Changes of com.discord v944

This commit is contained in:
root 2019-08-21 04:12:52 +02:00
parent f27ef80230
commit c0cc28ac9e
2521 changed files with 23624 additions and 19750 deletions

View file

@ -290,6 +290,10 @@
<item quantity="other">%d dienas(-ų)</item>
<item quantity="one">1 dieną</item>
</plurals>
<plurals name="live_viewers_viewers">
<item quantity="other">stebėtojai</item>
<item quantity="one">stebėtojas</item>
</plurals>
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
<item quantity="other">%d panaudojimai</item>
<item quantity="zero">neriboti panaudojimai</item>

View file

@ -58,6 +58,12 @@
<string name="activity_invite_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="activity_invite_private">"Negali siųsti pakvietimo, nes esi nematomas arba slepi savo žaidimo būseną. Jei nenori keisti
savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Supratau!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Įsijunkite Translacijos pradžia ir transliuokite žaidimą tiesiai savo draugams!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Transliacijos pradžia</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Šiame serveryje nėra balso kanalų, į kuriuos galima transliuoti.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Jūs negalite transliuoti šiame balso kanale.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Eik į serverį, kad pradėtum transliuoti.</string>
<string name="add">Pridėti</string>
<string name="add_a_comment_optional">Rašyti komentarą (pasirinktinai)</string>
<string name="add_a_member">Pridėti Narį</string>
@ -440,6 +446,7 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jei atkeliavai čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobiliosios programėlės, tada grįžk atgal ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="auth_login_body">Mums taip malonu matyti tave ir vėl!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s pakvietė tave prisijungti</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Tave pakvietė į transliaciją, kurią vykdo %1$s, serveryje</string>
<string name="auth_username_tooltip">Tai gali pasikeisti vėliau.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Prisijunk ir persiųsk nuorodą.</string>
<string name="authorization">Leidimas</string>
@ -708,6 +715,8 @@ URL gali turėti tik raides, skaičius ir brūkšnius."</string>
<string name="clone_channel_help">Naujas kanalas bus sukurtas tomis pačiomis teisėmis, naudotojo riba ir pralaidumas kaip **%1$s**.</string>
<string name="close">Uždaryti</string>
<string name="close_dm">Uždaryti AŽ</string>
<string name="close_stream">Uždaryti transliaciją</string>
<string name="close_window">Uždaryti langą</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Cloud Save sinchronizavimas baigtas</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Cloud Saves tikrinami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Cloud Saves ruošiami</string>
@ -800,6 +809,7 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="connection_status_no_route">Nėra Maršruto</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Jungiama RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC Atjungta</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Stebi, ką transliuoja %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vaizdas Prijungtas</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Prisijungta Prie Pokalbio</string>
<string name="connection_verified">Patvirtinta</string>
@ -883,7 +893,6 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Atsiųsime tau atsisiuntimo nuorodą el. paštu, kai tik ji bus paruošta.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Prašymas gautas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Jūsų paskyra turi būti patvirtinta su elektroniniu paštu, kad galėtumėte prašyti duomenų. Jūs galite patvirtinti savo paskyrą Mano Paskyros sekcijoje</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Šis nustatymas leidžia mums naudoti ir apdirbti informaciją apie tai, kaip tu naršai ir naudoji Discord analitiniams tikslams. Pavyzdžiui, jis leidžia mums įtraukti tave į naujų funkcijų eksperimentus, kuriuos mes išbandome.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Naudoti duomenis, kad pagerintume Discordą</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Apgailestaujame</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Dabar negalime atnaujinti tavo duomenų naudojimo nuostatų. Pabandyk dar kartą vėliau</string>
@ -1011,6 +1020,10 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Tu neturi teisių redaguoti šį balso kanalą.</string>
<string name="editing_message">Redaguojama žinutė</string>
<string name="el">Graikų</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">„Discord“ negali transliuoti žaidimo garso dėl trūkstamų leidimų. Suteikti „Discord“ administratoriaus leidimus, kad galėtum draugams nusiųsti nuostabiąsias garso bangas?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transliuoti be garso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Suteikti prieigą</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Garso leidimai</string>
<string name="email">El. paštas</string>
<string name="email_invalid">Šis elektroninis paštas yra negaliojantis, atnaujink jį ir pabandyk iš naujo.</string>
<string name="email_required">Reikalingas veikiantis elektroninis paštas.</string>
@ -1416,6 +1429,19 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="generate_a_new_link">Sukurti naują nuorodą</string>
<string name="get_started">Pradžia</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatiškai paleisit GIF, kai Discord yra atidarytas.</string>
<string name="go_live_hey">Ei!</string>
<string name="go_live_listen">Klausyk!</string>
<string name="go_live_look">Žiūrėk!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Ką transliuoji</string>
<string name="go_live_modal_cta">Transliacijos pradžia</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Transliacijos kanalas</string>
<string name="go_live_modal_description">Jūsų transliacija prasideda pakvieskite draugus prisėsti!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s ir dar %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s ir %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ir %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Pasirinkite balso kanalą</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Ieškoti balso kanalų</string>
<string name="go_live_modal_title">Transliacijos pradžia</string>
<string name="grant_temporary_membership">Suteikti laikiną narystę</string>
<string name="group">Grupė</string>
<string name="group_dm_add_friends">Pridėti Draugus į AŽ</string>
@ -1826,12 +1852,21 @@ Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &
<string name="invite_button_invalid_owner">Bandyk išsiųsti naują pakvietimą!</string>
<string name="invite_button_join">prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Kuriamas Pakvietimas</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s vykdė transliaciją</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Vykdei transliaciją</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Stebi</string>
<string name="invite_button_streamer">Pradėjai transliaciją!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s pradėjo transliaciją!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">%1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Tu buvai pakviestas prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Buvai pakviestas prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Gavai pakvietimą, tačiau…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Buvai pakviestas (-a) stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Tu išsiuntei kvietimą prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Išsiuntei pakvietimą prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Išsiuntei pakvietimą, tačiau…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Išsiuntei pakvietimą stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pakviesk stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_copied">Nukopijuota</string>
<string name="invite_edit_link">Redaguoti pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Visa grupė</string>
@ -1867,6 +1902,7 @@ Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &
<string name="invite_friend_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sudaromas tavo draugų sąrašas…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Rezultatų nerasta</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Bandyti dar kartą</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s parengtas. Pakviesk savo draugus į naująjį serverį.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pakviesk Savo Draugus</string>
@ -1894,6 +1930,9 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="invite_sent">Pakvietimas Išsiųstas</string>
<string name="invite_settings_title">Serverio pakvietimo nuorodos nustatymai</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Pasidalykite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Siųsti pakvietimo į transliaciją nuorodą draugui</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Arba siųsti pakvietimo į transliaciją nuorodą draugui</string>
<string name="invite_stream_header">Pakviesti į transliaciją</string>
<string name="invite_to_server">Pakviesti į Serverį</string>
<string name="invite_to_server_name">Pakviesti Žmones į %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Sveikiname! %1$s dabar paruoštas</string>
@ -1916,6 +1955,7 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="join_server_description">Įvesk Greitojo Pakvietimo nuorodą žemiau, norėdamas prisijungti prie esamo serverio. Nuorodos pavyzdžiai:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Įvesk Greitojo Pakvietimo nuorodą viršuje, kad prisijungtum prie egzistuojančio serverio.</string>
<string name="join_server_title">Prisijungti prie Serverio</string>
<string name="join_stream">Prisijungti prie transliacijos</string>
<string name="join_video_call">Prisijungti prie vaizdo skambučio</string>
<string name="join_voice_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_voice_channel">Prisijungti prie šio balso kanalo?</string>
@ -2020,7 +2060,10 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Susiek savo Xbox paskyrą su Discord, kad galėtum parodyti, kokį žaidimą žaidi.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord yra balso, žinučių bei vaizdo pokalbių programa žaidėjams, kuri nemokama, saugi ir gali dirbti darbalaukyje bei mobiliajame telefone.</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live">Gyvai</string>
<string name="live_beta_description">Sveiki prisijungę! Translacijos pradžia veikia beta režimu. Atsiprašome, jei kas negerai</string>
<string name="live_on_twitch">Tiesiogiai Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
@ -2345,9 +2388,7 @@ Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba ko
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus, kai žaidi, kad nereikėtų persijungti į „Discord“</string>
<string name="nux_overlay_enable">Įgalinta perdanga</string>
<string name="nux_overlay_title">Pristatome NAUJĄ mobiliąją balso perdangą!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudok visas Discord funkcijas prisijungęs prie serverio.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
@ -2367,6 +2408,7 @@ Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba ko
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Tik tu gali matyti %1$s — [ištrinti %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Aš jau turiu programėlę. Atidaryti ją!</string>
<string name="open_in_browser">Atverti naršyklėje</string>
<string name="open_in_theater">Atidaryti teatro režimu</string>
<string name="open_link">Atidaryti Nuorodą</string>
<string name="open_original_image">Atidaryti naršyklėje</string>
<string name="options">Nustatymai</string>
@ -2396,6 +2438,8 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus naudodamas (-a) kitas programas, kai naudojiesi balso funkcija</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Įjungti mobiliąją balso perdangą</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Prisijunk prie „Discord“ programėlės ir įjunk šią funkciją.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Nori transliuoti „%1$s“ draugams, esantiems %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Transliacijos pradžia</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Dabar prie savo žaidimo gali prisegti tekstinį pokalbį!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Patarimas. Gali prisegti pokalbį spustelėdamas $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord Perdanga Atnaujinta</string>
@ -2520,6 +2564,10 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
[Spausk čia] (%1$s) ir sužinok daugiau, kaip tai veikia."</string>
<string name="playing_game">Žaidžia **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Pabėgti</string>
<string name="popout_remove_from_top">Pašalinti nuo viršaus</string>
<string name="popout_return">Grįžti į programėlę</string>
<string name="popout_stay_on_top">Palikti viršuje</string>
<string name="post_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Norėdami padėkoti už paramą Discord, vieniems metams suteikiame prieigą prie Nitro žaidimų. Tavo prieiga baigsis **%1$s**.</string>
@ -2759,6 +2807,7 @@ ryšio patikrinimo laikas buvo **%3$s ms**. Išsiunčiamųjų paketų praradimo
Jei ryšio patikrinimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei %5$s ms, gali serverio savininko paprašyti pakeisti regioną. Jei išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra didesnis nei %6$s %%, tavo balsas gali skambėti kaip roboto."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Užrakintas ir pakrautas! Discord saugiai prisijungė prie jūsų realaus laiko komunikacijos serverio ir
bando išsiųsti duomenis."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC derinimas: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Atvykstamasis</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Išsiunčiamasis</string>
<string name="rtc_debug_transport">Perdavimas</string>
@ -3006,14 +3055,20 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Einamasis Skambutis</string>
<string name="sound_ptt_activate">Įjungti PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Išjungti PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Transliacija prasidėjo</string>
<string name="sound_stream_stopped">Transliacija sustabdyta</string>
<string name="sound_undeafen">Įjungti Garsą</string>
<string name="sound_unmute">Įjungti Balsą</string>
<string name="sound_user_join">Nario Prisijungimas</string>
<string name="sound_user_leave">Nario Atsijungimas</string>
<string name="sound_user_moved">Vartotojas Perkeltas</string>
<string name="sound_viewer_join">Stebėtojo prisijungimas</string>
<string name="sound_viewer_leave">Stebėtojo išėjimas</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Balso Ryšys Atjungtas</string>
<string name="sounds">Garsai</string>
<string name="speak">Kalbėti</string>
<string name="spectators">Stebėtojų %1$s</string>
<string name="spectators_header">Stebėtojai</string>
<string name="spellcheck">Rašybos tikrinimas</string>
<string name="spotify_app_download">Parsisiųsti Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify programa nerasta.</string>
@ -3053,12 +3108,65 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="step_number">Žingsnis %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksavimas</string>
<string name="stop_ringing">Nustoti skambinti</string>
<string name="stop_streaming">Nebetransliuoti</string>
<string name="stop_watching">Nebestebėti</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Sveikas! Įsigydamas %1$s, sutinki su mūsų [Parduotuvės paslaugų teikimo sąlygomis](%2$s). %1$s yra pasikartojanti prenumerata, o tai reiškia, kad šiandien nuskaitysime mokestį ir toliau jį nuskaitysime kas mėnesį iki prenumeratos atšaukimo. Gali ją bet kada atšaukti savo naudotojo nustatymų ekrane.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Sveikas! Įsigydamas %1$s, sutinki su mūsų [Parduotuvės paslaugų teikimo sąlygomis](%2$s). %1$s yra pasikartojanti prenumerata, o tai reiškia, kad šiandien nuskaitysime mokestį ir toliau jį nuskaitysime kasmet iki prenumeratos atšaukimo. Gali ją bet kada atšaukti savo naudotojo nustatymų ekrane.</string>
<string name="stream">Transliacijos pradžia</string>
<string name="stream_bad_spectator">Suprastėjo transliacijos, kurią žiūri, vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Suprastėjo tavo transliacijos vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_capture_paused">Pristabdyta transliacija</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Grįžkite į žaidimą ir atkurkite transliaciją.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s sumažino žaidimą… Likite ramus!</string>
<string name="stream_channel_description">Nariai su šiuo leidimu gali transliuoti šiame kanale.</string>
<string name="stream_description">Nariai su šiuo leidimu gali būti šiame kanale.</string>
<string name="stream_ended">Transliacija baigėsi. *svirplio čirpimas*</string>
<string name="stream_ended_button">Transliacija baigėsi</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Stebėtojų nėra, nes transliacija baigėsi.</string>
<string name="stream_full_modal_body">Deja, transliaciją stebi maksimalus stebėtojų skaičius.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Transliacija pilna</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Transliacijos problema</string>
<string name="stream_network_quality_error">Dėl tinklo ryšio galėjo suprastėti vaizdo arba garso kokybė. Jei nori pagerinti balso kokybę, išjunk transliaciją.</string>
<string name="stream_no_preview">Transliaciją ką tik prasidėjo. Prisijunk!</string>
<string name="stream_playing">Žaidžia %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Generuojama peržiūra…</string>
<string name="stream_preview_paused">Jūsų transliacija vis dar vyksta!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Mes pristabdėme šią peržiūrą, kad išsaugotume jūsų išteklius.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Atrakinti su „Nitro“</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Jūs buvote atjungtas (-a)…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Sėdėkite ramiai, tuoj jus grąžinsime!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Kaip vyko transliacija?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Nėra žaidimo garso</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Prasta žaidimo garso kokybė</string>
<string name="stream_report_black">Transliacijos vaizdas juodas</string>
<string name="stream_report_blurry">Transliacija neryški arba joje matomi pikseliai</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Žaidimo garso takelis buvo tuščias</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Žaidimo garso takelis buvo prastos kokybės</string>
<string name="stream_report_ended_black">Transliacija buvo juoda</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Transliacija buvo neryški arba joje buvo matomi pikseliai</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Transliacija vėlavo arba vis atsinaujindavo</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Transliacija nebuvo suderinta su garsu</string>
<string name="stream_report_game_issue">Dėl transliacijos kyla žaidimo problemų</string>
<string name="stream_report_label">Transliacijos problema</string>
<string name="stream_report_lagging">Transliacija atsilieka arba įkeliama iš naujo</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Transliacijos balsas nesinchronizuotas</string>
<string name="stream_report_placeholder">Pasirink problemą</string>
<string name="stream_report_problem">Pranešk apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_problem_body">Apgailestaujame, kad susidūrėte su problema! Praneškite, kad atsitiko.</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Pranešti apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_rating_body">Papasakokite, kaip jums sekėsi stebėti transliaciją.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Papasakokite savo transliacijos patirtį.</string>
<string name="stream_report_submit">Pateikti</string>
<string name="stream_reported">Atsiliepimas pateiktas</string>
<string name="stream_reported_body">Dėkojame, kad pranešei apie problemą! Tavo atsiliepimai padeda pagerinti transliacijų kokybę.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ei, kažkas nutiko ir nepavyksta transliuoti žaidimo garso.</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name="streamer_playing">žaidžia %1$s</string>
<string name="streaming">Transliuoja **%1$s**</string>
<string name="streamer_settings_title">Transliacijos nustatymai</string>
<string name="streaming">**%1$s** transliaciją</string>
<string name="streaming_a_game">Transliuojamas žaidimas</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Deja mūsų mokėjimo procesorius dabar negali užsikrauti. Bandykite dar kartą vėliau</string>
<string name="sub_enabled_servers">Iš Dalies Įgalinti Serveriai</string>
<string name="subscriber_information">Prenumeratoriaus Informacija</string>
@ -3256,6 +3364,7 @@ Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unhandled_link_body">Atsiprašome, tavo įrenginyje nerasta programėlių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neapdorota Nuoroda</string>
<string name="unified_open_install">Tęsti Discord programėlėje</string>
<string name="unknown_game">Nežinomas žaidimas</string>
<string name="unknown_region">Nežinomas Regionas</string>
<string name="unknown_server">Nežinomas Serveris</string>
<string name="unmute">Įjungti balsą</string>
@ -3338,6 +3447,7 @@ Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Klausosi %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Tiesiogiai per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Žaidžia žaidimą</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Transliuojama į %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Žiuri %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** atšaukė tavo pakvietimą. Bandyk kitą kartą!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** nori prisijungti prie tavo žaidimo!</string>
@ -3437,6 +3547,7 @@ Aplankyk [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows Valdymo Centras</string>
<string name="user_volume">Vartotojo Garsumas</string>
<string name="username">Slapyvardis</string>
<string name="username_live">%1$s GYVAI</string>
<string name="username_required">Reikalingas slapyvardis.</string>
<string name="users">Naudotojai</string>
<string name="vad_permission_body">"Šiame kanale būtina Push to talk funkcija norint kalbėti. Tu galėsi tik klausyti, kol nepakeisi funkcijos
@ -3522,8 +3633,13 @@ Kad tęstum naudojimąsi Discord **mums reikės, kad patvirtintum, kad esi žmog
<string name="voice_status_not_connected">Neprisijungta</string>
<string name="voice_status_ringing">Skambina…</string>
<string name="voice_unavailable">Pokalbis Nepasiekiamas</string>
<string name="watch">Žiūrėti</string>
<string name="watch">Stebėk</string>
<string name="watch_stream">Stebėti transliaciją</string>
<string name="watch_stream_in_app">Eik į programėlę ir stebėk</string>
<string name="watch_stream_streaming">Transliuoji!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dukart spustelėk naudotojo vardą ir stebėk</string>
<string name="watch_stream_watching">Transliacijos stebėjimas</string>
<string name="watch_user_stream">Stebėti, ką transliuoja %1$s</string>
<string name="watching">Žiūri **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Interneto Naršyklė</string>
<string name="web_browser_in_app">Naršyklė Programoje</string>