<string name="delete_channel">Изтриване на канала</string>
<string name="delete_channel_body">Наистина ли желаете да изтриете **%1$s**? Това не може да бъде отменено.</string>
<string name="delete_message">Изтриване</string>
<string name="delete_message_body">Наистина ли желаете да изтриете това съобщение?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Съобщенията от преди 24 часа</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Съобщенията от преди 7 дни</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Да не се трие нищо</string>
<string name="delete_message_title">Изтриване на съобщение</string>
<string name="delete_role_mobile">Изтрий ролята</string>
<string name="delete_server">Изтриване на сървъра</string>
<string name="delete_server_body">Наистина ли желаете да изтриете **%1$s**? Това действие не може да бъде върнато.</string>
<string name="delete_server_title">"Изтрии '%1$s'"</string>
<string name="developer_application_test_mode">Тестов режим на приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Активиране</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Не си оторизиран да активираш тестов режим за това приложение.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Изчистване</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Невалиден ID за приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Въведи своя ID в приложението на Discord, за да активираш тестов режим за това приложение. Приложението в тестов режим ще ти позволи да видиш свързаните непубликувани SKU и да заобиколиш свързаните покупки, за да се улесни разработването.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Тестов режим на приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Въведи своя ID за приложението на Discord, за да активираш тестов режим за това приложение.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID за приложението</string>
<string name="developer_mode">Режим на разработчик</string>
<string name="device_no_permission">Устройство %1$s</string>
<string name="direct_message">Директни съобщения</string>
<string name="direct_messages">Директни съобщения</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Сега може да затворите тази страница и да продължите там каквото си правите.</string>
<string name="disable_integration_title">Изключване на синхронизацията</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Деактивирайки синхронизацията, ролята ще бъде премахната автоматично от всички потребители, които са я имали.</string>
<string name="disable_notifications_description">Всички десктоп уведомления ще бъдат забранени.</string>
<string name="disable_notifications_label">Забрани уведомленията</string>
<string name="disable_sounds_description">Всички звукови ефекти ще бъдат забранени.</string>
<string name="disable_sounds_label">Забрани звуците</string>
<string name="discard_changes">Отхвърли незаписаните промени?</string>
<string name="discard_changes_description">Имате незаписани промени, сигурни ли сте, че искате да ги отхвърлите?</string>
<string name="disconnect_account">Разкачване</string>
<string name="disconnect_account_body">Излизането от този акаунт може да доведе до напускане на някои сървъри, в които сте се присъединили с него.</string>
<string name="discord_desc_long">Безплатен и сигурен чат за геймъри, работещ на компютри и телефони.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Съобщение за грешка (копирай ме и ме постави)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Грешка в Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Създай заявка</string>
<string name="display">Показване</string>
<string name="display_option_always">Винаги</string>
<string name="display_option_never">Никога</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Само когато се говори</string>
<string name="display_silence_warning">Показване на известие, когато Discord не открива звук от микрофона.</string>
<string name="dm_search_instruction">Търсене на потребител във всички ваши сървъри.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Намери или започни дискусия</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Не можете да изпращате съобщения до потребител, който сте блокирали.</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="dont_show_again">Да не се показва това отново.</string>
<string name="download">Сваляне</string>
<string name="download_app">Сваляне на приложението</string>
<string name="download_apps">Сваляне</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Твърде прясна ли е тази версия за Вас? [Вземете официалната версия](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Искате ли най-прясната версия на Discord? [Вземете тестовата версия](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Вземете Discord у дома</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Инсталирайте мобилното приложение на Discord</string>
<string name="download_mobile_title">Или в движение</string>
<string name="echo_cancellation">Заглушаване на ехото</string>
<string name="edit">Редактиране</string>
<string name="edit_channel">Настройки на канала</string>
<string name="edit_message">Редактиране</string>
<string name="edit_note">Редактиране на бележка</string>
<string name="edit_overview">Редактиране на преглед</string>
<string name="edit_roles">Редактирайте ролите</string>
<string name="edit_textarea_help">натиснете ESC за [отказване](onCancel) или ENTER за [запазване](onSave)</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Вие нямате право да променяте този гласов канал.</string>
<string name="editing_message">Редактиране на съобщение</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Изпратихме Ви инструкции за да промените паролата си на **%1$s **, моля, проверете вашата поща и спам папка.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Инструкциите са изпратени</string>
<string name="embed_links">Вграждане на връзки</string>
<string name="emoji_category_activity">Дейности</string>
<string name="emoji_category_custom">По избор</string>
<string name="emoji_category_flags">Флагове</string>
<string name="emoji_category_food">Храна</string>
<string name="emoji_category_nature">Природа</string>
<string name="emoji_category_objects">Предмети</string>
<string name="emoji_category_people">Хора</string>
<string name="emoji_category_recent">Често използвани</string>
<string name="emoji_category_symbols">Символи</string>
<string name="emoji_category_travel">Пътуване</string>
<string name="emoji_matching">Съвпадение в Emoji при търсене на **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Име на емотиконка</string>
<string name="enable">Включване</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Разрешаване на слоя в игра.</string>
<string name="enable_privacy_access">Може да разрешите достъпа в настройките за поверителност.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Разрешаване на режим на стриймване</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Позволи на синхорнизираните протребители да използват персонализирани икони от Twitch.</string>
<string name="es_es">испански</string>
<string name="expires_in">Изтича след:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">\"Никое чаено парти не е като чаеното парти на баба\"</string>
<string name="failed">Неуспешно</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Разни</string>
<string name="filter">Филтър</string>
<string name="force_sync">Синхронизиране</string>
<string name="form_checkbox_qos">Активиране на качеството на услугата висок Приоритет</string>
<string name="form_error_generic">О-о! Възникна много рядка грешка. Причината вероятно е в нас, така че опитай отново или виж [нашата страница за статус](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Автоматично мести потребителите в този канал и им заглушава микрофоните, ако те не са били активни определено време. Това не засяга тези, които са в сървъра от браузър.</string>
<string name="form_help_attenuation">Намалява звука на останалите приложения с този процент, когато някой говори. Задавайте 0%%, ако желаете да изключите опцията.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Когато индикаторът е в зелен цвят, това означава, че Discord предава меденото Ви гласче.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**КОЛКО МНОГО БИТОВЕ!** Не е препоръчително да се използват повече от %1$sкб/с, освен ако не сте вманиачен на тема звук,
тъй като това ще се отрази на хората, използващи мобилни устройства или със слаба връзка, без забележима полза."</string>
<string name="form_help_custom_code">Използвайте буквено-цифрова стойност като код.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Това определя дали членовете, които нямат настройки за известията, ще получават такива за всяко съобщение в сървъра. **Силно препоръчваме да настроите това само за @споменавания в публичен Discord, за да избегнете [тази лудост](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Това определя дали членовете, които нямат настройки за известията, ще получават такива за всяко съобщение в сървъра. Силно препоръчваме да настроите това само за @споменавания за публичен Discord</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Ако изберете канал, ще се създаде бутон за присъединяване към него с тази джаджа. В противен случай ще се показват само потребителите на линия и тези в гласовите канали.</string>
<string name="form_help_last_seen">Това ще премахне **%1$s** в сървъра от **%2$s**</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">Определени аудио хардуер драйвери имат проблеми при използване на вашата операционна система от съвременните аудио подсистема. Отметнете това квадратче, за да връщане към наследство аудио подсистема.</string>
<string name="form_help_premade_widget">Поставете този HTML код във Вашият сайт, за да използвате красивата предварително подготвена джаджа на Discord. Ако имате достъп до потребителите на сайта Ви, тогава може да добавите &amp;username= и псевдонима на потребителя към заявката във връзката от кода.</string>
<string name="form_help_temporary">При прекъсване на връзката със сървъра, потребителите биват премахвани от него, ако не са със зададена някаква роля, но те ще могат да се върнат отново чрез нова покана.</string>
<string name="form_help_verification_level">Членовете на сървъра трябва да отговарят на следните критерии, преди да могат да изпращат съобщения в текстови канали или започнат директен текстов разговор. Ако един член е назначен с роля, това не важи. **Ние препоръчваме настройване нивото на проверка за обществен Discord.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK канал</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Време за определяне на AFK статус</string>
<string name="form_label_all">Всичко</string>
<string name="form_label_all_messages">Всички съобщения</string>
<string name="form_label_attenuation">Затихване</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Автоматично определяне на входящата чувствителност.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Автоматична чувствителност</string>
<string name="form_label_avatar_size">Размер на аватара</string>
<string name="form_label_bitrate">Побитова скорост</string>
<string name="form_label_channel_name">Име на канала</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Настройки за уведомяване на канал</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Кой има достъп до този канал?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Тема на канала</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Кой може да се свърже към канала?</string>
<string name="form_label_current_password">Текущата парола</string>
<string name="form_label_custom_code">Допълнителен код</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Потребителски Twitch емотиконки</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Стандартни настройки на известяванията</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Изтриване на съобщенията от потребителя</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Десктоп известия</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Изключено за ролята @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Показване на имената</string>
<string name="form_label_display_users">Показване на потребителите</string>
<string name="form_label_email">Е-поща</string>
<string name="form_label_enable_widget">Включване на джаджата</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Гратисен период</string>
<string name="form_label_hoist_description">Показва потребителите от ролята разделени от останалите.</string>
<string name="form_label_input">Входно</string>
<string name="form_label_input_device">Входно устройство</string>
<string name="form_label_input_mode">Режим на говорене</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Чувствителност</string>
<string name="form_label_input_volume">Сила на входния звук</string>
<string name="form_label_instant_invite">Въведете връзка с покана</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Покана към канал</string>
<string name="form_label_last_seen">Последно влизане</string>
<string name="form_label_local_mute">Локално заглушаване</string>
<string name="form_label_max_age">Давност</string>
<string name="form_label_max_uses">Макс. бр. ползвания</string>
<string name="form_label_mentionable">Позволи на всеки да **@mention** тази роля</string>
<string name="form_label_mentions">Споменавания</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Поведение</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Изключи уведомяването със светлина.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Включи всички известия</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Забрани звуците</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Звук при ново съобщение</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Изключи уведомяването с вибрация.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Известията събуждат устройството.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobile Push известия</string>
<string name="form_label_mute_server">Заглушаване на **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Заглушаването на канал ще спре следенето за нови съобщения и показването на известия, освен ако някой не Ви спомене.</string>
<string name="form_label_new_password">Новата парола</string>
<string name="form_label_nothing">Нищо</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Честота</string>
<string name="form_label_only_mentions">Само при **@mentions**</string>
<string name="form_label_output">Изходно</string>
<string name="form_label_output_device">Изходно устройство</string>
<string name="form_label_output_volume">Сила на изходния звук</string>
<string name="form_label_password">Парола</string>
<string name="form_label_premade_widget">Предварително подготвена джаджа</string>
<string name="form_label_qos">Качество на обслужване</string>
<string name="form_label_role_add">Добавете роля</string>
<string name="form_label_role_color">Цвят на ролята</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Трябва да дадете име на ролята.</string>
<string name="form_label_role_name">Име на ролята</string>
<string name="form_label_role_settings">Настройки на роля</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Полезно</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Потребителите използват цветовете, за да определят най-висшите групи от потребители. Просто плъзнете ролите, за да ги пренаредите!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Чувствителност</string>
<string name="form_label_server_id">Номер на сървъра</string>
<string name="form_label_server_name">Име на сървъра</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Настройки за уведомяване на сървъра</string>
<string name="form_label_server_region">Регион на сървъра</string>
<string name="form_label_server_settings">Настройки на сървъра</string>
<string name="form_label_shortcut">Пряк път</string>
<string name="form_label_splash_background">Анимация за покана на заден план</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">При изтичане на абонамент</string>
<string name="form_label_subsystem">Аудио подсистема</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Подтискане на**@everyone** и **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Синхронизирана роля</string>
<string name="form_label_synced_subs">Синхронизирани абонати</string>
<string name="form_label_temporary">Временно членство</string>
<string name="form_label_user_limit">Ограничение за потребители</string>
<string name="form_label_username">Потребителско име</string>
<string name="form_label_verification_level">Ниво на потвърждение</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Гласова диагностика</string>
<string name="form_label_voice_processing">Обработка на глас</string>
<string name="form_label_volume">Сила на звука</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Въведете име на сървър</string>
<string name="form_placeholder_username">Как искате да Ви наричат? Въведете своя псевдоним.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Нямате включени никакви входни устройства. Трябва да [дадете достъп](onEnableClick) на Discord до микрофона Ви, за да можете да регулирате чувствителността.</string>
<string name="fr">френски</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Заявката за приятелство е премахната.</string>
<string name="friend_permitted_source">Кой може да ви добавя като приятел</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Всички</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Приятели на приятели</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Сървърни членове</string>
<string name="friend_request_accept">Приемане</string>
<string name="friend_request_cancel">Отказ</string>
<string name="friend_request_cancelled">Заявката за приятелство е отменена.</string>
<string name="friend_request_ignore">Игнориране</string>
<string name="friend_request_ignored">Заявката за приятелство е игнорирана.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Изпращате покани за приятелство твърде бързо!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Успокойте се малко</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">Изчакайте секунда.</string>
<string name="friend_request_sent">Заявката за приятелство е изпратена.</string>
<string name="friend_suggestions">Предложения за приятели</string>
<string name="friends">Приятели</string>
<string name="friends_column_name">Име</string>
<string name="friends_column_status">Състояние</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Искате ли да намерите приятели с които да играете? Свържете вашите акаунти за игри за да видите кой е в Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">О, не! Изглежда, че не можем да намерим никого в момента. Ще те уведомим когато намерим предложение!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus няма никакви приятели. Но вие можете да имате!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Не можете да отблокирате Wumpus.</string>
<string name="friends_online">%1$s са на линия</string>
<string name="friends_section_add_friend">Добави приятел</string>
<string name="friends_section_all">Всички</string>
<string name="friends_section_online">На линия</string>
<string name="friends_section_pending">Чакащи</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Добавяне към библиотека</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Не може да се инсталира</string>
<string name="game_action_button_downloading">Сваляне</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Играта не е открита</string>
<string name="game_action_button_install">Инсталирай</string>
<string name="game_action_button_locate">Намери</string>
<string name="game_action_button_now_playing">В момента се играе</string>
<string name="game_action_button_paused">На пауза</string>
<string name="game_action_button_play">Играй</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Стартирай чрез настолно приложение</string>
<string name="game_action_button_queue">Актуализация на опашката</string>
<string name="game_action_button_queued">На опашка</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Достъпно за %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Достъпно за %1$s или %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Актуализирай</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Виж в магазина</string>
<string name="game_activity">Игрална дейност</string>
<string name="game_library">Библиотека с игри</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">преди %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">току-що</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">преди %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">никога не е играна</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Последно играна</string>
<string name="game_library_list_header_name">Име</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Платформа</string>
<string name="game_library_new">ново!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Няма данни</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Инсталирането на %1$s завърши. Приятна игра!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Готови за игра</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Изключено наслагване</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Скрит статус на играене</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">никога не е играна</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Премести нагоре</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Пауза</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Премахни</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Възобнови</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Диск</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Мрежа</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Сваляне</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Изтегляне на пачове</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Финализиране %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Завършено — [Изчисти](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">На пауза — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Спиране на пауза %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Планиране %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Пускане на скриптове — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">На опашка — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">На опашка</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Поправка — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Проверка на инсталацията — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Изчакване на друго изтегляне да спре на пауза %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Изчакване на друго изтегляне да спре на пауза</string>
<string name="general_permissions">Общи правомощия</string>
<string name="get_started">Да започваме</string>
<string name="group_dm_add_friends">Добавяне на приятели в DM</string>
<string name="group_dm_header">Изберете приятели</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Не намерихме приятели, които не са в този DM в момента.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Това парти е пълно!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Групите имат 10 членов лимит.</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Избраните потребители ще напълнят групата.</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Не бяха открити потребители.</string>
<string name="guild_muted_help_text">Сървърът в момента е заглушен, затова тези са забранени</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Предотвратяване на потенциално опасни административни действия за потребители без включена двуфакторна автентикация.
**Тази настройка може да бъде променяна от собственика на сървъра ако той има двуфакторна автентикация на неговият профил**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Включи за твоят акаунт.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Дву-факторно удостоверяване на сървъра</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Деактивиране изискването на двуфакторна автентикация в целия сървър</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Активирай изискването на двуфакторна автентикация в целия сървър</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Вашият акаунт трябва да бъде поне на %1$s минути, за да можете да изпращате съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Трябва да сте член на този сървър от поне %1$s минути, за да изпращате съобщения.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Трябва да регистрирате и потвърдите своя акаунт, за да можете да пишете съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Трябва да потвърдите своя акаунт, за да можете да пишете съобщения в този сървър.</string>
<string name="hardware_acceleration">Хардуерно ускоряване</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Включването на хардуерно ускоряване използва повече от вашето GPU, за да направи Discord по-гладък. Изключете това ако губите FPS в игри.</string>
<string name="help">Помощ</string>
<string name="help_desk">Помощен център</string>
<string name="help_missing_permission">Не можете да променяте това разрешение, защото нито една от ролите ви го има.</string>
<string name="help_role_locked">Ролята е заключена, защото е по-висок ранг от най-високата ви роля.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ролята е заключена, защото това е вашата най-високо класирана роля. Моля попитайте по-висок ранг или собственик на сървър за помощ.</string>
<string name="help_singular_permission">Не можете да променяте това разрешение, защото премахването му ще го премахне от вас.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Препоръчително, ако не искате случайни хора да имат достъп до вашите Discord сървъри.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Скриване на линковете с Незабавна покана</string>
<string name="hide_muted">Скриване на %1$s заглушени</string>
<string name="hide_personal_information_description">Скрива имейла Ви, свързаните акаунти и криптира Discord таговете.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Скрий личната информация</string>
<string name="image">Изображение</string>
<string name="images">Изображения</string>
<string name="incoming_friend_request">Входяща заявка за приятелство</string>
<string name="inline_attachment_media">Когато се качват директно в Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Изображения по-големи от %1$sMB няма да се визуализират.</string>
<string name="inline_embed_media">Когато се публикуват като връзки в чата.</string>
<string name="inline_media_label">Показване на изображения, видеа и забавни картинки с котки</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push-to-Talk (закъснение след освобождаване на бутона)</string>
<string name="input_mode_vad">Гласова активност</string>
<string name="instant_invite">Покана</string>
<string name="instant_invite_accept">Приемане</string>
<string name="instant_invite_accepted">Поканата е приета</string>
<string name="instant_invite_accepting">Приемане на поканата</string>
<string name="instant_invite_code">Код</string>
<string name="instant_invite_expired">Поканата е невалидна или е изтекла.</string>
<string name="instant_invite_expires">Давност</string>
<string name="instant_invite_generate">Генериране</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s са на линия</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Скрито; Използвайте копиращия бутон</string>
<string name="instant_invite_popout">Споделете тази връзка с някой, за да му предоставите незабавен достъп до този канал.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Регенериране</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Вие сте поканени в стая %1$s в %2$s.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Здравейте.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Извличане на информация за поканата</string>
<string name="instant_invite_uses">Ползвания</string>
<string name="instant_invites">Покани</string>
<string name="integration_settings">Настройки на интеграцията</string>
<string name="integrations">Интеграции</string>
<string name="invalid_text_channel">невалиден-канал</string>
<string name="invite_button_accepted">Свързан към **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">Свързване към **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Поканата е изтекла</string>
<string name="invite_button_join">Присъедини се към **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Извличане на информация за поканата</string>
<string name="invite_marketing_title">Кажете сбогом на TeamSpeak, Mumble и Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% безплатно</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Защитено</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Красиво</string>
<string name="invite_members">Канене на потребители</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Поздравления! %1$s вече е готова</string>
<string name="ip_address_secured">IP адресът е защитен</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Ако сте проследили този линк след опит за вписване в десктоп или мобилното приложение, върнете се и опитайте отново.</string>
<string name="it">италиански</string>
<string name="ja">японски</string>
<string name="join">Присъединяване</string>
<string name="join_afk_channel_body">Изглежда, че се присъединихте към AFK канала. Тук не може да се говори.</string>
<string name="join_server_button_body">Въведете връзка и влезте в сървъра.</string>
<string name="join_server_description">Въведете връзка на покана долу, за да се присъедините към съществуващ сървър. Поканата представлява следните неща:</string>
<string name="join_server_title">Присъединяване към сървър</string>
<string name="join_voice_channel">Свързване към този гласов канал?</string>
<string name="joined_server">Вътре сте</string>
<string name="joining_server">Присъединяване</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Научете тези, за да станете най-добрия Discord Discord Revolution играч</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Клавишни комбинации</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Задръжте за временно изключване на микрофона, докато сте във режима за гласова активност.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Задръжте за временно включване на микрофона, докато сте в Push-to-Talk (говорене с бутон) режима.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Превключване настройката за получаване на звук от гласов канал. Също така изключва микрофона Ви, докато сте заглушили звука.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Превключване предаването на звука от микрофона.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Превключване на слоя.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Включване/изключване на интерактивният слой.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Превключи за разрешаване/забраняване режим за стриймъри.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Превключване между режимите Push-To-Talk и гласова активност.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Това не прави нищо! Моля, изберете нещо от падащото меню.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Превключване на звука</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Превключване на микрофона</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Превключване на слоя</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Включване на слоят</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Разрешаване на режим на стриймване</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Превключване на VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">Неопределен</string>
<string name="keybinds">Клавишни комбинации</string>
<string name="kick">Премахване</string>
<string name="kick_from_server">Премахване</string>
<string name="kick_members">Премахване на потребители</string>
<string name="kick_members_description">Потребители с това правомощие могат да премахват други такива, които нямат същото право.</string>
<string name="ko">корейски</string>
<string name="language">Език</string>
<string name="language_not_found">Езикът не е намерен ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
<string name="language_select">Изберете език</string>
<string name="language_updated">Езикът беше актуализиран.</string>
<string name="last_seen">преди повече от %1$s</string>
<string name="last_sync">последна синхронизация: %1$s</string>
<string name="learn_more">Научете повече</string>
<string name="leave_group_dm">Напускане на група</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Напускане на '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Напускане на сървъра</string>
<string name="leave_server_body">Наистина ли желаете да напуснете **%1$s**? Няма да може да се присъедините към този сървър, освен ако не получите покана, отново.</string>
<string name="leave_server_title">"Напускане на '%1$s'"</string>
<string name="library">Библиотека</string>
<string name="live_on_twitch">На живо в Twitch</string>
<string name="load_image_error">Неуспешно зареждане на изображението. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="load_more_messages">Зареждане на още съобщения</string>
<string name="loading">Зареждане</string>
<string name="loading_divider">Зареждане</string>
<string name="locale">Език</string>
<string name="login">Вписване</string>
<string name="logout">Отписване</string>
<string name="manage_channel">Управление на канала</string>
<string name="manage_channel_description">Потребители с това правомощие могат да променят името на канала, както и да изтриват канала.</string>
<string name="manage_channels">Управление на каналите</string>
<string name="manage_channels_description">Потребителите с това правомощие могат да създават нови канали, както и да редактират или трият съществуващите такива.</string>
<string name="manage_emojis">Управление на Emoji</string>
<string name="manage_messages">Управление на съобщенията</string>
<string name="manage_messages_description">Потребители с тези права могат да изтриват съобщенията на други потребители или да закачат всяко съобщение.</string>
<string name="manage_nicknames">Управление на псевдонимите</string>
<string name="manage_nicknames_description">Потребителите с това правомощие, могат да променят псевдонимите на други потребители.</string>
<string name="manage_permissions">Управление на правата</string>
<string name="manage_permissions_description">Членовете с това разрешение могат да променят разрешенията за този канал.</string>
<string name="manage_roles">Управление на ролите</string>
<string name="manage_server">Управление на сървъра</string>
<string name="manage_server_description">Потребителите с това правомощие могат да променят името на сървъра, както и региона му.</string>
<string name="manage_webhooks">Управление на Webhooks</string>
<string name="managed_role_explaination">"Тази роля се управлява автоматично от интеграцията.
Не може да се добави ръчно към потребителите или да се изтрие."</string>
<string name="mark_as_read">Маркиране като прочетено</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Доверяване на този домейн</string>
<string name="mature_listing_accept">Продължи</string>
<string name="mature_listing_decline">Не</string>
<string name="mature_listing_description">Трябва да сте поне на осемнадесет години, за да видите тази игра. На повече от осемнадесет години ли сте и искате ли да видите съдържание за възрастни?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s е за по-възрастна публика</string>
<string name="max_age_never">Никога</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="member">Потребител</string>
<string name="member_list">Списък с членовете</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Това е собственика на сървъра и той/тя има всички права без значение от настройките на ролите.</string>
<string name="members">Потребители</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Съвпадение в потребителите при търсене на **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Търсене на потребители</string>
<string name="mention">Споменаване</string>
<string name="mention_everyone">Използване на @everyone</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Уведомява всеки, който има право да разглежда този канал.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Уведоми всички в този канал.</string>
<string name="mention_everyone_description">Потребители с тези права могат да предизвикат уведомения за всички потребители от този канал със започване на съобщение с @everyone или @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Уведоми всички, които имат право да разглеждат този канал.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Уведоми всички, които са на линия в този канал.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Уведоми потребителите с тази роля в този канал.</string>
<string name="mention_users_with_role">Уведоми потребителите с тази роля, които имат право да разглеждат този канал.</string>
<string name="message_display_mode_label">Показване на съобщенията</string>
<string name="message_edited">редактирано</string>
<string name="message_rate_limited_body">Изпращате съобщения твърде бързо!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Успокойте се малко</string>
<string name="message_rate_limited_header">ЛЕЛЕ, КАКВА ЕНЕРГИЯ КИПИ ОТ ВАС!</string>
<string name="message_too_long_body">Моля, намалете размера на съобщението. Максималният лимит е %1$s символа, за да бъдем честни с всички.</string>
<string name="message_too_long_header">Вашето съобщение е твърде дълго.</string>
<string name="message_tts">%1$s каза %2$s</string>
<string name="microphone_permission_error">Микрофонът не може да бъде включен, защото диалоговия прозорец за разрешение беше отхвърлен.</string>
<string name="minimum_size">Минимален размер: **%1$sx%1$s **</string>
<string name="missed_an_update">Пропуснали сте някоя актуализация? [Проверете списъка с промените от тук](%1$s)</string>
<string name="more">Още</string>
<string name="move_members">Местене на потребителите</string>
<string name="move_members_description">Потребителите с това правомощие могат да местят други потребители извън този канал само, ако и двамата имат право на достъп до другия канал.</string>
<string name="move_to">Премести в</string>
<string name="mute">Изкл. на микрофона</string>
<string name="mute_channel">Заглушаване на **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Заглушаване микрофона на потребителите</string>
<string name="mutual_friends">Общи приятели</string>
<string name="mutual_guilds">Общи сървъри</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Нуждаете се от акаунт?</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Вашият IP адрес в момента е в черния списък на CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Възникнала е грешка в мрежата. Проверете вашата връзка и опитайте отново.</string>
<string name="network_error_rest_request">Възникнала е грешка в мрежата.</string>
<string name="network_error_unknown">Възникна неизвестна мрежова грешка.</string>
<string name="new_dm">Ново директно съобщение</string>
<string name="new_group_dm">Ново групово DM</string>
<string name="new_messages">%1$s от %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Нови съобщения</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ нови съобщения от %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ нови съобщения от %2$s на %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s от %2$s на %3$s</string>
<string name="nickname">Псевдоним</string>
<string name="nl">холандски</string>
<string name="no">Норвежки</string>
<string name="no_afk_channel">Без AFK канал</string>
<string name="no_camera_access">Discord няма достъп до камерата Ви</string>
<string name="no_channel_description">Вашите **директни съобщения** и **сървъри** могат да бъдат открити от тук.</string>
<string name="no_emoji">Няма емотиконки</string>
<string name="no_emoji_search_results">Няма съвпадение на търсеното емоджи</string>
<string name="no_input_devices">Няма входни устройства</string>
<string name="no_input_devices_detected">Не бяха открити входни устройства. Моля, включете едно и опитайте отново.</string>
<string name="no_instant_invite">Без покана</string>
<string name="no_invites_label">Няма покани все още</string>
<string name="no_mail_account_title">Няма пощенски акаунт</string>
<string name="no_mic_body">Инструкции за разрешаване на достъпа до Вашия микрофон може да откриете в помощния център на Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Достъпът до микрофона е отказан</string>
<string name="no_mutual_friends">Нямате общи приятели</string>
<string name="no_mutual_guilds">Нямате общи сървъри</string>
<string name="no_output_devices">Няма изходни устройства</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Няма снимки от камерата</string>
<string name="no_photos_access">Discord няма достъп до снимките Ви</string>
<string name="no_pins_in_channel">Този канал няма закачени съобщения… Все още.</string>
<string name="no_pins_in_dm">Това пряко съобщение няма закачени съобщения… Все още.</string>
<string name="no_recent_mentions">И в началото… Настана мълчание.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Нямате право да изпращате съобщения в този канал. Изберете друг канал от списъка вляво.</string>
<string name="no_user_limit">Без ограничение</string>
<string name="noise_suppression">Подтискане на шума</string>
<string name="notice_connection_conflict">Вашият глас беше изключен, защото се свързахте на друго място.</string>
<string name="notice_dispatch_error">О, не, възникнала е грешка.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">О, не, възникнала е грешка. Код %1$s</string>
<string name="notice_native_apps">Желаете да говорите чрез бутон? Свалете десктоп приложението ни!</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Помощ!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Твоят достъп до Nitro е изтекъл. Надгради от Lightro до Nitro за неограничен достъп до страхотни игри.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Имаш само %1$s остават от Nitro игри! Достъпът ти изтича на **%2$s**.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord ще извърши планирана техническа поддръжка на **%1$s** от **%2$s**.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Режим за стриймъри е включен. Играй безопасно, приятел.</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Този акаунт не е регистриран. Направете го преди да се загуби.</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Вашата покана за приятелство е приета.</string>
<string name="notification_body_attachment">Качено %1$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s покани канала да наблюдава %2$s</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Изпрати покана за приятелство.</string>
<string name="notification_settings">Настройки за известията</string>
<string name="notification_title_start_game">Някой играе</string>
<string name="notifications">Известия</string>
<string name="nuf_body">От сега нататък нещата стават само по-добри с приятели. Нека отделим минута за настройване на **Вашия сървър**?</string>
<string name="nuf_title">Добре дошли в Discord, %1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Свързване с Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Това приложение ** може ** да чете и изпращат съобщения от ваше име, докато работи.</string>
<string name="oauth2_message_cta">Вече можете да затворите този прозорец или раздел.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Неизвестна грешка</string>
<string name="oauth2_security_notice">Това приложение **не може** да чете или изпраща съобщения от ваше име.</string>
<string name="oauth2_title">Разрешете достъпа до вашия акаунт</string>
<string name="okay">Добре</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** пише…</string>
<string name="open_app">Вече имате приложението? Отворете го!</string>
<string name="open_in_browser">Отваряне в браузъра</string>
<string name="open_link">Отваряне на връзката</string>
<string name="open_original_image">Отваряне на оригинала</string>
<string name="options">Настройки</string>
<string name="outgoing_friend_request">Изходяща заявка за приятелство</string>
<string name="overlay">Слой</string>
<string name="overlay_explanation">Разрешаването на слоят вероятно ще активира фалшива аларма във вашата анти-вирусна програма. Също така, слоят може да не работи за всички. Ако имате проблеми или въпроси: [погледнете тази готина статия!] (%1$s)</string>
<string name="overlay_settings">Настройки на слоя</string>
<string name="overview">Общ преглед</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Добавяне на:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">роля/потребител</string>
<string name="paginator_of_pages">Стр. %1$s от %2$s</string>
<string name="paste">Поставяне</string>
<string name="paste_and_send">Поставяне и изпращане</string>
<string name="payment_source_billing_address">Адрес за таксуване</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s изтича на **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Картата изтича на %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Изтича на %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Номер на карта</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Потвърди данните за PayPal в своя браузър!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Кредитна карта</string>
<string name="payment_source_delete">Изтриване на метода на плащане</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Този източник на плащане не може да бъде изтрит, докато имаш активен Nitro абонамент.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">За да редактираш датата на валидност на картата или друга информация за картата, използвай бутона „Добавяне на нов метод на плащане“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">За да редактираш своите PayPal данни за плащане, посети [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Дата на валидност</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">ММ/ГГ</string>
<string name="payment_source_information">Информация за плащане</string>
<string name="payment_source_make_default">Нека това да е методът ми на плащане по подразбиране.</string>
<string name="payment_source_name">Име върху картата</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Името е задължително.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Какво е твоето пътуващо име?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal акаунт</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal данни</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Отваряне отново на прозорец</string>
<string name="payment_source_title">Метод на плащане</string>
<string name="payment_source_type">Тип плащане</string>
<string name="payment_source_type_select">Избор на тип плащане</string>
<string name="payment_sources_add">Добавяне на нов метод на плащане</string>
<string name="payment_steps_go_back">Назад</string>
<string name="paypal_account_verifying">Свързване към PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Възникна проблем, опитай отново.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** акаунтът е оторизиран. Върни се към **Discord**, за да завършиш трансакцията.</string>
<string name="permission_helpdesk">Имате нужда от помощ за правомощията?</string>
<string name="permissions">Правомощия</string>
<string name="pin">Закачи</string>
<string name="pin_message">Закачени съобщения</string>
<string name="pinned_messages">Закачи Съобщение</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">Съвет:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Потребителите с \"Управление на съобщения\" може да закачите от менюто на зъбчато колело.</string>
<string name="pl">полски</string>
<string name="platform_account_privacy">"Поверителността е много важна за нас - тази информация не напуска компютъра ви, освен ако не включите тази опция
[Кликнете тук](%1$s) за да научите повече как това работи."</string>
<string name="platform_windows">Компютър</string>
<string name="playing_game">Играе **%1$s**</string>
<string name="post_code">Пощенски код</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Неограничен достъп до разрастваща се библиотека от възторжено приветствани игри, които според нас ти и приятелите ти трябва да играете.</string>
<string name="premium_applications_title">Множество избрани игри. Една ниска месечна цена.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Отказът ще влезе в сила в края на текущия ти период на таксуване на **%1$s**.
Можеш да подновиш абонамента си по всяко време."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Отказът ще влезе в сила в края на текущия ти период на таксуване. На **%1$s** ще изгубиш достъп до всички Nitro игри в твоята библиотека и твоят Discord таг ще бъде избран произволно, ако си го променял.
Ще пазим запазените ти файлове, в случай че промениш решението си. Можеш да подновиш абонамента си по всяко време!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Да, отказ на %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Отказ на %1$s?</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Разбрах</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Страхотно чат подобрение.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Качвай GIF изображения за анимирани аватари и емоджита.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Покажи от кога подкрепящ Discord със специален профилен бадж.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Вземи глобален паспорт, за да използваш своите персонализирани емоджита навсякъде.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Избери своя таг, докато си абониран за Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Повиши нивото на играта със споделяне на кадри със 720p 60fps или 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Качване на голям размер файл за %1$s от %2$s за споделяне на висококачествено меме.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Не желаеш игри? Подкрепи Discord вземи готини чат бонуси:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Анимирано забавление</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Представлявай твоята поддръжка</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Глобални персонализирани емоджи</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Персонализиран таг на Discord</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Видео с по-високо качество</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Повишен лимит на качване</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Благодарение на произволен низ от цифри ти вече имаш подобрени чат бонуси за %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">О, супер!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Получаваш също и няколко подобрени чат бонуса:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Виж всички игри на Nitro</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Чат бонуси</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Безплатни игри</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (месечно) настъпва на %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (годишно) настъпва на %2$s.</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Здравей, приятелю! Ако желаеш да купиш Nitro, ще трябва първо да заявиш акаунта си, за да не загубиш нещата си.</string>
<string name="premium_not_verified">Първо потвърди своя имейл</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Здравей, приятелю! Ако желаеш да купиш Nitro, ще трябва първо да потвърдиш имейла си. Провери имейла си или
заяви нов."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro игрите са съвместими само с Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Чатът ти вече е подобрен с анимирани емоджита, възможност за качване на по-големи файлове и други. Забавлявай се!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Сега имате достъп до страхотна селекция от игри и подобрени чат функции. Да играем!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Супер, благодаря!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Покажи ми игрите!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro месечно</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro месечно</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro месечно</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro годишно</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro годишно</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro годишно</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Надгради до годишен абонамент и вземи два месеца безплатно. Каква оферта!!!
Ще разпределим пропорционално текущия ти план и ще го приспаднем от годишната цена. Ще бъдеш таксуван с **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Надгради до %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Текущият ти план.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Първо трябва да се откажеш и да оставиш абонамента си да изтече, преди да избереш по-нисък план.</string>
<string name="privacy_settings">Настройки за поверителност</string>
<string name="profile">Профил</string>
<string name="prune">Премахване</string>
<string name="prune_members">Премахване на потребители</string>
<string name="pt_br">португалски (Бразилия)</string>
<string name="ptt_limited_body">Push-to-Talk (говорене с бутон) ще работи само, когато сте фокусирали тази страница в браузъра си. Свалете десктоп приложението ни, за да говорите с бутон.</string>
<string name="ptt_limited_title">Хей, само един бърз съвет</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push-to-Talk (говорене с бутон) ще работи само, когато сте фокусирали тази страница в браузъра си. [Свалете](onDownloadClick) десктоп приложението ни, за да говорите с бутон.</string>
<string name="ptt_permission_body">Стартирахте %1$s като администратор. Моля, рестартирайте Discord с администраторски права, за да разрешите Push-to-Talk (говорене с бутон) опцията, докато играта е на преден план.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-Talk опцията изисква разрешение</string>
<string name="quick_dm_blocked">Не можете да изпращате съобщения на блокирани потребители</string>
<string name="quick_dm_user">Пиши на @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord може да стартира бързо повечето игри, които наскоро си играл на този компютър. Действай и стартирай една, за да я видиш тук!</string>
<string name="quick_launcher_header">Бързо стартиране</string>
<string name="quote_attribution">Публикувано от %1$s</string>
<string name="read_message_history">Четене история на съобщенията</string>
<string name="read_messages">Четене на съобщения</string>
<string name="read_only_channel">Каналът е само за четене.</string>
<string name="ready">Готово</string>
<string name="recent_mentions">Скорошни Споменавания</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">Само пряко</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">Пряко &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включва @everyone споменаване</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Всичко</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Покажи:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Включва @role споменаване</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Всяко споменаване ще бъде записано тук за 7 дни.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">Пряко &amp; @role</string>
<string name="reconnect">Повторно свързване</string>
<string name="region_select_footer">Регионът на сървъра може да бъде сменен по всяко време с по-малко от секунда прекъсване на гласовите сървъри.</string>
<string name="region_select_header">Изберете регион на сървъра</string>
<string name="register">Регистриране</string>
<string name="register_title">Създаване на акаунт</string>
<string name="remove">Премахване</string>
<string name="remove_friend">Премахване на приятел</string>
<string name="remove_icon">Премахни икона</string>
<string name="remove_synced_role">Премахване на ролята</string>
<string name="render_embeds">Показване на предварителен изглед на връзки, пуснати в чат каналите.</string>
<string name="render_embeds_label">Визуализация на връзката</string>
<string name="report">Докладване</string>
<string name="reported">Докладвано</string>
<string name="resend_message">Изпращане на съобщението</string>
<string name="resend_verification_email">Изпрати отново кода за потвърждение</string>
<string name="reset">Нулиране</string>
<string name="reset_nickname">Подновяване на псевдоним</string>
<string name="reset_notification_settings">Начално състояние на настройките за известяване</string>
<string name="reset_password_title">Смяна на паролата</string>
<string name="reset_to_default">Възстанови по подразбиране</string>
<string name="reset_voice_settings">Възстановяване настройките на гласа</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Това ще изчисти всички локални гласови и звукови настройки.
Наистина ли желаете да го направите?"</string>
<string name="retry">Опитайте отново</string>
<string name="reversed">Обърнат</string>
<string name="revoke">Отмяна</string>
<string name="ring">Повикване</string>
<string name="roles">Роли</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="ru">руски</string>
<string name="save">Запазване</string>
<string name="scope_bot">Добавяне на бот към сървър</string>
<string name="scope_bot_permissions">Дай следните разрешения</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Изберете сървър</string>
<string name="scope_connections">Достъп до вашите връзки с трети страни</string>
<string name="scope_connections_empty">Нямате никакви инсталирани приложения от трети страни!</string>
<string name="scope_email">Достъп до вашата електронна поща</string>
<string name="scope_email_empty">Все още не сте въвели имейл!</string>
<string name="scope_guilds">Знайте в кои сървъри сте</string>
<string name="scope_guilds_empty">Вие не сте в никакви сървъри.</string>
<string name="scope_guilds_join">Свързвам ви в сървър</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Използване на моментални покани от ваше име.</string>
<string name="scope_rpc_api">Извършване на действия върху Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Това позволява на приложението да изпраща съобщения, да променя настройки, да изпълнява команди, и т.н.</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Изберете канал</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Това позволява на приложението да праща съобщения към канал в Discord</string>
<string name="search">Търсене</string>
<string name="search_actions">Настройки за търсене</string>
<string name="search_filter_from">от</string>
<string name="search_filter_has">има</string>
<string name="search_filter_in">в</string>
<string name="search_filter_mentions">споменавания</string>
<string name="search_for_emoji">Намери перфектното емоджи</string>
<string name="search_group_header_mentions">Споменава потребител</string>
<string name="search_menu_title">Търсене</string>
<string name="security">Сигурност</string>
<string name="select">Изберете</string>
<string name="self_deafened">действие от Вас</string>
<string name="self_deny_permission_title">Сигурен съм, че не искаш да направиш това</string>
<string name="self_muted">действие от Вас</string>
<string name="send">Изпращане</string>
<string name="send_dm">Съобщение</string>
<string name="send_message">Изпрати съобщение</string>
<string name="send_message_failure">Неуспешно изпращане на съобщението. Задръжте, за да опитате отново.</string>
<string name="send_messages">Изпращане на съобщения</string>
<string name="send_tts_messages">Изпращане на TTS съобщения</string>
<string name="send_tts_messages_description">Потребителите с това правомощие могат да изпращат Text-to-Speech (текст с изговаряне) съобщения чрез команда /tts и съответния текст. Тези съобщения могат да бъдат чути от всеки потребител, който в този момент е в конкретния канал.</string>
<string name="server_deafen">Излк. звука в сървъра</string>
<string name="server_deafened">звукът в сървъра е изкл.</string>
<string name="server_emoji">Сървърни емотиконки</string>
<string name="server_mute">Изкл. микрофона в сървъра</string>
<string name="server_mute_dms">Заглушаване на директните съобщения</string>
<string name="server_muted">Заглушени сте</string>
<string name="server_notification">Известия от сървър</string>
<string name="server_region_unavailable">Недостъпен</string>
<string name="server_settings">Настройки на сървъра</string>
<string name="server_settings_updated">Настройките на сървъра бяха обновени.</string>
<string name="server_status">Състояние на сървъра</string>
<string name="server_undeafen">Вкл. звука в сървъра</string>
<string name="server_unmute">Вкл. микрофона в сървъра</string>
<string name="servers">Сървъри</string>
<string name="settings">Настройки</string>
<string name="settings_advanced">Разширени</string>
<string name="settings_basic">Основни</string>
<string name="settings_games_add">Добавяне</string>
<string name="settings_games_add_game">Добавете я!</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Добавени игри</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Изберете коя игра да добавите</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord може да покаже и стартира повечето от игрите, които притежавате, независимо от къде сте ги взели.</string>
<string name="settings_games_import_label">Импортирай своите игри</string>
<string name="settings_games_last_played">Последно играна **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Не е открита игра</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Няма добавени игри</string>
<string name="settings_games_not_playing">Какво играете?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Не виждате играта си?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">В момента играете</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Играете сега!</string>
<string name="settings_games_overlay">Слой</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Слоят е проблематичен за тази игра.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Премахване</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Потвърдено</string>
<string name="settings_sync">Синхронизиране между клиентите.</string>
<string name="share">Споделяне</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Споделете този линк с други за да получите достъп до този сървър</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Изпрати тази лесна връзка на своите приятели, за да им дадеш достъп</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Натиснете тук, за да запишете нова клавишна комбинация.</string>
<string name="show_current_game">Показване коя игра играя като статус съобщение.</string>
<string name="show_muted">Показване на %1$s заглушени</string>
<string name="skip">Пропускане</string>
<string name="sound_deafen">Изкл. на звука</string>
<string name="sound_message">Съобщение</string>
<string name="sound_mute">Изкл. на микрофона</string>
<string name="sound_ptt_activate">Push-to-Talk активиране</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Push-to-Talk деактивиране</string>
<string name="sound_undeafen">Вкл. на звука</string>
<string name="sound_unmute">Вкл. на микрофона</string>
<string name="sound_user_join">Присъединяване на потребител</string>
<string name="sound_user_leave">Напускане на потребител</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Говорът разкачен</string>
<string name="sounds">Звуци</string>
<string name="speak">Право за говорене</string>
<string name="start">Начало</string>
<string name="start_dm_label">Към:</string>
<string name="start_dm_placeholder">кого?</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Не ме безпокой</string>
<string name="status_dnd_help">Вие няма да получавате никакви известия на вашия компютър.</string>
<string name="status_idle">Не се използва</string>
<string name="status_invisible">Невидим</string>
<string name="status_invisible_helper">Вие няма да се появявате на линия, но ще имате достъп до всичко в Discord.</string>
<string name="status_offline">Извън линия</string>
<string name="status_online">На линия</string>
<string name="status_unknown">Неизвестно</string>
<string name="still_indexing">Индексиране</string>
<string name="stop_ringing">Прекрати повикването</string>
<string name="streamer_mode">Режим на стриймване</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Стрийминг режимът е разрешен</string>
<string name="streaming">Излъчване **%1$s**</string>
<string name="subscriber_information">Информация за абонатите</string>
<string name="support">Поддръжка</string>
<string name="suppressed">Задържан</string>
<string name="suppressed_afk_body">Изглежда сте станали неактивни. Преместихме Ви в специален канал.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Ало, има ли някой там?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Нямате право да говорите в този канал.</string>
<string name="sv_se">шведски</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Промени хардуерно ускорение</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Промяната на хардуерното ускорение ще затвори Discord.
Сигурни ли сте?"</string>
<string name="switch_subsystem">Промени аудио подсистема</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Промяната на хардуерното ускорение ще затвори Discord.
Сигурни ли сте?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Превключване към компактния режим</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Превключване към модерния режим</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Превключване към тъмната тема</string>
<string name="switch_to_light_theme">Превключване към светлата тема</string>
<string name="sync">Синхронизиране</string>
<string name="sync_across_clients_text">Синхронизиране между клиентите.</string>
<string name="system_message_call_missed">Изпуснато обаждане от %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s започна разговор.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s промени иконата на канала.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s промени името на канала: **%2$s*</string>
<string name="system_message_join_call">Влез в разговора</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s закачи съобщение на този канал. [Вижте всички закачвания.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s закачи съобщение на този канал.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s премахна %2$s от групата.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s напусна групата.</string>
<string name="tap_add_nickname">Докоснете за да добавите потребителско име</string>
<string name="text_and_images">Текст и изображения</string>
<string name="text_channels">Чат канали</string>
<string name="text_channels_matching">Съвпадение в чат каналите при търсене на **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Текстови правомощия</string>
<string name="textarea_placeholder">Пиши в %1$s</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
<string name="theme_updated">Темата беше актуализирана.</string>
<string name="this_server">Този Сървър</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Опа!</string>
<string name="tr">Турски</string>
<string name="transfer_ownership">Прехвърляне на собствеността</string>
<string name="try_again">Опитайте отново</string>
<string name="tts_alls">За всички канали</string>
<string name="tts_current">За текущия избран канал</string>
<string name="tts_never">Никога</string>
<string name="tutorial_close">Разбрах!</string>
<string name="tweet_us">Пишете ни в Twitter</string>
<string name="two_fa">Двуфакторна автентикация</string>
<string name="two_fa_activate">Активиране</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Тези кодове ще ви позволят да влезете в акаунта ако сте си загубили вашия authenticator app. **Всеки код може да се ползва само веднъж! Всички предишно генерирани кодове вече не работят!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Резервни кодове</string>
<string name="two_fa_download_codes">Изтегляне на резервни кодове</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Генериране на нови резервни кодове</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Генерирането на нови резервни кодове ще направи невалидни всички стари резервни кодове, които сте записали.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Този сървър изисква двуфакторова автентификация. Вашите администраторски права са забранени [Resolve](onClick)</string>
<string name="two_fa_key">2FA ключ (ръчно въвеждане)</string>
<string name="two_fa_qr_body">Отвори приложението за удостоверяване и сканирай изображението вляво, използвайки камерата на телефона си.</string>
<string name="two_fa_remove">Премахване на двуфакторна автентикация</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Защити допълнително акаунта си в Discord. След конфигуриране, ще е необходимо да въведеш паролата си, както и код от мобилния си телефон, за да се впишеш.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Преглед на резервни кодове</string>
<string name="two_fa_view_codes">Преглед на кодовете</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** и **%2$s** пишат…</string>
<string name="uk">Украински</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Този канал е пълен.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Гласовата комуникация не се поддържа на това устройство.</string>
<string name="unban">Премахване на ограничението</string>
<string name="unblock">Разблокиране</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Такаааа… Вие блокирахте този човек</string>
<string name="unclaimed_account_title">Нерегистриран акаунт</string>
<string name="undeafen">Вкл. на звука</string>
<string name="unmute">Вкл. на микрофона</string>
<string name="unnamed">Без име</string>
<string name="unpin">Откачи</string>
<string name="unpin_message">Откачи съобщение</string>
<string name="unpin_message_body">Достатъчно от това, предполагам. Наистина ли искате да премахнете това закачено съобщение?</string>
<string name="unpin_message_title">Откачи съобщението</string>
<string name="unsupported_browser">Браузърът не се поддържа</string>
<string name="unsupported_browser_body">Изглежда използвате неподдържан браузър. За да може Discord да предложи своите възможности, надстройте своя браузър или свалете един от нашите приложения.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Желаете да комуникирате със своя отбор, нали? Свалете последна версия на Chrome, Opera, Firefox или направо Discord клиента, за да говорите още сега!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Е, това е неудобно</string>
<string name="unverified_account_body">"Моля, проверете своята е-поща и следвайте инструкциите за потвърждение.
Ако не сте получили писмо от нас или връзката е изтекла, [натиснете тук](onResendClick), за да получите ново писмо."</string>
<string name="unverified_account_title">Непотвърден акаунт</string>
<string name="update_available">Изтегляне на актуализация</string>
<string name="update_downloaded">Актуализацията е готова!</string>
<string name="update_manually">Има нова актуализация</string>
<string name="upgrade_plan">Надграждане на план</string>
<string name="upload">Качване</string>
<string name="upload_area_title">Плъзнете и поставете</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Режим \"Незабавно качване\"!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Максималният размер на файл е %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Вашите файлове са твърде големи</string>
<string name="upload_emoji">Качи емотиконка</string>
<string name="uploaded_by">Качена от</string>
<string name="use_external_emojis">Използвайте външни Emojis</string>
<string name="use_external_emojis_description">Потребители с разрешение, могат да използват emojis от други сървъри в този сървър.</string>
<string name="use_vad">Използване на гласовата активност</string>
<string name="use_vad_description">Потребителите трябва да използват Push-to-Talk (говорене с бутон) опцията в този канал, ако това разрешение е забранено.</string>
<string name="user_management">Управление на потребителите</string>
<string name="user_popout_message">Ново лично съобщение</string>
<string name="user_popout_settings">Настройки</string>
<string name="user_settings">Настройки</string>
<string name="user_volume">Сила звука на потребителя</string>
<string name="vad_permission_body">Този канал изисква Push-to-Talk (говорене с бутон) опцията да бъде разрешена, за да говорите. Дотогава ще може само да слушате, докато превключите режима от настройките.</string>
<string name="vad_permission_title">Изисква се Push-to-Talk опцията</string>
<string name="verfication_expired">Давността на връзката за потвърждение на е-пощата е изтекла.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Моля, впишете се в Discord и изпратете връзката отново</string>
<string name="verification_email_body">Изпратихме нов потвърждаващ е-майл на %1$s. Моля, проверете папките \"Получени\" и \"Спам\".</string>
<string name="verification_email_title">Писмо за потвърждение</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Потребителите също трябва да са членове на този сървър повече от %1$s минути.</string>
<string name="verification_level_low">Ниско</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Потребителите трябва да потвърдят е-пощата, която използват за акаунта си в Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Средно</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Потребителите също трябва да са регистрирани в Discord повече от %1$s минути.</string>
<string name="verification_level_none">Няма</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Неограничено</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Потребителите трябва да имат потвърден телефонен номер, който използват с акаунта си в Discord.</string>
<string name="verifying">Проверяване</string>
<string name="voice">Глас</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Скриване на имената</string>
<string name="voice_channels">Гласови канали</string>
<string name="voice_disconnect_body">Прекъсване на връзката към този гласов сървър?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Прекъсване на гласовата връзка</string>
<string name="voice_permissions">Гласови правомощия</string>
<string name="voice_settings">Настройки на гласа</string>
<string name="watch_stream">Гледайте на живо</string>
<string name="webhook_create">Създаване на Webhook</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Грешка при създаване на Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Възникна вътрешна грешка в сървъра.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Достигнали сте максималния брой webhooks.</string>
<string name="webhook_form_name">Име</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Свалете** [десктоп приложението](onDownloadClick), за да използвате Push-to-Talk (говорене с бутон) опцията, за по-малко товарене на процесора и още.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Поканете приятелите си** в този сървър, като натиснете на [бутона за споделяне](onShareClick), когато сте готови.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Останете свързани** към сървъра си от [своя смартфон](onDownloadClick) и дори използвайте Discord, докато играете на конзола.</string>
<string name="welcome_message_support">**Пишете ни** в [нашият помощен център](%1$s) или в Twitter на [@discordapp](%2$s), ако имате някакви въпроси или нужда от помощ.</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Разучете функциите на Discord** чрез индикаторите из интерфейса на приложението.</string>
<string name="widget">Джаджа</string>
<string name="your_discord_tag">Вашият Discord Tag</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Вие виждате стари съобщения</string>
</resources>