Changes of com.discord v944

This commit is contained in:
root 2019-08-21 04:12:52 +02:00
parent f27ef80230
commit c0cc28ac9e
2521 changed files with 23624 additions and 19750 deletions

View file

@ -290,6 +290,10 @@
<item quantity="other">%d días</item>
<item quantity="one">1 día</item>
</plurals>
<plurals name="live_viewers_viewers">
<item quantity="other">espectadores</item>
<item quantity="one">espectador</item>
</plurals>
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
<item quantity="other">%d usos</item>
<item quantity="zero">usos ilimitados</item>

View file

@ -31,6 +31,12 @@
<string name="activity_invite_modal_sent">Enviado</string>
<string name="activity_invite_private">"No puedes enviar una invitación porque eres invisible o estás ocultando tu estado de juego. Si prefieres no cambiar
los ajustes, puedes pedirle a alguien que te invite."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">¡Entendido!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">¡Usa En directo para transmitir tu juego directamente a tus amigos!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">En directo</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Este servidor no tiene canales de voz en los que transmitir.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">No puedes transmitir en este canal de voz.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Navega a un servidor para empezar a transmitir.</string>
<string name="add">Añadir</string>
<string name="add_a_comment_optional">Añadir un comentario (opcional)</string>
<string name="add_a_member">Añadir un miembro</string>
@ -406,6 +412,7 @@ resulta peligroso."</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Si has usado este enlace después de intentar iniciar sesión en la aplicación móvil o de escritorio, vuelve e inténtalo de nuevo.</string>
<string name="auth_login_body">¡Nos alegramos mucho de volver a verte!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s te ha invitado a unirte</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Te han invitado a la transmisión de %1$s en</string>
<string name="auth_username_tooltip">Puedes cambiarlo después.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Inicia sesión y reenvía el enlace.</string>
<string name="authorization">Autorización</string>
@ -682,6 +689,8 @@ Las URLs personalizadas solo pueden contener letras, números o guiones."</strin
<string name="clone_channel_help">Se creará un nuevo canal con los mismos permisos, límite de usuarios y tasa de bits que **%1$s**.</string>
<string name="close">Cerrar</string>
<string name="close_dm">Cerrar MD</string>
<string name="close_stream">Cerrar transmisión</string>
<string name="close_window">Cerrar la ventana</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronización de Cloud Save completada</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Comprobando Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Preparando Cloud Saves</string>
@ -756,6 +765,7 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="connection_status_no_route">Sin ruta</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Conectando RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC desconectado</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Viendo la transmisión de %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vídeo conectado</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Voz conectada</string>
<string name="connection_verified">Verificado</string>
@ -840,7 +850,6 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Te enviaremos un correo electrónico con un enlace para descargar en cuanto esté listo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Solicitud recibida</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Debes haber verificado tu cuenta con un correo electrónico para solicitar datos. Puedes verificar tu cuenta en la sección Mi cuenta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Este ajuste nos permite usar y procesar información sobre cómo navegas y usas Discord con fines analíticos. Por ejemplo, nos permite incluirte en nuevos experimentos de características que probemos.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Usar datos para mejorar Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Lo sentimos</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">No hemos podido actualizar las preferencias de uso de tus datos en estos momentos. Vuelve a intentarlo.</string>
@ -969,6 +978,10 @@ pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">No tienes permiso para editar este canal de voz.</string>
<string name="editing_message">Editando mensaje</string>
<string name="el">Griego</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord no tiene permiso para transmitir el sonido de tu juego. ¿Le das permisos de administrador a Discord para que les pueda enviar a tus amigos esas ondas de sonido tan molonas?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transmitir sin sonido</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Conceder permiso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Permisos de sonido</string>
<string name="email">Correo electrónico</string>
<string name="email_invalid">El correo electrónico introducido no es válido, actualízalo y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="email_required">Correo electrónico válido obligatorio.</string>
@ -1371,6 +1384,19 @@ para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="generate_a_new_link">Generar un nuevo enlace</string>
<string name="get_started">Comenzar</string>
<string name="gif_auto_play_label">Reproducir GIFs automáticamente cuando Discord esté en primer plano.</string>
<string name="go_live_hey">¡Ey!</string>
<string name="go_live_listen">¡Escucha!</string>
<string name="go_live_look">¡Mira!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Lo que estás transmitiendo</string>
<string name="go_live_modal_cta">En directo</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Canal de transmisión</string>
<string name="go_live_modal_description">Va a empezar tu transmisión. ¡Diles a tus amigos que tomen asiento!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s y %3$s personas más</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s y %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s y %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Seleccionar un canal de voz</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Buscar canales de voz</string>
<string name="go_live_modal_title">En directo</string>
<string name="grant_temporary_membership">Otorgar membresía temporal</string>
<string name="group">Grupo</string>
<string name="group_dm_add_friends">Añadir amigos a MD</string>
@ -1781,12 +1807,21 @@ Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicament
<string name="invite_button_invalid_owner">¡Intenta enviar una nueva invitación!</string>
<string name="invite_button_join">únete a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Procesando invitación</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s ha estado en directo</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Has estado en directo</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Viendo</string>
<string name="invite_button_streamer">¡Estás en directo!</string>
<string name="invite_button_streaming">¡%1$s está en directo!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">en %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Te han invitado a unirte a un servidor</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Te han invitado a unirte a un grupo de MD</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Has recibido una invitación, pero…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Te han invitado a ver una transmisión</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Has enviado una invitación para unirse a un servidor</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Has enviado una invitación para unirse a un grupo de MD</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Has enviado una invitación, pero…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Has enviado una invitación para ver una transmisión</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Invitar a ver transmisión</string>
<string name="invite_copied">Copiado</string>
<string name="invite_edit_link">Editar enlace de invitación.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Grupo lleno</string>
@ -1822,6 +1857,7 @@ Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicament
<string name="invite_friend_modal_invite">Invitar</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Buscando lista de amigos…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">No se ha encontrado ningún resultado</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Reintentar</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Enviado</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s está listo. Envía una invitación a tu nuevo servidor a tus amigos.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Invita a tus amigos</string>
@ -1849,6 +1885,9 @@ Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicament
<string name="invite_sent">Invitación enviada</string>
<string name="invite_settings_title">Ajustes de enlace de invitación al servidor</string>
<string name="invite_share_link_own_server">¡Comparte este enlace con otros para otorgarles acceso a tu servidor!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Envía un enlace de invitación a la transmisión a un amigo</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">O envía un enlace de invitación a la transmisión a un amigo</string>
<string name="invite_stream_header">Invitar a la transmisión</string>
<string name="invite_to_server">Invitar a servidor</string>
<string name="invite_to_server_name">Invitar gente a %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">¡Enhorabuena! %1$s ya está listo</string>
@ -1871,6 +1910,7 @@ Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicament
<string name="join_server_description">Introduce una invitación instantánea a continuación para unirte a un servidor existente. La invitación se parecerá a algo como esto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Introduce una invitación instantánea arriba para unirte a un servidor existente.</string>
<string name="join_server_title">Únete a un servidor</string>
<string name="join_stream">Unirse a la transmisión</string>
<string name="join_video_call">Unirse a videollamada</string>
<string name="join_voice_call">Unirse a llamada de voz</string>
<string name="join_voice_channel">¿Conectar a este canal de voz?</string>
@ -1975,7 +2015,10 @@ temporalmente mientras hables."</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Vincula tu cuenta de Xbox a Discord para mostrar el juego al que estás jugando.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord es una aplicación de voz, texto y vídeo para jugadores que es gratis y segura, y funciona en escritorio y móviles.</string>
<string name="listening_to">Escuchando **%1$s**</string>
<string name="live">En directo</string>
<string name="live_beta_description">¡Te damos la bienvenida a la transmisión! En directo está en beta. Lamentamos los posibles contratiempos.</string>
<string name="live_on_twitch">En directo en Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"No se ha podido cargar la imagen.
Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="load_more_messages">Cargar más mensajes</string>
@ -2318,6 +2361,7 @@ Inicia un servidor de Discord para ti y tus amigos. Nosotros proporcionaremos el
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Solo tú puedes %1$s — [eliminar %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Ya tengo la aplicación. ¡Ábrela!</string>
<string name="open_in_browser">Abrir en navegador</string>
<string name="open_in_theater">Abrir en modo Cine</string>
<string name="open_link">Abrir enlace</string>
<string name="open_original_image">Abrir original</string>
<string name="options">Opciones</string>
@ -2343,8 +2387,11 @@ Además, puede que el overlay no funcione para todos. Si tienes problemas o preg
<string name="overlay_menu_get_invite">Obtener enlace de invitación</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Abrir Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Cambiar de canal</string>
<string name="overlay_mobile_required">Habilitar Mobile Overlay en los Ajustes de Voz de Discord.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Mira quién está hablando y accede a atajos mientras utilizas otras aplicaciones cuando estés conectado a la voz.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Habilitar overlay de voz móvil</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">¿Quieres transmitir %1$s para tus amigos de %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">En directo</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">¡Ahora puedes fijar un chat de texto a tu juego!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Consejo: Puedes fijar un chat pulsando el $[icono de fijar](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Overlay de Discord mejorado</string>
@ -2469,6 +2516,10 @@ Además, puede que el overlay no funcione para todos. Si tienes problemas o preg
[Haz clic aquí](%1$s) para obtener más información acerca de cómo funciona esto."</string>
<string name="playing_game">Jugando a **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Salir</string>
<string name="popout_remove_from_top">Quitar del primer plano</string>
<string name="popout_return">Volver a la aplicación</string>
<string name="popout_stay_on_top">Mantener en primer plano</string>
<string name="post_code">Código postal</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, algo ha fallado…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Para agradecerte tu apoyo a Discord, tendrás acceso a los juegos de Nitro durante un año. Tu acceso termina el **%1$s**.</string>
@ -2707,6 +2758,7 @@ La última latencia era de **%3$s ms**. El índice de pérdida de paquetes de sa
Si la latencia no es constante o es superior a %5$s ms, considera pedirle al propietario del servidor que cambie a otra región. Si el índice de pérdida de paquetes de salida es superior al %6$s %%, puede que suenes como un robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"¡Todo listo! Discord ha establecido una conexión segura con tu servidor de comunicación en tiempo real
y está intentando enviar datos."</string>
<string name="rtc_debug_context">Depuración RTC: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Entrante</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Saliente</string>
<string name="rtc_debug_transport">Transporte</string>
@ -2952,14 +3004,20 @@ los podrá escuchar cualquiera que tenga abierto el canal."</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Llamada saliente</string>
<string name="sound_ptt_activate">Pulsar para hablar activado</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Pulsar para hablar desactivado</string>
<string name="sound_stream_started">Transmisión iniciada</string>
<string name="sound_stream_stopped">Transmisión detenida</string>
<string name="sound_undeafen">Desactivar ensordecimiento</string>
<string name="sound_unmute">Desactivar silencio</string>
<string name="sound_user_join">Al unirse un usuario</string>
<string name="sound_user_leave">Al abandonar un usuario</string>
<string name="sound_user_moved">Al mover a un usuario</string>
<string name="sound_viewer_join">Se ha unido un espectador</string>
<string name="sound_viewer_leave">Se ha marchado un espectador</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Voz desconectada</string>
<string name="sounds">Sonidos</string>
<string name="speak">Hablar</string>
<string name="spectators">Espectadores - %1$s</string>
<string name="spectators_header">Espectadores</string>
<string name="spellcheck">Corrector</string>
<string name="spotify_app_download">Descargar Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">No se ha podido encontrar la aplicación de Spotify.</string>
@ -2997,12 +3055,65 @@ los podrá escuchar cualquiera que tenga abierto el canal."</string>
<string name="step_number">Paso %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexando</string>
<string name="stop_ringing">Detener llamada</string>
<string name="stop_streaming">Dejar de transmitir</string>
<string name="stop_watching">Dejar de ver</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">¡Ey! Al comprar %1$s, aceptas nuestras [Condiciones del Servicio de la tienda](%2$s). %1$s es una suscripción periódica, lo que significa que te cobraremos hoy y lo seguiremos haciendo mensualmente hasta que canceles la suscripción. Puedes cancelarla en cualquier momento en la pantalla de Ajustes de usuario.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">¡Ey! Al comprar %1$s, aceptas nuestras [Condiciones del Servicio de la tienda](%2$s). %1$s es una suscripción periódica, lo que significa que te cobraremos hoy y lo seguiremos haciendo anualmente hasta que canceles la suscripción. Puedes cancelarla en cualquier momento en la pantalla de Ajustes de usuario.</string>
<string name="stream">En directo</string>
<string name="stream_bad_spectator">La calidad del vídeo y audio de la transmisión que estás viendo es reducida. Es posible que se deba al estado de la red.</string>
<string name="stream_bad_streamer">La calidad del vídeo y audio de tu transmisión es reducida. Es posible que se deba al estado de la red.</string>
<string name="stream_capture_paused">Transmisión en pausa</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Vuelve a tu juego para continuar.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s ha minimizado el juego… ¡No te muevas!</string>
<string name="stream_channel_description">Los miembros con este permiso pueden transmitir en este canal.</string>
<string name="stream_description">Los miembros con este permiso pueden transmitir en este canal.</string>
<string name="stream_ended">Esta transmisión ha finalizado. *ruido de grillos*</string>
<string name="stream_ended_button">Transmisión finalizada</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">No hay espectadores porque la transmisión ha finalizado.</string>
<string name="stream_full_modal_body">Lo sentimos, esta transmisión ha alcanzado el número máximo de espectadores.</string>
<string name="stream_full_modal_header">La transmisión está llena</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problema de transmisión</string>
<string name="stream_network_quality_error">Es posible que tu conexión esté causando una reducción en la calidad del vídeo y audio. Para mejorar la calidad del audio, deshabilita la transmisión.</string>
<string name="stream_no_preview">La transmisión acaba de empezar. ¡Vamos, entra!</string>
<string name="stream_playing">Jugando a %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Creando vista previa…</string>
<string name="stream_preview_paused">¡Tu transmisión sigue en curso!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Solo hemos pausado la vista previa para ahorrarte recursos.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Desbloquear con Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Te has desconectado…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">No te muevas, ¡vamos a conectarte de nuevo!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Informar de un problema</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">¿Qué tal ha ido la transmisión?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">El sonido del juego no se escucha</string>
<string name="stream_report_audio_poor">La calidad del sonido del juego es mala</string>
<string name="stream_report_black">La transmisión se ve en negro</string>
<string name="stream_report_blurry">La transmisión se ve borrosa o pixelada</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">No se escuchaba el sonido del juego</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">La calidad del sonido del juego era mala</string>
<string name="stream_report_ended_black">La transmisión se veía en negro</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">La transmisión se veía borrosa o pixelada</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">La transmisión iba con retraso o se actualizaba</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">La transmisión no estaba sincronizada con la voz</string>
<string name="stream_report_game_issue">La transmisión está causando un problema en mi juego</string>
<string name="stream_report_label">Problema de transmisión</string>
<string name="stream_report_lagging">La transmisión va con retraso o se actualiza</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">La transmisión no está sincronizada con la voz</string>
<string name="stream_report_placeholder">Selecciona tu problema</string>
<string name="stream_report_problem">Informar de un problema con la transmisión</string>
<string name="stream_report_problem_body">¡Disculpa las molestias! Dinos qué ha ocurrido.</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Informar de problema de transmisión</string>
<string name="stream_report_rating_body">Háblanos de tu experiencia viendo transmisiones.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Háblanos de tu experiencia realizando transmisiones.</string>
<string name="stream_report_submit">Enviar</string>
<string name="stream_reported">Opinión enviada</string>
<string name="stream_reported_body">¡Gracias por informarnos de tu problema! Tu opinión nos ayuda a mejorar la calidad de la transmisión.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ey, algo ha salido mal y no hemos podido transmitir el sonido del juego.</string>
<string name="streamer_mode">Modo Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo Streamer habilitado</string>
<string name="streamer_playing">jugando a %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Ajustes de la transmisión</string>
<string name="streaming">Transmitiendo **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Transmitiendo un juego</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Por desgracia, nuestro procesador de pagos no consigue cargar ahora mismo. Vuelve a intentarlo más tarde.</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servidores de suscriptores habilitados</string>
<string name="subscriber_information">Información del suscriptor</string>
@ -3199,6 +3310,7 @@ Hace falta una cuenta confirmada para **descargar aplicaciones**."</string>
<string name="unhandled_link_body">Lo sentimos, no se han encontrado aplicaciones en tu dispositivo que puedan abrir este enlace:</string>
<string name="unhandled_link_title">Enlace sin abrir</string>
<string name="unified_open_install">Continuar a la aplicación de Discord</string>
<string name="unknown_game">Juego desconocido</string>
<string name="unknown_region">Región desconocida</string>
<string name="unknown_server">Servidor desconocido</string>
<string name="unmute">Desactivar silencio</string>
@ -3281,6 +3393,7 @@ Mantén pulsado Máyus para subir directamente."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Escuchando %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">En directo en %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Jugando</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Transmitiendo en %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Viendo %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** no ha aceptado tu solicitud. ¡Quizá a la próxima!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">¡**%1$s** quiere que te unas a su partida!</string>
@ -3380,6 +3493,7 @@ Echa un vistazo al [StreamKit de Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Ajustes de Windows</string>
<string name="user_volume">Volumen de usuario</string>
<string name="username">Nombre de usuario</string>
<string name="username_live">%1$s - EN DIRECTO</string>
<string name="username_required">Nombre de usuario obligatorio.</string>
<string name="users">Usuarios</string>
<string name="vad_permission_body">"En este canal es obligatorio utilizar Pulsar para hablar para el chat de voz. Solo podrás escuchar hasta que pases del modo
@ -3467,6 +3581,11 @@ Para seguir usando Discord, **tenemos que verificar que eres humano.**"</string>
<string name="voice_unavailable">Voz no disponible</string>
<string name="watch">Ver</string>
<string name="watch_stream">Ver transmisión</string>
<string name="watch_stream_in_app">Ve a la aplicación para ver</string>
<string name="watch_stream_streaming">¡Estás transmitiendo!</string>
<string name="watch_stream_tip">Haz doble clic sobre el usuario para ver</string>
<string name="watch_stream_watching">Viendo una transmisión</string>
<string name="watch_user_stream">Ver la transmisión de %1$s</string>
<string name="watching">Viendo **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Navegador web</string>
<string name="web_browser_in_app">Navegador integrado</string>