Changes of com.discord v990

This commit is contained in:
root 2019-11-22 00:22:50 +01:00
parent dc680a6b51
commit d0d4848b07
768 changed files with 27790 additions and 14176 deletions

View file

@ -16,6 +16,18 @@
<item quantity="other">päivää</item>
<item quantity="one">päivä</item>
</plurals>
<plurals name="activity_feed_user_played_hours_ago_time">
<item quantity="other">tuntia</item>
<item quantity="one">tunti</item>
</plurals>
<plurals name="activity_feed_user_played_minutes_ago_time">
<item quantity="other">minuuttia</item>
<item quantity="one">minuutti</item>
</plurals>
<plurals name="activity_feed_user_played_seconds_ago_time">
<item quantity="other">sekuntia</item>
<item quantity="one">sekunti</item>
</plurals>
<plurals name="application_progress_indicator_installing_hours_timeRemaining">
<item quantity="other">%s tuntia</item>
<item quantity="one">%s tunti</item>
@ -117,6 +129,14 @@
<item quantity="other">%s sekunnin</item>
<item quantity="one">1 sekunnin</item>
</plurals>
<plurals name="custom_status_clear_in_hours_hours">
<item quantity="other">%s tunnin</item>
<item quantity="one">%s tunnin</item>
</plurals>
<plurals name="custom_status_clear_in_minutes_minutes">
<item quantity="other">%s minuutin</item>
<item quantity="one">%s minuutin</item>
</plurals>
<plurals name="custom_status_hours_hours">
<item quantity="other">%s tuntia</item>
<item quantity="one">%s tunti</item>
@ -406,6 +426,10 @@
<item quantity="other">%s nostatusta</item>
<item quantity="one">%s nostatus</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s kertaa</item>
<item quantity="one">%s kerran</item>
</plurals>
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
<item quantity="other">%s jäsentä</item>
<item quantity="one">1 jäsen</item>
@ -507,6 +531,22 @@
<item quantity="other">**%s** muuta palvelinta ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen takia.</item>
<item quantity="one">**1** muu palvelin ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen takia.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nitro-nostatusta</item>
<item quantity="one">%s Nitro-nostatus</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions_num">
<item quantity="other">palvelimen nostatusta</item>
<item quantity="one">palvelimen nostatus</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions_num">
<item quantity="other">palvelimen nostatusta</item>
<item quantity="one">palvelimen nostatus</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count_numSubscriptions">
<item quantity="other">%s kertaa!</item>
<item quantity="one">%s kerran</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed_number">
<item quantity="other">%s nostatusta lisää</item>
<item quantity="one">%s nostatuksen lisää</item>
@ -515,6 +555,10 @@
<item quantity="other">%s nostatusta</item>
<item quantity="one">%s nostatus</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning_days">
<item quantity="other">%s päivän</item>
<item quantity="one">%s päivän</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_available_count_num">
<item quantity="other">%s palvelimen nostatusta</item>
<item quantity="one">%s palvelimen nostatus</item>

View file

@ -98,6 +98,9 @@
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Etsi käyttäjiä ja kanavia</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s sitten</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s sitten</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s sitten</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$s siten</string>
<string name="activity_feed_user_playing">Nyt pelissä</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s p</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s t</string>
@ -109,6 +112,8 @@
<string name="activity_invite_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="activity_invite_private">"Et voi lähettää kutsua, koska olet joko näkymättömänä tai pelaamistilasi on piilotettu. Jos et halua muuttaa näitä asetuksia,
voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut."</string>
<string name="activity_panel_go_live_ready">Valmiina Go Liveen</string>
<string name="activity_panel_go_live_start_stream">Käynnistä striimi</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Et voi striimata yksityispuhelun aikana.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Et voi striimata tälle palvelimelle.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Et voi striimata tälle kanavalle.</string>
@ -119,7 +124,7 @@ voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut."</string>
<string name="add_a_role">Lisää rooli</string>
<string name="add_a_server">Lisää palvelin</string>
<string name="add_a_server_mobile">Lisää palvelin napauttamalla!</string>
<string name="add_by_id">Lisää tunnuksen perusteella</string>
<string name="add_by_id">Lisää kavereita</string>
<string name="add_channel_or_category">Lisää kanava tai luokka</string>
<string name="add_channel_to_override">Lisää kanava, jos haluat ohittaa sen oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="add_friend">Lisää kaveri</string>
@ -581,6 +586,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="ban_confirm_title">Lyö käyttäjää %1$s bannivasaralla</string>
<string name="ban_members">Anna porttikieltoja jäsenille</string>
<string name="ban_reason">Porttikiellon syy</string>
<string name="ban_user">Anna porttikielto käyttäjälle %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Haluatko varmasti antaa porttikiellon käyttäjälle %1$s? Hän ei voi liittyä takaisin, ennen kuin poistat porttikiellon.</string>
<string name="ban_user_confirmed">Käyttäjälle %1$s on annettu porttikielto palvelimelle.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hupsista… käyttäjälle %1$s ei voitu antaa porttikieltoa. Yritä uudelleen!</string>
@ -598,11 +604,13 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="beginning_channel">Tervetuloa kanavan **#%1$s** alkuun.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia kanavan **#%1$s** viestihistorian tarkastelemiseen.</string>
<string name="beginning_chat">Tervetuloa keskustelun alkuun.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tämä on alku legendaariselle keskustelullesi käyttäjän %1$s kanssa.</string>
<string name="beginning_dm">Viestihistoriasi käyttäjän **@%1$s** kanssa alkaa tästä.</string>
<string name="beginning_group_dm">Tervetuloa ryhmän **%1$s** alkuun.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Poistut ryhmästä automaattisesti, kun olet valmis. Pidä hauskaa!</string>
<string name="bg">bulgaria</string>
<string name="billing">Laskutus</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Jatka hyväksymällä palveluehdot</string>
<string name="billing_account_credit">Tiliveloitus</string>
<string name="billing_add_payment_method">Lisää maksutapa</string>
<string name="billing_address">Laskutusosoite</string>
@ -628,21 +636,26 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Postinumero on virheellinen</string>
<string name="billing_apple_description">Apple-tapahtumat eivät näy alla olevassa luettelossa. Jos haluat tarkastaa Apple-tapahtumahistoriasi tai muuttaa Apple-maksutapaasi, [siirry Applen laskutusasetuksiin](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Olet tilannut Nitron Applen kautta.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Tätä ei tueta Apple-tilauksissa. Voit hallita tilaustasi [siirtymällä Applen laskutusasetuksiin](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Pelinsisäisen sisällön maksuja ei voida palauttaa. Jos ostoksessasi on ongelmia, [ota yhteyttä tukipalveluumme.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle %2$s tuntia. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Valitettavasti tätä ostosta ei voi hyvittää. Hyvitystä voi pyytää, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle %2$s tuntia.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Yritätkö lunastaa Discord-avainta? Siirsimme sen [tavaraluetteloosi](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Et voi lisätä uusia maksulähteitä striimaustilassa.</string>
<string name="billing_error_gateway">Maksun käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Tämä osto vie saldon miinukselle, joten sitä ei ikävä kyllä voi suorittaa. Tämä on kovin harmillista, ja pyrimmekin parantamaan järjestelmää tältä osin. Tarkista tilanne pian uudelleen!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Olet yrittänyt tehdä liian monta ostosta liian nopeasti. Odota hetki, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_address">Hups! Tähän osoitteeseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_card">Hups! Tämän kortin käyttämiseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Tuntematon maksun lähde määritettiin. Valitse jokin muu ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_gift_copied">Kopioitu!</string>
<string name="billing_gift_link">Lahjalinkki</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Tämä oli lahja</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa eikä lahjaa ole lunastettu. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Valitettavasti tätä ostosta ei voi hyvittää. Hyvitystä voi pyytää, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa eikä lahjaa ole lunastettu.</string>
<string name="billing_history">Laskutushistoria</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Päivän loppusumma**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Päivän loppusumma** (sis. verot)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Onko tämä lahja?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Oikeudellista höpinää</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Hyväksyn [Discordin palveluehdot](%1$s)</string>
@ -697,6 +710,10 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="billing_step_review">Tarkistus</string>
<string name="billing_step_select_plan">Valitse tilaus</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Vaihda tilausta</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Menetät tilaukseen sisältyvät palvelimen nostatukset, mutta saat pitää osan makoisista eduista. Voit milloin tahansa vaihtaa takaisin aiempaan tilausmalliin.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Supermahtavat edut ja %1$s palvelimen nostatusta ovat nyt käytettävissäsi ympäri vuoden. Ota niistä ilo irti, ystävä hyvä!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Hanki käyttöösi supermahtavia etuja ja %1$s palvelimen nostatusta.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Siirry vuositilaajaksi ja säästä selvää rahaa. Supermahtavat edut ja %1$s palvelimen nostatusta ovat käytettävissäsi ympäri vuoden.</string>
<string name="billing_tag_failed">Epäonnistui</string>
<string name="billing_tag_pending">Odottaa</string>
<string name="billing_tag_refunded">Hyvitetty</string>
@ -851,6 +868,7 @@ Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkk
<string name="claim_account_promote_app">Hanki työpöytäsovelluksemme, niin saat Discordista kaiken hyödyn irti esimerkiksi pelinsisäisellä peitetasolla, työpöytäilmoituksilla ja kaikkialla toimivilla näppäinkomennoilla.</string>
<string name="claim_account_required_body">Rekisteröi tilisi, jotta voit käyttää työpöytäsovellusta.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**. Käytä sitä tilisi vahvistamiseen.</string>
<string name="clear_role_permissions">Tyhjennä roolien käyttöoikeudet</string>
<string name="clone_channel">Kloonaa kanava</string>
<string name="clone_channel_help">Luo uuden kanavan, jolla on samat käyttöoikeudet, käyttäjärajoitus ja bittinopeus kuin kanavalla **%1$s**.</string>
<string name="close">Sulje</string>
@ -907,6 +925,7 @@ Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkk
<string name="common_open_on_phone">Avaa puhelimessa</string>
<string name="common_signin_button_text">Kirjaudu sisään</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Kirjaudu Google-tilille</string>
<string name="communicators">Keskustelijat</string>
<string name="compact_mode">Kompakti: näyttää enemmän viestejä kerralla. #IRC</string>
<string name="completed">Valmis</string>
<string name="configure">Määritä</string>
@ -1033,8 +1052,12 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="cs">tšekki</string>
<string name="custom_color">Mukautettu väri</string>
<string name="custom_status">Mukautettu tila</string>
<string name="custom_status_choose_emoji">Valitse emoji</string>
<string name="custom_status_clear_after">Tyhjennä, odota</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Tyhjennä tila</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Tyhjennetään %1$s kuluttua</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Tyhjennetään %1$s kuluttua</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Tyhjennä huomenna</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Älä tyhjennä</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Muokkaa mukautettua tilaa</string>
<string name="custom_status_hotspot">Kokeile mukautetun tilan asettamista!</string>
@ -1044,6 +1067,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="custom_status_modal_placeholder">Tukijoukot ovat paikalla!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Aseta mukautettu tila</string>
<string name="custom_status_today">Tänään</string>
<string name="custom_status_update_success">Mukautettu tila päivitetty!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Avaa linkit Chromen mukautetuissa välilehdissä ulkoisen selaimen sijasta.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Käytä Chromen mukautettuja välilehtiä</string>
<string name="cut">Leikkaa</string>
@ -1071,6 +1095,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Lähetämme sinulle latauslinkin sähköpostitse heti, kun se on valmis.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Pyyntö vastaanotettu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tilisi sähköpostiosoitteen täytyy olla vahvistettu, jotta voisit pyytää tietosi tarkistettavaksi. Voit vahvistaa sen asetusten Tilini-kohdasta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Tämä asetus sallii meidän käyttää ja käsitellä tilastollisiin tarkoituksiin tietoja siitä, miten selaat ja käytät Discordia. Se esimerkiksi sallii meidän sisällyttää sinut uusien ominaisuuksien kokeiluihin. [Lue siitä lisää täältä.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Datan käyttö Discordin parantamiseen</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Valitan</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Emme onnistuneet päivittämään tietojesi käyttövalintoja juuri nyt. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
@ -1127,6 +1152,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_mode">Kehittäjätila</string>
<string name="developer_mode_help_text">Kehittäjätila avaa pikavalikoihin lisää toimintoja, jotka ovat käteviä [Discordin rajapintaa](%1$s) käyttäviä bottia kirjoittaville.</string>
<string name="developer_portal_cta">Haluatko perusteellisempaa tietoa? **Kehittäjäportaalissa** on tarkempaa analytiikkaa palvelimestasi!</string>
<string name="device_settings">Laiteasetukset</string>
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
<string name="direct_messages">Yksityisviestit</string>
@ -1238,6 +1264,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määrittää näppäinkomennon striimaustilan käyttöönotolle [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ota striimaustila käyttöön</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Salli synkronoitujen tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-emojejasi Discordissa.</string>
<string name="engagement_ratio">Osallistumissuhde</string>
<string name="enter_email_body">Sinun täytyy ensin määrittää sähköpostiosoite, jotta voit vahvistaa sen.</string>
<string name="enter_phone_description">Anna puhelinnumerosi. Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
<string name="enter_phone_title">Anna puhelinnumero</string>
@ -1260,11 +1287,8 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="experimental_encoders">Kokeelliset pakkauskirjastot</string>
<string name="expire_after">Vanhenemisaika</string>
<string name="expires_in">Vanhenee:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Älä tarkista viestejä lainkaan.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Bilekutsut? Mieluummin isoäidin teekutsut.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Tarkista viestit niiden lähettäjästä riippumatta.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Suositellaan, jos haluat putipuhtaan kimmellyksen.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Tarkista viestit, jos niiden lähettäjällä ei ole roolia.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Suositellaan palvelimille, jotka käyttävät rooleja jäsenten luotettavuuden merkkinä.</string>
<string name="failed">Epäonnistui</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Muut</string>
@ -1287,7 +1311,8 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="follow_modal_title">Lisää tämän kanavan päivitykset palvelimellesi!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Valitulla kanavalla on liian monta webhookia. Poista joku webhookeista tai valitse toinen kanava.</string>
<string name="follow_modal_warning">Huomautus: tämä on NSFW- eli aikuissisältökanava.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Seuraa tätä kanavaa, niin saat sen päivitykset suoraan omalle palvelimellesi.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Seuraa tätä kanavaa, niin saat sen päivitykset omalle palvelimellesi.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Seuraajana on myös yli %1$s muuta ihmistä.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Tämän kanavan tärkeimmät päivitykset näkyvät nyt suoraan palvelimellasi. Nautinnollista seurantaa!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi mahtavalta.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi hyvältä.</string>
@ -1323,9 +1348,6 @@ Discordin sijasta."</string>
<string name="form_help_debug_logging">Tallentaa äänimoduulikansioon vianmäärityslokeja, jotka voit lähettää Discordin tuelle vianmääritystä varten.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta
tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella"</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Tämä lisää palvelimen hyväksyttyjen julkisten palvelimien hakuhakemistoon. Suosittelemme pitämään tämän käytössä, jotta kiinnostuneet käyttäjät löytävät sinut!</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Tarkista ja poista automaattisesti ne viestit tällä palvelimella, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä. Valitse,
kuinka laajasti tätä suodatinta sovelletaan palvelimesi käyttäjiin. **Suosittelemme tämän asetuksen käyttämistä julkisilla Discord-palvelimilla.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jos kanava on valittu, kutsulinkki luodaan pienoisohjelmalla.r
Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Karsiminen erottaa **%1$s** ei ole nähty yli **%2$s**r
@ -1386,7 +1408,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="form_label_display_users">Näytä käyttäjät</string>
<string name="form_label_email">Sähköposti</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Armonaika</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Sopimattoman sisällön suodatin</string>
<string name="form_label_hoist_description">Näytä roolin omaavat jäsenet erikseen muista online-jäsenistä</string>
<string name="form_label_input">Syöttö</string>
<string name="form_label_input_device">Syöttölaite</string>
@ -1403,6 +1424,15 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Jäsenen vanhentumistoimenpide</string>
<string name="form_label_mentionable">Salli kaikkien **@mainita** tämä rooli</string>
<string name="form_label_mentions">Maininnat</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Olet mykistänyt tämän luokan</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Olet mykistänyt tämän luokan $[**%1$s**](endTimeHook) saakka</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Olet mykistänyt tämän kanavan</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Olet mykistänyt tämän kanavan $[**%1$s**](endTimeHook) saakka</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Palvelimesi ilmoitusasetukseksi on määritetty $[**ei mitään**](notificationHook). Et saa mitään ilmoituksia tältä kanavalta, mutta voit ohittaa asetuksen täällä.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Palvelimesi on tällä hetkellä $[**mykistettynä**](mutedHook). Et voi saada ilmoituksia tältä kanavalta etkä voi muuttaa asetuksia, ennen kuin olet poistanut palvelimen mykistyksen</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Et saa ilmoituksia mykistetyistä kanavista, ja ne näkyvät harmaina kanavaluettelossasi. Tämä asetus koskee kaikkia laitteitasi.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Olet mykistänyt tämän keskustelun</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Olet mykistänyt tämän keskustelun $[**%1$s**](endTimeHook) saakka</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Toimintatapa</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Poista ilmoitusvalo käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integroi puhelut puhelinsovelluksen kanssa.</string>
@ -1420,6 +1450,8 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Poista ilmoitusvärinä käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Ilmoitukset herättävät laitteen.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Push-ilmoitukset mobiililaitteilla</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Olet mykistänyt tämän palvelimen</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Olet mykistänyt tämän palvelimen $[**%1$s**](endTimeHook) saakka</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Hallinnoi kaikkia sovelluksensisäisiä ilmoituksia.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Käyttäjäilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_mute_server">Mykistä **%1$s**</string>
@ -1479,6 +1511,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="form_label_test_microphone">Testaa oma mikrofoni</string>
<string name="form_label_tts">Tekstistä puheeksi</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstistä puheeksi -ilmoitukset</string>
<string name="form_label_unmute_server">Poista mykistys: **%1$s**</string>
<string name="form_label_user_limit">Käyttäjärajoitus</string>
<string name="form_label_username">Käyttäjänimi</string>
<string name="form_label_username_mobile">Valitse käyttäjänimi</string>
@ -1793,11 +1826,14 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s ja %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ja %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Valitse puhekanava</string>
<string name="go_live_modal_sources_form_title">Valitse jotakin striimattavaa</string>
<string name="go_live_modal_title">Livestriimi</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Ääni ei ole käytettävissä, kun koko näyttö jaetaan. Jaa sen sijaan yksittäinen ohjelma, jos haluat äänen käyttöön.</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video-ohjaimesi ovat vanhentuneet. Päivitä ne, niin Go Live -striimi toimii paremmin.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Ei katsele</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Katselee</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Striimaa</string>
<string name="go_to_developer_portal">Näytä lisää analyysitietoa</string>
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="green">Vihreä</string>
<string name="grey">Harmaa</string>
@ -1838,16 +1874,17 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Näytä</string>
<string name="guild_folder_color">Kansion väri</string>
<string name="guild_folder_name">Kansion nimi</string>
<string name="guild_join_intent_chat">Keskustellla ja tavata ihmisiä</string>
<string name="guild_join_intent_chat">Juttele ja chillaa muiden pelaajien kanssa</string>
<string name="guild_join_intent_chat_friends">Muodostaa ryhmän kavereiden kanssa</string>
<string name="guild_join_intent_game_help">Etsiä pelivinkkejä ja -ohjeita</string>
<string name="guild_join_intent_lfg">Etsi pelikavereita:</string>
<string name="guild_join_intent_news">Saada peliuutisia ja -päivityksiä</string>
<string name="guild_join_intent_skip">Tarkkailen tilannetta vielä</string>
<string name="guild_join_welcome_to_server">Tervetuloa palvelimelle %1$s!</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">Mitä haluat tehdä?</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">Mitä pyrit täällä tekemään?</string>
<string name="guild_members_header">%1$s jäsentä</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Pelkästään @maininnat</string>
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="guild_partnered">Discord-kumppani</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*pyörivä arokierijä*</string>
@ -1996,6 +2033,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Myönsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti roolia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s klo %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Tuntematon toiminto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Vaihtoi avatarin</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Vaihtoi kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Kanavalle **%1$s**</string>
@ -2010,7 +2048,6 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Syötä nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Älä anna meemiesi olla unelmia. Voit lisätä jopa %1$s omaa emojia, joita jokainen voi käyttää tällä palvelimella. Animoidut GIF-emojit ovat kaikkien Discord Nitron tilaajien käytettävissä. Emojien nimien pitää sisältää vähintään kaksi merkkiä, joiden on oltava numeroita, kirjaimia tai alaviivoja. Emojien koon tulee olla alle %2$s kt.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Näytä palvelinhaussa</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Suodata toimenpiteittäin</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Kaikki</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Kaikki toimenpiteet</string>
@ -2076,6 +2113,20 @@ Menetetty: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** on nostattanut tätä palvelinta</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Avattu</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s alennusta palvelimen nostatuksista</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Ei sisällä %1$s nostatusta</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Sisältää %1$s nostatusta avaa taso 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Oletko valmis nostattamaan?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Parhaan diilin saat Nitrolla</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Haluatko antaa palvelimellesi tason 1 edut?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Päivitä Nitroon, niin saat %1$s palvelimen nostatusta tilauksellasi!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Palvelimen nostatusten hinta alkaen **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Kiitos, että olet Nitro Classic -jäsen. Saat %1$s alennusta palvelimen nostatuksista.
Nostatusten hinta on **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Kiitos, että olet Nitro-jäsen. Tilaukseesi kuuluu %1$s nostatusta ja %2$s alennusta tulevista palvelimen nostatuksista.
Nostatusten hinta on **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Palvelimen banneri</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Tämä kuva näytetään palvelimelle kutsuttaville käyttäjille.</string>
@ -2085,6 +2136,18 @@ Menetetty: %2$s"</string>
Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Nostatus onnistui!
Olet nostattanut kiltaa %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Emme tällä hetkellä tue nostatusten ostamista [Apple-tilauksen kautta](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Alennus kuuluu tilaukseesi (**%1$s**)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Voisit maksaa **%1$s %% vähemmän** jokaisesta nostatuksesta ja saada %2$s lisänostatusta [Discord Nitrolla](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Auta palvelinta avaamaan upeita etuja palvelimen nostatuksilla. Voit tehdä oston milloin tahansa me hoidamme laskutoimitukset puolestasi ja teemme tarvittavat arvonsiirrot.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Osta</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Nostatuksen siirto onnistui!
Olet nostattanut kiltaa %1$s."</string>
<string name="guild_unavailable_body">Malta mielesi, yritämme korjata tilanteen!</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">Tarkista tilanne myöhemmin, kun yritämme järjestää lisää tilaa.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Tällä palvelimella jytää ja paikka on tupaten täynnä.</string>
@ -2099,6 +2162,7 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;use
<string name="hardware_acceleration">Laitteistokiihdytys</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Kytkee päälle laitteistokiihdytyksen, joka käyttää näytönohjaintasi Discordin toiminnan sujuvoittamiseen. Poista tämä käytöstä, jos peliesi FPS-nopeus laskee.</string>
<string name="help">Ohjeet</string>
<string name="help_clear_permissions">Et voi tyhjentää käyttöoikeuksia, sillä sinulta poistettaisiin vähintään yksi käyttöoikeus.</string>
<string name="help_desk">Tukikeskus</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rooli on lukittu, koska sinulla ei ole roolien muokkausoikeutta.</string>
<string name="help_missing_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, koska yhdellekään rooleistasi ei ole sitä.</string>
@ -2107,7 +2171,7 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;use
<string name="help_singular_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistamisen myös sinulta.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Piilota kutsulinkit</string>
<string name="hide_muted">Piilota %1$s mykistettyä</string>
<string name="hide_muted">Piilota mykistetyt (%1$s)</string>
<string name="hide_muted_channels">Piilota mykistetyt kanavat</string>
<string name="hide_personal_information_description">Piilottaa sähköpostiosoitteesi, yhdistetyt tilit, muistiinpanot ja anonymisoi DiscordTagit.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Piilota yksityiset tietosi</string>
@ -2506,6 +2570,7 @@ ensisijaisen puhujan roolia."</string>
<string name="kick">Erota</string>
<string name="kick_from_server">Erota</string>
<string name="kick_members">Erota jäseniä</string>
<string name="kick_user">Erota %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Haluatko varmasti erottaa käyttäjän %1$s? Hän voi liittyä takaisin uudella kutsulla.</string>
<string name="kick_user_confirmed">%1$s on erotettu palvelimelta.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hupsista… käyttäjää %1$s ei voitu erottaa. Yritä uudelleen!</string>
@ -2595,6 +2660,8 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="masked_link_cancel">Peruuta</string>
<string name="masked_link_confirm">Jep!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Luota tähän toimialueeseen</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Luota tähän protokollaan</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Protokollalinkit pikkuisen jänskättää. Tämä linkki vie osoitteeseen **%1$s**, mikä voi **avata sovelluksen tietokoneessasi**. Haluatko varmasti mennä sinne?</string>
<string name="mature_listing_accept">Jatka</string>
<string name="mature_listing_decline">Ei kiitos</string>
<string name="mature_listing_description">Sinun on oltava vähintään 18-vuotias, jotta voit katsoa tätä peliä. Oletko yli 18-vuotias ja haluatko katsoa aikuisille tarkoitettua sisältöä?</string>
@ -2678,8 +2745,18 @@ ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin sekä hänellä että siirrett
<string name="mute">Mykistä</string>
<string name="mute_category">Mykistä luokka</string>
<string name="mute_channel">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="mute_conversation">Mykistä keskustelu</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">15 minuutiksi</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Yhdeksi tunniksi</string>
<string name="mute_duration_24_hours">24 tunniksi</string>
<string name="mute_duration_8_hours">8 tunniksi</string>
<string name="mute_duration_always">Kunnes otan sen uudelleen käyttöön</string>
<string name="mute_group_dm">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Mykistä jäseniä</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Mykistä tämä luokka</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Mykistä tämä kanava</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Mykistä tämä palvelin</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Mykistä tämä keskustelu</string>
<string name="mutual_friends">Yhteiset kaverit</string>
<string name="mutual_guilds">Yhteiset palvelimet</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
@ -2716,6 +2793,8 @@ päivitetyt palveluehtomme ja tietosuojakäytäntömme."</string>
<string name="new_unreads">Uudet lukemattomat</string>
<string name="news_channel">Tiedotekanava</string>
<string name="news_channel_publish">Julkaise</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Jaa seuraajiesi kanssa!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Älä näytä uudelleen</string>
<string name="news_channel_published">Julkaistu</string>
<string name="next">Seuraava</string>
<string name="nickname">Nimimerkki</string>
@ -3004,7 +3083,8 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="paginator_of_pages">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Discordin Twitterissä pitäisi olla lisätietoja.</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
<string name="participators">Lurkkerit</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Keskustelijat : Lurkkerit</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-kumppani</string>
<string name="password_length_error">Salasanassa on oltava 6128 merkkiä</string>
<string name="password_manager">Salasananhallinta</string>
@ -3137,19 +3217,27 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Vaihda DiscordTagiasi</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Haluatko muokata tagiasi? Hanki Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Tämä tagi on virheellinen. Tagien on oltava suurempia kuin 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Lataa ja käytä animoituja avatareita ja emojeita</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Jaa suosikkiemojeitasi kaikilla palvelimilla</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Lataa GIF-kuvia animoiduiksi avatareiksi ja hymiöiksi.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Näytä erityisellä profiilimerkillä, kuinka kauan olet tukenut Discordia.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Saat yleisen luvan käyttää mukautettuja emojeja aivan kaikkialla.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Voit valita tagisi, kun tilauksesi on voimassa.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Saat %1$s %% alennusta tulevista palvelimen nostatuksista. [Lue lisää.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s nostaa palvelimen välittömästi tasolle 1.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Paranna ruudunjakamisen laaduksi jopa 720p 60 fps tai 1 080p 30 fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Striimaa lähdetarkkuudella Nitrolla tai terävällä jopa 1080p-tarkkuudella ja 60 fps:n nopeudella Nitro Classicilla.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen (%1$s) nosto. Raja on Nitro-tilauksella %2$s ja Nitro Classic -tilauksella %3$s.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Valitse oma mukautettu tagi</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Nostata suosikkipalvelintasi!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Yksilöllinen Nitro-merkki profiiliisi</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Ruudunjakamisen laatu PC:llä jopa 720p 60 fps tai 1 080p 30 fps</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Parempitasoiset Go Live -striimit: striimaa lähdetarkkuudella Nitrolla tai terävällä, jopa 1080p-tarkkuudella ja 60 fps:n nopeudella Nitro Classicilla.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animoitua hupia</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Näytä tukesi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Mukautetut emojit yleisesti</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Mukautettu DiscordTagi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_premium_guild_discount">Nostatuksen edut</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Korkealaatuisempi videokuva</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Parempitasoiset Go Live -striimit</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Korkeampi latausraja</string>
@ -3187,12 +3275,22 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Uusi ajan kuluessa muuttuva profiilimerkki</string>
<string name="premium_guild_features_title">Nitron avulla voit nostattaa palvelinta!</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Suuremmat latauskoot koko yhteisölle</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Katso palvelinetujen koko luettelo [palvelimen nostatuksen usein kysytyistä kysymyksistä.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Parempilaatuiset puhekanavat ja Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Tilaa useammille mukautetuille emojeille</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Suuremmat latauskoot palvelimen kaikille jäsenille</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Ei tasoa</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s / kuukausi</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s / vuosi</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Palvelimen nostatusetuina </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Tue suosikkipalvelintasi nostatuksella. Jokainen nostatus auttaa avaamaan uusia tasoja ja lisää etuja palvelimen kaikille käyttäjille. [Lue lisää palvelimen nostatuksesta](%1$s). Hallinnoi nostatuksia [käyttäjäasetuksissa](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Hanki Nitro, niin voit käyttää nostatusta!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Nostata tätä palvelinta</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Päivitä Nitro-tilaukseen, niin voit käyttää nostatusta!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Emme tällä hetkellä tue Nitron päivittämistä Applen kautta tehtyihin tilauksiin. Voit peruuttaa tilauksesi [Applen tilaustenhallinnan](%1$s) kautta, mutta tilaus pysyy voimassa vanhenemispäiväänsä asti.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Anna Nitro lahjaksi</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Palvelimen nostatustila</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Olet nostattanut tätä palvelinta %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** nostatusta</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Oman nostatuksen hallinta</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Tasoja ei ole saavutettu vielä</string>
@ -3201,20 +3299,49 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Olet jo nostattanut tätä palvelinta!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Tarvitset **%1$s**, niin %2$s on avattavissa</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Oletko valmis nostattamaan tätä palvelinta?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Tämä nostatus odottaa peruuttamista, ja se poistetaan tältä palvelimelta automaattisesti %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Valitse tämä palvelin. Nostatuksen voimaantulo kestää hetken.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Palvelimen nostattaminen estää tämän nostatuksen siirtämisen toiselle palvelimelle %1$s ajaksi.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Valitse viisaasti!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Haluatko varmasti siirtää tämän palvelimen nostatuksen? Jos jatkat, edistyminen nykyisellä palvelimella menetetään.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Etsi palvelimia</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Valitse palvelin</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Kiitos nostatuksesta!</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Esittele uutta jäsenluettelokuvaketta</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Uusi ajan kuluessa kehittyvä profiilimerkki</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Saat yksilöllisen nostattajaroolin</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Sinulla on **%1$s** käytettävissä!</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Haluatko varmasti peruuttaa tämän palvelimen nostatuksen? Murskaamme tämän gemin tuhannen päreiksi.
Se poistetaan asiaankuuluvilta palvelimilta ja perutaan tilauksestasi, kun laskutuskautesi päättyy **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Haluatko varmasti peruuttaa palvelimen nostatuksen tavaraluettelostasi? Murskaamme tämän gemin tuhannen päreiksi.
Se poistetaan asiaankuuluvilta palvelimilta ja perutaan tilauksestasi, kun laskutuskautesi päättyy **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Tämä palvelimen nostatuksen tilaus peruutetaan Nitro- tai Nitro Classic -laskutuskauden päätteeksi **%1$s**.
Tilauksesi muutokset näkyvät alla:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Kun yritimme ottaa nostatusta käyttöön, ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **%1$s ja %2$s** ja kokeile sitten uudelleen</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **%1$s ja %2$s** ja kokeile sitten uudelleen</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **%1$s** ja kokeile sitten uudelleen</string>
<string name="premium_guild_subscription_extra_subscription_notice">Hienoa! Tuplasimme Nitro-tilauksella saamiesi nostatusten määrän.</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Asia ymmärretty</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Nosta palvelimesi tasoa ja avaa etuja palvelimesi kaikille käyttäjille!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Kyllä, kumoa peruutus</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Nostata palvelinta ja heivaa sitä jopa kolme tasoa ylöspäin. Mitä enemmän nostatuksia, sitä korkeampi taso ja sitä enemmän etuja palvelimen kaikki käyttäjät saavat!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Voit nostattaa palvelinta, johon olet liittynyt, tarkistaa tasonousutilanteen ja katsoa palvelimen tasoetuja. Aloita millä tahansa palvelimella, johon olet liittynyt:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Voit nostattaa palvelinta, johon olet liittynyt, tarkistaa tasonousutilanteen ja katsoa palvelimen tasoetuja napauttamalla palvelimen nimeä.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">Oletko valmis nostattamaan palvelinta?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Tue suosikkipalvelimiasi nostatuksella</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Näytä tasot ja edut</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Poista nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Kun yritimme poistaa nostatusta, ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Valitse palvelin</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Kun nostatat palvelinta, sen taso nousee. Uusilla tasoilla kaikki palvelimen käyttäjät saavat yhteisiä etuja.
Palvelimen nostattaminen käynnistää seitsemän päivän odotusajan. Voit nostattaa toista palvelinta vasta tämän odotusajan jälkeen. [Lue lisää palvelimen nostatuksesta.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Taso 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Taso 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Taso 3</string>
@ -3223,6 +3350,10 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Palvelin menettää tasonousuedistyksensä, jos poistat nostatuksesi. **Nostatuksesi odotusaika on yhä käynnissä. Voit tehdä uuden nostatuksen %1$s ja %2$s kuluttua.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Palvelin menettää tasonousuedistyksensä, jos poistat nostatuksesi. **Nostatuksesi odotusaika on yhä käynnissä. Voit tehdä uuden nostatuksen %1$s ja %2$s kuluttua.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Palvelin menettää tasonousuedistyksensä, jos poistat nostatuksesi. **Nostatuksesi odotusaika on yhä käynnissä. Voit tehdä uuden nostatuksen %1$s kuluttua.**</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Nimesi vieressä näkyvä jäsenluettelokuvake</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Ajan kuluessa muuttuva säihkyvän tyylikäs profiilimerkki</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Eksklusiivinen uusi rooli kyseisellä palvelimella</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Nostata palvelinta, niin saat nämä edut:</string>
<string name="premium_included">Nitroon sisältyvät:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s veloitetaan (kuukausittain) %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s veloitetaan (vuosittain) %2$s.</string>
@ -3246,6 +3377,7 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_plan_year">Nitron vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classicin vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitron vuositilaus</string>
<string name="premium_promo_description">Ota nostetta Discord Nitrosta ja käytä animoituja ja mukautettuja emojeita missä tahansa.</string>
<string name="premium_promo_title">Haluatko paremmat emojitoiminnot?</string>
<string name="premium_required">Nitro vaaditaan</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Hanki Nitro!</string>
@ -3254,11 +3386,28 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Päivitä maksutietosi.</string>
<string name="premium_settings">Nitro-asetukset</string>
<string name="premium_settings_get">Hanki Nitro</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Tähän muutokseen sisältyy arvonsiirtoja, alennuksia ja hyvityksiä.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s peruutettu</string>
<string name="premium_subscription_credit">Tilauksen %1$s hyvitys</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Hyvitys huomioidaan kerran, kun rekisteröit tilauksen (%1$s).</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Hyvitys huomioidaan %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Nykyinen tilaus</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Nostatuksen muutos</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Olet ostamassa tilausmallin muutoksen. Palvelimen nostatukset päivitetään sen mukaisesti.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Miksi tämä näkyy minulle?**
Olet ostamassa tilausmallin muutoksen. Palvelimen nostatukset päivitetään sen mukaisesti."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Piilota tilauksen tiedot</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Uusi tilaus</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Uuden tilauksen summa</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Seuraava uusimispäiväsi on **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Tilausmallin %1$s muutos</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Tilauksen ja automaattisen uusimisen tiedot näkyvät alla</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Ostamalla Nitro-tilauksen sitoudut noudattamaan [palveluehtojamme](%1$s) ja [tietosuojakäytäntöämme](%2$s). Maksu veloitetaan Apple ID -tililtäsi, kun vahvistat ostoksen. Tilaus uusiutuu automaattisesti, ellet peruuta sitä vähintään 24 tuntia ennen nykyisen tilausjakson päättymistä. Uusimismaksu veloitetaan tililtäsi ennen tilausjaksosi päättymistä, kuitenkin aikaisintaan 24 tuntia ennen tilauksen jakson päättymistä. Voit hallita ja peruuttaa tilauksiasi ostamisen jälkeen App Storen tiliasetusten kautta.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Mahdolliset tilaushyvitykset käytetään eduksesi, ennen kuin ne loppuvat. Tilauksesi uusitaan **%1$s** hintaan **%2$s**. Onko sinulla kysyttävää? [Ota yhteyttä tukitiimiimme](%3$s) tai [tutustu tilauksia koskeviin usein kysyttyihin kysymyksiin](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Hetkinen! Tämän herkun hankkimiseen tarvitaan Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Näytä tilauksen tiedot</string>
<string name="premium_subscription_updates">Tilauspäivitykset</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Voit mukauttaa profiiliasi yksilöllisellä tagilla ja saat käyttöösi animoidut hymiöt, suuremmat tiedostolataukset, mahdollisuuden nostattaa suosikkipalvelintasi ja paljon muuta.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Hanki tehostettu Discord-käyttökokemus edulliseen kuukausihintaan.</string>
<string name="premium_trial_button">Aloita ilmainen kokeilu</string>
@ -3288,9 +3437,16 @@ Huomioimme myös nykyisen tilauksesi maksut ja vähennämme ne vuosimaksusta. Si
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Tekeekö mieli uutta merkkiä?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Komista profiiliasi! Tilaa **Discord Nitro**, niin saat eksklusiivisen Nitro-merkin.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Merkit ovat aika siistejä!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Jatka nostatusten ostosivulle</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Et voi käyttää tätä emojia juuri nyt</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Nouse **Discord Nitron** kyytiin, niin saat käyttöösi animoidut ja mukautetut emojit kaikilla palvelimilla.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Hanki tehostetut emoji-voimat!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Supermahtavat keskusteluedut: animoitu hymiö, mukautettu DiscordTagi ja paljon muuta</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s palvelimen nostatuksella saa välittömät tason 1 edut</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s alennusta palvelimen nostatuksista</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Tee nostatuksia parempaan hintaan Discord Nitrolla! Saat nämä edut hintaan **%1$s / kk**:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Lähdelaatuiset Go Live -striimaukset</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Ladattava tiedosto saa olla jopa 100 Mt:n kokoinen</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Yritätkö muuttaa tagiasi?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Tilaa **Discord Nitro**, niin voit valita itsellesi mukautetun DiscordTagin.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Haluaisitko mukauttaa tagiasi?</string>
@ -3323,6 +3479,8 @@ työpöytäsovellus, jos haluat käyttää radiopuhelintilaa kaikkialla järjest
<string name="ptt_permission_body">"%1$s on käynnistetty järjestelmänvalvojana. Käynnistä myös Discord uudelleen järjestelmänvalvojana,
jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="ptt_permission_title">Radiopuhelintila tarvitsee käyttöoikeuden</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Teemme hieman tutkimusta, jotta voimme paremmin ymmärtää ja tukea erityyppisiä Discord-palvelimia.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">Hei, palvelimen ylläpitäjä! Voisitko vastata muutamaan Discordiin liittyvään kysymykseen? Pliiis!</string>
<string name="publish_followed_news_body">Tämä viesti lähetetään kaikille tätä kanavaa seuraaville palvelimille. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tämä viesti lähetetään **%1$s palvelimelle**, jotka seuraavat tätä kanavaa. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Katso tarkemmat tilastot palvelinasetuksista.</string>
@ -3570,12 +3728,12 @@ Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="search_filter_after">jälkeen</string>
<string name="search_filter_before">ennen</string>
<string name="search_filter_during">aikana</string>
<string name="search_filter_file_name">tiedostoNimi</string>
<string name="search_filter_file_type">tiedostoTyyppi</string>
<string name="search_filter_file_name">tiedostonimi</string>
<string name="search_filter_file_type">tiedostotyyppi</string>
<string name="search_filter_from">käyttäjältä</string>
<string name="search_filter_has">sisältää</string>
<string name="search_filter_in">kohteessa</string>
<string name="search_filter_link_from">linkkilähde</string>
<string name="search_filter_link_from">linkinlähde</string>
<string name="search_filter_mentions">sisältää maininnan</string>
<string name="search_filter_on">ajankohtana</string>
<string name="search_for_emoji">Löydä täydellinen emoji</string>
@ -3634,6 +3792,9 @@ sallituksi toiselle roolille tai itsellesi, ennen kuin yrität uudelleen."</stri
<string name="send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi -viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts.
Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit."</string>
<string name="server_analytics_description">"Palvelinanalyysi on Discordin uusi ominaisuus, jonka ansiosta näet yhteisösi täysin uudesta näkökulmasta. Katso, kuinka palvelin aktivoi käyttäjiä eri aikoina, selvitä, kuinka tehokkaasti käytät yhteisön tiedotekanavia ja muita työkaluja, sekä perehdy tarkemmin palvelimesi toimintakuntoon. [Lue lisää täältä](%1$s).
Palvelinanalyysi on kokeellinen ominaisuus, ja sitä voidaan jatkossa muuttaa tai se voidaan poistaa kokonaan."</string>
<string name="server_deafen">Hiljennä palvelin</string>
<string name="server_deafened">Palvelimen hiljennetty</string>
<string name="server_desciption_empty">Kerro muulle maailmalle jotain tästä palvelimesta.</string>
@ -3641,9 +3802,10 @@ Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit."
<string name="server_folder_mark_as_read">Merkitse kansio luetuksi</string>
<string name="server_folder_placeholder">Palvelimen kansio</string>
<string name="server_folder_settings">Kansioasetukset</string>
<string name="server_insights">Palvelinanalyysi</string>
<string name="server_insights_error_message">Oho! Jokin taitaa olla rikki. Päivitä tämä sovellusnäkymä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="server_mute">Mykistä palvelin</string>
<string name="server_muted">Palvelimen mykistämä</string>
<string name="server_muted">Palvelin mykistetty</string>
<string name="server_name_required">Palvelimen nimi on pakollinen.</string>
<string name="server_options">Palvelinasetukset</string>
<string name="server_overview">Palvelimen yleiskatsaus</string>
@ -3709,7 +3871,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Näppäinkomentoa ei asetettu</string>
<string name="show_current_game">Näytä käynnissä oleva peli tilaviestinä.</string>
<string name="show_current_game_desc">Tämä ominaisuus on käytettävissä vain, kun pelaat PC:llä tai tietyillä kumppanijärjestelmillä.</string>
<string name="show_muted">Näytä %1$s mykistettyä</string>
<string name="show_muted">Näytä mykistetyt (%1$s)</string>
<string name="show_muted_channels">Näytä mykistetyt kanavat</string>
<string name="show_spoiler_always">Aina</string>
<string name="show_spoiler_content">Näytä spoilerisisältö</string>
@ -3739,6 +3901,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="sound_viewer_leave">Katselijan poistuminen</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Puheyhteys katkaistu</string>
<string name="sounds">Äänet</string>
<string name="source_message_deleted">[Alkuperäinen viesti poistettu]</string>
<string name="speak">Puhu</string>
<string name="spectators">Katselijoita: %1$s</string>
<string name="spellcheck">Oikoluku</string>
@ -3920,6 +4083,8 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruusu on punainen, orvokki sininen, %1$s on palvelimen uutukainen.</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s nostatti juuri palvelinta!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s nostatti juuri palvelinta! %2$s saavutti uuden tason **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s nostatti juuri palvelinta **%2$s** kertaa!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s nostatti juuri palvelinta **%2$s** kertaa! %3$s on päässyt tasolle **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Liity puheluun</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kiinnitti viestin tähän kanavaan. [Katso kaikki kiinnitykset.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kiinnitti viestin tähän kanavaan.</string>
@ -3975,8 +4140,10 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Aloita keskustelu</string>
<string name="title">Otsikko</string>
<string name="toast_id_copied">Tunnus kopioitu</string>
<string name="toast_image_saved">Kuva tallennettu</string>
<string name="toast_message_copied">Viestin teksti kopioitu</string>
<string name="toast_message_id_copied">Viestin tunnus kopioitu</string>
<string name="toast_username_saved">Käyttäjänimi kopioitu</string>
<string name="toggle_camera">Vaihda kameran tilaa</string>
<string name="toggle_deafen">Vaihda hiljennyksen tila</string>
@ -3988,12 +4155,15 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaktiotasi ei lisätty, koska tässä viestissä on liikaa reaktioita.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Kääk!</string>
<string name="total_members">Jäseniä yhteensä</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">turkki</string>
<string name="transfer">Siirrä</string>
<string name="transfer_ownership">Siirrä omistajuus</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Ymmärrän, että siirtämällä palvelimen omistajuuden käyttäjälle **%1$s**, palvelin kuuluu jatkossa virallisesti hänelle.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Siirrä omistajuus käyttäjälle %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Trendaamista kuvaava laskeva nuoli</string>
<string name="trending_arrow_up">Trendaamista kuvaava nouseva nuoli</string>
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="tts_alls">Kaikki kanavat</string>
<string name="tts_current">Vain valittu kanava</string>
@ -4070,6 +4240,8 @@ syötettävä salasana että annettava todennuskoodi puhelimeltasi, jotta pääs
<string name="unknown_user">Tuntematon käyttäjä</string>
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
<string name="unmute_category">Poista luokan mykistys</string>
<string name="unmute_channel">Poista mykistys: **%1$s**</string>
<string name="unmute_conversation">Poista keskustelun mykistys</string>
<string name="unnamed">Nimetön</string>
<string name="unpin">Poista kiinnitys</string>
<string name="unpin_confirm">Kyllä, poista se. Kiitos.</string>
@ -4182,7 +4354,6 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Kytke tämä pois. Älä tarkista mitään. Siirry pimeälle puolelle.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Pidä minut turvassa</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit lähettäjästä riippumatta.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Tarkista ja poista automaattisesti ne vastaanottamasi yksityisviestit, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Kaverini ovat mukavia</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit, jos niiden lähettäjä ei ole kaverisi.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Käyttäjä on estetty.</string>
@ -4269,6 +4440,7 @@ Tutustu [Discordin StreamKitin sisältöön](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Voit lisätä useita radiopuhelintoiminnon näppäinkomentoja [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord käyttää vain parasta, paikallisesti tuotettua Opus Voice -luomukoodekkia.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Äänikoodekki</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Käytä kokeellista menetelmää pelien äänen taltiointiin</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Lopeta testi</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Tehdään tarkistus</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Onko mikrofonin kanssa ongelmia? Aloita testi ja sano mikrofoniin jotain höpsöä, niin toistamme äänesi takaisin sinulle.</string>
@ -4348,6 +4520,8 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="view_audit_log">Katso valvontalokia</string>
<string name="view_audit_log_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat tarkastella palvelimen valvontalokia</string>
<string name="view_channel">Näe kanava</string>
<string name="view_guild_analytics">Näytä palvelinanalyysit</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat katsoa palvelinanalyysejä.</string>
<string name="view_profile">Näytä profiili</string>
<string name="view_spectators">Näytä katselijat</string>
<string name="view_surrounding_messages">Näytä ympäröivät viestit.</string>