Changes of com.discord v944
This commit is contained in:
parent
f27ef80230
commit
c0cc28ac9e
2521 changed files with 23624 additions and 19750 deletions
|
@ -319,6 +319,10 @@
|
|||
<item quantity="one">1 день</item>
|
||||
<item quantity="few">%d дні</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="live_viewers_viewers">
|
||||
<item quantity="other">глядачів</item>
|
||||
<item quantity="one">глядач</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
|
||||
<item quantity="other">%d використань</item>
|
||||
<item quantity="zero">Без обмежень</item>
|
||||
|
|
|
@ -58,6 +58,12 @@
|
|||
<string name="activity_invite_modal_sent">Надіслано</string>
|
||||
<string name="activity_invite_private">"Ти не можеш надіслати запрошення, тому що ти або невидимий, або приховуєш свій ігровий статус. Якщо ти не бажаєш змінювати
|
||||
свої налаштування, ти можеш попросити когось надіслати запрошення замість тебе."</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Зрозуміло!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Почни трансляцію, щоб транслювати свій геймплей безпосередньо своїм друзям!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Трансляція</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">На цьому сервері немає голосових каналів, у які можна транслювати.</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Ти не можеш транслювати в цей голосовий канал.</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Перейди до сервера, щоб почати транслювати.</string>
|
||||
<string name="add">Додати</string>
|
||||
<string name="add_a_comment_optional">Додати коментар (додатково)</string>
|
||||
<string name="add_a_member">Додати учасника</string>
|
||||
|
@ -452,6 +458,7 @@
|
|||
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Якщо ти перейшов за цим посиланням після спроби увійти до системи на ПК або в мобільній програмі, повернись назад та спробуй ще раз.</string>
|
||||
<string name="auth_login_body">Ми дійсно раді бачити тебе знову!</string>
|
||||
<string name="auth_message_invited_by">%1$s запросив тебе приєднатися</string>
|
||||
<string name="auth_message_invited_to_stream">Тебе було запрошено до трансляції гравця %1$s</string>
|
||||
<string name="auth_username_tooltip">Ти можеш змінити це пізніше.</string>
|
||||
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Увійди в систему та повторно відправ посилання.</string>
|
||||
<string name="authorization">Авторизація</string>
|
||||
|
@ -720,6 +727,8 @@
|
|||
<string name="clone_channel_help">Новий канал буде створений з тими ж дозволами, лімітом користувачів та бітрейтом, що й **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="close">Закрити</string>
|
||||
<string name="close_dm">Закрити ПП</string>
|
||||
<string name="close_stream">Закрити трансляцію</string>
|
||||
<string name="close_window">Закрити вікно</string>
|
||||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Синхронізацію Cloud Saves завершено</string>
|
||||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Перевірка Cloud Saves</string>
|
||||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Підготовка Cloud Saves</string>
|
||||
|
@ -812,6 +821,7 @@
|
|||
<string name="connection_status_no_route">Немає маршруту</string>
|
||||
<string name="connection_status_rtc_connecting">"Під'єднання RTC"</string>
|
||||
<string name="connection_status_rtc_disconnected">"RTC від'єднано"</string>
|
||||
<string name="connection_status_stream_connected">Дивиться трансляцію користувача %1$s</string>
|
||||
<string name="connection_status_video_connected">Відео підключено</string>
|
||||
<string name="connection_status_voice_connected">"Голосовий зв'язок підключено"</string>
|
||||
<string name="connection_verified">Перевірено</string>
|
||||
|
@ -897,7 +907,6 @@
|
|||
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Ми надішлемо тобі посилання електронною поштою одразу, коли воно буде готове.</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Запит отримано</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Твій акаунт потрібно підтвердити за допомогою адреси електронної пошти, щоб запросити дані. Ти можеш підтвердити свій акаунт у розділі «Мій акаунт»</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Цей параметр дозволяє нам використовувати та обробляти інформацію про навігацію та використання сервісу Discord із метою аналітики. Наприклад, це дозволяє нам додавати тебе до нових експериментальних функцій, які ми тестуємо.</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Використовувати дані для поліпшення сервісу Discord</string>
|
||||
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Вибач!</string>
|
||||
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Ми не змогли оновити твої налаштування використання даних зараз. Спробуй ще раз пізніше</string>
|
||||
|
@ -1025,6 +1034,10 @@
|
|||
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Ти не маєш дозволу на редагування цього голосового каналу.</string>
|
||||
<string name="editing_message">Редагування повідомлення</string>
|
||||
<string name="el">Грецька</string>
|
||||
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord не може транслювати звук твоєї гри, тому що не має дозволу. Надати Discord дозвіл адміністратора, щоб мати можливість відправляти ці чудові звукові хвилі твоїм друзям?</string>
|
||||
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Транслювати без звуку</string>
|
||||
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Надати доступ</string>
|
||||
<string name="elevated_permissions_sound_title">Дозволи на звук</string>
|
||||
<string name="email">Електронна пошта</string>
|
||||
<string name="email_invalid">Введена адреса електронної пошти недійсна, зміни її та спробуй ще раз.</string>
|
||||
<string name="email_required">Необхідна дійсна адреса електронної пошти.</string>
|
||||
|
@ -1435,6 +1448,19 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="get_started">Розпочати</string>
|
||||
<string name="gif">GIF</string>
|
||||
<string name="gif_auto_play_label">Автоматично відтворювати GIF, коли Discord активний.</string>
|
||||
<string name="go_live_hey">Привіт!</string>
|
||||
<string name="go_live_listen">Слухай!</string>
|
||||
<string name="go_live_look">Дивись!</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_application_form_title">Що ти транслюєш</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_cta">Трансляція</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Канал трансляції</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_description">Твоя трансляція починається — запрошуй друзів зайняти місця!</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s і ще %3$s</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s та %3$s</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s та %2$s</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Вибери голосовий канал</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Пошук голосових каналів</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_title">Трансляція</string>
|
||||
<string name="grant_temporary_membership">Надати тимчасове членство</string>
|
||||
<string name="group">Група</string>
|
||||
<string name="group_dm_add_friends">Додати друзів до ПП</string>
|
||||
|
@ -1846,12 +1872,21 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="invite_button_invalid_owner">Спробуй надіслати нове запрошення!</string>
|
||||
<string name="invite_button_join">приєднатися до **%1$s**</string>
|
||||
<string name="invite_button_resolving">Запрошення обробляється</string>
|
||||
<string name="invite_button_stream_ended">Користувач %1$s транслював</string>
|
||||
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Ти транслював</string>
|
||||
<string name="invite_button_stream_watching">Дивиться</string>
|
||||
<string name="invite_button_streamer">Ти транслюєш!</string>
|
||||
<string name="invite_button_streaming">%1$s транслює!</string>
|
||||
<string name="invite_button_streaming_subtext">у %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited">Тебе запросили приєднатися до сервера</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Тебе запросили приєднатися до групового чату</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Ти отримав запрошення, але…</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_invited_stream">Тебе запросили подивитися трансляцію</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter">Ти надіслав запрошення приєднатися до сервера</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Ти надіслав запрошення до групового чату</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Ти надіслав запрошення, але…</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Тобою відправлено запрошення подивитися трансляцію</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_streaming">Запросити подивитися трансляцію</string>
|
||||
<string name="invite_copied">Скопійовано</string>
|
||||
<string name="invite_edit_link">Редагувати посилання на запрошення.</string>
|
||||
<string name="invite_embed_full_group">Повна група</string>
|
||||
|
@ -1887,6 +1922,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="invite_friend_modal_invite">Запросити</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_loading">Отримуємо список твоїх друзів…</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_no_results">Не знайдено жодних результатів</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_retry">Повторити</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_sent">Надіслано</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s тепер налаштовано. Відправ свої друзям запрошення на новий сервер.</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_title">Запроси своїх друзів</string>
|
||||
|
@ -1914,6 +1950,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="invite_sent">Запрошення надіслано</string>
|
||||
<string name="invite_settings_title">Налаштування посилання на запрошення на сервер</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_own_server">Поділись цим посиланням з іншими, щоб надати їм доступ до твого сервера.</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_to_stream">Надіслати другу посилання на запрошення до трансляції</string>
|
||||
<string name="invite_stream_footer_link_header">Або надішли другу посилання на запрошення до трансляції</string>
|
||||
<string name="invite_stream_header">Запросити до трансляції</string>
|
||||
<string name="invite_to_server">Запросити на сервер</string>
|
||||
<string name="invite_to_server_name">Запросити людей до %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_to_server_name_experiment">Мої вітання! %1$s готовий</string>
|
||||
|
@ -1936,6 +1975,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="join_server_description">Введіть миттєве запрошення, вказане нижче, щоб приєднатись до існуючого сервера. Запрошення буде виглядати приблизно так:</string>
|
||||
<string name="join_server_description_mobile">Введіть миттєве запрошення, вказане вище, щоб приєднатися до існуючого сервера.</string>
|
||||
<string name="join_server_title">Приєднатися до сервера</string>
|
||||
<string name="join_stream">Приєднатися до трансляції</string>
|
||||
<string name="join_video_call">Приєднатися до відеовиклику</string>
|
||||
<string name="join_voice_call">Приєднатися до голосового виклику</string>
|
||||
<string name="join_voice_channel">Підключитися до цього голосового каналу?</string>
|
||||
|
@ -2040,7 +2080,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="link_your_xbox_account_1">"Зв'яжи свій акаунт Xbox із сервісом Discord, щоб показати, у яку гру ти граєш."</string>
|
||||
<string name="link_your_xbox_account_2">"Discord — це голосовий, текстовий та відеочат для геймерів, який є безкоштовним, надійним та працює на комп'ютері та мобільному пристрої."</string>
|
||||
<string name="listening_to">Слухає **%1$s**</string>
|
||||
<string name="live">Трансляція</string>
|
||||
<string name="live_beta_description">Вітаємо в трансляції! Ця функція знаходиться на стадії бета-тестування. Вибач за будь-які глюки!</string>
|
||||
<string name="live_on_twitch">Наживо на Twitch</string>
|
||||
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="load_image_error">"Не вдалося завантажити зображення.
|
||||
Спробуй ще раз"</string>
|
||||
<string name="load_more_messages">Завантажити більше повідомлень</string>
|
||||
|
@ -2365,9 +2408,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="num_friends">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_users">%1$s</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_description">Дивись, хто говорить, і отримуй доступ до ярликів без необхідності повертатися до Discord</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_enable">Накладання увімкнено</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_title">Представляємо НОВУ можливість накладання голосу з мобільного!</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Використовуй Discord на повну, приєднавшись до сервера.</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">У мене немає</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Чи є в тебе запрошення?</string>
|
||||
|
@ -2387,6 +2428,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Тільки ти можеш бачити %1$s — [видалити %1$s](handleDelete).</string>
|
||||
<string name="open_app">У мене вже є додаток. Відкрити його!</string>
|
||||
<string name="open_in_browser">Відкрити у браузері</string>
|
||||
<string name="open_in_theater">Відкрити в кінотеатрі</string>
|
||||
<string name="open_link">Відкрити посилання</string>
|
||||
<string name="open_original_image">Відкрити оригінал</string>
|
||||
<string name="options">Параметри</string>
|
||||
|
@ -2416,6 +2458,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Дивись, хто говорить, і отримуй доступ до ярликів під час використання інших програм при підключенні до голосового спілкування</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Увімкнути накладання голосу з мобільного</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_unauthed">Щоб активувати цю функцію, треба увійти до програми Discord.</string>
|
||||
<string name="overlay_news_go_live_body">Бажаєш транслювати гру %1$s своїм друзям на сервері %2$s?</string>
|
||||
<string name="overlay_news_go_live_cta">Трансляція</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Тепер ти можеш прикріпити текстовий чат до твоєї гри!</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Підказка: ти можеш прикріпити чат, натиснувши $[pinIcon](pinHook)</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Оверлей Discord покращено</string>
|
||||
|
@ -2545,6 +2589,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 +</string>
|
||||
<string name="platform_windows">ПК</string>
|
||||
<string name="playing_game">Грає у **%1$s**</string>
|
||||
<string name="popout_player">В окремому вікні</string>
|
||||
<string name="popout_remove_from_top">Зняти закріплення</string>
|
||||
<string name="popout_return">Повернутися до програми</string>
|
||||
<string name="popout_stay_on_top">Закріпити</string>
|
||||
<string name="post_code">Індекс</string>
|
||||
<string name="premium_alert_error_title">Ой, щось пішло не так…</string>
|
||||
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">В якості подяки за підтримку Discord надаємо тобі доступ до ігор Nitro на один рік. Твій доступ закінчується **%1$s**.</string>
|
||||
|
@ -2785,6 +2833,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
Якщо пінг нестабільний або перевищує%5$s мс, звернись до власника сервера, щоб перемкнутися на інший регіон. Якщо коефіцієнт втрати вихідних пакетів перевищує %6$s%%, ти можеш звучати як робот."</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Заблоковано та завантажено! Discord установив безпечне з'єднання з твоїм сервером передачі даних у реальному часі та
|
||||
намагається відправити дані."</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_context">Налагодження RTC: %1$s</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Вхідні</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Вихідні</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_transport">Перемістити</string>
|
||||
|
@ -3032,14 +3081,20 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="sound_outgoing_ring">Вихідний дзвінок</string>
|
||||
<string name="sound_ptt_activate">Увімкнути активацію кнопкою</string>
|
||||
<string name="sound_ptt_deactivate">Вимкнути активацію кнопкою</string>
|
||||
<string name="sound_stream_started">Трансляцію розпочато</string>
|
||||
<string name="sound_stream_stopped">Трансляцію припинено</string>
|
||||
<string name="sound_undeafen">Увімкнути звук</string>
|
||||
<string name="sound_unmute">Увімкнути мікрофон</string>
|
||||
<string name="sound_user_join">Користувач приєднався</string>
|
||||
<string name="sound_user_leave">Користувач вийшов</string>
|
||||
<string name="sound_user_moved">Користувача переміщено</string>
|
||||
<string name="sound_viewer_join">Глядач приєднався</string>
|
||||
<string name="sound_viewer_leave">Глядач вийшов</string>
|
||||
<string name="sound_voice_disconnected">"Голосовий зв'язок вимкнено"</string>
|
||||
<string name="sounds">Звуки</string>
|
||||
<string name="speak">Говорити</string>
|
||||
<string name="spectators">Глядачі — %1$s</string>
|
||||
<string name="spectators_header">Глядачі</string>
|
||||
<string name="spellcheck">Перевірка правопису</string>
|
||||
<string name="spotify_app_download">Завантажити Spotify</string>
|
||||
<string name="spotify_app_not_found">Додаток Spotify не знайдено.</string>
|
||||
|
@ -3079,12 +3134,65 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="step_number">Етап %1$s</string>
|
||||
<string name="still_indexing">Індексація</string>
|
||||
<string name="stop_ringing">Зупинити виклик</string>
|
||||
<string name="stop_streaming">Припинити трансляцію</string>
|
||||
<string name="stop_watching">Припинити перегляд</string>
|
||||
<string name="store_payment_legalese_monthly">Вітаємо! Купляючи %1$s, ти погоджуєшся з нашими [Умовами використання магазину](%2$s). %1$s є періодичною передплатою, це означає, що ми знімемо з тебе кошти сьогодні та продовжуватимемо знімати щомісяця, доки ти не скасуєш передплату. Ти можеш скасувати передплату у будь-який момент на екрані налаштувань користувача.</string>
|
||||
<string name="store_payment_legalese_yearly">Вітаємо! Купляючи %1$s, ти погоджуєшся з нашими [Умовами використання магазину](%2$s). %1$s є періодичною передплатою, це означає, що ми знімемо з тебе кошти сьогодні та продовжуватимемо знімати щороку, доки ти не скасуєш передплату. Ти можеш скасувати передплату у будь-який момент на екрані налаштувань користувача.</string>
|
||||
<string name="stream">Трансляція</string>
|
||||
<string name="stream_bad_spectator">"Трансляція, яку ти наразі дивишся, має знижену якість зображення або звуку. Це може бути пов'язане зі станом мережи."</string>
|
||||
<string name="stream_bad_streamer">"Твоя трансляція наразі ведеться зі зниженою якістю зображення або звуку. Це може бути пов'язане зі станом мережи."</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused">Трансляцію призупинено</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused_details">Повернися до гри, щоб продовжити.</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">Користувач %1$s мінімізував гру… зачекай!</string>
|
||||
<string name="stream_channel_description">Учасники з цим дозволом можуть транслювати в цьому каналі.</string>
|
||||
<string name="stream_description">Учасники з цим дозволом можуть бути в цьому каналі.</string>
|
||||
<string name="stream_ended">Цю трансляцію завершено. *чути цвіркотіння цвіркунів*</string>
|
||||
<string name="stream_ended_button">Трансляцію завершено</string>
|
||||
<string name="stream_ended_no_spectators">Глядачі відсутні, тому що трансляцію завершено.</string>
|
||||
<string name="stream_full_modal_body">На жаль, ця трансляція сягнула максимальної кількості глядачів.</string>
|
||||
<string name="stream_full_modal_header">Кімната трансляції заповнена</string>
|
||||
<string name="stream_issue_modal_header">Проблема з трансляцією</string>
|
||||
<string name="stream_network_quality_error">Швидкість твого підключення до мережи може викликати зниження якості зображення або звуку. Для покращення якості звуку вимкни трансляцію.</string>
|
||||
<string name="stream_no_preview">Трансляція щойно розпочалася. Приєднуйся!</string>
|
||||
<string name="stream_playing">Грає у %1$s</string>
|
||||
<string name="stream_preview_loading">Створюємо попередній перегляд…</string>
|
||||
<string name="stream_preview_paused">Твоя трансляція ще триває!</string>
|
||||
<string name="stream_preview_paused_subtext">Ми просто призупинили цей попередній перегляд, щоб зберегти твої ресурси.</string>
|
||||
<string name="stream_quality_unlock">Розблокувати з Nitro</string>
|
||||
<string name="stream_reconnecting_error">"Тебе від'єднано…"</string>
|
||||
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Влаштовуйся зручніше, ми вже готуємося підключити тебе знову!</string>
|
||||
<string name="stream_report_a_problem">Повідомити про проблему</string>
|
||||
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Як пройшла трансляція?</string>
|
||||
<string name="stream_report_audio_missing">Звук гри відсутній</string>
|
||||
<string name="stream_report_audio_poor">Звук гри поганої якості</string>
|
||||
<string name="stream_report_black">Трансляція чорна</string>
|
||||
<string name="stream_report_blurry">Трансляція розмита або піксельована</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Бракувало ігрового звуку</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Ігровий звук був низької якості</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_black">Трансляція була чорною</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_blurry">Трансляція була розмитою або піксельованою</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_lagging">Трансляція гальмувала або оновлювалася</string>
|
||||
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Трансляція не була синхронізована з голосом</string>
|
||||
<string name="stream_report_game_issue">Трансляція викликає проблеми з моєю грою</string>
|
||||
<string name="stream_report_label">Проблема з трансляцією</string>
|
||||
<string name="stream_report_lagging">Трансляція затримується або підвисає</string>
|
||||
<string name="stream_report_out_of_sync">Трансляція не синхронізована з голосом</string>
|
||||
<string name="stream_report_placeholder">Вибери проблему</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem">Повідом про проблему зі своєю трансляцією</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem_body">Нам дуже шкода, що в тебе виникла проблема! Розкажи нам, що сталося.</string>
|
||||
<string name="stream_report_problem_mobile">Повідомити про проблему з трансляцією</string>
|
||||
<string name="stream_report_rating_body">Розкажи нам, як пройшов перегляд трансляції.</string>
|
||||
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Розкажи нам, як пройшла трансляція.</string>
|
||||
<string name="stream_report_submit">Надіслати</string>
|
||||
<string name="stream_reported">Відгук відправлено</string>
|
||||
<string name="stream_reported_body">Дякуємо за те, що повідомив про проблему! Твій відгук допомагає нам покращувати якість трансляцій.</string>
|
||||
<string name="stream_soundshare_failed">Агов, щось пішло не так, і ми не змогли почати трансляцію звуку твоєї гри.</string>
|
||||
<string name="streamer_mode">Режим стрімера</string>
|
||||
<string name="streamer_mode_enabled">Режим стрімера активовано</string>
|
||||
<string name="streamer_playing">грає у %1$s</string>
|
||||
<string name="streamer_settings_title">Налаштування трансляції</string>
|
||||
<string name="streaming">Зараз транслює **%1$s**</string>
|
||||
<string name="streaming_a_game">Транслює гру</string>
|
||||
<string name="stripe_unable_to_load">Нажаль, неможливо зараз завантажити наш сервіс обробки платежів. Спробуй ще раз пізніше</string>
|
||||
<string name="sub_enabled_servers">Сервера для передплатників</string>
|
||||
<string name="subscriber_information">Інформація про передплатника</string>
|
||||
|
@ -3280,6 +3388,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="unhandled_link_body">Нажаль, на твоєму пристрої немає програм, що підтримують це посилання:</string>
|
||||
<string name="unhandled_link_title">Невідоме посилання</string>
|
||||
<string name="unified_open_install">Продовжити у додатку Discord</string>
|
||||
<string name="unknown_game">Невідома гра</string>
|
||||
<string name="unknown_region">Невідомий регіон</string>
|
||||
<string name="unknown_server">Невідомий сервер</string>
|
||||
<string name="unmute">Увімкнути мікрофон</string>
|
||||
|
@ -3362,6 +3471,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="user_activity_header_listening">Слухає %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Транслює на %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_playing">Грає у гру</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Трансляція на %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_watching">Дивиться %1$s</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** не прийняв твій запит. Може, наступного разу!</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** хоче запросити тебе приєднатися до своєї гри!</string>
|
||||
|
@ -3461,6 +3571,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="user_settings_windows_settings">Параметри Windows</string>
|
||||
<string name="user_volume">Гучність користувача</string>
|
||||
<string name="username">"Ім'я користувача"</string>
|
||||
<string name="username_live">%1$s — ТРАНСЛЯЦІЯ</string>
|
||||
<string name="username_required">"Потрібне ім'я користувача."</string>
|
||||
<string name="users">Користувачі</string>
|
||||
<string name="vad_permission_body">"Цей канал потребує активації кнопкою для використання голосового чату. Ти зможеш лише слухати, поки не зміниш режим з «Активація голосом»
|
||||
|
@ -3548,6 +3659,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="voice_unavailable">Голосовий канал недоступний</string>
|
||||
<string name="watch">Дивитися</string>
|
||||
<string name="watch_stream">Дивитися стрім</string>
|
||||
<string name="watch_stream_in_app">Перейди до програми, щоб дивитися</string>
|
||||
<string name="watch_stream_streaming">Ти ведеш трансляцію!</string>
|
||||
<string name="watch_stream_tip">Двічі натисни на користувача, щоб дивитися</string>
|
||||
<string name="watch_stream_watching">Дивиться трансляцію</string>
|
||||
<string name="watch_user_stream">Дивитися трансляцію користувача %1$s</string>
|
||||
<string name="watching">Дивиться **%1$s**</string>
|
||||
<string name="web_browser">Веб-браузер</string>
|
||||
<string name="web_browser_in_app">Вбудований браузер</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue