Changes of com.discord v944

This commit is contained in:
root 2019-08-21 04:12:52 +02:00
parent f27ef80230
commit c0cc28ac9e
2521 changed files with 23624 additions and 19750 deletions

View file

@ -326,6 +326,10 @@
<item quantity="other">%d dny</item>
<item quantity="one">1 dnem</item>
</plurals>
<plurals name="live_viewers_viewers">
<item quantity="other">diváků</item>
<item quantity="one">divák</item>
</plurals>
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
<item quantity="other">%d použití</item>
<item quantity="zero">neomezené použití</item>

View file

@ -58,6 +58,11 @@
<string name="activity_invite_modal_sent">Odesláno</string>
<string name="activity_invite_private">"Nemůžeš odeslat pozvánku, protože jsi buď neviditelný/-á nebo skrýváš svůj herní stav. Jestli nechceš své nastavení měnit,
můžeš se místo toho nechat pozvat od někoho jiného."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Rozumím!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Go Live zahájí streamování hry přímo vašim přátelům!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Tento server nemá žádné hlasové kanály k streamování.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Nemůžete streamovat do tohoto kanálu.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Pro zahájení streamování přejděte na server.</string>
<string name="add">Přidat</string>
<string name="add_a_comment_optional">Přidat komentář (volitelné)</string>
<string name="add_a_member">Přidat člena</string>
@ -432,6 +437,7 @@ nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jestli ses sem dostal/a po přihlašování na počítači nebo v mobilní aplikaci, běž prosím zpět a zkus to znovu.</string>
<string name="auth_login_body">Moc rádi tě tu zase vidíme!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s ti posílá pozvánku</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Dostal jsi pozvánku do streamu %1$s v</string>
<string name="auth_username_tooltip">Můžeš to později změnit.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Přihlas se a pošli odkaz znovu.</string>
<string name="authorization">Autorizace</string>
@ -695,6 +701,8 @@ Vlastní URL mohou obsahovat pouze písmena, čísla nebo pomlčky."</string>
<string name="clone_channel_help">Vznikne nový kanál se stejnými oprávněními, limitem počtu uživatelů a přenosovou rychlostí jako **%1$s**.</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
<string name="close_stream">Zavřít stream</string>
<string name="close_window">Zavřít okno</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synchronizace souborů uložených v cloudu je dokončena</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Kontrola souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Příprava souborů uložených v cloudu</string>
@ -787,6 +795,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="connection_status_no_route">Žádná cesta</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Připojování RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC odpojeno</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Sledování streamu %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video připojeno</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hlas připojen</string>
<string name="connection_verified">Ověřeno</string>
@ -871,7 +880,6 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Jakmile bude připraven, pošleme ti odkaz ke stažení.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Požadavek jsme přijali</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Aby sis mohl/a vyžádat údaje, musí být tvůj účet ověřen e-mailovou adresou. Účet můžeš ověřit v sekci Můj účet.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Toto nastavení nám povoluje analyticky využívat a zpracovávat informace o tom, jak Discord používáš. Například tě můžeme zahrnout do testování nových funkcí.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Používat údaje k vylepšování Discordu</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Omlouváme se</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Nepovedlo se nám teď hned aktualizovat tvé preference využití dat. Zkus to prosím později.</string>
@ -999,6 +1007,10 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nemáš oprávnění upravovat tento hlasový kanál.</string>
<string name="editing_message">Upravování zprávy</string>
<string name="el">Řečtina</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord nemůže streamovat zvuk hry, protože nemá povolení. Udělit Discordu administrátorská práva, aby mohl tvým přátelům přehrát ty libozvučné melodie?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamovat bez zvuku</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Povolit přístup</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Oprávnění zvuku</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">Zadaný e-mail je neplatný, oprav ho prosím a zkus to znovu.</string>
<string name="email_required">Potřebujeme platný e-mail.</string>
@ -1403,6 +1415,17 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="generate_a_new_link">Vygenerovat nový odkaz</string>
<string name="get_started">Začneme</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automaticky přehrávat GIFy, když je Discord v popředí.</string>
<string name="go_live_hey">Zdar!</string>
<string name="go_live_listen">Poslouchej!</string>
<string name="go_live_look">Sleduj!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Co streamuješ</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Streamovací kanál</string>
<string name="go_live_modal_description">Tvůj stream začíná kamarádi by se měli usadit!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s a %3$s další/ch</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s a %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s a %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Vyber hlasový kanál</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Hledat hlasové kanály</string>
<string name="grant_temporary_membership">Udělit dočasné členství</string>
<string name="group">Skupina</string>
<string name="group_dm_add_friends">Přidejte přátele do PZ</string>
@ -1813,12 +1836,21 @@ Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu
<string name="invite_button_invalid_owner">Zkus poslat novou pozvánku!</string>
<string name="invite_button_join">připoj se k **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s vysílal</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Vysílal jsi</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Sledující</string>
<string name="invite_button_streamer">Vysíláš!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s vysílá!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">v %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Dostal/a jsi pozvánku na server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Dostal/a jsi pozvánku, ale…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Dostal jsi pozvánku ke sledování streamu</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslal/a jsi pozvánku na server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslal/a jsi pozvánku, ale…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Poslal jsi pozvánku ke sledování streamu</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pozvat ke sledování streamu</string>
<string name="invite_copied">Zkopírováno</string>
<string name="invite_edit_link">Upravit zvací odkaz.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Plná skupina</string>
@ -1854,6 +1886,7 @@ Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozvat</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sháníme seznam tvých přátel…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Žádné výsledky</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Zkusit znovu</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Odesláno</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">Nastavil/a jsi %1$s. Pošli kamarádům pozvánku na tvůj nový server.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pozvi své přátele</string>
@ -1881,6 +1914,9 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_sent">Pozvánka odeslána</string>
<string name="invite_settings_title">Nastavení zvacího odkazu na server</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Sdílej tento odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na svůj server!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou do streamu</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou do streamu</string>
<string name="invite_stream_header">Pozvat do streamu</string>
<string name="invite_to_server">Pozvat na server</string>
<string name="invite_to_server_name">Pozvat lidi do %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulujeme! %1$s může do akce</string>
@ -1903,6 +1939,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="join_server_description">Chceš-li se připojit k existujícímu serveru, zadej okamžitou pozvánku níže. Pozvánka bude vypadat přibližně takto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Pro vstup na existující server zadej okamžitou pozvánku.</string>
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
<string name="join_stream">Přidat se ke streamu</string>
<string name="join_video_call">Přidat se k videohovoru</string>
<string name="join_voice_call">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
@ -2007,7 +2044,10 @@ zatímco budeš mluvit."</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Propoj svůj účet Xbox s Discordem, abys mohl/a ukázat, jakou hru hraješ.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord je hlasový, textový a videochat pro hráče, který je zdarma, je bezpečný a spustíš ho jak na počítači, tak na mobilu.</string>
<string name="listening_to">Poslouchá **%1$s**</string>
<string name="live">Živě</string>
<string name="live_beta_description">Vítej na streamu! Go Live je v betě, omlouváme se za výmoly.</string>
<string name="live_on_twitch">Živě na Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Obrázek se nepodařilo nahrát.
Zkus to znovu."</string>
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
@ -2332,9 +2372,7 @@ Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvac
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Sleduj, kdo právě mluví a měj při ruce zkratky i během hraní, aniž bys musel přepínat zpět na Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Zapnout překrytí</string>
<string name="nux_overlay_title">Představujeme NOVÉ mobilní hlasové překrytí!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Připoj se k serveru a vymáčkni z Discordu co nejvíc.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nic nemám</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Máš pozvánku?</string>
@ -2354,6 +2392,7 @@ Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvac
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vidíš %1$s jenom ty [smazat %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Již mám aplikaci. Otevřít!</string>
<string name="open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="open_in_theater">Otevřít v kině</string>
<string name="open_link">Otevřít odkaz</string>
<string name="open_original_image">Otevři původní</string>
<string name="options">Možnosti</string>
@ -2383,6 +2422,7 @@ Překrytí také nemusí fungovat každému. Pokud máš problémy nebo dotazy,
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Sledujte, kdo právě mluví a mějte při ruce zkratky, i když během připojení k hlasovému chatu používáte jiné aplikace.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Povolit mobilní hlasové překrytí</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Pro zapnutí této funkce se přihlas do aplikace Discord.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Chceš svým přátelům na %1$s streamovat %2$s?</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Teď můžeš do své hry připnout textový chat!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tip: chat připneš stisknutím $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Vylepšené překrytí Discord</string>
@ -2508,6 +2548,10 @@ Překrytí také nemusí fungovat každému. Pokud máš problémy nebo dotazy,
<string name="platform_android_version">Android v16 nebo novější</string>
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 nebo novější</string>
<string name="playing_game">Hraje **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Odskočit si</string>
<string name="popout_remove_from_top">Odebrat seshora</string>
<string name="popout_return">Zpět k aplikaci</string>
<string name="popout_stay_on_top">Nechat nahoře</string>
<string name="post_code">PSČ</string>
<string name="premium_alert_error_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Jako poděkování za podpoření Discordu získáváš na rok přístup k hrám v Nitru. Tvůj přístup skončí **%1$s**.</string>
@ -2746,6 +2790,7 @@ byl **%3$s ms**. Míra ztráty odchozích paketů je **%4$s %%**.
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %5$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast. Jestli je míra ztráty odchozích paketů vyšší než %6$s %%, můžeš znít jako robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Připraveno a zajištěno! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC
a pokouší se odeslat data."</string>
<string name="rtc_debug_context">Ladění RTC: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Příchozí</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Odchozí</string>
<string name="rtc_debug_users">Uživatelé</string>
@ -2987,14 +3032,20 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Odchozí zvonění</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktivovat PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktivovat PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Stream zahájen</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream zastaven</string>
<string name="sound_undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
<string name="sound_user_join">Připojení uživatele</string>
<string name="sound_user_leave">Odpojení uživatele</string>
<string name="sound_user_moved">Přesunutí uživatele</string>
<string name="sound_viewer_join">Připojení diváka</string>
<string name="sound_viewer_leave">Odpojení diváka</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hlas odpojen</string>
<string name="sounds">Zvuky</string>
<string name="speak">Mluvit</string>
<string name="spectators">Diváků %1$s</string>
<string name="spectators_header">Diváci</string>
<string name="spellcheck">Kontrola pravopisu</string>
<string name="spotify_app_download">Stáhnout Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Nemůžeme najít aplikaci Spotify.</string>
@ -3031,12 +3082,64 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="step_number">Krok %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexování</string>
<string name="stop_ringing">Zastavit vyzvánění</string>
<string name="stop_streaming">Zastavit streamování</string>
<string name="stop_watching">Zastavit sledování</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Čau! Zakoupením %1$s souhlasíš s našimi [podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je opakované předplatné, takže ti částku strhneme dnes a potom každý měsíc, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv v nabídce uživatelských nastavení.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Čau! Zakoupením %1$s souhlasíš s našimi [podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je opakované předplatné, takže ti částku strhneme dnes a potom každý rok, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv v nabídce uživatelských nastavení.</string>
<string name="stream_bad_spectator">Stream, který sleduješ, má nižší kvalitu videa nebo zvuku. Mohou to způsobovat problémy s připojením.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Tvůj stream má nižší kvalitu videa nebo zvuku. Mohou to způsobovat problémy s připojením.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream pozastaven</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Pro obnovení přejdi do hry.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s minimalizoval hru… vydrž chvilku!</string>
<string name="stream_channel_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou streamovat do tohoto kanálu.</string>
<string name="stream_description">Uživatelé s tímto oprávnění mohou v tomto kanále</string>
<string name="stream_ended">Tento stream skončil. *ticho po pěšině*</string>
<string name="stream_ended_button">Stream skončil</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Nejsou tu žádní diváci, protože stream už skončil.</string>
<string name="stream_full_modal_body">Omlouváme se, stream dosáhl maximálního počtu sledujících.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream je plný</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problém se streamem</string>
<string name="stream_network_quality_error">Tvé připojení k síti může zhoršovat kvalitu videa a zvuku. Pro kvalitnější zvuk vypni stream.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream právě začal! Rychle dovnitř!</string>
<string name="stream_playing">Hraje %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Náhled se připravuje…</string>
<string name="stream_preview_paused">Tvůj stream stále běží!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Jen jsme pozastavili tento náhled, abys ušetřil nějaký výkon.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Odemknout s Nitrem</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Byl jsi odpojen…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Vydrž, dostaneme tě zpět!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Oznámit problém</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Jaký byl průběh streamu?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Chybí zvuk hry</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Zvuk hry má špatnou kvalitu</string>
<string name="stream_report_black">Stream je černý</string>
<string name="stream_report_blurry">Stream je rozmazaný nebo kostičkovaný</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Chyběl zvuk hry</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Zvuk hry měl špatnou kvalitu</string>
<string name="stream_report_ended_black">Stream byl černý</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Stream byl rozmazaný nebo kostičkovaný</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream lagoval nebo stále načítal</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Stream neměl synchronizovaný zvuk</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streamování způsobuje problémy s hrou</string>
<string name="stream_report_label">Problém se streamováním</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream laguje nebo stále načítá</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Stream nemá synchronizovaný zvuk</string>
<string name="stream_report_placeholder">Vyber svůj problém</string>
<string name="stream_report_problem">Oznámit problém se streamem</string>
<string name="stream_report_problem_body">Mrzí nás, že jsi měl problémy! Dej nám vědět, co se stalo.</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Oznámit problém se streamem</string>
<string name="stream_report_rating_body">Popiš nám, jak se ti na stream koukalo.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Popiš nám, jak se ti streamovalo.</string>
<string name="stream_report_submit">Potvrdit</string>
<string name="stream_reported">Zpětná vazba odeslána</string>
<string name="stream_reported_body">Děkujeme za nahlášení problému! Zpětná vazba nám pomůže zlepšit kvalitu streamu.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Něco se pokazilo a nemůžeme streamovat zvuk tvé hry.</string>
<string name="streamer_mode">Streamovací režim</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamovací režim povolen</string>
<string name="streamer_playing">hraje %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Nastavení streamu</string>
<string name="streaming">Streamuje **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Streamování hry</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Bohužel teď nemůžeme načíst našeho zprostředkovatele plateb. Zkus to znovu později.</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servery pro odběratele</string>
<string name="subscriber_information">Informace o odběrateli</string>
@ -3232,6 +3335,7 @@ Ke **stahování aplikací** budeš potřebovat ověřený účet."</string>
<string name="unhandled_link_body">Je nám líto, ale nenašli jsme na tvém zařízení žádné aplikace, které by tento odkaz mohly otevřít:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nepodporovaný odkaz</string>
<string name="unified_open_install">Pokračovat do aplikace Discord</string>
<string name="unknown_game">Neznámá hra</string>
<string name="unknown_region">Neznámá oblast</string>
<string name="unknown_server">Neznámý server</string>
<string name="unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
@ -3312,6 +3416,7 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Poslouchá %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Živě na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Hraje hru</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Streamování na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Sleduje %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nepřijal/a tvoji žádost. Možná příště!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do hry!</string>
@ -3411,6 +3516,7 @@ Koukni na [Discord StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Nastavení Windows</string>
<string name="user_volume">Hlasitost uživatele</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="username_live">%1$s ŽIVĚ</string>
<string name="username_required">Uživatelské jméno je povinné.</string>
<string name="users">Uživatelé</string>
<string name="vad_permission_body">"Tento kanál vyžaduje k použití hlasového chatu funkci Push to Talk. Dokud nezměníš režimy
@ -3498,6 +3604,11 @@ Abys mohl/a dát používat Discord, **musíme tě požádat o ověření, že j
<string name="voice_unavailable">Hlas není k dispozici</string>
<string name="watch">Sledovat</string>
<string name="watch_stream">Sledovat stream</string>
<string name="watch_stream_in_app">Pro sledování přejdi do aplikace</string>
<string name="watch_stream_streaming">Streamuješ!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dvojklikem na uživatele zahájíš sledování</string>
<string name="watch_stream_watching">Sledování streamu</string>
<string name="watch_user_stream">Sledovat stream %1$s</string>
<string name="watching">Sleduje **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Webový prohlížeč</string>
<string name="web_browser_in_app">Prohlížeč v aplikaci</string>