Changes of com.discord v1042
This commit is contained in:
parent
1ac2ce4e76
commit
cd83b58053
253 changed files with 3526 additions and 2970 deletions
|
@ -773,11 +773,6 @@
|
|||
<item quantity="other">%s vylepšení</item>
|
||||
<item quantity="one">%s vylepšení</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning_days">
|
||||
<item quantity="other">%s dní</item>
|
||||
<item quantity="one">%s den</item>
|
||||
<item quantity="few">%s dny</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days_days">
|
||||
<item quantity="other">%s d</item>
|
||||
<item quantity="one">%s d</item>
|
||||
|
|
|
@ -982,14 +982,6 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
|
|||
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Ověř své telefonní číslo</string>
|
||||
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Něco se pokazilo při synchronizaci tvých kontaktů. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Ajaj, něco se pokazilo.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Do toho</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Se zapnutou Synchronizací přátel se bude seznam tvých přátel automaticky aktualizovat podle tvých kontaktů, pokud:
|
||||
|
||||
1. Oba máte Discord.
|
||||
|
||||
2. Oba máte telefonní číslo toho druhého.
|
||||
|
||||
3. Oba máte zapnutou Synchronizaci přátel."</string>
|
||||
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord je mnohem zábavnější s přáteli</string>
|
||||
<string name="contact_sync_no_results_description">Nikdo z tvých přátel ještě nesynchronizoval své kontakty na Discordu, ale až tak učiní, dáme ti vědět.</string>
|
||||
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Rozumím</string>
|
||||
|
@ -1047,7 +1039,6 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
|
|||
<string name="create_server_button_cta">Vytvořit server</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta_mobile">Vytvořit nový server</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Založ server, pozvi kamarády a rozjeď to!</string>
|
||||
<string name="create_server_default_server_name_format">Server uživatele %1$s</string>
|
||||
<string name="create_server_description">Založením serveru získáš **zdarma** přístup k hlasovému a textovému chatu, který můžeš používat se svými přáteli.</string>
|
||||
<string name="create_server_description_mobile">Tvůj server je místo, kde se poflakuje tvoje hráčská skupina. Založ si ho a budeš moct začít zdarma chatovat s přáteli.</string>
|
||||
<string name="create_server_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas se **[zásadami komunity](%1$s)** Discordu.</string>
|
||||
|
@ -1298,6 +1289,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
|
|||
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Jeden poslední krok!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Do tohoto kanálu bude Discord posílat oznámení a aktualizace pro správce a moderátory veřejných serverů, jako jsou nové správcovské funkce nebo způsobilost serveru pro Vyhledávání.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanál s pravidly nebo zásadami</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Potřebujeme ověřený e-mail.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Členové serveru musejí mít ověřený e-mail, aby mohli odesílat zprávy. To se nevztahuje na uživatele s rolí.</string>
|
||||
|
@ -2942,11 +2934,8 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
|
|||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord pro tebe nemůže tuto hru spustit, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo hra už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nelze spustit %1$s</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Hru nelze spustit</string>
|
||||
<string name="mobile_delete_rules_channel_body">Veřejné servery musejí mít kanál s pravidly. Než tento kanál budeš moct smazat, musíš vybrat jiný.</string>
|
||||
<string name="mobile_delete_updates_channel_body">Veřejné servery musejí mít kanál pouze pro moderátory, kam bude moct Discord posílat příslušné aktualizace o veřejných serverech. Než tento kanál budeš moct smazat, musíš vybrat jiný.</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Povolit hardwarové škálování</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Experimentální funkce, která může zlepšit výkon při videohovorech. Bacha, může to dělat i bordel.</string>
|
||||
<string name="mobile_update_channels_not_available_yet">Je nám líto, možnost vybrat jiný kanál zatím není na mobilní aplikaci dostupná. Použij prosím aplikaci pro počítač.</string>
|
||||
<string name="moderation">Možnosti správce</string>
|
||||
<string name="modify_followed_news_header">Myslíš to vážně?</string>
|
||||
<string name="more">Více</string>
|
||||
|
@ -3173,7 +3162,6 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
|
|||
Založ pro sebe a své přátele Discord server. My dodáme hlasový a textový chat. Všechno je to 100%% zdarma."</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_button">Vytvořit server</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_error">Neplatný název serveru</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_note">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas s našimi [zásadami komunity](https://discordapp.com/guidelines).</string>
|
||||
<string name="nuf_create_server_title">Vytvořit server</string>
|
||||
<string name="nuf_download_app_body">Stáhni si do počítače naši desktopovou aplikaci, kde budeš mít jednodušší přístup ke svým serverům a funkcím, které najdeš pouze v aplikaci (včetně funkce Push to Talk)!</string>
|
||||
<string name="nuf_download_app_button_platform">Stáhnout pro %1$s</string>
|
||||
|
@ -3524,11 +3512,6 @@ Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Potřebuješ **%1$s** k odemknutí %2$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Připraven vylepšit tento server?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Na toto vylepšení je otevřená žádost o zrušení a %1$s bude ze serveru automaticky odebrané.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Vylepšit</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Vyber tento server. Chvíli potrvá, než se vylepšení projeví.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Pokud vylepšíš tento server, %1$s nebudeš moct toto vylepšení převést na žádný další server.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Určitě chceš převést toto vylepšení serveru? Jestli budeš pokračovat, stávající server přijde o svůj postup.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Převést vylepšení serveru?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Prohledat servery</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Vybrat server</string>
|
||||
|
@ -3711,6 +3694,7 @@ stažení desktopové aplikace."</string>
|
|||
<string name="public_guild_policy_accept">Rozumím a souhlasím</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_help">Nastavením svého serveru na veřejný souhlasíš s tím, že server splňuje naše [Podmínky pro veřejné servery](%1$s), a že Discord smí obsah na serveru kontrolovat za analytickými a bezpečnostními účely.</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_title">Dodržuj pravidla</string>
|
||||
<string name="public_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
|
||||
<string name="public_server_settings">Nastavení veřejného serveru</string>
|
||||
<string name="public_string">Veřejný</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Nastav [Kanály oznámení](%1$s), které budou přinášet novinky nad rámec tvého serveru.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue