Changes of com.discord v926

This commit is contained in:
root 2019-07-26 04:05:13 +02:00
parent d38f6ce944
commit a09a0fd799
6808 changed files with 180083 additions and 109245 deletions

View file

@ -24,6 +24,13 @@
<string name="action_may_take_a_moment">Dette kan ta et øyeblikk.</string>
<string name="actions">Handlinger</string>
<string name="activity">Aktivitet</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Inviter til å spille %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Inviter</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Gå tilbake til spill</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Søk etter brukere og kanaler</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Sendt</string>
<string name="activity_invite_private">"Du kan ikke sende en invitasjon fordi du enten er usynlig eller skjuler spillstatusen din. Hvis du foretrekker å ikke endre
innstillingene dine, kan du få noen til å invitere deg i stedet."</string>
<string name="add">Legg til</string>
<string name="add_a_comment_optional">Legg til en kommentar (valgfritt)</string>
<string name="add_a_member">Legg til et medlem</string>
@ -75,6 +82,7 @@
meldinger uten denne tillatelsen."</string>
<string name="add_role_label">Legg til:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolle</string>
<string name="add_to_dictionary">Legg til i ordbok</string>
<string name="administrative">Administrativ</string>
<string name="administrator_description">"Medlemmer med denne tillatelsen har alle rettigheter og omgår også kanalspesifikke rettigheter. Dette er en farlig
rettighet å gi fra seg."</string>
@ -99,12 +107,282 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Hvis du ikke kan åpne appen, kopier invitasjonskoden for å bli med så snart appen er lastet ned.</string>
<string name="app_settings">Appinnstillinger</string>
<string name="appearance">Utseende</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s har blitt kjøpt og vil være tilgjengelig om %2$s.</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Opprett skrivebordssnarvei</string>
<string name="application_context_menu_hide">Skjul spill fra bibliotek</string>
<string name="application_context_menu_install">Installer</string>
<string name="application_context_menu_launch">Spill</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Spill %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Reparer</string>
<string name="application_context_menu_show">Vi spill i bibliotek</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Vis i mappe</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Se i butikken</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Deaktiver overlegg</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Avinstaller</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Du har fått tilgang til**%1$s**! Sjekk den ut i biblioteket ditt.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Du fikk den!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Gå til bibliotek</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Ugyldig kode angitt</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Har du mottatt en kode for et spill? Angi den under:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Løs inn</string>
<string name="application_filter_name_linux">Alle filer</string>
<string name="application_filter_name_macos">Applikasjoner</string>
<string name="application_filter_name_windows">Kjørbare filer</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Gå tilbake til spill</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s tilgjengelig)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Installasjonsplassering</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Vi kan dessverre ikke installere dette her. Velg en annen plass.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Ikke nok plass på harddisken</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Installer Nitro-spill</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Velg en mappe</string>
<string name="application_installation_modal_title">Installer spill</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s av diskplass brukt</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Etter å ha sett vidt og bredt, kunne vi ikke finne noen spill som samsvarer med**%1$s** …</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, ser ut til at vi ikke kunne finne noen spill. Kjøp eller bruk spill, så dukker de opp her!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord kan vise og åpne mesteparten av spillene du eier, uavhengig av hvor du kjøpte dem.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, ser ut til at du ikke har noen spill. Kjøp spill, så dukker de opp her!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Vi fant ingen spill</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importer spillene dine</string>
<string name="application_library_import_accept">Importer spill</string>
<string name="application_library_import_deny">Nei</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s vil skjules fra biblioteket. Du kan vise det på nytt fra spillbibliotekets innstillingsside.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Jeg er sikker</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Skjul fra biblioteket</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus har ingen spill å spille!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Laster ned %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Laster ned %1$s %2$s gjenstår</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Laster ned %1$s %2$s gjenstår</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Laster ned %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Satt på pause</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Oppdaterer %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Oppdaterer %1$s %2$s gjenstår</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Oppdaterer %1$s %2$s gjenstår</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Oppdaterer %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord-team</string>
<string name="application_store_all_news">Alle de siste nyhetene … med valgfri rulling!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Tilbake til søk</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Tilbake til katalogen</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Tilbake til %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Bla gjennom</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Sjanger:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Søker:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Finner ingen treff</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Søk</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Nyeste</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Tittel (AÅ)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Tittel (ÅA)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s ble kjøpt, og innholdet er nå tilgjengelig i biblioteket ditt.</string>
<string name="application_store_buy">Kjøp</string>
<string name="application_store_coming_soon">Kommer snart</string>
<string name="application_store_controller_support">Spillkontroller-støtte</string>
<string name="application_store_cross_platform">Kryss-plattform</string>
<string name="application_store_description_read_less">Les mindre</string>
<string name="application_store_description_read_more">Les mer</string>
<string name="application_store_details_developer">Utvikler</string>
<string name="application_store_details_genres">Sjangerne</string>
<string name="application_store_details_publisher">Utgiver</string>
<string name="application_store_details_release_date">Utgivelsesdato</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord-spillinvitasjoner</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Nedlastbart innhold</string>
<string name="application_store_early_access">Tidlig tilgang</string>
<string name="application_store_early_access_body">Du kan få øyeblikkelig tilgang til å spille og hjelpe med å utvikle spillet, men merk deg at det er en ufullstendig opplevelse som muligens endres senere.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Vis alle DLC</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Alle sjangre</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Først på Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Gratis å spille</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis med Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Action-eventyr</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biljard</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boksing</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kortspill</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Bilspill/racing</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Shooter for 2 joysticks</string>
<string name="application_store_genre_education">Utdanning</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Slåssing</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Fiske</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Trening</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Flysimulator</string>
<string name="application_store_genre_football">Am. fotball</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Livssimulator</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Massivt flerspiller</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Annet</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musikk/rytme</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Åpen verden</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/mini-spill</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plattform</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psykologisk grøss</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Puslespill</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rollespill</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Sandkasse</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulering</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboarding/skating</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snøbrett/ski</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Fotball</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategi</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Overlevelse</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Overlevelse-grøss</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tårnforsvar</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Friidrett</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Togsimulator</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/brettspill</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Turbasert strategi</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Bilkamp</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Visuell novelle</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Krigsspill</string>
<string name="application_store_get_premium">Abonner</string>
<string name="application_store_go_back">Gå tilbake</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Fremhevet spill</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Fremhevet Nitro-spill</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Finn ut mer</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Skjul spill i bibliotek</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s skjult</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Takk for at du bladde igjennom!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Varme hilsener, Discord-teamet</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Vis alle spill</string>
<string name="application_store_in_library">I samlingen</string>
<string name="application_store_link_copied">Lenken er kopiert!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Noe gikk galt. Prøv igjen senere, eller kontakt brukerstøtte.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Noe gikk galt.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Heisann! Du legger til spill for fort. Gi oss litt tid til å ta igjen og prøv igjen.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">For fort! Vent litt og prøv igjen.</string>
<string name="application_store_local_coop">Lokalt samarbeid</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokal flerspiller</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Bla gjennom</string>
<string name="application_store_new_release">Ny utgivelse</string>
<string name="application_store_online_coop">Samarbeid på nettet</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Flerspiller på nettet</string>
<string name="application_store_purchase_application">Kjøp spill</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Kjøp pakke</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Du kan installere %1$s nedenfor og åpne det fra bibliotek-fanen når det er ferdig. Vi håper du liker det!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Gled deg!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Fullstendig!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Ferdig!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulerer!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s kan bli lastet ned neste gang du åpner %2$s Discord appen. Vi håper du liker det!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Kjøp element i appen</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Kjøp DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Dette spillet er støttes bare på %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Pakker</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Flere pakker</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Element i appen</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Flere elementer i appen</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Kjøp spill</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Kjøp pakke</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Kjøp element i appen</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Kjøp DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Nedlastbart innhold</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Mer nedlastbart innhold</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Først på</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Få spill</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Få pakke</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Få element i appen</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Få DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Spill</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Flere spill</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Kjøp i spillet</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">I samlingen</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">I bibliotek (skjult)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Installer spill</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Du er i testmodus for denne applikasjonen og vil ikke bli belastet.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Referanse til alkohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animert blod</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Blod</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Blod og gørr</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Tegneserievold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Morsomme rampestreker</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Brutal humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Referanse til narkotiske stoffer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasivold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Kjøp i spillet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intens vold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Sterkt språk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Sangtekster</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Voksen humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nakenhet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Delvis nakenhet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Ekte gambling</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksuelt innhold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksuelle temaer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksuell vold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Deler posisjon</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulert gambling</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Sterkt språk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Sterke sangtekster</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Sterkt seksuelt innhold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Antydende temaer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Referanse til tobakk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Ubegrenset Internett</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Bruk av alkohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Bruk av narkotiske stoffer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Bruk av tobakk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Brukere samhandler</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Vold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Voldsreferanser</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Banning</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminering</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotiske stoffer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Frykt</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Vold</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s og %2$shar spilt før</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s du kjenner** har spilt før</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s har spilt før</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s og %2$sspiller akkurat nå</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s du kjenner** spiller akkurat nå</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s spiller akkurat nå</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s og %2$shar spilt nylig</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s du kjenner** spilte nylig</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s har spilt nylig</string>
<string name="application_store_restricted">Ikke tilgjengelig i din region</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtrer etter tittel</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Opphavsrett</string>
<string name="application_store_section_title_details">Detaljer</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funksjoner</string>
<string name="application_store_section_title_news">Siste nyheter</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Rangering</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Hvorfor du kanskje liker det</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systemkrav</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Bekreftet Discord-server</string>
<string name="application_store_secure_networking">Sikkert nettverk</string>
<string name="application_store_single_player">Enspiller</string>
<string name="application_store_sort_by">Sorter etter:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Prosessor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Minne</string>
<string name="application_store_specs_network">Nettverk</string>
<string name="application_store_specs_notes">Notater</string>
<string name="application_store_specs_os">Operativsystem</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Anbefalt</string>
<string name="application_store_specs_sound">Lyd</string>
<string name="application_store_specs_storage">Lagring</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Tilskuermodus</string>
<string name="application_store_staff_pick">Velg Discord-personell</string>
<string name="application_store_view_all_news">Se alle nyheter</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Denne DLC-en krever at du eier %1$s på Discord for å kunne spille. [Lær om DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Nedlastbart innhold</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Dette spillet er morsomt (synes vi!), men kan ha begrenset innhold, ulike feil eller føles ufullstendig. [Finn ut mer om tidlig tilgang.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Tidlig tilgang</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">For å kunne spille dette spillet må du ha Discords $[skrivebordsprogram](downloadHook) installert.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Krever skrivebordsprogramet</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Dette spillet er ikke tilgjengelig i landet ditt. [Finn ut mer om landrestriksjoner.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Begrenset i land</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Dette spillet inneholder ikke støtte for lyd, grensesnitt eller teksting på det valgte språket ditt.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Språket ditt støttes ikke</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Utilgjengelig for Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Utilgjengelig for macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Dette spillet er ikke tilgjengelig for det nåværende operativsystemet ditt. Du kan fortsatt kjøpe det og spille på støttede operativsystemer.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Utilgjengelig for Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Se andre oppføringer for denne SKU-en</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Si farvel til alle %1$ss data på maskinen din. Trykk på den røde knappen, så er de borte.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Glem det</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Avinstaller</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Avinstallere %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Apper og tilkoblinger</string>
<string name="applications_and_connections_body">Her er alle appene som gjør superkule ting for å gjøre Discord-opplevelsen din superkul. Hvis det blir for kjølig, kan du fjerne dem når som helst.</string>
<string name="attach_files">Legg ved filer</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ukjent</string>
<string name="attachment_load_failed">Vedlegget kunne ikke lastes inn</string>
<string name="attachment_processing">Behandler …</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Når andre snakker</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Når jeg snakker</string>
<string name="audio_hint_body">Dersom nettleseren din ikke viser et popup-vindu som ber deg tillate eller avslå tilgang til mikrofonen din, må du laste inn siden på nytt og prøve igjen.</string>
@ -166,6 +444,7 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="beginning_dm">Dette er begynnelsen av meldingshistorikken mellom deg og **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Velkommen til begynnelsen av **%1$s**-gruppen.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Du forlater denne gruppen automatisk når du er ferdig. GLHF!</string>
<string name="bg">Bulgarsk</string>
<string name="billing">Fakturering</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Godta vilkårene for bruk for å fortsette</string>
<string name="billing_add_payment_method">Legg til betalingsmåte</string>
@ -256,6 +535,18 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Du må bekrefte e-postadressen din før du kan sende meldinger her.</string>
<string name="bot_video_disabled">Det ser ikke ut til at du har nok båndbredde til å motta video, så vi deaktiverte det for deg.</string>
<string name="browser_app">Discord-apper</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Forsøker å autentisere Discords skrivebordsklient. Ikke lukk dette vinduet.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autentisering</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Forsøker å oppdage Discord-konto fra standardnettleseren din. Dette bør bare ta et øyeblikk.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Oppdager konto</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Forsøker å autentisere Discords skrivebordsklient. Ikke lukk dette vinduet.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Det er trygt å lukke vinduet nå.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Ferdig</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentiseringen mislyktes</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Fortsett som %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Vil du logge inn med denne kontoen?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Vil du bytte til en annen konto?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hei, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Lydinngang-enheter kan ikke endres mens du bruker nettleseren. [Last ned](onDownloadClick) Discord-appen
for å få full kontroll over lydinngang-enhetene."</string>
<string name="browser_not_supported">Nettleser støttes ikke</string>
@ -374,6 +665,20 @@ Egendefinerte nettadresser kan bare inneholde bokstaver, tall eller bindestreker
<string name="clone_channel_help">En ny kanal blir opprettet med samme tillatelser, brukergrense og bitrate som **%1$s**.</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="close_dm">Lukk DM</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synkronisering av skylagring er fullført</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Sjekker Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Forbereder Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Laster ned Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Laster opp Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Støtter Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Last ned Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Last opp Local Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Filer som er lagret lokalt, er i konflikt med filer som er lagret i skyen, for **%1$s**. Velg hvilken lagring du vil bruke før du starter spillet.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt med skylagring</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Sist endret:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Et problem forhindrer Discord fra å synkronisere Cloud Saves for **%1$s.** Vil du spille likevel?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Kunne ikke synkronisere Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ELLER</string>
<string name="collapse_category">Skjul kategori</string>
<string name="coming_soon">Kommer snart</string>
<string name="coming_soon_notifications">Den egendefinerte varslingskontrollen fungerer kun på skrivebordsappen for øyeblikket. Inntil videre må du bruke varslingsinnstillingene for iOS.</string>
@ -421,6 +726,10 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Ingen tilkoblinger</string>
<string name="connecting">Kobler til</string>
<string name="connecting_problems_cta">Har du tilkoblingsproblemer? Gi oss beskjed!</string>
<string name="connection_enter_code">Skriv inn koden som den vises på skjermen</string>
<string name="connection_invalid_pin">Ugyldig pin-kode er angitt</string>
<string name="connection_login_with">eller logg inn med</string>
<string name="connection_problems_body">Sjekk [serverstatus](%1$s) eller tweet [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autentisering</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Venter på endepunkt</string>
<string name="connection_status_connected">Tilkoblet</string>
@ -445,6 +754,7 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="copy_id">Kopier ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopier bildet nettadresse</string>
<string name="copy_link">Kopier lenke</string>
<string name="copy_owner_id">Kopier eier-ID</string>
<string name="copy_text">Kopier tekst</string>
<string name="copy_username">Kopier brukernavn</string>
<string name="country_codes">Landskoder</string>
@ -486,11 +796,14 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Navn på kortet</string>
<string name="credit_card_number">Kredittkortnummer</string>
<string name="credit_card_security_code">Sikkerhetskode</string>
<string name="cs">Tsjekkisk</string>
<string name="currently_controlling">Styrer Discorden din</string>
<string name="custom_color">Egendefinert farge</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Bruk Chrome-tilpassede faner for lenker i stedet for en ekstern nettleser.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Bruk Chrome-tilpassede faner</string>
<string name="cut">Klipp ut</string>
<string name="da">Dansk</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Du har nylig bedt om en kopi av dataene dine. Du kan be igjen den %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Slik bruker vi dataene dine</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Vi må lagre og behandle noen data for å gi deg den grunnleggende Discord-tjenesten, for eksempel meldingene dine, hvilke servere du er i, og direktemeldingene dine. Ved å bruke Discord tillater du oss å gi denne grunnleggende tjenesten. Du kan stoppe dette ved å [Deaktivere eller slette kontoen din](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Bruk data for å få Discord til å fungere</string>
@ -512,8 +825,10 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Kontoen din må bekreftes med en e-postadresse for å be om data. Du kan bekrefte kontoen din i Min konto-delen</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Denne innstillingen lar oss bruke og behandle informasjon om hvordan du navigerer og bruker Discord, for analytiske formål. Den tillater for eksempel at vi inkluderer deg i nye funksjonseksperiment vi tester.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Bruk data for å forbedre Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Beklager for det</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Vi kunne ikke oppdatere preferansene dine for dataforbruk akkurat nå. Prøv igjen senere</string>
<string name="date">Dato</string>
<string name="de">Tysk</string>
<string name="deafen">Slå av lyd</string>
<string name="deafen_members">Slå av lyd til medlemmer</string>
<string name="deauthorize">Opphev autorisering</string>
@ -590,6 +905,10 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="discord_desc_long">Gratis og sikker chat for spillere virker både på PC og telefon.</string>
<string name="discord_desc_short">Muntlig og skriftlig chat for lag</string>
<string name="dismiss">Avvis</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Noe gikk galt. Hvis problemet vedvarer, opprett en støtteforespørsel og kopier innholdet i meldingen nedenfor.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Feilmelding (Kopier og lim meg inn)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord dispatch-feil</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Åpne en forespørsel</string>
<string name="display">Vis</string>
<string name="display_activity">Vis %1$s som statusen din</string>
<string name="display_on_profile">Vis i profilen</string>
@ -631,6 +950,7 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="edit_user">Rediger %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Du har ikke tillatelse til å endre denne tale-kanalen.</string>
<string name="editing_message">Redigerer melding</string>
<string name="el">Gresk</string>
<string name="email">E-postadresse</string>
<string name="email_invalid">E-postadressenen som er oppgitt, er ikke gyldig. Oppdater den og prøv igjen.</string>
<string name="email_required">En gyldig e-postadresse er påkrevd.</string>
@ -651,6 +971,8 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="emoji_name">Navn</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s er tilgjengelig</string>
<string name="emoji_too_big">Den emojien var for stor! Emojier må være mindre enn %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Engelsk, Storbritannia</string>
<string name="en_us">Engelsk, USA</string>
<string name="enable">Aktiver</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Aktiver overlegg i spillet.</string>
<string name="enable_privacy_access">Du kan aktivere tilgang i personverninnstillingene.</string>
@ -665,12 +987,19 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="errors_reload">Last inn på nytt</string>
<string name="errors_restart_app">Start Discord på nytt</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Det ser ut som Discord plutselig sluttet å virke.</string>
<string name="es_es">Spansk</string>
<string name="everyone_popout_body">Ved å bruke **%1$s** er du i ferd med å nevne %2$s+ personer. Er du sikker?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** for å sende</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** for å redigere</string>
<string name="everyone_popout_footer">Du vil kanskje prøve å nevne en rolle eller enkeltbrukere i stedet?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Send nå</string>
<string name="exit_full_screen">Avslutt fullskjerm</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Nei</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Få appen</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Woohoo, e-posten er sendt! Sjekk innboksen din for nedlastingslenken.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Heisann, venn!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Hvorfor gjør du deg ikke klar med Discord for datamaskinen din? Her er lenken for å laste ned skrivebordsprogrammet: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Hvorfor gjør du deg ikke klar med Discord for datamaskinen din? Vi kan sende deg en nedlastingslenke på e-post med en gang.</string>
<string name="expire_after">Utløper etter</string>
<string name="expires_in">Utløper om:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ikke skann noen meldinger.</string>
@ -680,6 +1009,9 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skann meldinger fra medlemmer uten en rolle.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Anbefalt alternativ for servere som bruker roller for klarerte medlemskap.</string>
<string name="failed">Mislykket</string>
<string name="fi">Finsk</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter_mentions">Filternevninger</string>
@ -868,6 +1200,7 @@ Takk for at du holder ting trygt og sikkert."</string>
for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Du må gi Discord [tilgang til kameraet ditt](onEnableClick) for å kunne forhåndsvise.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Åh, hei! Vil du koble til noen av disse kontoene for å finne venner som også har Discord?</string>
<string name="fr">Fransk</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Vennen er fjernet.</string>
<string name="friend_permitted_source">Hvem kan legge deg til som venn</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Alle</string>
@ -904,6 +1237,35 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="friends_section_pending">Venter</string>
<string name="friends_section_suggestions">Forslag</string>
<string name="full_screen">Fullskjerm</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Legg til i biblioteket</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Kan ikke installeres</string>
<string name="game_action_button_downloading">Laster ned</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Fant ikke spillet</string>
<string name="game_action_button_install">Installer</string>
<string name="game_action_button_locate">Finn</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Logg på for å kjøpe</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Spiller nå</string>
<string name="game_action_button_paused">Satt på pause</string>
<string name="game_action_button_play">Spill</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Åpne via skrivebords-appen</string>
<string name="game_action_button_queue">Køoppdatering</string>
<string name="game_action_button_queued">Satt i kø</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Ikke tilgjengelig i ditt land</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Ikke tilgjengelig</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Tilgjengelig på %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Tilgjengelig på %1$seller %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Avinstallerer</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Fjerner</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Utsletter</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Fordamper</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Ødelegger</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Avslutter</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Tilintetgjør</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Demonterer</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Sletter</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Raserer</string>
<string name="game_action_button_update">Oppdater</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Se i butikken</string>
<string name="game_activity">Spillaktivitet</string>
<string name="game_activity_notifications">Varsler for spillaktivitet</string>
<string name="game_detected">Spiller: %1$s</string>
@ -915,6 +1277,104 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
3) Bytt «Tillat brukertilgang» til aktivert"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Åpne innstillingene</string>
<string name="game_detection_service">Tjeneste for spillgjenkjenning</string>
<string name="game_feed_action_message">Melding</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Spill</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Spiller på Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nylig spilt</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Strømmer på Twitch</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Nyheter</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s gruppert</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s i %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Hører sammen</string>
<string name="game_feed_current_activity">Nåværende aktivitet</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Spiller nå</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s du kjenner spilte andre spill nylig. Kanskje de vil spille igjen med deg!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s på nettet, få gruppe og spill et spill!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Når noen starter å spille et spill, kommer vi til å vise det her!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Ingen spiller noe akkurat nå …</string>
<string name="game_feed_not_linked">Ikke koblet</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Spiller nå</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Spillfanen din kunne vært bedre. Discord kan skreddersy den for deg ved å se på hvilke spill du spiller, og hvem du snakker med. Du kan endre dette når som helst i [personverninnstillingene](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Ja takk!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Jeg har ikke lyst</string>
<string name="game_feed_promoted">Forfremmet</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Vis i spillfanen</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">Og %1$s flere lyttere</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ukjent spiller</string>
<string name="game_feed_user_overflow">Og %1$s flere spillere</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s spillere</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Spiller i %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Spiller i %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Spiller i %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Sluttet akkurat å spille</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Startet akkurat å spille</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">Og %1$s flere deltakere</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s deltakere</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Hva er nytt</string>
<string name="game_library">Spill-bibliotek</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s siden</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">nå nettopp</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s siden</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">aldri spilt</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">spiller nå</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Sist spilt</string>
<string name="game_library_list_header_name">Navn</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Plattform</string>
<string name="game_library_new">ny!</string>
<string name="game_library_not_applicable">I/A</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s er ferdig installert. Ha det moro!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Klar til å spille</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlegg er deaktivert</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Spillstatus er skjult</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">aldri spilt</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Flytt opp</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Sett på pause</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Fjern</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Fortsett</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Nettverk</string>
<string name="game_library_updates_installing">Laster ned %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Laster ned %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s gjenstår</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Laster ned %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s gjenstår</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Laster ned %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Tildeler diskplass (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Laster ned</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Retter</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Fullfører %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Ferdig [tøm](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Midlertidig stanset %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Stanser midlertidig %1$sav %2$s(%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planlegger %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Kjører skript %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Satt i kø %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Satt i kø</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Reparerer %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Verifiserer installasjonen %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Venter på at en annen nedlasting skal settes på pause %1$s av %2$s(%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Venter på at en annen nedlasting skal settes på pause.</string>
<string name="game_library_updates_updating">Retter %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Retter %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s gjenstår</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Retter %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s gjenstår</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Retter %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Legg til i startsiden</string>
<string name="game_popout_developer">av %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Trailervideo for spill</string>
<string name="games">Spill</string>
<string name="general_permissions">Generelle tillatelser</string>
<string name="generate_a_new_link">Generer en ny lenke</string>
@ -940,6 +1400,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Skriv brukernavnet til en venn</string>
<string name="group_dm_settings">Gruppeinnstillinger</string>
<string name="group_name">Gruppenavn</string>
<string name="group_owner">Gruppeeier</string>
<string name="groups">Grupper</string>
<string name="guild_members_header">%1$s medlemmer</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Ingen medlemmer ble funnet.</string>
@ -1131,6 +1592,8 @@ Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &a
<string name="hold_up">Stopp en hal</string>
<string name="home">Hjem</string>
<string name="how_to_invite_others">Hallo. Pip. Boop. Hvis du vil invitere venner til denne serveren, klikk på servernavnet oppe til venstre og velg «%1$s». Pip!</string>
<string name="hr">Kroatisk</string>
<string name="hu">Ungarsk</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Er du interessert i å representere HypeSquad på lokale spillbegivenheter, eller koordinerer du en egen spillbegivenhet? [Søk her!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad-arrangementer</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Universet trenger folk til å ta ansvar med selvsikker optimisme og utholdenhet. Uten den modige kommer HypeSquad til å synke inn i kaos.</string>
@ -1245,6 +1708,7 @@ Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &a
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Før du blir med HypeSquad, må du opprette kontoen din.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Før du blir med HypeSquad, må vi bekrefte e-postadressen din.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Ditt hus:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Det oppstod en feil under innlasting %1$s</string>
<string name="image">Bilde</string>
<string name="images">Bilder</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Vedleggets filtype: %1$s</string>
@ -1394,11 +1858,14 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Del denne lenken med noen for å gi dem tilgang til serveren din.</string>
<string name="invite_to_server">Inviter til server</string>
<string name="invite_to_server_name">Inviter folk til %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulerer! %1$s er nå klart</string>
<string name="invite_url">Nettadresse for invitasjon</string>
<string name="invites">Invitasjoner</string>
<string name="ip_address_secured">IP-adressen er sikret</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-adressen er autorisert</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Hvis du fulgte denne lenken etter å ha forsøkt å logge på PC eller mobilappen, kan du gå tilbake og prøve igjen.</string>
<string name="it">Italiensk</string>
<string name="ja">Japansk</string>
<string name="join">Meld deg på</string>
<string name="join_afk_channel_body">Det virker som om du har koblet deg til AFK-kanalen. Du kan ikke snakke i denne kanalen.</string>
<string name="join_call">Bli med i samtalen</string>
@ -1487,10 +1954,12 @@ mens du snakker."</string>
<string name="kick_user_confirmed">«%1$s» har blitt sparket ut fra serveren.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Oops … %1$s kunne ikke sparkes ut. Prøv igjen!</string>
<string name="kick_user_title">Spark ut «%1$s»</string>
<string name="ko">Koreansk</string>
<string name="language">Språk</string>
<string name="language_not_found">Fant ikke språket ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Velg et språk</string>
<string name="language_updated">Språket har blitt oppdatert.</string>
<string name="languages">Språk</string>
<string name="last_seen">mer enn %1$s siden</string>
<string name="last_sync">forrige synkronisering: %1$s</string>
<string name="learn_more">Finn ut mer</string>
@ -1506,7 +1975,11 @@ mens du snakker."</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Er du sikker på at du vil forlate %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Forlat «%1$s»</string>
<string name="library">Bibliotek</string>
<string name="link_account">Lenke til konto</string>
<string name="link_settings">Lenkeinnstillinger</string>
<string name="link_your_discord_account">Lenke til Discord-kontoen din</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Koble Xbox-kontoen din til Discord for å vise hvilket spill du spiller.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord er en tale-, tekst- og videochatteapp for spillere som er gratis, sikker og fungerer på PC og mobil.</string>
<string name="listening_to">Hører på **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Live på Twitch</string>
<string name="load_image_error">"Kunne ikke laste inn bildet.
@ -1515,11 +1988,13 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="load_reactions_error">Oops, noe gikk galt. Ta på bæsjen for å prøve igjen.</string>
<string name="loading">Laster inn</string>
<string name="loading_divider">Laster inn</string>
<string name="loading_your_pin">Laster inn festet ditt</string>
<string name="locale">Språk</string>
<string name="login">Pålogging</string>
<string name="login_body">Logg på med e-posten din for å begynne å chatte</string>
<string name="login_title">Velkommen tilbake!</string>
<string name="logout">Logg ut</string>
<string name="lt">Litauisk</string>
<string name="manage_channel">Administrer kanal</string>
<string name="manage_channel_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan endre kanalens navn eller slette den.</string>
<string name="manage_channels">Administrer kanaler</string>
@ -1591,6 +2066,13 @@ melding med @everyone eller @here."</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Du er i ferd med å nevne %1$s personer. Er du sikker?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Hei!</string>
<string name="messages">Meldinger</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">Basert på %1$s kritikkvurderinger</string>
<string name="metacritic_user_score">%1$s brukerscore (%2$s vurderinger)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Generelt gunstig</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Generelt ugunstig</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Blandet eller gjennomsnittlig</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Overveldende avsky</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Universell anerkjennelse</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Legg til telefonnummer</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Allerede aktivert!</string>
<string name="mfa_sms_auth">SMS som reserveløsning for autentisering</string>
@ -1609,6 +2091,10 @@ melding med @everyone eller @here."</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonen kunne ikke bli dempet fordi tillatelsesdialogen ble avvist.</string>
<string name="minimum_size">Minimumsstørrelse: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Gikk du glipp av en oppdatering? [Sjekk våre tidligere endringslogger](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord kunne ikke starte **%1$s** for deg fordi du ikke lenger har rettighet til det. Dette kan være av flere årsaker, for eksempel et forfalt Nitro-abonnement, en tilbakebetaling eller hvis **%1$s** har blitt fjernet fra Discord store. [Se denne hjelpeartikkelen for mer informasjon eller støtte.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord kunne ikke starte dette spillet for deg fordi du ikke lenger har rettighet til det. Dette kan være av flere årsaker, for eksempel et forfalt Nitro-abonnement, en tilbakebetaling eller hvis spillet har blitt fjernet fra Discord store. [Se denne hjelpeartikkelen for mer informasjon eller støtte.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Kunne ikke starte %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Kunne ikke starte spillet</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Aktiver maskinvareskalering</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentell funksjon som kan forbedre ytelsen i videosamtaler. Pass på, dette kan forårsake problemer.</string>
<string name="moderation">Moderasjon</string>
@ -1663,6 +2149,8 @@ de oppdaterte vilkårene våre for bruk og personvernoppdateringen."</string>
<string name="nickname">Kallenavn</string>
<string name="nickname_changed">Kallenavnet er endret til %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Kallenavnet er fjernet.</string>
<string name="nl">Nederlandsk</string>
<string name="no">Norsk</string>
<string name="no_afk_channel">Ingen AFK-kanal</string>
<string name="no_authorized_apps">Ingen autoriserte apper</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Forbedre Discord-opplevelsen ved å autorisere og integrere tjenester fra tredjeparter</string>
@ -1786,6 +2274,32 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-kanal</string>
<string name="nuf_body">Fra nå av blir ting bare bedre med venner. La oss ta et minutt å sette opp **serveren din**, eller hva?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Logg inn eller registrer deg for å komme i gang</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Velkommen til Discord! Først registrer kontoen din slik at vi kan lagre alle serverne og innstillingene for fremtidig bruk.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Ved å registrere kontoen din lagrer du alle serverne og innstillingene dine for fremtidig bruk!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registrer konto</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Noe har gått alvorlig galt</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registrer kontoen din</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Har du ingen invitasjonskode? Ingen problem!
Start en Discord-server for deg og vennene dine. Vi gir tale- og tekstchat det er 100 %% gratis."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Opprett server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Ugyldig servernavn</string>
<string name="nuf_create_server_note">Ved å opprette en server, godtar du våre [retningslinjer for nettsamfunn](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Opprett en Server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Last ned skrivebordsprogrammet vårt for å få tilgang til serverne dine og funksjoner som bare er inkludert i appen (inkludert trykk og snakk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Last ned for %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Last ned %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Puh, nesten ferdig! Før vi sender deg på vei …</string>
<string name="nuf_download_app_title">Last ned skrivebordsprogram</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Hvis det er tilfelle, skriv inn invitasjonslenken eller -koden for å bli med i serveren!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Vi er så glad for at du er her!
Har du mottatt en invitasjonslenke fra en venn? Skriv inn invitasjonslenken eller -koden nedenfor for å bli med i serveren!"</string>
<string name="nuf_join_server_button">Bli med i server</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Invitasjonslenke eller -kode</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">F.eks. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Har du en invitasjonslenke?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Velkommen til Discord!</string>
<string name="nuf_title">Velkommen til Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Velkommen til Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
@ -1823,6 +2337,7 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Er du sikker på at du vil slette venneforespørselen til **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Overlegg</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Trykk på %1$s for å chatte i %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord Overlay har krasjet!</string>
<string name="overlay_explanation">"Aktivering av overlegg vil mest sannsynlig utløse en falsk positiv i antivirusprogrammet ditt.
I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsmål, sjekk
[denne fantastiske hjelpeartikkelen!](%1$s)"</string>
@ -1830,14 +2345,23 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="overlay_in_game_preview_header">Forhåndsvisning i spillet</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Trykk på %1$s for å vise</string>
<string name="overlay_launch_title">Bruk Discord overlegg i spillet</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Du er i ferd med å åpne denne lenken i en ekstern nettleser. Vil du fortsette?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Åpne og ikke forstyrr meg igjen.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Stopp en hal!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Du kan nå feste en tekstchat til spillet ditt!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tips: Du kan feste en chat ved å trykke $[festeikon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord overlegget er oppdatert</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Innkommende anrop …</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Varslinger er deaktivert</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Viser: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Nede til venstre</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Nede til høyre</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Deaktivert</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Varsler for overlegg</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Oppe til venstre</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Oppe til høyre</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Niks, ingen direktemeldinger her.</string>
<string name="overlay_reload">Last inn Overlay på nytt</string>
<string name="overlay_settings">Overleggsinnstillinger</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Generelt</string>
<string name="overlay_settings_title">Overleggsinnstillinger</string>
@ -1857,8 +2381,13 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="pagination_next">Neste</string>
<string name="pagination_page_of">Side %1$s av %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Tidligere</string>
<string name="paginator_of_pages">Side %1$s av %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-partner</string>
<string name="party_full">Gruppen er full</string>
<string name="party_join">Bli med i en gruppe</string>
<string name="party_joined">I gruppe</string>
<string name="party_locked">Låst</string>
<string name="password_manager">Passordbehandling</string>
<string name="password_manager_info_android">Hvis du bruker passordbehandling, må du tillate det i Tilgjengelighetsinnstillinger -> Nedlastede tjenester. Slapp av, vi kan ta deg dit.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Åpne innstillingene</string>
@ -1916,6 +2445,10 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="permissions">Tillatelser</string>
<string name="permissions_unsynced">Tillatelser er ikke synkronisert med: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Velg Discord og deretter «Tillat brukertilgang»</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Ved å slå av dette mister du tilgang til ting som personlige anbefalinger og forslag. Du kan ikke gjenopprette dem i fremtiden!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Nei, ta meg tilbake!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Ja, jeg er sikker</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Slå av tilpassing?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Velg en farge</string>
<string name="pin">Fest</string>
@ -1934,6 +2467,7 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Du og %1$s kan feste en melding fra menyen med tre prikker.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Alle gruppemedlemmer kan feste en melding fra menyen med tre prikker.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Denne kanalen er NSFW, og på grunn av innholdet bør ikke festene ses av noen.</string>
<string name="pl">Polsk</string>
<string name="platform_account_privacy">"Personvern er svært viktig for oss. Disse opplysningene blir ikke sendt fra denne datamaskinen med mindre du aktiverer denne funksjonen.
[Klikk her] (%1$s) for å finne ut mer om hvordan dette fungerer."</string>
@ -1974,6 +2508,8 @@ Vi oppbevarer filene dine trygt og sikkert, hvis du skulle ombestemme deg. Du ka
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globale tilpassede emojier</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Egendefinert Discord-tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Video i høy kvalitet</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Takket være en tilfeldig streng med sifre har du nå bedre chattefordeler i %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Oi, kult!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Du får også noen forbedrede chattefordeler:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Spill til en verdi av %1$s. Sjekk dem:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Se alle Nitro-spill</string>
@ -2047,6 +2583,7 @@ aktiveres ved å bruke hurtigtasten **%1$s**."</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Fjern</string>
<string name="prune_members">Fjern medlemmer</string>
<string name="pt_br">Portugisisk, Brasil</string>
<string name="ptt_limited_body">"Trykk og Snakk (begrenset) fungerer kun når denne fanen er i fokus. For å bruke Trykk og Snakk uten å ha fanen i fokus, last ned Discord-appen
til datamaskinen din."</string>
<string name="ptt_limited_title">Heisann, bare et tips</string>
@ -2057,6 +2594,8 @@ til datamaskinen din hvis du ønsker å bruke denne funksjonen uten å ha nettle
<string name="ptt_permission_title">Trykk-og-snakk trenger rettigheter</string>
<string name="quick_dm_blocked">Du kan ikke sende meldinger til blokkerte brukere</string>
<string name="quick_dm_user">Send melding til @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord kan hurtigstarte de fleste spill du nylig har spilt på denne datamaskinen. Start et for å se det her!</string>
<string name="quick_launcher_header">Hurtigstartprogram</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Kladd</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Finn ut mer om Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Virker det ikke som at du finner det du leter etter?</string>
@ -2078,6 +2617,8 @@ til datamaskinen din hvis du ønsker å bruke denne funksjonen uten å ha nettle
<string name="quote_attribution_facebook">innsendt via [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">innsendt via [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Du får begrenset hastighet.</string>
<string name="rating_request_body_android">Stikk over til Play Store og gi oss en vurdering. Alt hjelper!</string>
<string name="rating_request_title">Liker du Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagerte med %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s og %2$s reagerte med %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s og %2$s reagerte med %3$s</string>
@ -2151,6 +2692,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="reversed">Reversert</string>
<string name="revoke">Opphev</string>
<string name="revoke_ban">Opphev utestengelsen</string>
<string name="ro">Rumensk, Romania</string>
<string name="role_order_updated">Rollerekkefølgen er oppdatert.</string>
<string name="roles">Roller</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
@ -2180,6 +2722,7 @@ forsøker å sende data."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Innkommende</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Utgående</string>
<string name="rtc_debug_users">Brukere</string>
<string name="ru">Russisk</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="save_changes">Lagre endringer</string>
<string name="save_new_url">Lagre ny nettadresse</string>
@ -2386,6 +2929,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="several_users_typing">Flere personer skriver …</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Del denne lenken med noen for å gi dem tilgang til denne serveren.</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Send denne hendige lenken til vennene dine for å gi dem tilgang</string>
<string name="share_invite_mobile">Del %1$s</string>
<string name="share_link">Del lenke</string>
<string name="share_to">Del til</string>
@ -2416,8 +2960,24 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Tale er Frakoblet</string>
<string name="sounds">Lyder</string>
<string name="speak">Snakk</string>
<string name="spellcheck">Stavekontroll</string>
<string name="spotify_app_download">Last ned Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Fant ikke Spotify-appen.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Kunne ikke åpne Spotify-appen.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Vert</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Hva er dette?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Lytter</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Lyttere</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s Hører sammen</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Hører sammen på Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s av %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Stopp</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">på Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Hører sammen</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Beklager, det ser ut som om du ikke er et Spotify Premium-medlem! Premium-medlemmer kan lytte sammen med andre Spotify-lyttere.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Oppgrader Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Platesskraping*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord-personell</string>
<string name="start_audio_call">Start et lydanrop</string>
<string name="start_call">Start en samtale</string>
@ -2434,6 +2994,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="status_online">Pålogget</string>
<string name="status_streaming">Strømmer</string>
<string name="status_unknown">Ukjent</string>
<string name="step_number">Trinn %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksering</string>
<string name="stop_ringing">Slutt å ringe</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hei! Når du kjøper %1$s, godtar du våre [Vilkår for Bruk av Store](%2$s). %1$s er et automatisk fornyende abonnement. Det betyr at vi belaster deg i dag og fortsetter å belaste deg månedlig, frem til du avslutter abonnementet. Du kan avslutte abonnementet når som helst ved å gå til brukerinnstillinger.</string>
@ -2451,6 +3012,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="suppressed_afk_body">Det ser ut til at du ble AFK. Vi har flyttet deg til AFK-kanalen.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hallo, er noen der?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Du har ikke tillatelse til å snakke i denne kanalen.</string>
<string name="sv_se">Svensk</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Endre maskinvareakselerasjon</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Endring av maskinakselerasjonsinstillingen starter Discord på nytt.
Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
@ -2558,6 +3120,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="too_many_emoji">Du har ikke flere plasser til emojier.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaksjonen din ble ikke lagt til fordi det er for mange reaksjoner i denne meldingen.</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Tyrkisk</string>
<string name="transfer">Overfør</string>
<string name="transfer_ownership">Overfør eierskap</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Jeg anerkjenner at ved å overføre eierskap på denne serveren til **%1$s**, tilhører den offisielt vedkommende.</string>
@ -2616,6 +3179,7 @@ angi både passordet ditt og en autentiseringskode fra mobiltelefonen din for å
<string name="two_fa_view_codes">Vis koder</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Åh, hei! Vil du koble til **%1$s**- og **%2$s**-kontoene dine for å finne venner som også har Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** og **%2$s** skriver …</string>
<string name="uk">Ukrainsk</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Denne kanalen er full.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Talekommunikasjon støttes ikke på denne enheten.</string>
<string name="unban">Opphev utestengelse</string>
@ -2685,6 +3249,10 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="upload_process_file_failed">Kan ikke forhåndsbehandle filen.</string>
<string name="uploaded_by">Lastet opp av</string>
<string name="usage_access">Brukertilgang</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Ved å slå av dette mister du til nye eksperimentelle funksjoner og bruksbaserte forbedringer til funksjoner som talechat. De gamle dataene dine blir anonymisert, noe som gjør Discord dummere.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nei, ta meg tilbake!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Ja, jeg er sikker</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Slå av litt bruksstatistikk?</string>
<string name="use_external_emojis">Bruk eksterne emojier</string>
<string name="use_external_emojis_description">Brukere med denne tillatelsen kan bruke emojier fra andre servere på denne serveren.</string>
<string name="use_vad">Bruk taleaktivitet</string>
@ -2932,7 +3500,16 @@ spørsmål eller trenger hjelp."</string>
<string name="whitelisted">Hvitelistet</string>
<string name="whitelisting">Hvitelister …</string>
<string name="widget">Modul</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorisering av Xbox konto</string>
<string name="xbox_link">Lenke</string>
<string name="xbox_pin_step1">Åpne Discord-appen på telefonen din</string>
<string name="xbox_pin_step2">Gå til innstillinger > Tilkoblinger > Legg til</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikk på Xbox og skriv inn PIN-koden ovenfor</string>
<string name="yes_text">Ja</string>
<string name="your_discord_tag">Discord-etiketten din</string>
<string name="your_pin_expires">Festet ditt utløper %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Festet ditt har utløpt</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Du ser på eldre meldinger</string>
<string name="zh_cn">Kinesisk, Kina</string>
<string name="zh_tw">Kinesisk, Taiwan</string>
</resources>