Changes of com.discord v926

This commit is contained in:
root 2019-07-26 04:05:13 +02:00
parent d38f6ce944
commit a09a0fd799
6808 changed files with 180083 additions and 109245 deletions

View file

@ -24,6 +24,25 @@
<item quantity="other">%d с залишилося</item>
<item quantity="one">завершення</item>
</plurals>
<plurals name="application_store_hide_games_in_library_hidden_gamesHidden">
<item quantity="other">%d од. ігор у бібліотеці</item>
<item quantity="one">%d гру в бібліотеці</item>
</plurals>
<plurals name="application_store_recommendation_ever_played_other_count">
<item quantity="other">%d людей</item>
<item quantity="one">1 людина</item>
<item quantity="few">%d людини</item>
</plurals>
<plurals name="application_store_recommendation_now_playing_other_count">
<item quantity="other">%d людей</item>
<item quantity="one">1 людина</item>
<item quantity="few">%d людини</item>
</plurals>
<plurals name="application_store_recommendation_recently_played_other_count">
<item quantity="other">%d людей</item>
<item quantity="one">1 людина</item>
<item quantity="few">%d людини</item>
</plurals>
<plurals name="bans_header_bans">
<item quantity="other">%d блокувань</item>
<item quantity="zero">Без блокування</item>
@ -406,6 +425,10 @@
<item quantity="one">**1** сервер недоступний через тимчасове відключення.</item>
<item quantity="few">**%d** сервери недоступні через тимчасове відключення.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_code_redemption_confirmation_blurb_numMonths">
<item quantity="other">%d місяців</item>
<item quantity="one">1 місяця</item>
</plurals>
<plurals name="reaction_tooltip_1_n_n">
<item quantity="other">%d людей поставили</item>
<item quantity="one">1 людина поставила</item>

View file

@ -51,6 +51,13 @@
<string name="action_may_take_a_moment">Це може тривати деякий час.</string>
<string name="actions">Дії</string>
<string name="activity">Активність</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Запросити до гри %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Запросити</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Повернутися до гри</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Шукати користувачів та канали</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Надіслано</string>
<string name="activity_invite_private">"Ти не можеш надіслати запрошення, тому що ти або невидимий, або приховуєш свій ігровий статус. Якщо ти не бажаєш змінювати
свої налаштування, ти можеш попросити когось надіслати запрошення замість тебе."</string>
<string name="add">Додати</string>
<string name="add_a_comment_optional">Додати коментар (додатково)</string>
<string name="add_a_member">Додати учасника</string>
@ -102,6 +109,7 @@
тільки ті реакції, які вже були додані."</string>
<string name="add_role_label">Додати:</string>
<string name="add_role_placeholder">Роль</string>
<string name="add_to_dictionary">Додати до словника</string>
<string name="administrative">Адміністративний</string>
<string name="administrator">Адміністратор</string>
<string name="administrator_description">"Учасники з цим дозволом мають всі права і обходять дозволи каналів. Давати цей дозвіл
@ -128,6 +136,7 @@
<string name="app_opening_mobile_body">Якщо ти не можеш відкрити додаток, скопіюй код запрошення, щоб приєднатися, щойно додаток буде завантажено.</string>
<string name="app_settings">Налаштування програми</string>
<string name="appearance">Зовнішній вигляд</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s було куплено та буде доступно в %2$s.</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Створити ярлик на робочому столі</string>
<string name="application_context_menu_hide">Не показувати гру в бібліотеці</string>
<string name="application_context_menu_install">Встановити</string>
@ -139,9 +148,24 @@
<string name="application_context_menu_store_link">Переглянути в магазині</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Вимкнути накладання</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Видалити</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Ти отримав доступ до **%1$s**! Завітай до своєї бібліотеки.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Є таке!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Перейти до бібліотеки</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Введено невірний код</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Маєш код до гри? Введи його далі:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Використати</string>
<string name="application_filter_name_linux">Усі файли</string>
<string name="application_filter_name_macos">Програми</string>
<string name="application_filter_name_windows">Файли запуску</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Повернутися до гри</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (доступно %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Місце встановлення</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Нажаль, неможливо встановити це тут. Спробуй вибрати інше місце.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Недостатньо місця на диску</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Встановити гру Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Вибери папку</string>
<string name="application_installation_modal_title">Встановити гру</string>
<string name="application_installation_space_used">Використано %1$s місця на диску</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Ми довго та ретельно шукали, але не знайшли жодної гри, що відповідає критеріям **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">"Отакої! Здається, ми не знайшли жодної гри. Щоб вони з'явилися тут, придбай ігри або зіграй в них!"</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord може відображати та запускати більшість твоїх ігор, незалежно від того, де ти їх узяв.</string>
@ -164,6 +188,248 @@
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Оновлюється %1$s — %2$s залишилося</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Оновлюється %1$s — %2$s залишилося</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Оновлюється %1$s — %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Команда Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Усі останні новини… які до того ж можна прокручувати!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Повернутися до перегляду</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Повернутися до папки</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Повернутися до %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Переглянути</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Жанр:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Перегляд:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Нічого не знайдено</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Пошук</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Найновіше</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">За назвою (А–Я)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">За назвою (Я–А)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Гру %1$s було придбано, і її контент наразі доступний у твоїй бібліотеці.</string>
<string name="application_store_buy">Купити</string>
<string name="application_store_coming_soon">Скоро буде доступно</string>
<string name="application_store_controller_support">Підтримка контроллера</string>
<string name="application_store_cross_platform">Міжплатформова гра</string>
<string name="application_store_description_read_less">Показати менше</string>
<string name="application_store_description_read_more">Показати більше</string>
<string name="application_store_details_developer">Розробник</string>
<string name="application_store_details_genres">Жанри</string>
<string name="application_store_details_publisher">Видавець</string>
<string name="application_store_details_release_date">Дата випуску</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Запрошення до гри Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Контент для завантаження</string>
<string name="application_store_early_access">Ранній доступ</string>
<string name="application_store_early_access_body">"Ти можеш миттєво отримати доступ і почати грати та допомогти розробникам. Слід пам'ятати, що гра може бути не повною та змінюватися в майбутньому."</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Показати весь контент для завантаження</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Усі жанри</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Спочатку в Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Безкоштовно</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Безкоштовно з Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Дія</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Пригода-екшн</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">RPG-екшн</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Пригода</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Артилерія</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Бейсбол</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Баскетбол</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Більярд</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Боулінг</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Бокс</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Побий усіх / файтинг</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Карткова гра</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Перегони</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Шутер на два джойстики</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Підземелля</string>
<string name="application_store_genre_education">Освіта</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Бої</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Риболовля</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Фітнес</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Симулятор польоту</string>
<string name="application_store_genre_football">Американський футбол</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Азартні ігри</string>
<string name="application_store_genre_golf">Гольф</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Рубай та кромсай</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Хокей</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Симулятор життя</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Гра для оптичного пістолета</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Багатокористувацький мультиплеєр</string>
<string name="application_store_genre_metroidvania">Метроідванія</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Інше</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Музика / ритм</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Відкритий світ</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Вечірка / міні-гра</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Пінбол</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Платформер</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Психологічні жахи</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Заморока</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Рогалик</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Ролева гра</string>
<string name="application_store_genre_rts">Стратегія в реальному часі</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Пісочниця</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">Перестріляй усіх</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Шутер</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Симулятор</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Скейтбордінг / катання на ковзанах</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Сноубордінг / катання на лижах</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Футбол</string>
<string name="application_store_genre_sports">Спорт</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Стелс</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Стратегія</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Серфінг / вейкбордінг</string>
<string name="application_store_genre_survival">Гра на виживання</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Жахи на виживання</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Захист вежі</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Легка атлетика</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Симулятор потягів</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Вікторина / настільна гра</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Покрокова стратегія</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Бої з автівками</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Візуальна новела</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Варгейм</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Реслінг</string>
<string name="application_store_get_premium">Підписатися</string>
<string name="application_store_go_back">Назад</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Обрана гра</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Обрана гра Nitro</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Дізнатися більше</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Не показувати ігри в бібліотеці</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">Приховано %1$s</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Дякуємо за перегляд!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Цьомки, команда Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Дивитися всі ігри</string>
<string name="application_store_in_library">У бібліотеці</string>
<string name="application_store_link_copied">Посилання скопійовано!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Щось пішло не так. Спробуй пізніше або звернись до нашої служби підтримки.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Щось пішло не так.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Воу-воу! Ти додаєш ігри занадто швидко. Дай нам трохи часу, щоб наздогнати, а потім спробуй ще раз.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Занадто швидко! Трохи зачекай та спробуй ще раз.</string>
<string name="application_store_local_coop">Локальний сумісний режим</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Локальний мультиплеєр</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Переглянути</string>
<string name="application_store_new_release">Новинка</string>
<string name="application_store_online_coop">Сумісний режим онлайн</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Онлайн-мультиплеєр</string>
<string name="application_store_purchase_application">Купити гру</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Купити комплект</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Ти можеш встановити гру %1$s та запускати її з бібліотеки. Сподіваємось, тобі сподобається!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Цікаво?</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Завершити!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Готово!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Вітаємо!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Гру %1$s можна завантажити, коли ти наступного разу запустиш Discord для %2$s. Сподіваємося, тобі сподобається!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Купити предмет у грі</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Купити контент для завантаження</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Цю гру підтримує тільки %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Комплекти</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Інші комплекти</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Предмет у грі</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Інші предмети в грі</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Купити гру</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Купити комплект</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Купити предмет у грі</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Купити контент для завантаження</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Контент для завантаження</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Інший контент для завантаження</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Спочатку в</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Отримати гру</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Отримати комплект</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Отримати предмет у грі</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Отримати контент для завантаження</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Ігри</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Інші ігри</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Покупка в грі</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">У бібліотеці</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">У бібліотеці (не показано)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Встановити гру</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Ти знаходишся в тестовому режимі цієї програми, тому з тебе не будуть списані кошти.</string>
<string name="application_store_pvp">ПвП</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Присутність алкоголю</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Намальована кров</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Кров</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Кров і насильство</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Нереалістична жорстокість</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Грубі жарти</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Вульгарний гумор</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Присутність наркотиків</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Жорстокість стосовно фантастичних персонажів</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Покупки в грі</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Реалістична жорстокість</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">"Помірне лихослів'я"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">"Помірне лихослів'я в піснях"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Гумор для дорослих</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Оголеність</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Часткова оголеність</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Гра на справжні гроші</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Сексуальний вміст</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Сексуальні сцени</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Сексуальне насильство</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Повідомляє про місце знаходження</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Симульована гра на гроші</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">"Грубе лихослів'я"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">"Грубе лихослів'я в піснях"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Відвертий сексуальний вміст</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Дратівливі сцени</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Присутність тютюну</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Інтернет без обмежень</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Вживання алкоголю</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Вживання наркотиків</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Вживання тютюну</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Взаємодія гравців</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Агресивні сцени</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Присутність агресії</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">"Лихослів'я"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Дискримінація</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Наркотики</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Страх</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Азартні ігри</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Секс</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Агресивні сцени</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s і %2$s вже грали до цього</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, яких ти знаєш**, вже грали колись</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s вже грав до цього</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s і %2$s грають прямо зараз</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, яких ти знаєш**, грають прямо зараз</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s грає прямо зараз</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s і %2$s грали недавно</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, яких ти знаєш**, грали нещодавно</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s грав недавно</string>
<string name="application_store_restricted">Недоступно в твоєму регіоні</string>
<string name="application_store_search_by_title">Фільтрувати за назвою</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Авторське право</string>
<string name="application_store_section_title_details">Подробиці</string>
<string name="application_store_section_title_features">Можливості</string>
<string name="application_store_section_title_news">Останні новини</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Рейтинг</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Чому тобі може це сподобатися</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Системні вимоги</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Перевірений сервер Discord</string>
<string name="application_store_secure_networking">Захищене спілкування в мережі</string>
<string name="application_store_single_player">Один гравець</string>
<string name="application_store_sort_by">Критерій сортування:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Процесор</string>
<string name="application_store_specs_memory">"Пам'ять"</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s ОЗП</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Мінімальні характеристики</string>
<string name="application_store_specs_network">Мережа</string>
<string name="application_store_specs_notes">Примітки</string>
<string name="application_store_specs_os">Операційна система</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Рекомендовані характеристики</string>
<string name="application_store_specs_sound">Звук</string>
<string name="application_store_specs_storage">Жорсткий диск</string>
<string name="application_store_specs_video">Відеокарта</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Режим глядача</string>
<string name="application_store_staff_pick">Вибір команди Discord</string>
<string name="application_store_view_all_news">Читати всі новини</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Щоб грати в цей контент, у тебе на Discord має бути %1$s. [Дізнатися про контент для завантаження.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Контент для завантаження</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Ця гра дуже цікава (ми так вважаємо!), але може містити обмежений контент, різноманітні помилки або створювати відчуття, що вона не закінчена. [Дізнатися про ранній доступ.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Ранній доступ</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Щоби грати в цю гру, необхідно встановити $[настільну версію](downloadHook) Discord.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Необхідна програма для ПК</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ця гра недоступна в твоїй країні. [Дізнатися більше про обмеження у країнах.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Обмежено в країні</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">У цій грі мова, яку ти обрав, відсутня у вигляді озвучування, інтерфейсу або субтитрів.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Твоя мова не підтримується</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Недоступно для Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Недоступно для macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Ця гра недоступна для твоєї операційної системи. Ти можеш купити цю гру та грати в неї на операційних системах, що її підтримують.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Недоступно для Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Дивитися інші переліки до цього SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">"Скажи «па-па» всім даним гри %1$s на твоєму комп'ютері. Натисни червону кнопку, і вони зникнуть."</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Неважливо</string>
@ -174,6 +440,7 @@
<string name="attach_files">Прикріпляти файли</string>
<string name="attachment_filename_unknown">невідомий</string>
<string name="attachment_load_failed">Не вдається завантажити вкладення</string>
<string name="attachment_processing">Обробка!</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Коли інші розмовляють</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Коли я розмовляю</string>
<string name="audio_hint_body">Якщо твій браузер не відображає сповіщення з проханням дозволити або заборонити використання мікрофону, будь ласка, онови сторінку і спробуй ще раз.</string>
@ -236,6 +503,7 @@
<string name="beginning_group_dm">Ласкаво просимо до початку групи **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Ти автоматично залишиш цю групу, коли закінчиш. Вдалої та веселої гри!</string>
<string name="beta">Бета-доступ</string>
<string name="bg">Болгарська</string>
<string name="billing">Виставлення рахунку</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Прийми умови надання послуг, щоб продовжити</string>
<string name="billing_add_payment_method">Додати спосіб оплати</string>
@ -457,6 +725,20 @@
<string name="clone_channel_help">Новий канал буде створений з тими ж дозволами, лімітом користувачів та бітрейтом, що й **%1$s**.</string>
<string name="close">Закрити</string>
<string name="close_dm">Закрити ПП</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Синхронізацію Cloud Saves завершено</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Перевірка Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Підготовка Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Завантаження Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Завантаження на сервер Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Підтримує Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Завантажити Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Завантаження на сервер Local Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Файли збереження на пристрої конфліктують із файлами збереження у хмарі для **%1$s**. Перш ніж запускати гру, вибери, який саме файл збереження ти бажаєш використати.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Конфлікт Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Останні зміни:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Якась проблема не дозволила Discord синхронізувати Cloud Saves для**%1$s.** Ти бажаєш зіграти, не зважаючи на це?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Не вдалося синхронізувати Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">АБО</string>
<string name="collapse_category">Згорнути категорію</string>
<string name="coming_soon">Скоро буде доступно</string>
<string name="coming_soon_notifications">Розширені налаштування сповіщень тимчасово доступні тільки в програмах для ПК. Використовуй налаштування Центру повідомлень iOS.</string>
@ -525,6 +807,7 @@
<string name="connection_enter_code">"Введи код, що з'явився на твоєму екрані"</string>
<string name="connection_invalid_pin">Введено недійсний PIN-код</string>
<string name="connection_login_with">або увійди за допомогою</string>
<string name="connection_problems_body">Перевір [статус сервера](%1$s) або напиши в Twitter [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Аутентифікація</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Чекаємо відповіді від серверу</string>
<string name="connection_status_connected">"З'єднано"</string>
@ -549,6 +832,7 @@
<string name="copy_id">Копіювати ID</string>
<string name="copy_image_url">Копіювати URL зображення</string>
<string name="copy_link">Копіювати посилання</string>
<string name="copy_owner_id">Копіювати ID власника</string>
<string name="copy_text">Копіювати текст</string>
<string name="copy_username">"Копіювати ім'я користувача"</string>
<string name="country_codes">Коди країн</string>
@ -591,11 +875,14 @@
<string name="credit_card_name_on_card">"Ім'я (як зазначено на картці)"</string>
<string name="credit_card_number">Номер кредитної картки</string>
<string name="credit_card_security_code">Захисний код</string>
<string name="cs">Чеська</string>
<string name="currently_controlling">Керування твоїм Discord</string>
<string name="custom_color">Користувацький колір</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Використовувати Chrome Custom Tabs для посилань замість стороннього браузера.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Використовувати Chrome Custom Tabs</string>
<string name="cut">Вирізати</string>
<string name="da">Датська</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Ти запросив копію своїх даних. Ти можеш запросити це знову %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Як ми використовуємо твої дані</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Нам потрібно зберігати та обробляти деякі дані, щоб надати тобі базові послуги сервісу Discord (твої повідомлення, на яких серверах ти знаходишся та твої приватні повідомлення). Використовуючи Discord, ти дозволяєш нам надавати тобі базові послуги. Ти можеш припинити це, [вимкнувши або видаливши свій акаунт](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Використовувати дані для забезпечення роботи сервісу Discord</string>
@ -617,8 +904,10 @@
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Твій акаунт потрібно підтвердити за допомогою адреси електронної пошти, щоб запросити дані. Ти можеш підтвердити свій акаунт у розділі «Мій акаунт»</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Цей параметр дозволяє нам використовувати та обробляти інформацію про навігацію та використання сервісу Discord із метою аналітики. Наприклад, це дозволяє нам додавати тебе до нових експериментальних функцій, які ми тестуємо.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Використовувати дані для поліпшення сервісу Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Вибач!</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Ми не змогли оновити твої налаштування використання даних зараз. Спробуй ще раз пізніше</string>
<string name="date">Дата</string>
<string name="de">Німецька</string>
<string name="deafen">Вимкнути звук</string>
<string name="deafen_members">Вимикати повідомлення для членів</string>
<string name="deauthorize">Видалити дозвіл</string>
@ -695,6 +984,10 @@
<string name="discord_desc_long">"Безкоштовний і безпечний чат для гравців, працює на твоєму комп'ютері та телефоні."</string>
<string name="discord_desc_short">Груповий голосовий та текстовий чат</string>
<string name="dismiss">Скасувати</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Щось пішло не так. Якщо проблема залишиться, створи звернення до служби підтримки та скопіюй до нього текст, наведений нижче.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Повідомлення про помилку (скопіюй та встав мене)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Помилка Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Створити звернення</string>
<string name="display">Показати</string>
<string name="display_activity">Відображати %1$s як свій статус</string>
<string name="display_on_profile">Відображати у профілі</string>
@ -736,6 +1029,7 @@
<string name="edit_user">Редагувати %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Ти не маєш дозволу на редагування цього голосового каналу.</string>
<string name="editing_message">Редагування повідомлення</string>
<string name="el">Грецька</string>
<string name="email">Електронна пошта</string>
<string name="email_invalid">Введена адреса електронної пошти недійсна, зміни її та спробуй ще раз.</string>
<string name="email_required">Необхідна дійсна адреса електронної пошти.</string>
@ -757,6 +1051,8 @@
<string name="emoji_name">Назва</string>
<string name="emoji_slots_available">Доступна наступна кількість слотів: %1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Цей емодзі надто великий! Розмір емодзі не повинен перевищувати %1$s Кб.</string>
<string name="en_gb">Англійська, Великобританія</string>
<string name="en_us">Англійська, США</string>
<string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Увімкнути ігровий оверлей.</string>
<string name="enable_privacy_access">Ти можеш дозволити доступ у налаштуваннях конфіденційності.</string>
@ -771,12 +1067,19 @@
<string name="errors_reload">Перезавантажити</string>
<string name="errors_restart_app">Перезапустити Discord</string>
<string name="errors_unexpected_crash">У роботі Discord стався несподіваний збій….</string>
<string name="es_es">Іспанська</string>
<string name="everyone_popout_body">Використовуючи **%1$s**, ти збираєшся згадати %2$s+ людей. Ти впевнений у цьому?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER**, щоб надіслати</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**, щоб відредагувати</string>
<string name="everyone_popout_footer">Може, варто спробувати згадати роль або конкретних користувачів?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Надіслати прямо зараз</string>
<string name="exit_full_screen">Вихід з повноекранного режиму</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Та ні</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Отримати програму</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Так! Посилання на скачування відправлено! Перевір свою електронну пошту.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Як ся маєш, друже?</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Чому б тобі не встановити версію Discord для твого стаціонарного ПК? Ось посилання для завантаження програми: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Чому б тобі не встановити версію Discord для твого стаціонарного ПК? Ми можемо надіслати тобі посилання для завантаження прямо зараз.</string>
<string name="expire_after">Спливає через</string>
<string name="expires_in">Діє до:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Не сканувати повідомлення.</string>
@ -787,6 +1090,7 @@
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Рекомендований параметр для серверів, що використовують ролі для довіреного членства.</string>
<string name="failed">Помилка</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Інше</string>
<string name="fi">Фінська</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s Кбіт/с</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s Мбіт/с</string>
<string name="file_size_gb">%1$s ГБ</string>
@ -981,6 +1285,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
для того, щоб мати можливість стежити за вхідною чутливістю."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Щоб мати можливість попереднього перегляду, Discord потребує [дозволу на доступ до твоєї камери](onEnableClick).</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Агов! Хочеш підключити якийсь із цих акаунтів, щоб знайти друзів, у яких також є Discord?</string>
<string name="fr">Французька</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Друга видалено.</string>
<string name="friend_permitted_source">Хто може додати тебе у друзі</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Усі</string>
@ -1017,6 +1322,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="friends_section_online">В мережі</string>
<string name="friends_section_pending">Очікується</string>
<string name="friends_section_suggestions">Пропозиції</string>
<string name="full">Заповнена</string>
<string name="full_screen">Повноекранний режим</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Додати до бібліотеки</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Не може бути встановлено</string>
@ -1118,6 +1424,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Платформа</string>
<string name="game_library_new">новинка!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Н</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Встановлення гри %1$s завершено. Насолоджуйтеся!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Готово до відтворення</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Оверлей вимкнено!</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Статус у грі приховано</string>
@ -1183,6 +1490,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">"Введи ім'я користувача друга"</string>
<string name="group_dm_settings">Налаштування групи</string>
<string name="group_name">Назва групи</string>
<string name="group_owner">Власник групи</string>
<string name="groups">Групи</string>
<string name="guild_members_header">Членів: %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Учасників не знайдено.</string>
@ -1374,6 +1682,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="hold_up">Стривай-но</string>
<string name="home">На головну</string>
<string name="how_to_invite_others">"Привіт! Біп. Буп. Якщо ти бажаєш запросити друзів на цей сервер, натисни ім'я сервера у лівій верхній частині та обери %1$s. Біп!"</string>
<string name="hr">Хорватська</string>
<string name="hu">Угорська</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Бажаєш представляти інтереси HypeSquad на місцевому ігровому заході або самостійно координуєш ігровий захід? [Подати заявку!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Заходи HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Всесвіту потрібні люди, які можуть повести за собою із впевненим оптимізмом та стійкістю. Без відваги команда HypeSquad поринула б у хаос.</string>
@ -1490,6 +1800,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Перш ніж приєднатися до команди HypeSquad, тобі потрібно підтвердити свій акаунт.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Перш ніж приєднатися до команди HypeSquad, тобі потрібно підтвердити свою електронну адресу.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Твій будинок:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Сталася помилка завантаження %1$s</string>
<string name="image">Зображення</string>
<string name="images">Зображення</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Тип файлу вкладення: %1$s</string>
@ -1641,11 +1952,14 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Поділись цим посиланням з іншими, щоб надати їм доступ до твого сервера.</string>
<string name="invite_to_server">Запросити на сервер</string>
<string name="invite_to_server_name">Запросити людей до %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Мої вітання! %1$s готовий</string>
<string name="invite_url">URL-адреса запрошення</string>
<string name="invites">Запрошення</string>
<string name="ip_address_secured">IP-адреса захищена</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-адресу авторизовано</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Якщо ти перейшов по цьому посиланню після спроби входу у програму для ПК або мобільну програму, повернися й спробуй ще раз.</string>
<string name="it">Італійська</string>
<string name="ja">Японська</string>
<string name="join">Приєднатися</string>
<string name="join_afk_channel_body">Здається, ти приєднався до каналу AFK. Ти не можеш розмовляти на цьому каналі.</string>
<string name="join_call">Приєднатися до виклику</string>
@ -1734,10 +2048,12 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="kick_user_confirmed">«%1$s» вигнаний із сервера.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Упс… Користувача %1$s не вдалося вигнати. Спробуй ще раз!</string>
<string name="kick_user_title">Вигнати «%1$s»</string>
<string name="ko">Корейська</string>
<string name="language">Мова</string>
<string name="language_not_found">Мову не знайдено ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Вибери мову</string>
<string name="language_updated">Мова була оновлена.</string>
<string name="languages">Мови</string>
<string name="last_seen">більше, ніж %1$s тому</string>
<string name="last_sync">Остання синхронізація: %1$s</string>
<string name="learn_more">Дізнатися більше</string>
@ -1772,6 +2088,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="login_body">Увійди в систему за допомогою адреси електронної пошти, щоб почати спілкування</string>
<string name="login_title">З поверненням!</string>
<string name="logout">Вийти</string>
<string name="lt">Литовська</string>
<string name="manage_channel">Керування каналом</string>
<string name="manage_channel_description">"Учасники з таким дозволом можуть змінювати ім'я каналу та видаляти його."</string>
<string name="manage_channels">Керувати каналами</string>
@ -1843,6 +2160,13 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Ти збираєшся згадати %1$s людей. Ти впевнений у цьому?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Воу!</string>
<string name="messages">Повідомлення</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">Засновуючись на рейтингах від критиків %1$s</string>
<string name="metacritic_user_score">Рахунок користувача: %1$s (рейтинг: %2$s)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Загалом прихильний</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Загалом неприхильний</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Змішаний або середній</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Шокуюче неприйняття</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Загальне схвалення</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Додати номер телефону</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Вже увімкнено!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Резервна СМС аутентифікація</string>
@ -1861,6 +2185,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="microphone_permission_error">Неможливо ввімкнути мікрофон, оскільки вікно із запитом було закрито.</string>
<string name="minimum_size">Мінімальний розмір: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Пропустив оновлення? [Переглянь наші попередні журнали змін](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord не може запустити **%1$s**, тому що в тебе втрачено право на неї. На це може бути кілька причин, наприклад, у тебе закінчилася передплата Nitro, тобі було повернено кошти за програму, або **%1$s** було видалено з магазину Discord. [Для отримання додаткової інформації дивись статтю розділу допомоги або звернись до нашої служби підтримки.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord не може запустити цю гру, тому що в тебе втрачено право на неї. На це може бути кілька причин, наприклад, у тебе закінчилася передплата Nitro, тобі було повернено кошти за програму, або програму було видалено з магазину Discord. [Для отримання додаткової інформації дивись статтю розділу допомоги або звернись до нашої служби підтримки.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Неможливо запустити %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Неможливо запустити гру</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Увімкнути апаратне масштабування</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Експериментальна функція, яка може підвищити продуктивність у відео дзвінках. Будь обережним, вона може викликати перешкоди.</string>
<string name="moderation">Модерація</string>
@ -1915,6 +2243,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="nickname">Нікнейм</string>
<string name="nickname_changed">Нікнейм змінено на %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Нікнейм видалено.</string>
<string name="nl">Голландська</string>
<string name="no">Норвезька</string>
<string name="no_afk_channel">Немає AFK-каналу</string>
<string name="no_authorized_apps">Немає дозволених програм</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Покращ враження від Discord, надавши доступ стороннім сервісам та вбудувавши їх</string>
@ -2038,6 +2368,32 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="nsfw_title">Канал NSFW</string>
<string name="nuf_body">З цього моменту всі речі ставатимуть лише кращими, разом з друзями. Давайте приділимо хвилинку налаштуванню **твого сервера**, добре?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Увійди в систему або зареєструйся, щоб розпочати</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Ласкаво просимо до Discord! Спочатку зареєструй свій акаунт, щоб ми могли зберегти всі твої сервери та налаштування для майбутнього використання.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Реєструючи свій акаунт, ти зберігаєш усі свої сервери та налаштування для майбутнього використання!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Зареєструвати акаунт</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Щось пішло зовсім не так…</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Зареєструй свій акаунт</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Немає коду запрошення? Жодних проблем!
Спочатку створи сервер Discord для себе та своїх друзів. Ми надамо голосовий та текстовий чат повністю безкоштовно."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Створити сервер</string>
<string name="nuf_create_server_error">Недійсна назва серверу</string>
<string name="nuf_create_server_note">Створюючи сервер, ти приймаєш наші [Поради для спільнот](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Створити сервер</string>
<string name="nuf_download_app_body">Завантаж нашу програму для ПК для простішого доступу до твоїх серверів та виключно програмних функцій (у тому числі активації кнопкою)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Завантажити для %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Завантажити %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Фух, практично готово! Перш ніж ми тебе спровадимо…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Завантажити програму для ПК</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Якщо так, перейди за посиланням із запрошенням або введи код, щоб приєднатися до сервера!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Ми раді, що ти тут!
Ти отримав посилання з запрошенням від друга? Перейди за посиланням із запрошенням або введи код, щоб приєднатися до сервера."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Приєднатися до сервера</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Посилання з запрошенням або код</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Наприклад, https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">У тебе є посилання з запрошенням?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Вітаємо в Discord!</string>
<string name="nuf_title">Ласкаво просимо у Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Ласкаво просимо до Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
@ -2075,6 +2431,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ти впевнений, що бажаєш видалити свій запит на дружбу, адресований **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Оверлей</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Натисни %1$s, щоб перейти в чат на %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">Стався збій оверлея Discord!</string>
<string name="overlay_explanation">"Увімкнення оверлею може викликати помилкове спрацьовування антивіруса.
Також оверлей може не працювати у всіх іграх. Якщо в тебе виникли проблеми або запитання, ознайомся з
[цією фантастичною статтею!] (%1$s)"</string>
@ -2082,14 +2439,23 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Ігровий огляд</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Натисни %1$s, щоб показати</string>
<string name="overlay_launch_title">Використовуй оверлей Discord у грі</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Ти збираєшся відкрити це посилання в зовнішньому браузері. Бажаєш продовжити?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Відкрити і більше мене не турбувати.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Зачекай!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Тепер ти можеш прикріпити текстовий чат до твоєї гри!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Підказка: ти можеш прикріпити чат, натиснувши $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Оверлей Discord покращено</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Вхідний виклик…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Сповіщення вимкнено</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Відображається: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Знизу ліворуч</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Знизу праворуч</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Вимкнено</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Сповіщення, що накладаються</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Зверху ліворуч</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Зверху праворуч</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ні, тут немає приватних повідомлень.</string>
<string name="overlay_reload">Перезавантажити оверлей</string>
<string name="overlay_settings">Налаштування оверлею</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Загальний</string>
<string name="overlay_settings_title">Налаштування оверлею</string>
@ -2109,8 +2475,13 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="pagination_next">Далі</string>
<string name="pagination_page_of">Сторінка %1$s з %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Назад</string>
<string name="paginator_of_pages">Сторінка %1$s з %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Партнер Discord</string>
<string name="party_full">Група заповнена</string>
<string name="party_join">Приєднатися до групи</string>
<string name="party_joined">У групі</string>
<string name="party_locked">Закрита</string>
<string name="password_manager">Менеджер паролів</string>
<string name="password_manager_info_android">Якщо ти використовуєш менеджер паролів, надай дозвіл на його використання в меню «Налаштування доступу» -> «Завантажені сервіси». Не хвилюйся, ми тебе туди відведемо.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Відкрити налаштування</string>
@ -2169,6 +2540,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="permissions">Дозволи</string>
<string name="permissions_unsynced">Дозволи не синхронізовані з: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Обери Discord, а потім «Дозволити доступ до використання»</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Вимкнувши цей параметр, ти втратиш доступ до персоналізованих рекомендацій та пропозицій. Ти не зможеш відновити це в майбутньому!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ні, поверніть мене назад!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Так, я впевнений</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Вимкнути кастомізацію?</string>
<string name="phone">Телефон</string>
<string name="pick_a_color">Обери колір</string>
<string name="pin">Закріпити</string>
@ -2187,6 +2562,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ти та %1$s можете прикріпити повідомлення із свого меню налаштувань (позначеного трьома вертикальними крапками).</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Будь-який член групи може прикріпити повідомлення із свого меню налаштувань (позначеного трьома вертикальними крапками).</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Цей канал має позначку NSFW, і через його контент ніхто не може побачити його прикріплені позначки.</string>
<string name="pl">Польська</string>
<string name="platform_account_privacy">"Конфіденційність дуже важлива для нас - ця інформація не покине твій комп'ютер, поки ти не увімкнеш цю функцію.
[Тисни сюди](%1$s), щоб дізнатися більше про те, як це працює."</string>
@ -2230,6 +2606,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Глобальні користувацькі емодзі</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Користувацький тег Discord</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Відео високої якості</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Завдяки випадковій комбінації чисел тепер ти маєш додаткові можливості чату, дійсні протягом %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Чудово!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Також ти отримаєш деякі чудові переваги чату:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Ігри сукупною вартістю понад %1$s. Переглянь їх:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Дивитися всі ігри Nitro</string>
@ -2304,6 +2682,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="profile">Профіль</string>
<string name="prune">Очистити</string>
<string name="prune_members">Чистка учасників</string>
<string name="pt_br">Португальська, Бразилія</string>
<string name="ptt_limited_body">"Активація кнопкою (обмежена) працює лише тоді, коли вкладка з Discord активна. Завантаж програму для ПК,
щоб активація кнопкою працювала всюди."</string>
<string name="ptt_limited_title">Агов, просто попередження</string>
@ -2337,6 +2716,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="quote_attribution_facebook">опубліковано через [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">опубліковано через [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Ти перевищив дозволений ліміт.</string>
<string name="rating_request_body_android">Перейди в Play Store та залиш там рейтинг. Будь-яка дрібниця має значення.</string>
<string name="rating_request_title">Подобається Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s відреагував емодзі %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s і ще %2$s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s і %2$s поставили %3$s</string>
@ -2412,6 +2793,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="revoke">Скасувати</string>
<string name="revoke_ban">Зняти блокування</string>
<string name="ring">Дзвінок</string>
<string name="ro">Румунська, Румунія</string>
<string name="role_order_updated">Порядок ролей оновлено.</string>
<string name="roles">Ролі</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
@ -2442,6 +2824,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Вихідні</string>
<string name="rtc_debug_transport">Перемістити</string>
<string name="rtc_debug_users">Користувачі</string>
<string name="ru">Російська</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="save_changes">Зберегти зміни</string>
<string name="save_new_url">Зберегти нову URL-адресу</string>
@ -2655,6 +3038,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="several_users_typing">Декілька осіб пишуть…</string>
<string name="share">Поділитися</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Поділись цим посиланням з іншими, щоб надати їм доступ до цього сервера</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Відправ це зручне посилання друзям, щоб надати їм доступ</string>
<string name="share_invite_mobile">Поділитися %1$s</string>
<string name="share_link">Поділитися посиланням</string>
<string name="share_to">Поділитися</string>
@ -2685,6 +3069,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="sound_voice_disconnected">"Голосовий зв'язок вимкнено"</string>
<string name="sounds">Звуки</string>
<string name="speak">Говорити</string>
<string name="spellcheck">Перевірка правопису</string>
<string name="spotify_app_download">Завантажити Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Додаток Spotify не знайдено.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Неможливо відкрити додаток Spotify.</string>
@ -2699,6 +3084,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">у Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Слухає разом</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Вибач, друже, але, здається, в тебе немає передплати Spotify Premium! Власники такої передплати можуть слухати музику разом із іншими слухачами Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Перейти до Spotify Premium</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Скрип вінілу*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Персонал Discord</string>
<string name="start">Почати</string>
<string name="start_audio_call">Розпочати аудіовиклик</string>
@ -2735,6 +3123,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="suppressed_afk_body">Схоже, ти відійшов від свого пристрою. Для зручності ми перевели тебе на AFK-канал.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Агов, є хто живий?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Ти не маєш дозволу на участь в голосовому чаті на цьому каналі.</string>
<string name="sv_se">Шведська</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Змінити апаратне прискорення</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Зміна параметру апаратного прискорення потребує перезапуску Discord.
Ти впевнений, що бажаєш це зробити?"</string>
@ -2841,6 +3230,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Твою реакцію не додано, тому що на це повідомлення занадто багато реакцій.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Охх!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Турецька</string>
<string name="transfer">Передати</string>
<string name="transfer_ownership">Передати право власності</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Я усвідомлюю, що після передачі права власності на цей сервер користувачу **%1$s** він офіційно належатиме йому.</string>
@ -2899,6 +3289,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="two_fa_view_codes">Переглянути коди</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">О, привіт! Хочеш підключити свої акаунти **%1$s** та **%2$s**, щоб знайти друзів, у яких також є Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** та **%2$s** пишуть…</string>
<string name="uk">Українська</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Цей канал переповнений.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">"На цьому пристрої голосовий зв'язок не підтримується."</string>
<string name="unban">Розблокувати</string>
@ -2968,6 +3359,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="upload_process_file_failed">Не вдалося попередньо обробити файл.</string>
<string name="uploaded_by">Завантажено</string>
<string name="usage_access">Доступ до використання</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Вимкнувши цей параметр, ти втратиш доступ до нових експериментальних функцій та покращень функцій, що залежать від використання (таких як голосовий чат). Твої старі дані стануть анонімними, що лишає Discord дару речі.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ні, поверніть мене назад!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Так, я впевнений</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Вимкнути статистику користування?</string>
<string name="use_external_emojis">Використовувати сторонні емодзі</string>
<string name="use_external_emojis_description">Учасники з цим дозволом можуть використовувати емодзі з інших серверів на цьому сервері.</string>
<string name="use_vad">Використовувати голосову активність</string>
@ -3230,4 +3625,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="your_pin_expires">Термін дії твого PIN-коду спливає через %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Термін дії твого PIN-коду сплив</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Ти переглядаєш старі повідомлення</string>
<string name="zh_cn">Китайська, Китай</string>
<string name="zh_tw">Китайська, Тайвань</string>
</resources>