Changes of com.discord v1118
This commit is contained in:
parent
3c12455f65
commit
d8f5c3f964
19394 changed files with 1491456 additions and 1510129 deletions
|
@ -129,6 +129,7 @@ los ajustes, puedes pedirle a alguien que te invite."</string>
|
|||
<string name="add_friend_nearby_looking">Escaneando las ondas en busca de amigos. ¡Asegúrate de que tus futuros amigos están en esta pantalla y también usan Nearby!</string>
|
||||
<string name="add_friend_nearby_stopped">Se ha detenido la conexión con Nearby.</string>
|
||||
<string name="add_friend_nearby_title">Escaneando las ondas…</string>
|
||||
<string name="add_friend_no_capitalization">Los nombres de usuarios distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y necesitan una etiqueta.</string>
|
||||
<string name="add_friend_placeholder">Introduce un nombre de usuario#0000</string>
|
||||
<string name="add_friend_success">¡Listo! El mayor samurái de élite de Discord está escoltando tu solicitud de amistad con **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="add_keybind">Añadir un atajo de teclado</string>
|
||||
|
@ -810,16 +811,16 @@ avatar"</string>
|
|||
<string name="change_icon">"Cambiar
|
||||
icono"</string>
|
||||
<string name="change_log">Historial de cambios</string>
|
||||
<string name="change_log_md_body">"Nuevas características {added marginTop}
|
||||
<string name="change_log_md_body">"Nuevas caracterÃsticas {added marginTop}
|
||||
======================
|
||||
|
||||
* **Hemos actualizado la pantalla de amigos.** Podrás ver con facilidad a tus amigos conectados y las solicitudes de amistad pendientes en una única página, en vez de tener que cambiar entre distintas pestañas.
|
||||
* **Ahora es más fácil cambiar un dispositivo de salida,** sobre todo si usas Bluetooth. Se acabó cambiar accidentalmente al altavoz cuando vas en un tren lleno de gente y que todo el mundo oiga tu lista de reproducción Ruido de cafetería + Sonido de la lluvia (oye, envíame esas listas de reproducción).
|
||||
* **Hemos actualizado la pantalla de amigos.** Podrás ver con facilidad a tus amigos conectados y las solicitudes de amistad pendientes en una única página, en vez de tener que cambiar entre distintas pestañas.
|
||||
* **Ahora es más fácil cambiar un dispositivo de salida,** sobre todo si usas Bluetooth. Se acabó cambiar accidentalmente al altavoz cuando vas en un tren lleno de gente y que todo el mundo oiga tu lista de reproducción Ruido de cafeterÃa + Sonido de la lluvia (oye, envÃame esas listas de reproducción).
|
||||
|
||||
Un pequeño aviso {fixed}
|
||||
Un pequeño aviso {fixed}
|
||||
======================
|
||||
|
||||
El mes pasado, a raíz del COVID-19, aumentamos el límite de espectadores de Go Live de 10 a 50 personas. Muchos de vosotros habéis estado usando Discord para manteneros en contacto y continuar con vuestras actividades diarias, por lo que queremos hacer que todo os resulte más fácil. Mantendremos este límite mientras más se necesite. Cuidaos <3
|
||||
El mes pasado, a raÃz del COVID-19, aumentamos el lÃmite de espectadores de Go Live de 10 a 50 personas. Muchos de vosotros habéis estado usando Discord para manteneros en contacto y continuar con vuestras actividades diarias, por lo que queremos hacer que todo os resulte más fácil. Mantendremos este lÃmite mientras más se necesite. Cuidaos <3
|
||||
|
||||
|
||||
"</string>
|
||||
|
@ -2551,8 +2552,6 @@ Cuando alguien use el enlace de tu plantilla de servidor, creará un nuevo servi
|
|||
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Debes verificar tu identidad por teléfono antes de poder enviar mensajes en este servidor.</string>
|
||||
<string name="guild_verification_text_not_verified">Debes verificar tu cuenta antes de poder enviar mensajes en este servidor.</string>
|
||||
<string name="guild_verified">Verificado</string>
|
||||
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Poned las cámaras para saludaros, transmitir o presumir de mascotas.</string>
|
||||
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">¡Ahora este servidor dispone de chat de vídeo!</string>
|
||||
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Mmm, esto está muy tranquilo. Se ve que aún no ha llegado nadie. ¿Quieres empezar tú la conversación?</string>
|
||||
<string name="guilds_bar_a11y_label">Barra lateral de servidores</string>
|
||||
<string name="hardware_acceleration">Aceleración por hardware</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue