Changes of com.discord v944
This commit is contained in:
parent
f27ef80230
commit
c0cc28ac9e
2521 changed files with 23624 additions and 19750 deletions
|
@ -276,6 +276,10 @@
|
|||
<item quantity="other">%d ngày</item>
|
||||
<item quantity="one">1 ngày</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="live_viewers_viewers">
|
||||
<item quantity="other">người xem</item>
|
||||
<item quantity="one">người xem</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
|
||||
<item quantity="other">%d lần dùng</item>
|
||||
<item quantity="zero">dùng không giới hạn</item>
|
||||
|
|
|
@ -58,6 +58,12 @@
|
|||
<string name="activity_invite_modal_sent">Đã gửi</string>
|
||||
<string name="activity_invite_private">"Bạn không thể gửi lời mời vì bạn đang ẩn hoặc đang tắt trạng thái chơi của mình. Nếu bạn không muốn thay đổi
|
||||
cài đặt của mình, hãy nhờ ai đó mời bạn."</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Hiểu rồi!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Chơi Trực Tiếp để stream trò chơi đến bạn bè!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Chơi Trực Tiếp</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Máy chủ này không có kênh thoại để stream.</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Bạn không thể stream vào kênh thoại này.</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Đi đến máy chủ để bắt đầu stream.</string>
|
||||
<string name="add">Thêm</string>
|
||||
<string name="add_a_comment_optional">Thêm Nhận Xét (Tùy chọn)</string>
|
||||
<string name="add_a_member">Thêm thành viên</string>
|
||||
|
@ -442,6 +448,7 @@ nguy hiểm."</string>
|
|||
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Nếu bạn đã theo link này sau khi đăng nhập vào máy tính hoặc ứng dụng di động, vui lòng trở ra và thử lại.</string>
|
||||
<string name="auth_login_body">Rất vui mừng khi được gặp lại bạn!</string>
|
||||
<string name="auth_message_invited_by">%1$s đã mời bạn tham gia</string>
|
||||
<string name="auth_message_invited_to_stream">Bạn đã được mời vào stream của %1$s trong</string>
|
||||
<string name="auth_username_tooltip">Bạn có thể thay đổi phần này sau.</string>
|
||||
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Vui lòng đăng nhập và gửi lại link.</string>
|
||||
<string name="authorization">Cho Phép</string>
|
||||
|
@ -699,6 +706,8 @@ URL ảo chỉ có thể chứa chữ cái, số hoặc dấu gạch ngang."</st
|
|||
<string name="clone_channel_help">Một kênh mới sẽ được tạo ra với cùng quyền hạn, giới hạn người dùng và bitrate như **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="close">Tắt</string>
|
||||
<string name="close_dm">Đóng trò chuyện</string>
|
||||
<string name="close_stream">Đóng Stream</string>
|
||||
<string name="close_window">Đóng Cửa Sổ</string>
|
||||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Đã hoàn tất đồng bộ hóa Lưu Trữ Đám Mây</string>
|
||||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Kiểm Tra Lưu Trữ Đám Mây</string>
|
||||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Chuẩn Bị Lưu Trữ Đám Mây</string>
|
||||
|
@ -791,6 +800,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="connection_status_no_route">Không Có Đường Truyền</string>
|
||||
<string name="connection_status_rtc_connecting">Đang kết nối RTC</string>
|
||||
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Đã ngắt kết nối RTC</string>
|
||||
<string name="connection_status_stream_connected">Đang Xem Stream của %1$s</string>
|
||||
<string name="connection_status_video_connected">Đã Kết Nối Video</string>
|
||||
<string name="connection_status_voice_connected">Đã Kết Nối Giọng Nói</string>
|
||||
<string name="connection_verified">Đã được xác định</string>
|
||||
|
@ -874,7 +884,6 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Chúng tôi sẽ gửi email kèm theo liên kết tải xuống ngay khi có thể.</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Đã nhận yêu cầu</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tài khoản của bạn phải được xác minh bằng địa chỉ email để yêu cầu dữ liệu. Bạn có thể xác minh tài khoản của mình trong mục Tài Khoản Của Tôi</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Cài đặt này cho phép chúng tôi sử dụng và xử lý thông tin về cách bạn điều hướng cũng như sử dụng Discord nhằm mục đích phân tích. Ví dụ: nó cho phép chúng tôi đưa bạn vào các thử nghiệm tính năng mới.</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Sử dụng dữ liệu để cải thiện Discord</string>
|
||||
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Xin lỗi về điều đó</string>
|
||||
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Hiện chúng tôi không thể cập nhật quyền ưu tiên sử dụng dữ liệu. Vui lòng thử lại sau</string>
|
||||
|
@ -1001,6 +1010,10 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Bạn không có quyền chỉnh sửa kênh thoại này.</string>
|
||||
<string name="editing_message">Đang Chỉnh Sửa Tin Nhắn</string>
|
||||
<string name="el">Tiếng Hy Lạp</string>
|
||||
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord không thể stream âm thanh trò chơi của bạn do không được cấp phép. Trao quyền quản trị viên cho Discord để phát những sóng âm ngọt ngào, dạt dào cho bạn bè của bạn?</string>
|
||||
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Stream Không Tiếng</string>
|
||||
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Cấp Quyền</string>
|
||||
<string name="elevated_permissions_sound_title">Cấp Quyền Âm Thanh</string>
|
||||
<string name="email_invalid">Email được nhập vào không hợp lệ, vui lòng cập nhật và thử lại.</string>
|
||||
<string name="email_required">Yêu cầu email hợp lệ.</string>
|
||||
<string name="email_verification_instructions_body">Chúng tôi đã gửi hướng dẫn thay đổi mật khẩu vào **%1$s**, vui lòng kiểm tra hộp thư cũng như thư rác của bạn.</string>
|
||||
|
@ -1391,6 +1404,19 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="generate_a_new_link">Tạo Link Mới</string>
|
||||
<string name="get_started">Bắt Đầu</string>
|
||||
<string name="gif_auto_play_label">Tự động phát hình động GIF khi Discord phóng to.</string>
|
||||
<string name="go_live_hey">Này!</string>
|
||||
<string name="go_live_listen">Nghe này!</string>
|
||||
<string name="go_live_look">Nhìn kìa!</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_application_form_title">Trò chơi đang stream</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_cta">Chơi Trực Tiếp</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Kênh stream</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_description">Stream của bạn đang bắt đầu – hãy bảo bạn bè của bạn sẵn sàng!</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, và %3$s người khác</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s, và %3$s</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s và %2$s</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Chọn một kênh thoại</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Tìm kênh thoại</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_title">Chơi Trực Tiếp</string>
|
||||
<string name="grant_temporary_membership">Cấp tư cách thành viên tạm thời</string>
|
||||
<string name="group">Nhóm</string>
|
||||
<string name="group_dm_add_friends">Thêm bạn bè vào DM</string>
|
||||
|
@ -1796,12 +1822,21 @@ Nếu bạn có quyền truy cập vào người dùng của trang thì bạn c
|
|||
<string name="invite_button_invalid_owner">Hãy thử gửi một lời mời khác!</string>
|
||||
<string name="invite_button_join">tham gia **%1$s**</string>
|
||||
<string name="invite_button_resolving">Đã Xử Lý Lời Mời</string>
|
||||
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s đã trực tuyến</string>
|
||||
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Bạn đã trực tuyến</string>
|
||||
<string name="invite_button_stream_watching">Đang xem</string>
|
||||
<string name="invite_button_streamer">Bạn đang trực tuyến!</string>
|
||||
<string name="invite_button_streaming">%1$s đang trực tuyến!</string>
|
||||
<string name="invite_button_streaming_subtext">trong %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited">Bạn đã được mời tham gia máy chủ</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Bạn đã được mời tham gia nhóm DM</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Bạn đã nhận được lời mời, nhưng…</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_stream">Bạn đã được mời xem stream</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter">Bạn đã gửi lời mời tham gia máy chủ</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Bạn đã gửi lời mời tham gia nhóm DM</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Bạn đã gửi lời mời, nhưng…</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Bạn đã gửi lời mời xem stream</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_streaming">Mời xem stream</string>
|
||||
<string name="invite_copied">Đã sao chép</string>
|
||||
<string name="invite_edit_link">Chỉnh sửa link mời.</string>
|
||||
<string name="invite_embed_full_group">Nhóm hoàn chỉnh</string>
|
||||
|
@ -1837,6 +1872,7 @@ Nếu bạn có quyền truy cập vào người dùng của trang thì bạn c
|
|||
<string name="invite_friend_modal_invite">Mời</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_loading">Đang tìm kiếm trong danh sách bạn bè…</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_no_results">Không tìm thấy kết quả nào</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_retry">Thử lại</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_sent">Đã gửi</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s đã được cài đặt. Gửi lời mời cho bạn bè tham gia máy chủ mới của bạn.</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_title">Mời Bạn Bè Của Bạn</string>
|
||||
|
@ -1864,6 +1900,9 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="invite_sent">Đã Gửi Lời Mời</string>
|
||||
<string name="invite_settings_title">Cài đặt link mời vào máy chủ</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_own_server">Chia sẻ link cho người khác để cấp quyền truy cập vào kênh!</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_to_stream">Gửi liên kết mời vào stream cho một người bạn</string>
|
||||
<string name="invite_stream_footer_link_header">Hoặc, gửi liên kết mời vào stream cho một người bạn</string>
|
||||
<string name="invite_stream_header">Mời vào Stream</string>
|
||||
<string name="invite_to_server">Mời Vào Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="invite_to_server_name">Mời Mọi Người Vào %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_to_server_name_experiment">Chúc mừng! %1$s đã sẵn sàng</string>
|
||||
|
@ -1886,6 +1925,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="join_server_description">Nhập link mời dưới đây để tham gia phòng. Link mời sẽ giống như thế này:</string>
|
||||
<string name="join_server_description_mobile">Nhập link mời bên trên để tham gia máy chủ hiện có.</string>
|
||||
<string name="join_server_title">Tham gia máy chủ</string>
|
||||
<string name="join_stream">Tham gia Stream</string>
|
||||
<string name="join_video_call">Tham Gia Cuộc Gọi Video</string>
|
||||
<string name="join_voice_call">Tham Gia Cuộc Gọi Thoại</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel">Kết nối với kênh thoại này?</string>
|
||||
|
@ -1990,7 +2030,10 @@ khi bạn đang phát biểu."</string>
|
|||
<string name="link_your_xbox_account_1">Liên kết tài khoản Xbox của bạn với Discord để hiển thị trò chơi bạn đang chơi.</string>
|
||||
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord là ứng dụng trò chuyện thoại, văn bản và video cho game thủ miễn phí, an toàn và hoạt động trên cả máy tính để bàn cũng như thiết bị di động.</string>
|
||||
<string name="listening_to">Cùng lắng nghe **%1$s**</string>
|
||||
<string name="live">Trực Tiếp</string>
|
||||
<string name="live_beta_description">Chào mừng đến stream! Chơi Trực Tiếp đang ở phiên bản beta. Xin lỗi vì các lỗi vặt vãnh</string>
|
||||
<string name="live_on_twitch">Trực tiếp trên Twitch</string>
|
||||
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="load_image_error">"Không thể tải hình ảnh.
|
||||
Vui lòng thử lại."</string>
|
||||
<string name="load_more_messages">Tải thêm các tin nhắn</string>
|
||||
|
@ -2330,6 +2373,7 @@ Bạn đã nhận được liên kết mời từ bạn bè chưa? Hãy nhập l
|
|||
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Chỉ bạn mới có thể thấy %1$s – [xóa %1$s](handleDelete).</string>
|
||||
<string name="open_app">Tôi đã có ứng dụng rồi. Mở lên đi!</string>
|
||||
<string name="open_in_browser">Mở trong Trình Duyệt</string>
|
||||
<string name="open_in_theater">Mở Chế Độ Rạp Chiếu Phim</string>
|
||||
<string name="open_link">Mở Link</string>
|
||||
<string name="open_original_image">Mở bản gốc</string>
|
||||
<string name="options">Các Tùy chọn</string>
|
||||
|
@ -2357,6 +2401,8 @@ Và overlay chưa chắc sẽ hiệu quả đối với tất cả mọi ngườ
|
|||
<string name="overlay_menu_switch_channels">Đổi kênh</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Xem ai đang nói và truy cập lối tắt trong lúc sử dụng các ứng dụng khác khi kết nối giọng nói</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Bật Ghi Âm Giọng Nói Trên Di Động</string>
|
||||
<string name="overlay_news_go_live_body">Bạn có muốn stream %1$s cho bạn bè trong %2$s không?</string>
|
||||
<string name="overlay_news_go_live_cta">Chơi Trực Tiếp</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Bây giờ bạn có thể ghim văn bản trò chuyện vào game!</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tip: Bạn có thể ghim ô trò chuyện bằng cách nhấn $[pinIcon](pinHook)</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Overlay Của Discord Đã Được Nâng Cấp</string>
|
||||
|
@ -2481,6 +2527,10 @@ Và overlay chưa chắc sẽ hiệu quả đối với tất cả mọi ngườ
|
|||
<string name="platform_android_version">Android v16 +</string>
|
||||
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 +</string>
|
||||
<string name="playing_game">Đang chơi **%1$s**</string>
|
||||
<string name="popout_player">Bật Ra</string>
|
||||
<string name="popout_remove_from_top">Bỏ Chế Độ Ở Trên Cùng</string>
|
||||
<string name="popout_return">Quay về Ứng Dụng</string>
|
||||
<string name="popout_stay_on_top">Luôn Hiện</string>
|
||||
<string name="post_code">Mã bưu chính</string>
|
||||
<string name="premium_alert_error_title">Chà, Có gì đó không ổn…</string>
|
||||
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Để cảm ơn bạn đã ủng hộ Discord, chúng tôi sẽ cấp cho bạn quyền truy cập các trò chơi Nitro trong vòng 1 năm. Quyền truy cập của bạn sẽ kết thúc vào **%1$s**.</string>
|
||||
|
@ -2719,6 +2769,7 @@ vừa rồi là **%3$s ms**. Mức thất thoát dữ liệu gửi là **%4$s%%*
|
|||
Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người sở hữu máy chủ để đổi sang khu vực khác. Nếu mức thất thoát tín hiệu ra hơn %6$s%%, giọng nói của bạn sẽ nghe như người máy."</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Đã lên đạn đầy đủ! Discord đã thiết lập một đường truyền bảo mật đến máy chủ kết nối thời gian thực của bạn và
|
||||
đang cố gắng gửi dữ liệu."</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_context">Gỡ lỗi RTC: %1$s</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Hướng vào</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Hướng ra</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_transport">Vận chuyển</string>
|
||||
|
@ -2955,14 +3006,20 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
|
|||
<string name="sound_outgoing_ring">Chuông Đi</string>
|
||||
<string name="sound_ptt_activate">Kích hoạt PTT</string>
|
||||
<string name="sound_ptt_deactivate">Ngừng kích hoạt PTT</string>
|
||||
<string name="sound_stream_started">Stream Đã Bắt Đầu</string>
|
||||
<string name="sound_stream_stopped">Stream Đã Ngừng</string>
|
||||
<string name="sound_undeafen">Bỏ tắt tiếng</string>
|
||||
<string name="sound_unmute">Bỏ mute</string>
|
||||
<string name="sound_user_join">Người Dùng Tham Gia</string>
|
||||
<string name="sound_user_leave">Người Dùng Thoát Ra</string>
|
||||
<string name="sound_user_moved">Người Dùng Đã Di Chuyển</string>
|
||||
<string name="sound_viewer_join">Người Xem Tham Gia</string>
|
||||
<string name="sound_viewer_leave">Người Xem Rời Đi</string>
|
||||
<string name="sound_voice_disconnected">Ngắt Kết Nối Giọng Nói</string>
|
||||
<string name="sounds">Âm thanh</string>
|
||||
<string name="speak">Nói</string>
|
||||
<string name="spectators">Người xem – %1$s</string>
|
||||
<string name="spectators_header">Người xem</string>
|
||||
<string name="spellcheck">Kiểm tra chính tả</string>
|
||||
<string name="spotify_app_download">Tải Xuống Spotify</string>
|
||||
<string name="spotify_app_not_found">Không thể tìm thấy ứng dụng Spotify.</string>
|
||||
|
@ -3002,10 +3059,63 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
|
|||
<string name="step_number">Bước %1$s</string>
|
||||
<string name="still_indexing">Đang lập chỉ mục</string>
|
||||
<string name="stop_ringing">Dừng đổ chuông</string>
|
||||
<string name="stop_streaming">Ngừng Stream</string>
|
||||
<string name="stop_watching">Ngừng Xem</string>
|
||||
<string name="stream">Chơi Trực Tiếp</string>
|
||||
<string name="stream_bad_spectator">Chất lượng video hoặc âm thanh kênh stream mà bạn đang xem đã bị giảm. Có thể do tình trạng mạng.</string>
|
||||
<string name="stream_bad_streamer">Chất lượng video hoặc âm thanh kênh stream hiện tại của bạn đã bị giảm. Có thể do tình trạng mạng.</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused">Đã Tạm Dừng Stream</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused_details">Đổi sang trò chơi để tiếp tục.</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s đã thu nhỏ trò chơi… cứ ngồi yên đấy đi!</string>
|
||||
<string name="stream_channel_description">Thành viên có quyền này có thể stream trong kênh này.</string>
|
||||
<string name="stream_description">Thành viên với quyền này có thể tham gia kênh này.</string>
|
||||
<string name="stream_ended">Stream này đã kết thúc. *tiếng dế kêu*</string>
|
||||
<string name="stream_ended_button">Stream đã kết thúc</string>
|
||||
<string name="stream_ended_no_spectators">Không có người xem vì stream đã kết thúc.</string>
|
||||
<string name="stream_full_modal_body">Xin lỗi, stream này đã đạt số người xem tối đa.</string>
|
||||
<string name="stream_full_modal_header">Stream đang đầy</string>
|
||||
<string name="stream_issue_modal_header">Lỗi Stream</string>
|
||||
<string name="stream_network_quality_error">Kết nối mạng của bạn có thể làm giảm chất lượng video và âm thanh. Để cải thiện âm thanh thoại, hãy tắt stream.</string>
|
||||
<string name="stream_no_preview">Stream vừa bắt đầu. Hãy vào đây!</string>
|
||||
<string name="stream_playing">Đang chơi %1$s</string>
|
||||
<string name="stream_preview_loading">Đang tạo xem trước…</string>
|
||||
<string name="stream_preview_paused">Stream của bạn vẫn đang chạy!</string>
|
||||
<string name="stream_preview_paused_subtext">Chúng tôi vừa tạm dừng việc xem trước để tiết kiệm tài nguyên cho bạn.</string>
|
||||
<string name="stream_quality_unlock">Mở khóa với Nitro</string>
|
||||
<string name="stream_reconnecting_error">Bạn đã bị ngắt kết nối…</string>
|
||||
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Cứ ngồi yên đó, chúng tôi đang kết nối bạn vào lại!</string>
|
||||
<string name="stream_report_a_problem">Báo cáo sự cố</string>
|
||||
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Stream thế nào?</string>
|
||||
<string name="stream_report_audio_missing">Trò chơi không có tiếng</string>
|
||||
<string name="stream_report_audio_poor">Âm thanh trò chơi có chất lượng kém</string>
|
||||
<string name="stream_report_black">Màn hình stream màu đen</string>
|
||||
<string name="stream_report_blurry">Stream bị mờ hoặc vỡ hình</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Trò chơi không có tiếng</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Âm thanh trò chơi có chất lượng kém</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_black">Stream bị màn hình đen</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_blurry">Stream bị mờ hoặc vỡ hình</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream bị giật hoặc nháy hình</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Hình ảnh và tiếng stream không khớp</string>
|
||||
<string name="stream_report_game_issue">Quá trình stream khiến trò chơi gặp lỗi</string>
|
||||
<string name="stream_report_label">Lỗi khi stream</string>
|
||||
<string name="stream_report_lagging">Stream bị lag hoặc làm mới</string>
|
||||
<string name="stream_report_out_of_sync">Hình ảnh và tiếng stream không khớp</string>
|
||||
<string name="stream_report_placeholder">Chọn lỗi</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem">Báo cáo sự cố stream của bạn</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem_body">Xin lỗi vì bạn gặp sự cố! Hãy cho chúng tôi biết chuyện gì đã xảy ra.</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem_mobile">Báo Cáo Lỗi Stream</string>
|
||||
<string name="stream_report_rating_body">Hãy cho chúng tôi biết về trải nghiệm của bạn khi xem stream.</string>
|
||||
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Hãy cho chúng tôi biết về trải nghiệm của bạn khi stream.</string>
|
||||
<string name="stream_report_submit">Gửi</string>
|
||||
<string name="stream_reported">Đã Gửi Phản Hồi</string>
|
||||
<string name="stream_reported_body">Cảm ơn vì đã báo cáo lại sự cố! Phản hồi của bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng stream.</string>
|
||||
<string name="stream_soundshare_failed">Này, đã xảy ra lỗi và chúng tôi không thể stream âm thanh từ trò chơi của bạn.</string>
|
||||
<string name="streamer_mode">Chế độ streamer</string>
|
||||
<string name="streamer_mode_enabled">Chế Độ Streamer Đã Được Bật</string>
|
||||
<string name="streamer_playing">đang chơi %1$s</string>
|
||||
<string name="streamer_settings_title">Cài Đặt Stream</string>
|
||||
<string name="streaming">Đang stream **%1$s**</string>
|
||||
<string name="streaming_a_game">Đang stream trò chơi</string>
|
||||
<string name="stripe_unable_to_load">Không may là bộ xử lý thanh toán của chúng tôi hiện không hoạt động. Vui lòng thử lại sau</string>
|
||||
<string name="sub_enabled_servers">Máy Chủ Cho Phép Theo Dõi</string>
|
||||
<string name="subscriber_information">Thông Tin Người Theo Dõi</string>
|
||||
|
@ -3201,6 +3311,7 @@ Cần phải có tài khoản đã xác nhận **trước khi tải ứng dụng
|
|||
<string name="unhandled_link_body">Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng nào trên thiết bị để xử lý link này:</string>
|
||||
<string name="unhandled_link_title">Link chưa được xử lý</string>
|
||||
<string name="unified_open_install">Tiếp tục truy cập Ứng Dụng Discord</string>
|
||||
<string name="unknown_game">Trò Chơi Không Xác Định</string>
|
||||
<string name="unknown_region">Vùng Không Xác Định</string>
|
||||
<string name="unknown_server">Máy Chủ Chưa Xác Định</string>
|
||||
<string name="unmute">Bỏ mute</string>
|
||||
|
@ -3281,6 +3392,7 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
|
|||
<string name="user_activity_header_listening">Cùng lắng nghe %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Hãy tiếp tục %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_playing">Chơi game</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Đang stream đến %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_watching">Xem %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** không chấp nhận yêu cầu của bạn. Có lẽ lần sau vậy!</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** muốn bạn tham gia trò chơi của họ!</string>
|
||||
|
@ -3377,6 +3489,7 @@ Kiểm tra [Công cụ stream của Discord](%1$s)."</string>
|
|||
<string name="user_settings_windows_settings">Cài Đặt Windows</string>
|
||||
<string name="user_volume">Âm Lượng Người Dùng</string>
|
||||
<string name="username">Tên đăng nhập</string>
|
||||
<string name="username_live">%1$s – TRỰC TIẾP</string>
|
||||
<string name="username_required">Yêu cầu tên đăng nhập.</string>
|
||||
<string name="users">Người dùng</string>
|
||||
<string name="vad_permission_body">"Kênh này yêu cầu Push to Talk để trò chuyện. Bạn chỉ có thể nghe cho đến khi bạn chuyển chế độ
|
||||
|
@ -3460,6 +3573,11 @@ Lưu ý rằng điều này sẽ khiến máy chủ của bạn trở nên công
|
|||
<string name="voice_unavailable">Giọng Nói Không Khả Dụng</string>
|
||||
<string name="watch">Xem</string>
|
||||
<string name="watch_stream">Xem Stream</string>
|
||||
<string name="watch_stream_in_app">Vào ứng dụng để xem</string>
|
||||
<string name="watch_stream_streaming">Bạn đang Stream!</string>
|
||||
<string name="watch_stream_tip">Nhấn đúp vào người dùng để xem</string>
|
||||
<string name="watch_stream_watching">Đang xem Stream</string>
|
||||
<string name="watch_user_stream">Xem Stream của %1$s</string>
|
||||
<string name="watching">Xem **%1$s**</string>
|
||||
<string name="web_browser">Trình Duyệt Web</string>
|
||||
<string name="web_browser_in_app">Trình Duyệt Trong Ứng Dụng</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue