Changes of com.discord v990

This commit is contained in:
root 2019-11-22 00:22:50 +01:00
parent dc680a6b51
commit d0d4848b07
768 changed files with 27790 additions and 14176 deletions

View file

@ -121,6 +121,14 @@
<item quantity="other">%s сек</item>
<item quantity="one">1 сек.</item>
</plurals>
<plurals name="custom_status_clear_in_hours_hours">
<item quantity="other">%s ч.</item>
<item quantity="one">%s ч.</item>
</plurals>
<plurals name="custom_status_clear_in_minutes_minutes">
<item quantity="other">%s мин.</item>
<item quantity="one">%s мин.</item>
</plurals>
<plurals name="custom_status_hours_hours">
<item quantity="other">%s ч.</item>
<item quantity="one">%s ч.</item>
@ -442,6 +450,11 @@
<item quantity="one">%s буст</item>
<item quantity="few">%s буста</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s бустов</item>
<item quantity="one">%s буст</item>
<item quantity="few">%s буста</item>
</plurals>
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
<item quantity="other">%s участн.</item>
<item quantity="one">1 участник</item>
@ -557,6 +570,26 @@
<item quantity="one">**1** другой сервер недоступен из-за временного отключения.</item>
<item quantity="few">**%s** других сервера недоступны из-за временного отключения.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s бустов</item>
<item quantity="one">%s буст</item>
<item quantity="few">%s буста</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions_num">
<item quantity="other">%s бустов сервера</item>
<item quantity="one">%s буст сервера</item>
<item quantity="few">%s буста сервера</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions_num">
<item quantity="other">%s бустов сервера</item>
<item quantity="one">%s буст сервера</item>
<item quantity="few">%s буста сервера</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count_numSubscriptions">
<item quantity="other">%s раз</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s раза</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed_number">
<item quantity="other">%s бустов</item>
<item quantity="one">%s буст</item>

View file

@ -109,6 +109,8 @@
<string name="activity_invite_modal_sent">Отправлено</string>
<string name="activity_invite_private">"Вы не можете отправить приглашение, потому что у вас включён режим невидимости либо вы скрываете свой cтатус «Играет в». Если вы не хотите изменять
параметры, лучше попросите кого-нибудь пригласить вас в игру."</string>
<string name="activity_panel_go_live_ready">Вы готовы к Go Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_start_stream">Начать стрим</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Вы не можете стримить во время личного звонка.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Вы не можете вести стрим на этом сервере.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Вы не можете вести стрим на этом канале.</string>
@ -119,7 +121,7 @@
<string name="add_a_role">Добавить роль</string>
<string name="add_a_server">Добавить сервер</string>
<string name="add_a_server_mobile">Коснитесь, чтобы добавить сервер!</string>
<string name="add_by_id">Добавить по коду</string>
<string name="add_by_id">Добавить друзей</string>
<string name="add_channel_or_category">Добавить канал или категорию</string>
<string name="add_channel_to_override">Добавьте канал для переопределения его настроек уведомлений по умолчанию</string>
<string name="add_friend">Добавить в друзья</string>
@ -589,6 +591,7 @@
<string name="ban_confirm_title">"Вознести банхаммер над '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Банить участников</string>
<string name="ban_reason">Причина бана</string>
<string name="ban_user">Забанить %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Вы уверены, что хотите забанить %1$s? Он(а) не сможет вернуться до тех пор, пока вы не снимете бан.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' получает бан на сервере."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Упс… Н удалось забанить %1$s. Попробуйте снова!</string>
@ -606,12 +609,14 @@
<string name="beginning_channel">Добро пожаловать в начало канала **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">У вас недостаточно прав для просмотра истории сообщений канала **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Добро пожаловать в начало разговора.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Это самое начало вашей легендарной беседы с %1$s.</string>
<string name="beginning_dm">Это начало истории ваших личных сообщений с **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Добро пожаловать в начало группы **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Вы автоматически покинете эту группу, когда закончите. Удачи!</string>
<string name="beta">Бета</string>
<string name="bg">Болгарский</string>
<string name="billing">Выставление счетов</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Чтобы продолжить, примите Условия Использования</string>
<string name="billing_account_credit">Кошелёк учётной записи</string>
<string name="billing_add_payment_method">Добавить способ оплаты</string>
<string name="billing_address">Адрес для выставления счетов</string>
@ -641,21 +646,26 @@
<string name="billing_address_zip_code_placeholder">000000</string>
<string name="billing_apple_description">Операции Apple не отображаются ниже. Посмотреть историю операций Apple или изменить способ оплаты Apple [можно в настройках способа оплаты Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Вы подписались на Nitro через Apple.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Не поддерживается сервисом подписок Apple. Управлять подписками [можно в настройках выставления счетов Apple] (%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Вы не можете вернуть деньги за внутриигровые покупки. Если с ними возникли какие-то проблемы, [обратитесь в нашу службу поддержки.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. и играли в игру меньше %2$s ч. [Наша чуткая служба поддержки поможет вам вернуть свои кровные!](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Простите, за эту операцию возврат не предусмотрен. Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. и играли в игру меньше %2$s ч.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Эй! Хотите применить ключ Discord? Мы положили его на [ваш склад](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">В режиме стримера нельзя добавлять новые методы оплаты.</string>
<string name="billing_error_gateway">Во время обработки платежа что-то пошло не так. Попробуйте ещё раз!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">После этой покупки ваш баланс уйдёт в минус, поэтому мы, к сожалению, не можем её завершить. Мы понимаем, как это неприятно, и уже работаем над улучшением системы. Возвращайтесь позже!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Вы попытались купить слишком много и слишком быстро. Подождите немного и попробуйте ещё раз!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ой… С этим адресом что-то не так. Пожалуйста, проверьте заполненные поля и попробуйте ещё раз.</string>
<string name="billing_error_section_card">Ой… С этой картой что-то не так. Пожалуйста, проверьте заполненные поля и попробуйте ещё раз.</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Выбран неизвестный источник оплаты. Выберите другой источник и попробуйте снова.</string>
<string name="billing_gift_copied">Скопировано!</string>
<string name="billing_gift_link">Ссылка на подарок</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Это был подарок.</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. и если подарок ещё не был использован. [Наша чуткая служба поддержки поможет вам вернуть свои кровные!](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Простите, за эту операцию возврат не предусмотрен. Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. и подарок ещё не был использован.</string>
<string name="billing_history">История платежей</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Сегодняшний итог**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Сегодняшний итог** (с учётом налогов)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Это подарок?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Простыня юридического трёпа</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Я соглашаюсь с [Условиями Использования Discord](%1$s)</string>
@ -710,6 +720,10 @@
<string name="billing_step_review">Просмотреть</string>
<string name="billing_step_select_plan">Выберите подписку</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Изменить подписку</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Вы потеряли бесплатные бусты сервера, но сохранили часть бонусов. Вы можете снова изменить тариф в любое время.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Вы получили клёвые бонусы и бесплатные бусты сервера (%1$s шт.) на целый год. Так держать!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Получите доступ к мощным бонусам и бесплатные бусты сервера — целых %1$s шт.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Сэкономьте деньги, перейдя на годовой тариф. Наслаждайтесь классными бонусами и бесплатными бустами сервера (%1$s) круглый год.</string>
<string name="billing_tag_failed">Сбой</string>
<string name="billing_tag_pending">Ожидание</string>
<string name="billing_tag_refunded">Возврат</string>
@ -864,6 +878,7 @@
<string name="claim_account_promote_app">Получите наше приложение для компьютера, чтобы воспользоваться всеми преимуществами Discord с игровым оверлеем, уведомлениями и горячими клавишами.</string>
<string name="claim_account_required_body">Пожалуйста, присвойте учётную запись, чтобы использовать приложение для компьютера.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Спасибо! Мы отправили ссылку для подтверждения на **%1$s**. Пройдите по ней, чтобы подтвердить свою учётную запись.</string>
<string name="clear_role_permissions">Очистить права ролей</string>
<string name="clone_channel">Клонировать канал</string>
<string name="clone_channel_help">Новый канал будет создан с теми же правами, лимитом пользователей и битрейтом, что и **%1$s**.</string>
<string name="close">Закрыть</string>
@ -920,6 +935,7 @@
<string name="common_open_on_phone">Открыть на телефоне</string>
<string name="common_signin_button_text">Войти</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Войти через аккаунт Google</string>
<string name="communicators">Болтуны</string>
<string name="compact_mode">Компактно — на экране помещается больше сообщений. #IRC</string>
<string name="completed">Выполнено</string>
<string name="configure">Настроить</string>
@ -1047,8 +1063,12 @@
<string name="cs">Чешский</string>
<string name="custom_color">Пользовательский цвет</string>
<string name="custom_status">пользовательский статус</string>
<string name="custom_status_choose_emoji">Выберите эмодзи</string>
<string name="custom_status_clear_after">Удалить через</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Удалить статус</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Удалить через %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Удалить через %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Удалить завтра</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Не удалять</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Изменить пользовательский статус</string>
<string name="custom_status_hotspot">Попробуйте задать пользовательский статус!</string>
@ -1058,6 +1078,7 @@
<string name="custom_status_modal_placeholder">Поддержка прибыла!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Задать пользовательский статус</string>
<string name="custom_status_today">Сегодня</string>
<string name="custom_status_update_success">Пользовательский статус обновлён!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Использовать Chrome Custom Tabs для ссылок вместо стороннего браузера.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Использовать Chrome Custom Tabs</string>
<string name="cut">Вырезать</string>
@ -1085,6 +1106,7 @@
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Как только всё будет готово, мы отправим вам по e-mail ссылку для скачивания.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Запрос получен</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Чтобы запросить персональные данные, учётная запись должна быть подтверждена по e-mail. Вы можете подтвердить свою учётную запись в разделе «Моя учётная запись»</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Эта настройка позволяет нам в аналитических целях использовать и обрабатывать информацию о том, как вы перемещаетесь по Discord и используете его. Это позволяет, к примеру, давать вам доступ к тестированию новых функций. [Узнать больше об этом можно тут.] (%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Использование данных для улучшения Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Нам очень жаль</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Мы не смогли изменить ваши параметры использования данных. Повторите попытку позже.</string>
@ -1141,6 +1163,7 @@
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Код приложения</string>
<string name="developer_mode">Режим разработчика</string>
<string name="developer_mode_help_text">Режим разработчика раскрывает элементы контекстного меню, полезные для создания ботов с использованием [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Хотите узнать больше? Изучите детальную аналитику вашего сервера на **Портале для разработчиков**!</string>
<string name="device_settings">Настройки устройства</string>
<string name="direct_message">Личное сообщение</string>
<string name="direct_messages">Личные сообщения</string>
@ -1252,6 +1275,7 @@
<string name="enable_streamer_mode_description">Вы можете назначить горячие клавиши переключения режима стримера в [настройках горячих клавиш](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Включить режим стримера</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Разрешить синхронизированным подписчикам использовать пользовательские смайлики Twitch в Discord.</string>
<string name="engagement_ratio">Рейтинг вовлеченности</string>
<string name="enter_email_body">Для того, чтобы подтвердить свой адрес электронной почты, вам необходимо сначала ввести его.</string>
<string name="enter_phone_description">Пожалуйста, введите свой номер телефона. Вы получите SMS с кодом подтверждения.</string>
<string name="enter_phone_title">Введите номер телефона</string>
@ -1274,11 +1298,8 @@
<string name="experimental_encoders">Экспериментальные кодеры</string>
<string name="expire_after">Устареет через</string>
<string name="expires_in">Срок действия:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Не сканировать никакие сообщения.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Нет круче вечеринки, чем чаепитие у моей бабушки.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Сканировать сообщения от всех участников.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Рекомендуемый вариант для достижения безукоризненной чистоты.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Сканировать сообщения участников без роли.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Рекомендуемый вариант для серверов, которые используют роли для доверенного членства.</string>
<string name="failed">Сбой</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Другое</string>
@ -1301,7 +1322,8 @@
<string name="follow_modal_title">Добавьте новости этого канала на ваш сервер!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">У выбранного канала слишком много вебхуков. Удалите вебхук или выберите другой канал.</string>
<string name="follow_modal_warning">Примечание. На этом канале присутствует откровенный контент.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Подпишитесь на канал, чтобы его обновления поступали прямо на ваш сервер.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Подпишитесь на канал, чтобы его обновления поступали на ваш сервер.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">На сервер подписано больше %1$s человек.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Самые важные новости этого канала теперь будут автоматически отображаться у вас на сервере. Хорошего дня!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Это то, что нужно для вашего сервера. Отличное приобретение!</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Это то, что нужно для вашего сервера. Шикарное приобретение!</string>
@ -1337,9 +1359,6 @@
<string name="form_help_debug_logging">Сохраняет логи отладки в папку голосового модуля, которую вы можете передать службе поддержки Discord для устранения неполадок.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Определяет, будут ли участники, не настроившие получение уведомлений, получать уведомления
обо всех сообщениях на сервере. Настоятельно рекомендуем устанавливать только для @упоминаний на публичных серверах Discord"</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Помещает сервер в каталог одобренных открытых серверов. Рекомендуем включить данную функцию, чтобы дать заинтересованным пользователям шанс найти вас!</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Автоматически сканировать и удалять на этом сервере сообщения с нежелательным содержимым. Пожалуйста, выберите уровень применения
этого фильтра к участникам вашего сервера. **Мы рекомендуем включать этот фильтр на публичных серверах Discord.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Если канал выбран, то через виджет будет генерироваться ссылка-приглашение,r
в противном случае будут доступны только участники в сети и голосовые каналы."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Чистка выгонит **%1$s** на сервереr
@ -1401,7 +1420,6 @@
<string name="form_label_display_users">Показать пользователей</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Льготный период</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Фильтр нежелательного содержимого</string>
<string name="form_label_hoist_description">Показывать участников с ролью отдельно от остальных участников в сети</string>
<string name="form_label_input">Ввод</string>
<string name="form_label_input_device">Устройство ввода</string>
@ -1417,6 +1435,15 @@
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Действие при истечении членства</string>
<string name="form_label_mentionable">Позволить всем **@упоминать** эту роль</string>
<string name="form_label_mentions">Упоминания</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Вы заглушили эту категорию</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Вы заглушили эту категорию до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Вы заглушили этот канал</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Вы заглушили этот канал до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Вы выбрали следующие параметры уведомлений сервера: $[**ничего**](notificationHook). Вы не будете получать уведомления от этого канала, но вы всегда можете включить их здесь.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Ваш сервер $[**заглушен**](mutedHook). Вы не будете получать уведомления от этого канала и не сможете изменить его настройки, пока не вернете сервер из заглушенных.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Вы не будете получать уведомления от заглушенных каналов, и они будут закрашены серым в списке каналов. Эти настройки действуют на всех ваших устройствах.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Вы заглушили эту беседу</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Вы заглушили эту беседу до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Действия</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Отключить индикатор уведомлений.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Интегрируйте звонки с приложением «Телефон».</string>
@ -1434,6 +1461,8 @@
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Отключить вибрацию при уведомлениях.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Уведомления пробуждают устройство.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Мобильные Push-уведомления</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Вы заглушили этот сервер</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Вы заглушили этот сервер до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Управляйте уведомлениями в приложении.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Параметры уведомлений пользователя</string>
<string name="form_label_mute_server">Заглушить **%1$s**</string>
@ -1493,6 +1522,7 @@
<string name="form_label_test_microphone">Проверить микрофон</string>
<string name="form_label_tts">Преобразование текста в речь (Text-to-Speech)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Уведомления Text-to-Speech</string>
<string name="form_label_unmute_server">Включить оповещения от **%1$s**</string>
<string name="form_label_user_limit">Лимит пользователей</string>
<string name="form_label_username">Имя пользователя</string>
<string name="form_label_username_mobile">Выберите имя пользователя</string>
@ -1807,11 +1837,14 @@
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s и %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Выберите голосовой канал</string>
<string name="go_live_modal_sources_form_title">Выберите контент для стрима</string>
<string name="go_live_modal_title">Прямой эфир</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Звук недоступен, когда вы демонстрируете весь экран. Чтобы включить звук, выберите программу для демонстрации.</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Ваши драйверы видеокарты устарели. Обновите их, чтобы повысить производительность Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Не наблюдает</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Наблюдает</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Стримит</string>
<string name="go_to_developer_portal">Посмотреть доп. аналитику</string>
<string name="grant_temporary_membership">Предоставить временное членство</string>
<string name="green">Зелёный</string>
<string name="grey">Серый</string>
@ -1852,7 +1885,7 @@
<string name="guild_discovery_view_button">Просмотр</string>
<string name="guild_folder_color">Цвет папки</string>
<string name="guild_folder_name">Название папки</string>
<string name="guild_join_intent_chat">Хочу общаться и знакомиться с людьми</string>
<string name="guild_join_intent_chat">Хочу пообщаться и расслабиться с другими игроками</string>
<string name="guild_join_intent_chat_friends">Хочу создать группу с друзьями</string>
<string name="guild_join_intent_game_help">Хочу получать советы по игре</string>
<string name="guild_join_intent_lfg">Хочу найти людей для игры</string>
@ -1862,6 +1895,7 @@
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">С какой целью прибыли?</string>
<string name="guild_members_header">Участники: %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Участники не найдены.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Только @упоминания</string>
<string name="guild_owner">Владелец сервера</string>
<string name="guild_partnered">Партнёр Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*и только ветер свищет…*</string>
@ -2010,6 +2044,7 @@
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Предоставляет** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) обновляет роль $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s в %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Неизвестное действие</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Меняет аватар</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Меняет канал на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Для канала **%1$s**</string>
@ -2024,7 +2059,6 @@
<string name="guild_settings_emoji_alias">Название</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Введите название</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Вдохните жизнь в свои мемы. Добавьте до %1$s пользовательских эмодзи, которые сможет использовать каждый на этом сервере. Эмодзи с GIF-анимацией могут использовать только подписчики Discord Nitro. Названия эмодзи должны быть не короче двух символов и могут содержать только латинские буквы, цифры и подчеркивания. Размер эмодзи не должен превышать %2$s КБ.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Показывать в путешествии по серверам</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Фильтр по действиям</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Все</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Все действия</string>
@ -2091,6 +2125,20 @@
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Состояние Nitro-буста сервера</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Открыто</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">Скидка %1$s на бусты сервера.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Не включает бусты (%1$s шт.)</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Включает бесплатные бусты (%1$s шт.) — получите 1-й уровень!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Готовы бустить?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Получите больше с Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Хотите получить бонусы сервера 1-го уровня?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Подпишитесь на Nitro и получите бусты сервера (%1$s шт.) вместе с подпиской!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Бусты сервера стоят от **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Спасибо, что пользуетесь подпиской Nitro Classic. Вам полагается скидка %1$s на бусты сервера.
Бусты для вас стоят **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Спасибо, что пользуетесь подпиской Nitro. В комплекте с вашей подпиской идут бесплатные бусты (%1$s), а также скидка %2$s на дополнительные бусты сервера.
Бусты для вас стоят **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Баннер сервера</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Фон приглашения на сервер</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Это изображение пользователи видят, когда получают приглашение на сервер.</string>
@ -2100,6 +2148,18 @@
Если у вас есть доступ к пользователям сайта, то вы также можете добавить &amp;username= к строке запроса."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Включить виджет сервера</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Буст выдан!
Вы дали %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">К сожалению, функция покупки бустов с помощью [подписки через Apple] (%1$s) пока что недоступна.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Вы получили скидку за свою подписку **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Оформите подписку [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick), чтобы получить скидку **%1$s%%** на бусты, а также бесплатные бусты — целых %2$s шт.!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Помогите получить классные бонусы для сервера с помощью бустов. Покупайте их в любое время — мы с радостью пересчитаем их стоимость.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Купить</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Буст передан!
Вы дали буст %1$s."</string>
<string name="guild_unavailable_body">Оставайтесь с нами, пока мы пытаемся всё исправить!</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">Возвращайтесь чуть позже, а мы пока попробуем организовать больше места.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Сервер заснул, а у нас закончились закуски.</string>
@ -2114,6 +2174,7 @@
<string name="hardware_acceleration">Аппаратное ускорение</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Включение аппаратного ускорения, которое использует ваш GPU, чтобы сделать работу Discord более плавной. Отключите этот параметр, если происходит падение FPS.</string>
<string name="help">Помощь</string>
<string name="help_clear_permissions">Вы не можете очистить права, потому что это отберёт у вас одно или несколько прав.</string>
<string name="help_desk">Служба поддержки</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Роль заблокирована, потому что у вас нет права управления ролями.</string>
<string name="help_missing_permission">Это право нельзя изменить, потому что ни в одной из ваших ролей его нет.</string>
@ -2122,7 +2183,7 @@
<string name="help_singular_permission">Вы не можете изменить это право, потому что его удаление также отберёт его у вас.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Рекомендуется, если вы не хотите, чтобы случайные люди получали доступ к вашим серверам Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Скрыть ссылки-приглашения</string>
<string name="hide_muted">Скрыть %1$s заглушенных</string>
<string name="hide_muted">Скрыть заглушенные: %1$s</string>
<string name="hide_muted_channels">Скрыть заглуш. каналы</string>
<string name="hide_personal_information_description">Скрывает электронную почту, подключённые учётные записи, заметки; анонимизирует DiscordTag.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Скрывать личную информацию</string>
@ -2517,6 +2578,7 @@
<string name="kick">Выгнать</string>
<string name="kick_from_server">Выгнать</string>
<string name="kick_members">Выгонять участников</string>
<string name="kick_user">Выгнать %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Вы уверены, что хотите выгнать %1$s? Он(а) сможет снова присоединиться к серверу, используя новое приглашение.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"Вы выгнали участника '%1$s' с сервера."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Упс… Участника %1$s не удалось выгнать. Попробуйте снова!</string>
@ -2607,6 +2669,8 @@
<string name="masked_link_cancel">Отмена</string>
<string name="masked_link_confirm">Ага!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Доверять этому домену</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Доверять этому протоколу</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Протокольные ссылки очень подозрительные. Эта ведёт на **%1$s** и может **запустить на вашем компьютере приложение**. Вы действительно хотите туда перейти?</string>
<string name="mature_listing_accept">Продолжить</string>
<string name="mature_listing_decline">Нет</string>
<string name="mature_listing_description">Эта игра предназначена для лиц не младше 18 лет. Вы старше 18 лет и согласны увидеть материалы для взрослых?</string>
@ -2690,8 +2754,18 @@
<string name="mute">Откл. микрофон</string>
<string name="mute_category">Откл. оповещения категории</string>
<string name="mute_channel">Заглушить **%1$s**</string>
<string name="mute_conversation">Заглушить беседу</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">На 15 минут</string>
<string name="mute_duration_1_hour">На 1 час</string>
<string name="mute_duration_24_hours">На 24 часа</string>
<string name="mute_duration_8_hours">На 8 часов</string>
<string name="mute_duration_always">До тех пор пока не включу</string>
<string name="mute_group_dm">Отключить звук **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Отключать участникам микрофон</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Заглушить эту категорию</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Заглушить этот канал</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Заглушить этот сервер</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Заглушить эту беседу</string>
<string name="mutual_friends">Общие друзья</string>
<string name="mutual_guilds">Общие сервера</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
@ -2728,6 +2802,8 @@
<string name="new_unreads">Новые непрочитанные</string>
<string name="news_channel">Канал с объявлениями</string>
<string name="news_channel_publish">Опубликовать</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Поделитесь с подписчиками!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Больше не показывать</string>
<string name="news_channel_published">Опубликовано</string>
<string name="next">Далее</string>
<string name="nickname">Никнейм</string>
@ -3018,7 +3094,8 @@
<string name="paginator_of_pages">Страница %1$s из %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s. Подробности можно найти на странице Discord в Twitter.</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
<string name="participators">Луркеры</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Болтуны : Луркеры</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Партнёр Discord</string>
<string name="password_length_error">Пароль должен быть длиной от 6 до 128 символов</string>
<string name="password_manager">Менеджер паролей</string>
@ -3151,19 +3228,27 @@
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Изменить собственный Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Хотите персонализировать свой тег? Перейдите на Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Этот тег недопустим. Тег должен быть больше нуля.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Загружайте и используйте анимированные аватарки и эмодзи.</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Делитесь пользовательскими эмодзи на всех серверах.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Загружайте GIF-файлы и используйте их как анимированные аватарки и эмодзи.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Специальный значок в профиле продемонстрирует всем, как долго вы поддерживаете Discord.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Получите возможность применять пользовательские эмодзи где угодно.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Выберите свой тег при действующей подписке Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Получите скидку %1$s%% на дополнительные бусты сервера. [Подробнее.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s с Nitro для мгновенного получения 1-го уровня сервера.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Улучшите качество демонстрации экрана до 720p 60 FPS или 1080p 30 FPS.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Nitro Classic даёт возможность стримить в формате до 1080p на 60 кадрах в секунду.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Отправляйте файлы размером от %1$s до %2$s с Nitro или %3$s с Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Выберите собственный тег.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Дайте буст любимому серверу!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Эксклюзивный значок Nitro в профиле.</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Демонстрируйте экран на ПК в 720p 60FPS или 1080p 30FPS.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Крутые стримы Go Live: Nitro Classic даёт возможность стримить в формате до 1080p на 60 кадрах в секунду.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Анимированное веселье</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Продемонстрируйте свою поддержку</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Пользовательские эмодзи со всего мира</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Свой Discord Tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_premium_guild_discount">Преимущества буста</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Более высокое качество видео</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Повышенное качество стримов Go Live</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Повышенный размер отправляемых файлов</string>
@ -3201,18 +3286,22 @@
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Новый значок в профиле, который меняется со временем.</string>
<string name="premium_guild_features_title">Nitro позволяет бустить сервер!</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Увеличение размера загружаемых файлов для сообщества</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Полный список бонусов для сервера можно посмотреть в [часто задаваемых вопросах про буст сервера.] (%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Улучшенное качество голосовых каналов и Go Live.</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Место для новых пользовательских эмодзи.</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Увеличение размера загружаемых файлов для всех участников сервера.</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Нет уровня</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s в месяц</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s в год</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">В числе бонусов для сервера с бустом:</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">"Каждый новый уровень даёт участникам этого сервера особые бонусы. Данные бонусы доступны только на этом сервере.
**Бустеры получают: значок для списка участников, новый эволюционирующий значок и особую роль.**
[Подробнее о Nitro-бусте сервера.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Поддержите свой любимый сервер с помощью буста. Бусты позволяют получить новые уровни сервера и открыть бонусы для всех, кто на нём. [Подробнее о бусте сервера.] (%1$s) Управлять бустами можно в [настройках пользователя](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Чтобы дать буст, подпишитесь на Nitro!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Дайте буст этому серверу</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Чтобы дать буст, улучшите подписку до Nitro!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">В настоящий момент пользователи Apple не могут улучшить свою подписку до Nitro. Вы можете отменить подписку на странице [управления подписками Apple](%1$s), однако она продолжит действовать до истечения своего срока.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Подарить Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Состояние буста сервера</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Вы дали буст этому серверу %1$s!)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">Бусты: **%1$s/%2$s**</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Управляйте своим бустом</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Нет полученных уровней</string>
@ -3221,24 +3310,49 @@
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Вы уже дали буст этому серверу!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Чтобы открыть %1$s, требуется ещё **%2$s**.</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Проверьте, хотите ли вы дать Nitro-буст именно этому серверу:</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Готовы дать буст этому серверу?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Этот буст ожидает отмены и будет автоматически удалён с этого сервера %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Дать буст</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Выбрать этот сервер. Буст вступит в силу через короткое время.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">**Дав буст этому серверу, вы сможете бустить другой сервер только через %1$s. Отмена буста не влияет на время восстановления данной функции.**</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Дав буст этому серверу, вы сможете передать этот буст другому серверу только через %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Выбирайте с умом!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Вы действительно хотите передать этот буст сервера? Если вы продолжите, текущий сервер потеряет прогресс.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Поиск по серверам</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Выберите сервер</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Спасибо за буст!</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Похвастайтесь новым значком в списке участников.</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Новый значок в профиле, который меняется со временем.</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Получите эксклюзивную роль бустера.</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Вы можете дать **%1$s**!</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Вы действительно хотите отменить этот буст сервера? Мы разобьем этот драгоценный камень вдребезги.
Буст будет удалён со всех связанных серверов и из подписки в конце расчётного периода: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Вы действительно хотите отменить буст сервера со склада? Мы разобьем этот драгоценный камень вдребезги.
Буст будет удалён со всех связанных серверов и из подписки в конце расчётного периода: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Эта подписка на буст сервера будет отменена в конце расчётного периода подписки Nitro или Nitro Classic, **%1$s**.
Ваша подписка будет изменена следующим образом:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Возникла ошибка при попытке буста. Попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Ваша способность усиления серверов пока не восстановилась. Подождите **%1$s и %2$s** и попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Ваша способность усиления серверов пока не восстановилась. Подождите **%1$s и %2$s** и попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Ваша способность усиления серверов пока не восстановилась. Подождите **%1$s** и попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_extra_subscription_notice">Поздравляем! Теперь ваша подписка Nitro даёт вдвое больше бустов.</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Ясно</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Повышайте уровень и открывайте новые бонусы для всех пользователей на сервере!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Да, возобновите его</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Бустите серверы и помогите повысить их до третьего уровня. Чем больше бустов, тем выше уровень и тем больше бонусов доступно всем пользователям на сервере!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Вы можете дать буст доступному вам серверу, посмотреть прогресс до следующего уровня и бонусы уровней, доступные этому серверу. Отдайте свой буст одному из доступных вам серверов:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Вы можете дать буст доступному вам серверу, посмотреть прогресс до следующего уровня и бонусы уровней, коснувшись названия сервера.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">Готовы дать буст серверу?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Поддержите любимые серверы с помощью буста</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Уровни и бонусы</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Убрать буст</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Возникла ошибка при попытке отмены буста. Попробуйте ещё раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Выбрать сервер</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Используйте мощь Nitro, чтобы дать буст любимому серверу! Чем больше бустов получит сервер, тем выше будет его уровень. А каждый новый уровень даёт бонусы заодно и всем тем, кто на сервере!
Буст сервера можно проводить не чаще одного раза в 7 дней. Вы не сможете дать буст другому серверу, пока эта возможность не восстановится, даже если прекратите бустить текущий сервер. [Подробнее о бусте сервера с помощью Nitro.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Бусты позволяют получать уровни сервера. А новые уровни дают бонусы всем пользователям на сервере.
Бустить сервер можно не чаще одного раза в 7 дней. Вы не сможете передать буст другому серверу, пока эта возможность не восстановится. [Подробнее о бусте сервера.] (%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_tier_1">1-й уровень</string>
<string name="premium_guild_tier_2">2-й уровень</string>
<string name="premium_guild_tier_3">3-й уровень</string>
@ -3247,6 +3361,10 @@
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Если вы отмените буст, сервер потеряет прогресс. **Ваша способность бустить серверы ещё восстанавливается. Буст будет доступен через %1$s и %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Если вы отмените буст, сервер потеряет прогресс. **Ваша способность бустить серверы ещё восстанавливается. Буст будет доступен через %1$s и %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Если вы отмените буст, сервер потеряет прогресс. **Ваша способность бустить серверы ещё восстанавливается. Буст будет доступен через %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Значок рядом с именем в списке участников.</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Яркий значок в профиле, который меняется со временем.</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Эксклюзивную новую роль на сервере.</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Дайте буст серверу, чтобы получить:</string>
<string name="premium_included">Nitro включает:</string>
<string name="premium_info_monthly">Сумма %1$s (ежемесячный платёж) будет списана %2$s</string>
<string name="premium_info_yearly">Сумма %1$s (ежегодный платёж) будет списана %2$s.</string>
@ -3270,6 +3388,7 @@
<string name="premium_plan_year">Nitro на год</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic на год</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro на год</string>
<string name="premium_promo_description">Выделитесь с Discord Nitro: используйте анимированные и пользовательские эмодзи везде где захотите.</string>
<string name="premium_promo_title">Хотите прокачать силу эмодзи?</string>
<string name="premium_required">Требуется Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Подписаться на Nitro!</string>
@ -3278,11 +3397,28 @@
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Обновите свою платёжную информацию.</string>
<string name="premium_settings">Настройки Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Подписаться на Nitro</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Изменение учитывает пересчёт, скидки и возврат средств.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">Подписка %1$s отменена</string>
<string name="premium_subscription_credit">Кредит %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Кредит будет активирован, когда вы оформите подписку %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Кредит будет активирован %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Текущая подписка</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Изменение буста</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Вы меняете тариф подписки. Бусты сервера будут изменены соответствующим образом.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Почему я это вижу?**
Вы меняете тариф подписки. Бусты сервера будут изменены соответствующим образом."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Скрыть подробности о подписке</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Новая подписка</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Новый итог по подпискам</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Дата следующего продления: **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Изменение %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Подробности о подписке и автоматическом обновлении см. ниже</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Приобретая подписку Nitro, вы соглашаетесь с нашими [Условиями Использования](%1$s) и [Политикой конфиденциальности](%2$s). Средства будут списаны с вашей учётной записи Apple ID после подтверждения покупки. Подписка будет автоматически обновлена, если вы не отмените её не позднее чем за 24 часа до окончания оплаченного периода. Средства за обновление подписки будут списаны с вашей учётной записи за 24 часа до окончания оплаченного периода. Управлять подписками и отменять их можно в настройках учётной записи в App Store после покупки.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Доступные кредиты подписки будут использоваться, пока не закончатся. Ваша подписка будет продлена за **%1$s** **%2$s**. Остались вопросы? [Обратитесь в нашу службу поддержки] (%3$s) или [ознакомьтесь с ответами на часто задаваемые вопросы про подписку] (%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Минуточку! Для этого ништячка вам потребуется Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Показать подробности о подписке</string>
<string name="premium_subscription_updates">Обновление подписок</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Персонализируйте свой профиль с помощью уникального тега, получите доступ к анимированным эмодзи, загружайте большие файлы, дайте буст любимому серверу и получите другие бонусы.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Улучшите свои возможности в Discord за небольшую ежемесячную плату.</string>
<string name="premium_trial_button">Начните бесплатный пробный период</string>
@ -3312,9 +3448,16 @@
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Хотите получить новый значок?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Украсьте свой профиль! Оформите подписку **Discord Nitro** и получите эксклюзивный значок Nitro.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Значки — это круто!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Перейти к бустам</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Вы не можете использовать этот эмодзи</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Будьте в центре внимания с **Discord Nitro**: используйте анимированные и пользовательские эмодзи на любых серверах.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Прокачайте силу эмодзи!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Мощные бонусы для чата: анимированные эмодзи, пользовательский Discord Tag и многое другое.</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">Бесплатные бусты сервера (%1$s шт.) для мгновенного получения бонусов 1-го уровня.</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">Скидку %1$s на бусты сервера.</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Бустите по выгодной цене с подпиской Discord Nitro! За **%1$s в месяц** вы получите:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Возможность стримить в исходном качестве с помощью Go Live.</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Возможность загружать файлы размером до 100 МБ.</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Пытаетесь поменять тег?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Оформите подписку **Discord Nitro** и создайте собственный Discord Tag.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Хотите создать собственный тег?</string>
@ -3347,6 +3490,8 @@
<string name="ptt_permission_body">"Вы запустили %1$s от имени администратора. Пожалуйста, перезапустите Discord от имени администратора для того,
чтобы использовать режим рации, когда игра активна."</string>
<string name="ptt_permission_title">Требуется разрешение для режима рации</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Мы тут проводим одно исследование с целью понять, какие серверы нужны сообществу Discord.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">Привет-привет! Вы же администратор сервера, верно? Не могли бы вы ответить на несколько вопросов о Discord? Ну пожжжалуйста!</string>
<string name="publish_followed_news_body">Это сообщение будет отправлено на все сервера, подписанные на этот канал. Если вы удалите или отредактируете это сообщение, оно будет автоматически изменено на всех подписанных серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Это сообщение будет отправлено на все сервера (**%1$s**), подписанные на этот канал. Если вы удалите или отредактируете это сообщение, оно будет автоматически изменено на всех подписанных серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Подробную статистику можно найти в настройках сервера.</string>
@ -3595,12 +3740,12 @@
<string name="search_filter_after">после</string>
<string name="search_filter_before">до</string>
<string name="search_filter_during">в течение</string>
<string name="search_filter_file_name">имяФайла</string>
<string name="search_filter_file_type">типФайла</string>
<string name="search_filter_file_name">название файла</string>
<string name="search_filter_file_type">тип файла</string>
<string name="search_filter_from">от</string>
<string name="search_filter_has">имеет</string>
<string name="search_filter_in">в</string>
<string name="search_filter_link_from">ссылкаОт</string>
<string name="search_filter_link_from">ссылка от</string>
<string name="search_filter_mentions">с упоминанием</string>
<string name="search_filter_on">день</string>
<string name="search_for_emoji">Найдите идеальный эмодзи</string>
@ -3659,6 +3804,9 @@
<string name="send_tts_messages">Отправлять TTS сообщения</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Это право позволяет отправлять сообщения text-to-speech, просто начав сообщение с /tts. Это сообщение
услышат все, кто находится в данном канале."</string>
<string name="server_analytics_description">"Аналитика сервера — это новая функция Discord, которая позволяет по-новому взглянуть на сообщество. Следите за вовлеченностью и активностью на сервере, узнайте, насколько эффективно вы используете такие инструменты, как каналы с объявлениями, и ознакомьтесь с атмосферой на вашем сервере. [Подробнее см. здесь] (%1$s).
Аналитика сервера — экспериментальная функция. Она может быть изменена или удалена в будущем."</string>
<string name="server_deafen">Сервер: откл. звук</string>
<string name="server_deafened">Звук отключён сервером</string>
<string name="server_desciption_empty">Расскажите миру об этом сервере.</string>
@ -3666,9 +3814,10 @@
<string name="server_folder_mark_as_read">Отметить папку как прочитанную</string>
<string name="server_folder_placeholder">Адрес сервера</string>
<string name="server_folder_settings">Настройки папки</string>
<string name="server_insights">Аналитика сервера</string>
<string name="server_insights_error_message">Ой! Кажется, что-то сломалось. Обновите приложение и попробуйте снова.</string>
<string name="server_mute">Заглушить сервер</string>
<string name="server_muted">Заглушён сервером</string>
<string name="server_muted">Сервер заглушен</string>
<string name="server_name_required">Требуется название сервера.</string>
<string name="server_options">Параметры сервера</string>
<string name="server_overview">Обзор сервера</string>
@ -3734,7 +3883,7 @@
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Горячие клавиши не назначены</string>
<string name="show_current_game">Отображать в статусе игру, в которую вы сейчас играете</string>
<string name="show_current_game_desc">Эта функция доступна только во время игры на ПК и некоторых других партнёрских платформах.</string>
<string name="show_muted">Показать %1$s заглушенных</string>
<string name="show_muted">Показать заглушенные: %1$s</string>
<string name="show_muted_channels">Показать заглуш. каналы</string>
<string name="show_spoiler_always">Всегда</string>
<string name="show_spoiler_content">Показывать содержимое под спойлером</string>
@ -3764,6 +3913,7 @@
<string name="sound_viewer_leave">Зритель вышел</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Голосовая связь отключена</string>
<string name="sounds">Звуки</string>
<string name="source_message_deleted">[Оригинальное сообщение удалено]</string>
<string name="speak">Говорить</string>
<string name="spectators">Наблюдатели — %1$s</string>
<string name="spellcheck">Проверка правописания</string>
@ -3946,6 +4096,8 @@
<string name="system_message_guild_member_join_38">Розовые розы, фиалки голубые, «%1$s идёт на сервер», — сказали часовые.</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s бустит сервер!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s бустит сервер! %2$s получает **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">Пользователь %1$s дал буст серверу **%2$s** раз(-а)!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">Пользователь %1$s дал буст серверу **%2$s** раз(-а)! %3$s получил: **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Присоединиться к звонку</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s закрепляет сообщение в этом канале. [Показать все закреплённые сообщения.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s закрепляет сообщение в этом канале.</string>
@ -4002,8 +4154,10 @@
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Начните беседу</string>
<string name="title">Заголовок</string>
<string name="toast_id_copied">Скопированный ID</string>
<string name="toast_image_saved">Изображение сохранено</string>
<string name="toast_message_copied">Текст скопированного сообщения</string>
<string name="toast_message_id_copied">ID скопированного сообщения</string>
<string name="toast_username_saved">Имя пользователя скопировано</string>
<string name="toggle_camera">Вкл./выкл. камеру</string>
<string name="toggle_deafen">Вкл./откл. звук в динамиках</string>
@ -4015,12 +4169,15 @@
<string name="too_many_emoji">Все слоты эмодзи заполнены.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Реакция не была добавлена, так как сообщение уже содержит слишком много реакций.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ох!</string>
<string name="total_members">Всего участников</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Турецкий</string>
<string name="transfer">Передача</string>
<string name="transfer_ownership">Передать права на сервер</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Я признаю, что после передачи прав на сервер он будет официально принадлежать пользователю **%1$s**.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Передать права участнику %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Стрелка снижения популярности</string>
<string name="trending_arrow_up">Стрелка увеличения популярности</string>
<string name="try_again">Попробовать снова</string>
<string name="tts_alls">Для всех каналов</string>
<string name="tts_current">Для текущего канала</string>
@ -4097,6 +4254,8 @@
<string name="unknown_user">Неизвестный пользователь</string>
<string name="unmute">Вкл. микрофон</string>
<string name="unmute_category">Вкл. оповещения категории</string>
<string name="unmute_channel">Включить оповещения от **%1$s**</string>
<string name="unmute_conversation">Включить оповещения беседы</string>
<string name="unnamed">Без имени</string>
<string name="unpin">Открепить</string>
<string name="unpin_confirm">Ага, уберите это пжлст, спс.</string>
@ -4209,7 +4368,6 @@
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Выключите это. Не надо ничего проверять. Отправляюсь на тёмную сторону.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Оберегайте меня</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Сканировать личные сообщения от всех.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Автоматически сканировать и удалять личные сообщения, содержащие нежелательное содержимое.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Мои друзья хорошие</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Сканировать личные сообщения от всех, кроме друзей.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Пользователь был заблокирован.</string>
@ -4297,6 +4455,7 @@
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Вы можете добавить несколько комбинаций для режима рации в [настройках горячих клавиш](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord использует только отборный, органический, выращенный на домашней грядке голосовой кодек Opus.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Аудио кодек</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Использовать экспериментальный способ захвата звука из игр</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Прекратить проверку</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Давайте проверим</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Проблемы с микрофоном? Начните проверку и скажите какую-нибудь ерунду — а мы её тут же воспроизведём.</string>
@ -4377,6 +4536,8 @@
<string name="view_audit_log">Просматривать журнал аудита</string>
<string name="view_audit_log_description">Участники с этим правом могут просматривать журнал аудита сервера</string>
<string name="view_channel">Просмотр канала</string>
<string name="view_guild_analytics">Просмотр аналитики сервера</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Участники с этим правом могут просматривать аналитику сервера.</string>
<string name="view_profile">Профиль</string>
<string name="view_spectators">Посмотреть наблюдателей</string>
<string name="view_surrounding_messages">Посмотреть сопутствующие сообщения.</string>