Changes of com.discord v944

This commit is contained in:
root 2019-08-21 04:12:52 +02:00
parent f27ef80230
commit c0cc28ac9e
2521 changed files with 23624 additions and 19750 deletions

View file

@ -287,6 +287,10 @@
<item quantity="other">%d dage</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
</plurals>
<plurals name="live_viewers_viewers">
<item quantity="other">seere</item>
<item quantity="one">seer</item>
</plurals>
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
<item quantity="other">%d anvendelser</item>
<item quantity="zero">ubegrænset anvendelse</item>

View file

@ -58,6 +58,12 @@
<string name="activity_invite_modal_sent">Sendt</string>
<string name="activity_invite_private">"Du kan ikke sende en invitation, fordi du enten er usynlig eller skjuler din spillestatus. Hvis du foretrækker ikke at ændre
dine indstillinger, kan du få nogen til at invitere dig i stedet."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Forstået!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Gå Live for at streame dit spil direkte til dine venner!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Gå Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Denne server har ikke stemmekanaler at streame til.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Du kan ikke streame til din talekanal.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Naviger til en server for at starte streaming.</string>
<string name="add">Tilføj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Tilføj en kommentar (valgfrit)</string>
<string name="add_a_member">Tilføj et medlem</string>
@ -430,6 +436,7 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Hvis du fulgte dette link efter at have prøvet at logge ind på din pc eller mobil-app, så gå tilbage, og prøv igen.</string>
<string name="auth_login_body">Vi er bare så glade for at se dig igen.</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s inviterede dig til at tilslutte dig til</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Du er blevet inviteret til %1$ss stream i</string>
<string name="auth_username_tooltip">Du kan ændre dette senere.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Log ind og send linket igen.</string>
<string name="authorization">Autorisation</string>
@ -696,6 +703,8 @@ Vanity- URLer kan kun indeholde bogstaver, tal eller bindestreger."</string>
<string name="clone_channel_help">En ny kanal vil blive oprettet med de samme tilladelser, brugerbegrænsning og bithastighed som **%1$s**.</string>
<string name="close">Luk</string>
<string name="close_dm">Luk DM</string>
<string name="close_stream">Luk stream</string>
<string name="close_window">Luk vindue</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synkronisering af Cloud Saves afsluttet</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Tjekker Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Forbereder Cloud Saves</string>
@ -786,6 +795,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connection_status_no_route">Ingen rute</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC tilslutter</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC frakoblet</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Ser %1$ss Stream</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videotilsluttet</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Stemmetilsluttet</string>
<string name="connection_verified">Bekræftet</string>
@ -870,7 +880,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Vi sender dig en e-mail med et link til download , så snart det er færdigt.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Anmodning modtaget</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Din konto skal bekræftes med en e-mailadresse for at anmode om data. Du kan bekræfte din konto i afsnittet Min konto</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Denne indstilling gør det muligt at anvende og behandle information om, hvordan du navigerer og bruger Discord til analyseformål. For eksempel giver det mulighed for at inddrage dig i nye funktionseksperimenter, som vi tester.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Brug data til forbedring af Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Beklager</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Vi kunne ikke opdatere præferencerne for din brug af data lige nu. Prøv igen senere</string>
@ -998,6 +1007,10 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Du har ikke tilladelse til at redigere denne talekanal.</string>
<string name="editing_message">Redigerer besked</string>
<string name="el">Græsk</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord er ikke i stand til at streame din lyd fra spillet grundet manglende rettigheder. Giv Discord administrator rettigheder for at kunne sende disse søde, søde lydbølger til dine venner?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Stream uden lyd</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Giv adgang</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Lyd tilladelser</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">Den angivne e-mailadresse er ugyldig. Opdater den, og prøv igen.</string>
<string name="email_required">En gyldig e-mail er påkrævet.</string>
@ -1403,6 +1416,19 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="generate_a_new_link">Opret et nyt link</string>
<string name="get_started">Kom i gang</string>
<string name="gif_auto_play_label">Afspil automatisk GIFer, når Discord er fokuseret.</string>
<string name="go_live_hey">Hej!</string>
<string name="go_live_listen">Lyt!</string>
<string name="go_live_look">Se!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Hvad du streamer</string>
<string name="go_live_modal_cta">Gå Live</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Streamingkanal</string>
<string name="go_live_modal_description">Dit stream starter få dine venner til at gøre sig klar!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, og %3$s andre</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s, og %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s og %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Vælg en talekanal</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Søg efter stemmekanaler</string>
<string name="go_live_modal_title">Gå Live</string>
<string name="grant_temporary_membership">Giv midlertidigt medlemskab</string>
<string name="group">Gruppe</string>
<string name="group_dm_add_friends">Tilføj venner til DM</string>
@ -1812,12 +1838,21 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="invite_button_invalid_owner">Prøv at sende en ny invitation.</string>
<string name="invite_button_join">tilslut dig **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Løser invitation</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s var live</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Du var live</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Ser</string>
<string name="invite_button_streamer">Du er live!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s er live!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">i %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Du er blevet inviteret til at tilslutte dig en server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Du er blevet inviteret til at tilmelde dig en gruppe-DM</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Du modtog en invitation, men…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Du er blevet inviteret til at se et stream</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Du sendte en invitation til at tilslutte sig en server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Du sendte en invitation til at tilmelde sig en gruppe-DM</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Du sendte en invitation, men…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Du har sendt en invitation til at se et stream</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Inviter til at se stream</string>
<string name="invite_copied">Kopieret</string>
<string name="invite_edit_link">Rediger invitationslink.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Gruppen er fyldt</string>
@ -1853,6 +1888,7 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="invite_friend_modal_invite">Inviter</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Henter din venneliste…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Ingen resultater fundet</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Prøv igen</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Sendt</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s er nu opsat. Send dine venner en invitation til din nye server.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Inviter dine venner</string>
@ -1880,6 +1916,9 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="invite_sent">Invitation sendt</string>
<string name="invite_settings_title">Indstillinger for server-invitationslink</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Del dette link med andre for at give adgang til din server.</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Send et stream-invitationslink til en ven</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Eller, send et stream-invitationslink til en ven</string>
<string name="invite_stream_header">Inviter til stream</string>
<string name="invite_to_server">Inviter til server</string>
<string name="invite_to_server_name">Inviter folk til %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Tillykke! %1$s er nu klar</string>
@ -1902,6 +1941,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="join_server_description">Indtast en øjeblikkelig invitation nedenunder for at slutte dig til en eksisterende server. Invitationen vil se nogenlunde sådan ud:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Angiv en øjeblikkelig invitation ovenfor for at slutte dig til en eksisterende server.</string>
<string name="join_server_title">Tilslut dig en server</string>
<string name="join_stream">Deltag i stream</string>
<string name="join_video_call">Deltag i videoopkald</string>
<string name="join_voice_call">Deltag i taleopkald</string>
<string name="join_voice_channel">Tilslut denne talekanal?</string>
@ -2006,7 +2046,9 @@ mens du taler."</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Knyt din Xbox-konto til Discord for at vise, hvilket spil du spiller.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord er en tale-, tekst- og video-chat-app til gamere, som er gratis, sikker og virker på pc og mobil.</string>
<string name="listening_to">Lytter til **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Velkommen til stream! Gå Live er i beta. Beklager, hvis der har været småproblemer</string>
<string name="live_on_twitch">Live på Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Det var ikke muligt at indlæse billedet.
Prøv igen."</string>
<string name="load_more_messages">Indlæs flere beskeder</string>
@ -2328,9 +2370,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Se, hvem der taler og tilgå genveje, imens du spiller, uden at du skal skifte tilbage til Discord</string>
<string name="nux_overlay_enable">Aktivér Overlay</string>
<string name="nux_overlay_title">Introducerer den NYE mobile voice-overlay!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Få mest ud af Discord ved at slutte dig til en server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Jeg har ikke nogen</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Har du en invitation?</string>
@ -2350,6 +2390,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">%1$s besked kan kun ses af dig — [slet %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Jeg har appen allerede. Åbn den.</string>
<string name="open_in_browser">Åbn i browser</string>
<string name="open_in_theater">Åben i teater</string>
<string name="open_link">Åbn link</string>
<string name="open_original_image">Åbn originalen</string>
<string name="options">Valgmuligheder</string>
@ -2378,6 +2419,8 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Se, hvem der taler og tilgå genveje, imens du anvender andre apps, når du er forbundet til voice</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Slå mobile voice overlay til</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Log ind på Discord-appen for at slå denne egenskab til.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Vil du streame %1$s til dine venner i %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Gå Live</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Du kan nu fastgøre en beskedchat til dit spil.</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tip: Du kan fastgøre en chat ved at trykke på $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord-overlay opgraderet</string>
@ -2502,6 +2545,10 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
[Klik her](%1$s) for at få mere at vide om, hvordan dette virker."</string>
<string name="playing_game">Spiller **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Pop ud</string>
<string name="popout_remove_from_top">Fjern fra top</string>
<string name="popout_return">Vend tilbage til app</string>
<string name="popout_stay_on_top">Forbliv på top</string>
<string name="post_code">Postnummer</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hovsa, noget gik galt…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Som tak for din støtte til Discord har du adgang til Nitro-spil i ét år. Din adgang slutter **%1$s**.</string>
@ -2739,6 +2786,7 @@ ping var **%3$s ms**. Den udgående pakketabsrate er **%4$s%%**.
Hvis pingen er inkonsistent eller længere end %5$s ms, så overvej at bede ejeren af serveren om at skifte til en anden region. Hvis den udgående pakketabsrate er højere end %6$s%%, lyder du nok som en robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Låst og indlæst. Discord har oprettet en sikker forbindelse til din realtids-kommunikationsserver og
prøver at sende data."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC-fejlfind: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Indkommende</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Udgående</string>
<string name="rtc_debug_users">Brugere</string>
@ -2975,14 +3023,20 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Udgående ring</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktivér Tryk-og-tal</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktiver Tryk-og-tal</string>
<string name="sound_stream_started">Stream startet</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream stoppet</string>
<string name="sound_undeafen">Ophæv døvhed</string>
<string name="sound_unmute">Ophæv stumhed</string>
<string name="sound_user_join">Brugertilslutning</string>
<string name="sound_user_leave">Brugerfrakobling</string>
<string name="sound_user_moved">Brugerflytning</string>
<string name="sound_viewer_join">Seer deltag</string>
<string name="sound_viewer_leave">Seer forlad</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Stemme afbrudt</string>
<string name="sounds">Lyde</string>
<string name="speak">Tal</string>
<string name="spectators">Tilskuer - %1$s</string>
<string name="spectators_header">Tilskuer</string>
<string name="spellcheck">Stavekontrol</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify-appen blev ikke fundet.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify-appen kunne ikke åbnes.</string>
@ -3017,12 +3071,65 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="step_number">Trin %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indekserer</string>
<string name="stop_ringing">Stop ringning</string>
<string name="stop_streaming">Stop med at streame</string>
<string name="stop_watching">Stop med at se</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hej! Ved at købe %1$s accepterer du vores [Butiks-servicevilkår](%2$s). %1$s er et løbende abonnement, hvilket betyder, at vi opkræver dig i dag og fortsætter med at opkræve dig månedligt, indtil du afbestiller dit abonnement. Du kan afbestille når som helst på skærmen Brugerindstillinger.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hej! Ved at købe %1$s accepterer du vores [Butiks-servicevilkår](%2$s). %1$s er et løbende abonnement, hvilket betyder, at vi opkræver dig i dag og fortsætter med at opkræve dig årligt, indtil du afbestiller dit abonnement. Du kan afbestille når som helst på skærmen Brugerindstillinger.</string>
<string name="stream">Gå Live</string>
<string name="stream_bad_spectator">Streamet, som du ser, har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Dit stream har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream sat på pause</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Skift til spillet for at genoptage.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s har minimeret spillet… vent venligst!</string>
<string name="stream_channel_description">Medlemmer med denne tilladelse kan streame til denne kanal.</string>
<string name="stream_description">Medlemmer med denne tilladelse kan streame i denne kanal.</string>
<string name="stream_ended">Stream er slut. *fårekyllinge-lyd*</string>
<string name="stream_ended_button">Stream er slut</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Der er ikke nogen tilskuer fordi streamet er slut.</string>
<string name="stream_full_modal_body">Beklager, dette stream har det maksimale antal seere.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream er fyldt</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problem med stream</string>
<string name="stream_network_quality_error">Din netværksforbindelse kan måske være skyld i mindre kvalitet i video- og lydkvalitet. Slå streamet fra for at gøre stemmelyd bedre.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream er netop begyndt. Kom herind!</string>
<string name="stream_playing">Spiller %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Generer forhåndsvisning…</string>
<string name="stream_preview_paused">Dit stream er fortsat i gang!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Vi har pauset denne forhåndsvisning for at spare på dine ressourcer.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Lås op med Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Du er blevet afbrudt fra forbindelsen…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Vent venligst, vi er i gang med at tilslutte dig igen!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Rapportér et problem</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Hvordan gik det med dit stream?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Lyd fra spillet mangler</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Lyd fra spiller er lav kvalitet</string>
<string name="stream_report_black">Stream er sort</string>
<string name="stream_report_blurry">Stream er utydeligt eller pixeleret</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Lyd fra spillet manglede</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Lyd fra spillet var af lav kvalitet</string>
<string name="stream_report_ended_black">Stream var sort</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Stream var utydeligt eller pixeleret</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream haltede eller genopfriskede</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Stream var ude af synk med stemme</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streaming forårsager et problem med mit spil</string>
<string name="stream_report_label">Problem med stream</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream halter eller genopfrisker</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Stream er ude af synk med stemme</string>
<string name="stream_report_placeholder">Vælg dit problem</string>
<string name="stream_report_problem">Rapporter et problem med dit stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">Beklager, at du havde et problem! Fortæl os, hvad der skete.</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Rapporter problem med stream</string>
<string name="stream_report_rating_body">Fortæl os om din oplevelse med at se stream.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Fortæl os om din streaming oplevelse.</string>
<string name="stream_report_submit">Indsend</string>
<string name="stream_reported">Feedback er sendt</string>
<string name="stream_reported_body">Tak fordi du rapporterede dit problem! Din feedback hjælper os med at forbedre streamkvalitet.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hej, noget gik galt, og vi kunne ikke streame lyden fra dit spil.</string>
<string name="streamer_mode">Streamer-tilstand</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer-tilstand aktiveret</string>
<string name="streamer_playing">spiller %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Stream-indstillinger</string>
<string name="streaming">Streamer **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Streamer et spil</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Desværre kan vores betalingsbehandler ikke indlæses lige nu. Prøv igen senere</string>
<string name="sub_enabled_servers">Under-aktiverede servere</string>
<string name="subscriber_information">Abonnentoplysninger</string>
@ -3220,6 +3327,7 @@ En påberåbt konto er påkrævet for at **downloade apper**."</string>
<string name="unhandled_link_body">Desværre blev der ikke fundet noget program på din enhed, der kunne håndtere dette link.</string>
<string name="unhandled_link_title">Uhåndteret link</string>
<string name="unified_open_install">Fortsæt til Discord-appen</string>
<string name="unknown_game">Ukendt spil</string>
<string name="unknown_region">Ukendt region</string>
<string name="unknown_server">Ukendt server</string>
<string name="unmute">Ophæv stumhed</string>
@ -3300,6 +3408,7 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Lytter til %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Live slået til %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Spiller et spil</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Streamer til %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Ser %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** accepterede ikke din anmodning. Måske næste gang.</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** ønsker, at du vil slutte dig til deres spil.</string>
@ -3398,6 +3507,7 @@ Tjek [Discords StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows-indstillinger</string>
<string name="user_volume">Brugerlydstyrke</string>
<string name="username">Brugernavn</string>
<string name="username_live">%1$s LIVE</string>
<string name="username_required">Brugernavn er påkrævet.</string>
<string name="users">Brugere</string>
<string name="vad_permission_body">"Denne stemmekanal kræver Tryk-og-tal. Du kan kun lytte, indtil du skifter tilstand
@ -3482,6 +3592,11 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **, skal du bekræfte, at du er et
<string name="voice_unavailable">Tale utilgængelig</string>
<string name="watch">Se</string>
<string name="watch_stream">Se stream</string>
<string name="watch_stream_in_app">Gå til appen for at se</string>
<string name="watch_stream_streaming">Du er i gang med at Streame!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dobbeltklik på bruger for at se</string>
<string name="watch_stream_watching">Ser stream</string>
<string name="watch_user_stream">Se %1$ss Stream</string>
<string name="watching">Ser **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Webbrowser</string>
<string name="web_browser_in_app">-app-browser</string>