Changes of com.discord v1042
This commit is contained in:
parent
1ac2ce4e76
commit
cd83b58053
253 changed files with 3526 additions and 2970 deletions
|
@ -784,11 +784,6 @@
|
|||
<item quantity="one">%s прискорення</item>
|
||||
<item quantity="few">%s прискорень</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning_days">
|
||||
<item quantity="other">%s днів</item>
|
||||
<item quantity="one">%s день</item>
|
||||
<item quantity="few">%s дні</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days_days">
|
||||
<item quantity="other">%s днів</item>
|
||||
<item quantity="one">%s день</item>
|
||||
|
|
|
@ -1011,14 +1011,6 @@
|
|||
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Перевір свій номер телефону</string>
|
||||
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Під час синхронізації твоїх контактів щось пішло не так. Трохи зачекай та спробуй ще раз.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Хай йому! Щось пішло не так.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Давай зробимо це</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Після ввімкнення синхронізації друзів Discord буде оновлювати список твоїх друзів твоїми контактами, якщо:
|
||||
|
||||
1. Ви обидва є на Discord.
|
||||
|
||||
2. У кожного з вас є номер телефону іншого.
|
||||
|
||||
3. У вас обох увімкнено функцію синхронізації друзів."</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_title">В Discord веселіше з друзями</string>
|
||||
<string name="contact_sync_no_results_description">Ніхто з твоїх друзів ще не синхронізував свої контакти з Discord, але ми сповістимо тебе, коли хтось із них це зробить.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Зрозуміло</string>
|
||||
|
@ -1076,7 +1068,6 @@
|
|||
<string name="create_server_button_cta">Створити сервер</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta_mobile">Створити новий сервер</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Створи сервер, запроси друзів і влаштуй вечірку!</string>
|
||||
<string name="create_server_default_server_name_format">Сервер користувача %1$s</string>
|
||||
<string name="create_server_description">Створивши сервер, ти отримаєш доступ до **безкоштовного** голосового та текстового чату для спілкування з друзями.</string>
|
||||
<string name="create_server_description_mobile">Твій сервер — це місце, де відриваються твої гравці. Створи сервер, щоб почати вільно спілкуватися зі своїми друзями, це безкоштовно.</string>
|
||||
<string name="create_server_guidelines">Створюючи сервер, ти погоджуєшся з **[Порадами для спільнот Discord](%1$s)**.</string>
|
||||
|
@ -1328,6 +1319,7 @@
|
|||
<string name="enable_public_modal_header_step_2">І останній крок!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Це канал, у якому Discord публікує оголошення та оновлення, які стосуються адміністраторів і модераторів публічних серверів, а саме — про нові можливості модерування та можливість серверів входити до категорії «Знайомство з серверами».</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Канал тільки для модераторів</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Публічні сервери повинні мати чітко опубліковані правила сервера та (або) поради для учасників. Вибери канал, який містить таку інформацію.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Канал із правилами або порадами</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Необхідна підтверджена адреса електронної пошти.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Учасники сервера повинні підтвердити свою адресу електронної пошти, перш ніж зможуть відправляти повідомлення. Це не стосується учасників, які мають ролі.</string>
|
||||
|
@ -2981,11 +2973,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord не може запустити цю гру, тому що в тебе втрачено право на неї. На це може бути кілька причин, наприклад, у тебе закінчилася передплата Nitro, тобі було повернено кошти за програму, або програму було видалено з магазину Discord. [Для отримання додаткової інформації дивись статтю розділу допомоги або звернись до нашої служби підтримки.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header">Неможливо запустити %1$s</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Неможливо запустити гру</string>
|
||||
<string name="mobile_delete_rules_channel_body">"Публічні сервери обов'язково повинні мати канал із правилами. Перш ніж видаляти цей канал, вибери інший."</string>
|
||||
<string name="mobile_delete_updates_channel_body">"Публічні сервери обов'язково повинні мати канал тільки для модераторів, у який Discord може відправляти відповідні оновлення публічного серверу. Перш ніж видаляти цей канал, вибери інший."</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Увімкнути апаратне масштабування</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Експериментальна функція, яка може підвищити продуктивність у відео дзвінках. Будь обережним, вона може викликати перешкоди.</string>
|
||||
<string name="mobile_update_channels_not_available_yet">На жаль, вибрати інший канал з мобільного наразі неможливо. Використай програму для ПК.</string>
|
||||
<string name="moderation">Модерація</string>
|
||||
<string name="modify_followed_news_header">Ти впевнений?</string>
|
||||
<string name="more">Ще</string>
|
||||
|
@ -3213,7 +3202,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
Спочатку створи сервер Discord для себе та своїх друзів. Ми надамо голосовий та текстовий чат повністю безкоштовно."</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_button">Створити сервер</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_error">Недійсна назва серверу</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_note">Створюючи сервер, ти приймаєш наші [Поради для спільнот](https://discordapp.com/guidelines).</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_title">Створити сервер</string>
|
||||
<string name="nuf_download_app_body">Завантаж нашу програму для ПК для простішого доступу до твоїх серверів та виключно програмних функцій (у тому числі активації кнопкою)!</string>
|
||||
<string name="nuf_download_app_button_platform">Завантажити для %1$s</string>
|
||||
|
@ -3570,11 +3558,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Тобі потрібно ще **%1$s**), щоб розблокувати %2$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Готовий до прискорення цього сервера?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Це прискорення очікує скасування та буде автоматично видалене з цього сервера %1$s.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Прискорити</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Вибрати цей сервер. Щоб прискорення застосувалося, потрібен деякий час.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Прискорення цього сервера заблокує можливість перенести це прискорення на інший сервер на %1$s.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Ти дійсно хочеш перенести це прискорення сервера? Поточний сервер втратить прогрес, якщо ти продовжиш.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Перенести прискорення сервера?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Пошук серверів</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Вибери сервер</string>
|
||||
|
@ -3759,6 +3742,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="public_guild_policy_accept">Я розумію та погоджуюся</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_help">Роблячи свій сервер публічним, ти підтверджуєш, що твій сервер відповідає нашим [Порадам щодо публічних серверів](%1$s), і що Discord може перевіряти будь-який контент твого сервера в цілях аналітики та безпеки користувачів.</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_title">Дотримуйся правил</string>
|
||||
<string name="public_rules_channel_help">Публічні сервери повинні мати чітко опубліковані правила сервера та (або) поради для учасників. Вибери канал, який містить таку інформацію.</string>
|
||||
<string name="public_server_settings">Налаштування публічного сервера</string>
|
||||
<string name="public_string">Публічний</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Налаштувати [канали оголошень](%1$s), щоб повідомляти про новини за межами твого сервера.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue