Changes of com.discord v969

This commit is contained in:
root 2019-10-10 01:16:36 +02:00
parent 8dbf9fb1c2
commit 988d638629
8241 changed files with 175045 additions and 154575 deletions

View file

@ -286,6 +286,14 @@
<item quantity="other">%d anos</item>
<item quantity="one">%d ano</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly_intervalCount">
<item quantity="other">%d meses</item>
<item quantity="one">%d mês</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly_intervalCount">
<item quantity="other">%d anos</item>
<item quantity="one">%d ano</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months_time">
<item quantity="other">meses</item>
<item quantity="one">mês</item>
@ -487,6 +495,10 @@
<item quantity="other">%d mensagens novas</item>
<item quantity="one">1 mensagem nova</item>
</plurals>
<plurals name="notice_premium_grandfathered_ending_numDays">
<item quantity="other">%d dias</item>
<item quantity="one">um dia</item>
</plurals>
<plurals name="num_channels_num">
<item quantity="other">%d canais</item>
<item quantity="one">%d canal</item>
@ -513,6 +525,10 @@
<item quantity="other">%d servidores não estão disponíveis devido a uma interrupção temporária.</item>
<item quantity="one">1 servidor não está disponível devido a uma interrupção temporária.</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_count">
<item quantity="other">**%d** servidores estão indisponíveis devido a uma queda temporária.</item>
<item quantity="one">**1** servidor está indisponível devido a uma queda temporária.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_code_redemption_confirmation_blurb_numMonths">
<item quantity="other">%d meses</item>
<item quantity="one">1 mês</item>
@ -597,6 +613,10 @@
<item quantity="other">%d anos</item>
<item quantity="one">%d ano</item>
</plurals>
<plurals name="publish_followed_news_fail_body_retryAfter">
<item quantity="other">%d minutos</item>
<item quantity="one">1 minuto</item>
</plurals>
<plurals name="reaction_tooltip_1_n_n">
<item quantity="other">outras %d pessoas</item>
<item quantity="one">1 outra pessoa</item>

View file

@ -162,6 +162,7 @@ ainda podem reagir usando reações já presentes nas mensagens."</string>
<string name="add_role_label">Adicionar:</string>
<string name="add_role_placeholder">Cargo</string>
<string name="add_to_dictionary">Adicionar ao dicionário</string>
<string name="added">Adicionou</string>
<string name="administrative">Administrativo</string>
<string name="administrator">Administrador</string>
<string name="administrator_description">"Membros com esta permissão têm todas as outras permissões e também podem ignorar permissões específicas de canais.
@ -549,6 +550,7 @@ Pense bem antes de conceder essa permissão."</string>
<string name="applications_and_connections_body">Aqui estão todos os aplicativos que estão fazendo coisas maneiras para deixar sua experiência no Discord ainda mais maneira. Se achar que precisa maneirar no maneiro, é só removê-los.</string>
<string name="attach_files">Anexar arquivos</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Anexe um método de pagamento para continuar</string>
<string name="attachment_compressing">Comprimindo arquivos…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">desconhecido</string>
<string name="attachment_load_failed">O anexo não pôde ser carregado</string>
<string name="attachment_processing">Processando…</string>
@ -717,6 +719,7 @@ mas se e quando precisar, não hesite!"</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Impostos inclusos no preço.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Seus métodos de pagamento ficam criptografados e armazenados com um serviço seguro de processamento de pagamentos.</string>
<string name="billing_step_address">Endereço</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Aguardando autenticação</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informações do pagamento</string>
<string name="billing_step_payment_info">Informações do pagamento</string>
<string name="billing_step_payment_type">Tipo do pagamento</string>
@ -732,6 +735,7 @@ mas se e quando precisar, não hesite!"</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Azul</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Parece que você está sozinho nessa chamada há mais de cinco minutos. A patrulha da banda larga me pediu para desconectar você para economizar a nossa conexão. Nossa banda não dá em árvores!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Epa! %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Você está mandando mensagens diretas demais. Relaxa aí por alguns minutos antes de tentar mandar mensagens para esta pessoa de novo.</string>
@ -746,6 +750,7 @@ mas se e quando precisar, não hesite!"</string>
<string name="bots_settings_description">Adicione um bot para elevar seu servidor ao próximo nível, com recursos como música no servidor, ferramentas da comunidade, jogos de texto e muito mais.</string>
<string name="bots_settings_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="bots_settings_remove">Remover bot</string>
<string name="brown">Marrom</string>
<string name="browser_app">Aplicativos do Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Tentando autenticar o cliente de área de trabalho do Discord. Não feche esta janela.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autenticando</string>
@ -782,6 +787,7 @@ para ter controle total sobre os dispositivos de saída."</string>
<string name="bundle_ready_later">Agora não</string>
<string name="bundle_ready_restart">Reiniciar</string>
<string name="bundle_ready_title">Atualização finalizada</string>
<string name="burgundy">Borgonha</string>
<string name="cache_cleared">Cache limpo!</string>
<string name="call">Chamar</string>
<string name="call_invite_not_friends">Você precisa ser amigo de **%1$s** para iniciar uma chamada</string>
@ -884,6 +890,7 @@ Os URL personalizados podem conter apenas letras, números ou traços."</string>
<string name="channels">Canais</string>
<string name="channels_unavailable_body">Você se vê em um lugar estranho. Você não tem acesso a nenhum canal de texto, ou não há nenhum neste servidor.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Sem canais de texto</string>
<string name="chat">Bate-papo</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Convidar %1$s para escutar %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Convidar %1$s para jogar %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Convidar %1$s para assistir %2$s</string>
@ -905,7 +912,9 @@ Os URL personalizados podem conter apenas letras, números ou traços."</string>
<string name="clone_channel">Clonar canal</string>
<string name="clone_channel_help">Um novo canal será criado com as mesmas permissões, limite de usuários e taxa de bits de **%1$s**.</string>
<string name="close">Fechar</string>
<string name="close_action_sheet">Fechar lista de ações</string>
<string name="close_dm">Fechar mensagem direta</string>
<string name="close_drawer">Fechar gaveta</string>
<string name="close_stream">Fechar transmissão</string>
<string name="close_window">Fechar janela</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronização com a Nuvem Concluída</string>
@ -975,6 +984,7 @@ clicando no textinho abaixo."</string>
<string name="connect_to_video">Conectar-se ao vídeo</string>
<string name="connect_to_voice">Conectar-se à voz</string>
<string name="connect_voice_only">Conectar-se com voz</string>
<string name="connect_with_discord">Conectar com o Discord</string>
<string name="connected_account_revoked">Esta conta foi revogada. Gostaria de [reconectá-la](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Não foi possível conectar sua conta do **%1$s** ao **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Sua conta do **%1$s** foi conectada ao **Discord**</string>
@ -991,6 +1001,7 @@ clicando no textinho abaixo."</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Alterar somente o dispositivo de saída</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Está se preparando? O Discord detectou um novo dispositivo de saída de áudio chamado **%1$s**! Deseja trocar para ele?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Novo dispositivo de áudio detectado</string>
<string name="connected_on_another_client">Conectado em outro cliente</string>
<string name="connecting">Conectando</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemas de conexão? Nos avise!</string>
<string name="connection_enter_code">Insira o código como aparece em sua tela</string>
@ -1083,6 +1094,7 @@ clicando no textinho abaixo."</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nome no cartão</string>
<string name="credit_card_number">Número do cartão de crédito</string>
<string name="credit_card_security_code">Código de segurança</string>
<string name="crop">Cortar</string>
<string name="cs">Tcheco</string>
<string name="currently_controlling">Controlando seu Discord</string>
<string name="custom_color">Cor personalizada</string>
@ -1101,6 +1113,10 @@ clicando no textinho abaixo."</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Usar guias personalizadas do Chrome</string>
<string name="cut">Recortar</string>
<string name="da">Dinamarquês</string>
<string name="dark_blue">Azul escuro</string>
<string name="dark_grey">Cinza escuro</string>
<string name="dark_purple">Roxo escuro</string>
<string name="dark_teal">Ciano escuro</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Você recentemente solicitou uma cópia de seus dados. Você pode solicitá-la novamente em %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Como utilizamos seus dados</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Precisamos armazenar e processar alguns dados para te fornecer os serviços básicos do Discord, tais como suas mensagens, servidores em que você está e mensagens diretas. Ao usar o Discord, você nos permite fornecer estes serviços básicos. Você pode interromper isso ao [desativar ou excluir sua conta](onClick).</string>
@ -1133,6 +1149,7 @@ clicando no textinho abaixo."</string>
<string name="debug">Depuração</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="default_app_description">- Nada especificado -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Opa! Parece que isso não deu certo</string>
<string name="default_input_placeholder">Carregando…</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="delete_account">Excluir conta</string>
@ -1321,6 +1338,7 @@ clicando no textinho abaixo."</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Fala, chefia!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Por que não experimenta o Discord para sua área de trabalho? Aqui está o link para obtê-lo: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Por que não experimenta o Discord para sua área de trabalho? Podemos te enviar um link por e-mail para baixá-lo agora mesmo.</string>
<string name="experimental_encoders">Encoders experimentais</string>
<string name="expire_after">Expira após</string>
<string name="expires_in">Expira em:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Não analisar nenhuma mensagem.</string>
@ -1383,6 +1401,7 @@ Caso contrário, somente os membros conectados e canais de voz serão mostrados.
e não possuem nenhum cargo. Os usuários expulsos podem voltar ao servidor usando um novo convite."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Certos drivers para hardware de áudio apresentam problemas ao usar o subsistema moderno de áudio do seu sistema operacional.
Marque esta caixa para voltar ao subsistema de áudio padrão."</string>
<string name="form_help_news">Mande mensagens para servidores que não são o seu. Os usuários podem optar por \"seguir\" este canal, então as postagens que você \"publicar\" daqui aparecerão diretamente nos servidores deles. [Saiba mais.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Os usuários deverão confirmar que são maiores de idade para ver o conteúdo deste canal.
Os canais de conteúdo adulto não serão afetados pelo filtro de conteúdo explícito."</string>
<string name="form_help_open_h264">Desativar o OpenH264 também desativará a codificação de vídeo acelerada por hardware, se disponível.</string>
@ -1527,6 +1546,7 @@ Isso não se aplica a membros que recebem um cargo.
<string name="form_label_slowmode">Modo Lento</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Intervalo do Modo Lento</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Modo Lento desativado.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Volume da transmissão</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamento para inscritos expirados</string>
<string name="form_label_subsystem">Subsistema de áudio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Silenciar **@everyone** e **@here**</string>
@ -1534,6 +1554,7 @@ Isso não se aplica a membros que recebem um cargo.
<string name="form_label_synced_role">Cargo sincronizado</string>
<string name="form_label_synced_subs">Inscritos sincronizados</string>
<string name="form_label_system_channel">Canal de mensagens do sistema</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Configurações de mensagens do sistema</string>
<string name="form_label_temporary">Associação temporária</string>
<string name="form_label_test_microphone">Testar meu microfone</string>
<string name="form_label_tts">Texto-para-voz</string>
@ -1748,6 +1769,7 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Recuperando seu presente do ciberespaço</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Enviado!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Bem-vindo(a), %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Desculpe, você não pode aceitar seu próprio presente no iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Você não pôde resgatar esse presente porque alguém foi mais rápido. O jazz é assim, cara!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Depois de aceitar, %1$s será seu PARA SEM-PREEEEEE!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Depois de aceitar, você terá **%1$s** durante **%2$s**</string>
@ -1763,8 +1785,11 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem %1$s durante %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem %1$s durante %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** foi adicionado à sua biblioteca.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas e um impulso de servidor durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas e um impulso de servidor durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas e um impulso de servidor durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Aconteceu algo esquisito e não conseguimos pegar a bolsa… Tentar novamente?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Com certeza! Adicionar à biblioteca</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Dá pra mim</string>
@ -1853,8 +1878,12 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Procurando canais de voz</string>
<string name="go_live_modal_title">Ao Vivo</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Seus drivers de vídeo estão desatualizados. Atualize-os para ter uma experiência melhor com o Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Não assistindo</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Assistindo</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Transmitindo</string>
<string name="grant_temporary_membership">Permitir associação temporária</string>
<string name="green">Verde</string>
<string name="grey">Cinza</string>
<string name="group">Grupo</string>
<string name="group_dm">Grupo Privado</string>
<string name="group_dm_add_friends">Adicionar amigos à MD</string>
@ -1990,6 +2019,7 @@ para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ativou** a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Definiu o nome do servidor para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Transferiu a posse para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Defina o local preferido como **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Definiu a região de voz para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Definiu o plano de fundo do convite do servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Definiu o canal de mensagens de boas-vindas para **%1$s**</string>
@ -2348,6 +2378,7 @@ Caso você tenha acesso aos usuários do seu site, pode adicionar dinamicamente
<string name="instant_invite_invalid_channel">Você não pode criar um convite para esse canal. Vamos tentar outro!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Código do convite</string>
<string name="instant_invite_inviter">Criado por</string>
<string name="instant_invite_link_share_text">Oi, venha falar comigo neste servidor do Discord:</string>
<string name="instant_invite_looks_like">O convite será parecido com um desses:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Droga. Parece que você não pode criar um convite para este servidor.</string>
<string name="instant_invite_popout">Compartilhe este link com qualquer pessoa para dar a ela acesso instantâneo ao canal.</string>
@ -2396,10 +2427,12 @@ Caso você tenha acesso aos usuários do seu site, pode adicionar dinamicamente
<string name="invite_button_title_invited">Você foi convidado(a) a entrar em um servidor</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Você foi convidado(a) a entrar em um grupo privado</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Você recebeu um convite, mas…</string>
<string name="invite_button_title_invited_lfg_gdm">Você foi convidado(a) a entrar em um grupo LFG</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Você foi convidado(a) para assistir uma transmissão</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Você enviou um convite para entrar em um servidor</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Você enviou um convite para entrar em um grupo privado</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Você enviou um convite, mas…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_lfg_gdm">Você enviou um convite para um grupo LFG</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Você enviou um convite para assistir uma transmissão</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Convidar para assistir transmissão</string>
<string name="invite_copied">Copiado</string>
@ -2461,6 +2494,7 @@ Quer saber mais sobre o Discord?"</string>
<string name="invite_notice_message">Uma aventura começa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Divida essa jornada com mais pessoas!</string>
<string name="invite_people">Convidar pessoas</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Atenção! Amigos que você convida podem ver seu histórico de mensagens anteriores.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Buscar amigos</string>
<string name="invite_sent">Convite enviado</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Expira em %1$s, %2$s</string>
@ -2488,20 +2522,20 @@ Quer saber mais sobre o Discord?"</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nada para restaurar.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Pronto.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Opa! Não podemos aceitar compras pela versão Testflight. Você precisará usar a versão de produção disponível na App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Navegar pelas fotos</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Ativar nas configurações</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Sua foto perfeita está em outro castelo. Tente olhar na sua galeria completa.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Conceda permissões para acessar sua galeria de fotos e enviar fotos do seu telefone.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Você não tem fotos na sua galeria.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Tire uma foto</string>
<string name="ios_notification_see_full">Toque para ver a mensagem completa.</string>
<string name="ios_nuf_chat_with_friends">Conversar com os amigos</string>
<string name="ios_nuf_club_or_interest_group">Criar um clube ou uma comunidade</string>
<string name="ios_nuf_gaming_community">Participar de uma comunidade de jogos já existente</string>
<string name="ios_nuf_get_started">Vamos preparar as coisas para você</string>
<string name="ios_nuf_join_a_friend">Juntar-se a um amigo no Discord</string>
<string name="ios_nuf_voice_chat_while_gaming">Conversar por voz enquanto joga</string>
<string name="ios_nuf_what_do_you_want">O que você quer fazer primeiro?</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Em uma chamada de voz</string>
<string name="ios_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="ios_profile_mutual_friends_placeholder">Amigos em comum</string>
<string name="ios_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="ios_profile_mutual_guilds_placeholder">Servidores em comum</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Abrir canal de voz</string>
<string name="ios_view_all">Ver tudo</string>
<string name="ip_address_secured">Endereço IP protegido</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Endereço IP autorizado</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Se você seguiu esse link depois de tentar se conectar pelo computador ou pelo aplicativo móvel, volte e tente novamente.</string>
@ -2573,6 +2607,7 @@ Quer saber mais sobre o Discord?"</string>
que não transmitem com prioridade terão seu volume temporariamente reduzido
enquanto você está falando."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Ativa ou desativa a reprodução do áudio. Também desativa o microfone enquanto não houver som.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Use esta opção para começar ou parar de transmitir no seu canal de voz atual.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Ativa ou desativa a transmissão do seu microfone.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Ativa ou desativa a sobreposição.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Ativa ou desativa interação da sobreposição.</string>
@ -2583,6 +2618,7 @@ enquanto você está falando."</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Aperte para Falar (Normal)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Aperte para Falar (Prioridade)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Ativar/desativar áudio</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Ativar/desativar transmissão Go Live</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Ligar/desligar sobreposição</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Atalho para abrir/fechar sobreposição</string>
@ -2626,18 +2662,38 @@ a menos que **%1$s** adicione você novamente."</string>
<string name="leave_server_body">Deseja mesmo sair de **%1$s**? Você não poderá entrar neste servidor até ser convidado(a) novamente.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Deseja mesmo sair de %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Sair de \"%1$s\"</string>
<string name="lfg_channel_unavailable">Novos grupos neste canal podem estar com atraso.</string>
<string name="lfg_create_button">Criar grupo</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_completed">**Seu grupo não aparece mais na lista** porque ele esteve cheio consistentemente</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_expired">**Seu grupo não aparece mais na lista** por ser antigo demais</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_inactive">**Seu grupo não aparece mais na lista** devido a inatividade</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_unknown">**Seu grupo não aparece mais na lista**</string>
<string name="lfg_edit_modal_cta">Atualizar</string>
<string name="lfg_group_full">Lotado</string>
<string name="lfg_groups_looking_with_total">Grupos procurando jogadores - %1$s abertos de %2$s</string>
<string name="lfg_join_button">Juntar-se</string>
<string name="lfg_relist_your_group">[Relistar seu grupo](onClick).</string>
<string name="lfg_relisted">Sucesso! Seu grupo voltou à lista.</string>
<string name="lfg_relisted_in_channel">Sucesso! Seu grupo voltou à lista de %1$s.</string>
<string name="lfg_save_button">Salvar grupo</string>
<string name="lfg_save_modal_empty_text">Não tem ninguém para você convidar! :(</string>
<string name="lfg_save_modal_subtitle">Continue jogando com seus novos amigos do LFG convidando eles para um grupo privado!</string>
<string name="lfg_save_modal_title">Salvar grupo</string>
<string name="lfg_sidebar_status">Estado do serviço</string>
<string name="lfg_sidebar_status_expired_tooltip">Este grupo não está mais listado para outros entrarem.</string>
<string name="lfg_view_button">Ver</string>
<string name="lfg_your_group">Seu grupo</string>
<string name="library">Biblioteca</string>
<string name="light_blue">Azul claro</string>
<string name="light_green">Verde claro</string>
<string name="light_grey">Cinza claro</string>
<string name="link_account">Vincular conta</string>
<string name="link_copied">Link copiado!</string>
<string name="link_settings">Configurações de link</string>
<string name="link_your_discord_account">Vincule sua conta do Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Vincule sua conta do Xbox ao Discord para mostrar o que você está jogando.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">O Discord é um aplicativo de chat de voz, texto e vídeo para jogadores. Ele é grátis, seguro e funciona tanto no computador quanto no celular.</string>
<string name="listen_on_spotify">Ouvir no Spotify</string>
<string name="listening_to">Ouvindo **%1$s**</string>
<string name="live">Ao Vivo</string>
<string name="live_beta_description">Bem-vindo(a) à transmissão! O Go Live está no beta. Desculpe quaisquer engasgos.</string>
@ -2660,6 +2716,7 @@ Tente novamente."</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_back_button">Voltar para Descobrir</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Entrar no servidor</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Entre neste servidor para adicioná-lo à sua lista e começar a conversar!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Você está no modo exploração, entre neste servidor para conversar.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Visitar servidor</string>
<string name="manage_channel">Gerenciar canal</string>
<string name="manage_channel_description">Membros com esta permissão podem mudar o nome do canal ou excluí-lo.</string>
@ -2668,6 +2725,7 @@ Tente novamente."</string>
<string name="manage_emojis">Gerenciar emojis</string>
<string name="manage_messages">Gerenciar mensagens</string>
<string name="manage_messages_description">Membros com esta permissão podem excluir mensagens de outros membros ou fixar qualquer mensagem.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Membros com esta permissão podem excluir mensagens de outros membros ou fixar qualquer mensagem. Eles também podem publicar mensagens de outros membros para todos os servidores que estejam seguindo este [Canal de Anúncios](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Gerenciar apelidos</string>
<string name="manage_nicknames_description">Membros com esta permissão podem alterar apelidos de outros membros.</string>
<string name="manage_permissions">Gerenciar permissões</string>
@ -2677,6 +2735,7 @@ Tente novamente."</string>
<string name="manage_server">Gerenciar servidor</string>
<string name="manage_server_description">Membros com esta permissão podem mudar o nome ou a região do servidor.</string>
<string name="manage_user">Gerenciar usuário</string>
<string name="manage_user_shorthand">Gerenciar</string>
<string name="manage_webhooks">Gerenciar webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Membros com esta permissão podem criar, editar e excluir webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Este cargo é gerenciado automaticamente por uma integração.
@ -2695,6 +2754,7 @@ Não é possível atribuí-lo a membros ou excluí-lo manualmente."</string>
<string name="max_number_of_uses">Número máximo de usos</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">usos ilimitados</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="media_hint_body">Caso o seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a sua permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<string name="media_hint_title">Permita que o Discord acesse sua câmera.</string>
@ -2878,6 +2938,8 @@ mensagens fixadas… ainda."</string>
<string name="no_thanks">Não, valeu</string>
<string name="no_user_limit">Sem limite</string>
<string name="no_video_devices">Sem dispositivos de vídeo</string>
<string name="noise_cancellation">Cancelamento de ruído Krisp</string>
<string name="noise_reduction_none">Sem redução de ruído</string>
<string name="noise_suppression">Supressão de ruído</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="not_in_the_call">Fora da chamada</string>
@ -2918,6 +2980,9 @@ mensagens fixadas… ainda."</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Me ajuda!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Bem, parece que o Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Vamos consertar isso!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Visitar configurações</string>
<string name="notice_premium_applications_ending">Sua assinatura Nitro está mudando: jogos estão saindo do catálogo em %1$s. Temos mais vantagens a caminho.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Seu acesso ao Nitro expirou. Mude do Nitro Classic para o Nitro para ter supervantagens de bate-papo e um impulso de servidor.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Você só tem mais %1$s de Nitro! Sua assinatura será rebaixada para Nitro Classic em **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Confira</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Apoie o desenvolvimento do Discord e obtenha vantagens divertidas!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">O Discord estará em manutenção programada em **%1$s** às **%2$s**.</string>
@ -2964,11 +3029,13 @@ mensagens fixadas… ainda."</string>
<string name="nsfw_title">Canal de conteúdo adulto</string>
<string name="nuf_body">De agora em diante, as coisas só vão melhorar com seus amigos. Vamos tirar um minuto para configurar **seu servidor**, tudo bem?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Entre ou registre-se para começar</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Conversar com os amigos</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord! Primeiro de tudo, registre sua conta para que possamos salvar todos os seus servidores e configurações para uso futuro.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Registrando sua conta, você salva todos os seus servidores e configurações para uso futuro!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registrar conta</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Algo deu muito errado</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registre sua conta</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Criar um clube ou uma comunidade</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Tá sem código de convite? Relaxa!
Crie um servidor do Discord para você e seus amigos. O chat de voz e texto fica por nossa conta - é 100%% grátis."</string>
@ -2981,6 +3048,9 @@ Crie um servidor do Discord para você e seus amigos. O chat de voz e texto fica
<string name="nuf_download_app_button_type">Baixar %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Ufa, quase lá! Mas antes de terminarmos…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Baixar aplicativo para área de trabalho</string>
<string name="nuf_gaming_community">Participar de uma comunidade de jogos já existente</string>
<string name="nuf_get_started">Vamos preparar as coisas para você</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Juntar-se a um amigo no Discord</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Se tiver, insira seu link ou código de convite para entrar no servidor!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"É muito bom te ver por aqui!
@ -2992,6 +3062,7 @@ Você recebeu um link de convite de um amigo? Insira seu link ou código de conv
<string name="nuf_join_server_title_2">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord!</string>
<string name="nuf_title">Bem-vindo (ou vinda), %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Bem-vindo(a) ao Discord</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Conversar por voz enquanto joga</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Junte-se a mais de 200 milhões de gamers que usam o Discord para conversar gratuitamente com amigos.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Seu servidor é onde seus amigos se reúnem. Adicione emotes personalizados ou inicie o bate-papo de voz!</string>
@ -3002,6 +3073,7 @@ Você recebeu um link de convite de um amigo? Insira seu link ou código de conv
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1- Clique em Links de Convite</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Veja quais amigos estão online e o quê ele estão jogando.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Veja Quem Está Jogando</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">O que você quer fazer primeiro?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
@ -3012,7 +3084,10 @@ Você recebeu um link de convite de um amigo? Insira seu link ou código de conv
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Junte-se a um servidor para aproveitar o Discord ao máximo.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Eu não tenho um</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Você tem um convite?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Diga a seus amigos o que você está jogando ao vincular sua conta com a Samsung e ativar a Detecção de Jogos Mobile.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Vamos lá</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">O que você está jogando?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Houve um erro na autorização</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Conectar ao Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Este aplicativo **pode** ler e enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Este aplicativo **pode** ler, mas **não pode** enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
@ -3021,12 +3096,16 @@ Você recebeu um link de convite de um amigo? Insira seu link ou código de conv
<string name="oauth2_message_unknown_error">Erro desconhecido</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Escopo inválido **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Pedido inválido. Parâmetro faltando: **%1$s**</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Este aplicativo **não pode ler ou enviar mensagens** em seu nome.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Este aplicativo **não pode** ler ou enviar mensagens em seu nome.</string>
<string name="oauth2_title">Autorize acesso à sua conta</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** está digitando…</string>
<string name="ongoing_call">Chamada em andamento</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Chamada em andamento — %1$s conectado(s)</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Uma grande barra vermelha, essa não. Sua conexão está capengando.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Você está sozinho(a) nesta chamada.
Outras pessoas podem entrar a qualquer momento."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Só você pode ver %1$s — [exclua %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Abrir</string>
<string name="open_app">Já tenho o aplicativo. Abra-o!</string>
@ -3035,6 +3114,7 @@ Você recebeu um link de convite de um amigo? Insira seu link ou código de conv
<string name="open_link">Abrir link</string>
<string name="open_original_image">Abrir original</string>
<string name="options">Opções</string>
<string name="orange">Laranja</string>
<string name="other_options">Outras opções</string>
<string name="other_reactions">Outras reações</string>
<string name="out_of_date_action">Atualizar o Discord</string>
@ -3104,6 +3184,7 @@ Além disso, a sobreposição pode não funcionar para todos. Se estiver com pro
<string name="pagination_page_of">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Anterior</string>
<string name="paginator_of_pages">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s O Twitter do Discord deve ter mais informações.</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Parceiro(a) do Discord</string>
@ -3122,6 +3203,15 @@ Além disso, a sobreposição pode não funcionar para todos. Se estiver com pro
<string name="paste_and_send">Colar e enviar</string>
<string name="pause">Pausa</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Continuar</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Cancelar pagamento</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Seu pagamento de **%1$s** foi cancelado.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Não fomos capazes de autenticar seu pagamento. Tente atualizar seu método de pagamento.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Não fomos capazes de concluir seu pagamento de **%1$s** por **%2$s**. Provavelmente deve ser porque ele precisa de autenticação manual no seu banco.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Seu pagamento foi autenticado com sucesso. Obrigado!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Houve um problema com o seu pagamento</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Pagamento cancelado</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Falha de autenticação no pagamento</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Pagamento autenticado</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Atualizar cartão de crédito</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Atualizar a conta do PayPal</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Obter %1$s</string>
@ -3177,6 +3267,7 @@ Além disso, a sobreposição pode não funcionar para todos. Se estiver com pro
<string name="payment_source_type_select">Selecione o tipo do pagamento</string>
<string name="payment_sources_add">Adicionar um novo método de pagamento</string>
<string name="payment_steps_go_back">Voltar</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Aguardando autenticação…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Conectando-se ao PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Algo deu errado, tente novamente.</string>
<string name="paypal_callback_success">Conta do **PayPal** autorizada. Retorne ao **Discord** para concluir a transação.</string>
@ -3218,6 +3309,7 @@ Além disso, a sobreposição pode não funcionar para todos. Se estiver com pro
<string name="pl">Polonês</string>
<string name="play">Jogar</string>
<string name="play_full_video">Reproduzir vídeo completo</string>
<string name="play_stream">Reproduzir transmissão</string>
<string name="playing_game">Jogando **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Nova Janela</string>
<string name="popout_remove_from_top">Remover do topo</string>
@ -3234,6 +3326,10 @@ Além disso, a sobreposição pode não funcionar para todos. Se estiver com pro
Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual, **%1$s**. Sua Discord Tag será randomizada, caso você a tenha mudado.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Você pode voltar a assinar a qualquer momento.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual. Em **%1$s**, você perderá acesso ao Nitro, sua Discord Tag será randomizada, caso você a tenha mudado, e seu impulso de servidor será removido.
Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual. Em **%1$s**, você perderá o acesso ao Nitro, sua Discord Tag será randomizada, caso você a tenha mudado, e seu impulso de servidor será removido.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Você pode voltar a assinar a qualquer momento.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Cancelar o Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Pode cancelar %1$s</string>
@ -3253,7 +3349,9 @@ Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Escolha a tag que você quer usar enquanto for assinante.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Melhore a qualidade do compartilhamento de tela com 720p 60fps ou 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Transmita na qualidade fonte com o Nitro ou em até lindos 1080p a 60fps com o Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Mais espaço de envio de arquivos, de %1$s para %2$s com o Nitro ou %3$s com o Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Impulsione seu servidor favorito!</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Seja humildão ou humildona, receba as vantagens de bate-papo sem poder impulsionar servidores.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Transmissões melhores no Go Live: transmita na qualidade fonte com o Nitro ou em até lindos 1080p a 60fps com o Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Diversão Animada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Mostre seu apoio</string>
@ -3277,15 +3375,19 @@ Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Ganhe supervantagens de bate-papo!</string>
<string name="premium_features_enhanced_chat_perks">Vantagens de bate-papo melhoradas</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Impulsionar Servidor</string>
<string name="premium_game">Jogo do Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Enviar um presente</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Reforce os parças! Dê vantagens superbacanas de bate-papo com o Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">ou envie um presente!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Compartilhar</string>
<string name="premium_gifting_title">Presentear Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Selecione um Presente Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso ao Nitro por 1 ano. Seu acesso termina em **%1$s**.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Como agradecimento pelo apoio, seu plano Nitro agora tem desconto. **Ao cancelar ou mudar seu plano, você perderá este desconto.** Fica a dica!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Continuar Mesmo Assim</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Se você cancelar agora, perderá o acesso ao seu plano ancestral.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Cuidado Aí, Caubói</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso ao Nitro por 2 anos. Seu acesso termina em **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Intervalo do impulsionamento: **%1$sd %2$sh %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_features_blurb">Impulsionar um servidor com sua assinatura Nitro o ajudará a progredir para um novo nível. Para cada nível alcançado, ele desbloqueará vantagens de bate-papo **para todos os membros do servidor!** Confira algumas dessas vantagens incríveis:</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_description">Desbloqueie personalizações, como plano de fundo de convites, faixa do servidor, URL personalizado, etc.</string>
@ -3294,8 +3396,10 @@ Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_button">Saiba mais sobre o Discord Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_text">Obtenha uma experiência aprimorada do Discord começando com um baixo custo mensal.</string>
<string name="premium_guild_features_more">E mais! Você pode verificar o nível atual, a progressão do nível e as vantagens disponíveis em um servidor.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_description">Obtenha um cargo de servidor especial disponível apenas para os impulsionadores de servidores Nitro do seu servidor.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_mobile">Cargos exclusivos de impulsionadores de servidores Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_title">Novo cargo exclusivo</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_description">Os impulsionadores recebem um emblema de perfil novinho em folha que se altera de acordo com a sequência atingida.</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Um novo emblema de perfil que se altera com o tempo</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_title">Mostre seu apoio</string>
<string name="premium_guild_features_title">Com o Nitro, você pode ajudar a impulsionar um servidor!</string>
@ -3384,6 +3488,7 @@ Impulsionar um servidor ativa um intervalo de 7 dias. Você não pode impulsiona
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Você recebeu a bênção das vantagens no bate-papo. Para de ler isso e vai conversar!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Obter %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Valeu, falou</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb">Dê o [Nitro](onClick) de presente para seus amigos para que eles possam obter supervantagens de bate-papo e um impulso de servidor.</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Dê o Nitro de presente a alguém para que ele (ou ela) tenha acesso a vantagens de bate-papo superpoderosas e ao impulso de servidor. [Saiba mais sobre o Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Essa será uma cobrança única pela quantidade de tempo escolhida. Você não será cobrado mensalmente.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Você está comprando um presente.</string>
@ -3410,6 +3515,9 @@ Impulsionar um servidor ativa um intervalo de 7 dias. Você não pode impulsiona
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Atualize suas informações de pagamento.</string>
<string name="premium_settings">Configurações Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Obter o Nitro</string>
<string name="premium_subscription_credit">Crédito %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Este crédito será aplicado quando você iniciar uma assinatura %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">O crédito será aplicado em %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Ao comprar uma assinatura Nitro, você concorda com nossos [Termos de Serviço](%1$s) e [Política de Privacidade](%2$s). O pagamento será cobrado da sua conta Apple ID na confirmação da compra. A assinatura é renovada automaticamente, a menos que seja cancelada pelo menos 24 horas antes do final do período atual. Sua conta será cobrada pela renovação dentro de 24 horas antes do final do período atual. Você pode gerenciar e cancelar suas assinaturas acessando as configurações da sua conta na App Store após a compra.</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Peraí! Você precisa do Nitro para receber estes brindes.</string>
<string name="premium_subtitle">Apoie o desenvolvimento do Discord e ganhe mais vantagens para sua conta</string>
@ -3506,13 +3614,16 @@ Aperte para Falar possa ser usado enquanto o jogo estiver em primeiro plano."</s
<string name="publish_followed_news_body_reach">Essa mensagem será enviada para **%1$s servidores** seguindo esse canal. Você poderá editar ou excluir essa mensagem posteriormente, e ela será atualizada de acordo em cada servidor seguindo esse canal.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Veja mais estatísticas nas configurações do servidor.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Além disso, desde sua última postagem, você ganhou %1$s novos servidores e perdeu %2$s servidores.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Falha ao publicar a mensagem</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Ah não! Você só postar dez mensagens por hora. Tente novamente em %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Sentimos muito, mas tem algo de errado que não está certo.</string>
<string name="purple">Roxo</string>
<string name="quality_indicator">Indicador de qualidade</string>
<string name="quick_dm_blocked">Você não pode conversar com usuários bloqueados</string>
<string name="quick_dm_user">Conversar com @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">O Discord pode iniciar rapidamente a maioria dos jogos que você jogou recentemente neste computador. Vá em frente e jogue um para vê-lo aparecer aqui!</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">O Discord pode ajudar a executar rapidamente a maioria dos seus jogos. Execute um e veja ele aparecer aqui!</string>
<string name="quick_launcher_header">Inicializador rápido</string>
<string name="quick_switcher">Troca rápida</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Rascunhos</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Saiba mais sobre o Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Não consegue encontrar o que você está procurando?</string>
@ -3570,6 +3681,7 @@ Aperte para Falar possa ser usado enquanto o jogo estiver em primeiro plano."</s
<string name="register_account">Registrar uma conta</string>
<string name="register_body">Insira as informações de acesso</string>
<string name="register_title">Criar uma conta</string>
<string name="remaining_participants">Adicionar membros (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remove">Remover</string>
<string name="remove_all_reactions">Remover todas as reações</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Deseja mesmo remover todas as reações desta mensagem?</string>
@ -3642,12 +3754,14 @@ Se o ping não estiver consistente ou acima de %5$s ms, considere pedir que o(a)
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Armado e preparado! O Discord estabeleceu uma conexão segura com o servidor de comunicação em tempo real e
está tentando enviar dados."</string>
<string name="rtc_debug_context">Depuração de CTR: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Abrir painel de depuração</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Entrada</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Saída</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Compartilhamento de tela</string>
<string name="rtc_debug_transport">Transporte</string>
<string name="rtc_debug_users">Usuários</string>
<string name="ru">Russo</string>
<string name="salmon">Salmão</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Aplicativo de bate papo por texto e voz grátis e seguro, usado por mais de 250 milhões de gamers. Agora com recursos exclusivos da Samsung, como sobreposição de voz móvel.</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="save_changes">Salvar alterações</string>
@ -3686,9 +3800,12 @@ está tentando enviar dados."</string>
<string name="scope_guilds_empty">Você não está em um servidor.</string>
<string name="scope_guilds_join">Entrar em servidores para você</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Usar convites em seu nome.</string>
<string name="scope_guilds_list_overflow">%1$s + %2$s extras</string>
<string name="scope_identify">Acessar seu nome de usuário e avatar</string>
<string name="scope_messages_read">Ler todas as mensagens</string>
<string name="scope_messages_read_description">Isto permite ao aplicativo ler todas as mensagens acessíveis através da sua conta do Discord</string>
<string name="scope_relationships_read">Ver quem são seus amigos</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Isto permite que o aplicativo acesse sua lista de amigos</string>
<string name="scope_rpc">Interagir com seu cliente do Discord</string>
<string name="scope_rpc_api">Executar ações no seu cliente Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Isto permite ao aplicativo enviar mensagens, mudar configurações, executar comandos, etc.</string>
@ -3739,6 +3856,7 @@ Escolha qual tela você gostaria de compartilhar."</string>
<string name="search_answer_mentions">usuário</string>
<string name="search_channels">Buscar canais</string>
<string name="search_channels_no_result">Nenhum canal encontrado.</string>
<string name="search_clear">Limpar busca</string>
<string name="search_clear_history">Limpar histórico de pesquisa</string>
<string name="search_country">Procurar um país</string>
<string name="search_date_picker_hint">Você também pode tentar</string>
@ -3797,7 +3915,10 @@ Escolha qual tela você gostaria de compartilhar."</string>
<string name="security">Segurança</string>
<string name="select">Selecionar</string>
<string name="select_channel_or_category">Selecione um canal ou categoria…</string>
<string name="select_color">Escolha uma cor</string>
<string name="select_emoji">Selecionar emoji</string>
<string name="select_picture">Escolha uma foto</string>
<string name="select_picture_upload">Escolha uma foto para enviar</string>
<string name="select_sort_mode">Ordenar por</string>
<string name="self_deafened">Desativou o próprio áudio</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Você não pode negar esta permissão a **%1$s** porque ela também será negada a você. Permita outro cargo ou a
@ -3814,6 +3935,7 @@ você mesmo(a) antes de tentar de novo."</string>
<string name="send_message">Enviar mensagem</string>
<string name="send_message_failure">Falha ao enviar mensagem. Pressione para repetir.</string>
<string name="send_messages">Enviar mensagens</string>
<string name="send_messages_description">Membros com esta permissão podem publicar suas próprias mensagens em todos os servidores que estejam seguindo este [Canal de Anúncios](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Enviar mensagens em TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Membros com esta permissão podem enviar mensagens em texto-para-voz ao começar uma mensagem com /tts. Essas mensagens podem
ser ouvidas por todos que estiverem no canal."</string>
@ -3889,6 +4011,7 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Precisa de ajuda com os cargos? [Busque ajuda](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sincronizar ajustes entre clientes.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Crie um webhook para iniciar a magia</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">No momento, webhooks só podem ser criados no navegador ou na área de trabalho</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Sem webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Os webhooks são um meio simples de enviar mensagens e atualizações automatizadas a um canal de texto no servidor usando a magia da internet. [Saiba mais](%1$s).</string>
<string name="setup">Configuração</string>
@ -3916,6 +4039,7 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Em servidores que eu modero</string>
<string name="skip">Pular</string>
<string name="skip_all_tips">Pular todas as dicas</string>
<string name="sky_blue">Azul céu</string>
<string name="sort">Ordenar</string>
<string name="sorting">Ordenando</string>
<string name="sorting_channels">Ordenando canais</string>
@ -3999,6 +4123,8 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="stream_ended">Esta transmissão acabou. *cri cri cri*</string>
<string name="stream_ended_button">Transmissão encerrada</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Não há espectadores porque a transmissão terminou.</string>
<string name="stream_failed_description">Problemas com sua transmissão? [Deixe a gente tentar ajudar.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">A transmissão não iniciou :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Desculpe, esta transmissão está com o máximo de espectadores.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Transmissão cheia</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problema na transmissão</string>
@ -4026,15 +4152,18 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="stream_report_game_issue">A transmissão está causando um problema com o jogo</string>
<string name="stream_report_label">Problema na transmissão</string>
<string name="stream_report_lagging">Transmissão com lag ou pulos</string>
<string name="stream_report_no_issue">Nenhum problema</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Transmissão dessincronizada com a voz</string>
<string name="stream_report_placeholder">Informe seu problema</string>
<string name="stream_report_problem">Relatar um problema com a transmissão</string>
<string name="stream_report_problem_body">Que pena que deu problema aí! Conta pra gente o que rolou.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Teve algum problema?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Relatar problema na transmissão</string>
<string name="stream_report_rating_body">Conte-nos sobre seu trabalho atual e/ou atividades escolares.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Conte-nos como foi sua experiência com a transmissão.</string>
<string name="stream_report_submit">Enviar</string>
<string name="stream_reported">Comentário enviado</string>
<string name="stream_reported_body">Obrigado por informar seu problema! Comentários como o seu nos ajudam a melhorar o Go Live.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Oi, algo deu errado e não foi possível transmitir o som do seu jogo.</string>
<string name="streamer_mode">Modo streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo streamer ativado</string>
@ -4053,6 +4182,7 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="suppressed_afk_title">Olá, alguém aí?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Você não tem permissão para falar neste canal.</string>
<string name="sv_se">Sueco</string>
<string name="switch_audio_output">Mudar saída de áudio</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Alterar aceleração de hardware</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Para alterar a aceleração de hardware, o Discord deve ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
@ -4076,9 +4206,9 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="sync_revoked">A conexão da sincronização foi cancelada! %1$s deve se reconectar ao %2$s nas Configurações de Usuário.</string>
<string name="sync_this_account">Sincronizar esta conta</string>
<string name="sync_with">[Sincronizar com %1$s](onClick)</string>
<string name="system_keyboard">Teclado do sistema</string>
<string name="system_message_call_missed">Você perdeu uma chamada de %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s iniciou uma chamada.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s adicionou **%2$s** a esse canal</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s mudou o ícone do canal.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s mudou o nome do canal: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Aprenda a usar esse bot.](learnOnClick)</string>
@ -4122,6 +4252,7 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s entrou. Fique um pouco e escute!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Batatinha quando nasce espalha rama pelo chão, %1$s chegou na área para trazer animação</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s acabou de impulsionar o servidor!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s acabou de impulsionar o servidor! %2$s chegou a **%3$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Juntar-se à chamada</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s fixou uma mensagem neste canal. [Ver todas as mensagens fixadas.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s fixou uma mensagem neste canal.</string>
@ -4133,14 +4264,18 @@ Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="system_permission_grant">Conceder permissão</string>
<string name="system_permission_request_camera">Para acessar **sua câmera, você precisará nos conceder permissão**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Para acessar **seus preciosos arquivos, você precisará nos conceder permissão**.</string>
<string name="tab_bar">Barra de abas</string>
<string name="take_photo_or_video">Tirar foto ou vídeo</string>
<string name="tan">Bege</string>
<string name="tap_add_nickname">Toque para adicionar um apelido</string>
<string name="teal">Ciano</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Os membros temporários são expulsos automaticamente quando se desconectam, a menos que um cargo
seja atribuído a eles"</string>
<string name="terms_of_service">[Termos de serviço](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Ao se registrar, você concorda com os [termos de serviço](%1$s) e a [política de privacidade](%2$s) do Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Li e concordo com os [termos de serviço](%1$s) e a [política de privacidade](%2$s) do Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Você precisa concordar com nossos termos de serviço para continuar</string>
<string name="terracotta">Terracota</string>
<string name="test_video">Testar vídeo</string>
<string name="text">Texto</string>
<string name="text_and_images">Texto e imagens</string>
@ -4174,7 +4309,11 @@ Explore os canais de texto e participe de uma conversa. Ou, junte alguns amigos
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Converse</string>
<string name="title">Título</string>
<string name="toggle_camera">Ativar/desativar câmera</string>
<string name="toggle_deafen">Ativar/desativar áudio</string>
<string name="toggle_drawer">Ativar/desativar gaveta</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Abrir/fechar teclado de emojis</string>
<string name="toggle_microphone">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="toggle_mute">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Não há mais espaço para emojis animados.</string>
<string name="too_many_emoji">Não há mais espaço para emojis.</string>
@ -4223,6 +4362,7 @@ seu aplicativo de verificação. **Cada código só pode ser usado uma vez! Qual
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados. [Resolver](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Resolver</string>
<string name="two_fa_ios_delete">No momento, você não pode excluir servidores com a verificação em duas etapas ativada no iOS.</string>
<string name="two_fa_key">Chave da V2E (digitação manual)</string>
<string name="two_fa_login_body">Digite o código de verificação de 6 dígitos gerado.</string>
@ -4278,6 +4418,7 @@ serão necessários tanto a senha quanto um código de verificação de seu disp
<string name="unpin_message_failed_title">A mensagem fixada está presa!</string>
<string name="unpin_message_title">Desafixar mensagem</string>
<string name="unread_channels">Canais não lidos</string>
<string name="unreads_count">%1$s não lidas</string>
<string name="unsupported_browser">Navegador incompatível</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Parece que você está usando um navegador incompatível. Para experimentar tudo que o Discord tem a oferecer,
atualize seu navegador ou baixe um dos nossos aplicativos."</string>
@ -4294,6 +4435,7 @@ Se você não recebeu nosso e-mail (ou o link expirou), [clique aqui](onResendCl
<string name="upgrade_plan">Melhorar Plano</string>
<string name="upgrade_yearly">Aprimorar para anual</string>
<string name="upload">Enviar</string>
<string name="upload_a_media_file">Enviar arquivo de mídia</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Cancelar todos</string>
<string name="upload_area_help">"Você pode adicionar comentários antes de enviar.
Pressione Shift para enviar diretamente."</string>
@ -4310,10 +4452,13 @@ Pressione Shift para enviar diretamente."</string>
<string name="upload_background">Enviar plano de fundo</string>
<string name="upload_emoji">Enviar emoji</string>
<string name="upload_image">Enviar imagem</string>
<string name="upload_image_body">Esta é sua carta? Hã, quer dizer, você quer enviar esta imagem?</string>
<string name="upload_load_file_failed">Não foi possível carregar o arquivo.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Não foi possível abrir o arquivo: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Não foi possível pré-processar o arquivo.</string>
<string name="upload_queued">Envio na fila</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Você atingiu o número máximo de uploads permitidos em uma mensagem (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Muitos uploads</string>
<string name="uploaded_by">Enviado por</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Acesso de Uso</string>
@ -4398,6 +4543,7 @@ Pressione Shift para enviar diretamente."</string>
<string name="user_popout_settings">Configurações de Usuário</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Acabei de chegar no Discord, fala aí!</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Nome do servidor</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Aceitar este pedido de amizade?</string>
<string name="user_settings">Configurações de Usuário</string>
<string name="user_settings_account_management">GERENCIAMENTO DA CONTA</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Feed de Atividades</string>
@ -4554,6 +4700,7 @@ Para continuar usando o Discord, **precisamos que você verifique sua conta.**"<
<string name="view_audit_log_description">Membros com esta permissão têm acesso ao registro de auditoria do servidor</string>
<string name="view_channel">Ver canal</string>
<string name="view_profile">Ver perfil</string>
<string name="view_spectators">Ver espectadores</string>
<string name="view_surrounding_messages">Ver mensagens ao redor.</string>
<string name="voice">Voz</string>
<string name="voice_and_video">Voz e vídeo</string>
@ -4570,7 +4717,9 @@ Para continuar usando o Discord, **precisamos que você verifique sua conta.**"<
<string name="voice_only">Apenas voz</string>
<string name="voice_permissions">Permissões de voz</string>
<string name="voice_settings">Configurações de voz</string>
<string name="voice_status_connecting">Conectando…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Não conectado</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Você não está conectado(a) a esta chamada.</string>
<string name="voice_status_ringing">Chamando…</string>
<string name="voice_unavailable">Voz indisponível</string>
<string name="watch">Assistir</string>
@ -4627,6 +4776,7 @@ de dúvidas ou se você precisar de ajuda."</string>
<string name="xbox_pin_step1">Abra o aplicativo do Discord no seu telefone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Vá para Configurações do usuário > Conexões > Adicionar</string>
<string name="xbox_pin_step3">Clique no Xbox e insira o PIN acima</string>
<string name="yellow">Amarelo</string>
<string name="yes_text">Sim</string>
<string name="your_discord_tag">Sua Discord Tag</string>
<string name="your_pin_expires">Seu PIN expira em %1$s</string>