Changes of com.discord v969

This commit is contained in:
root 2019-10-10 01:16:36 +02:00
parent 8dbf9fb1c2
commit 988d638629
8241 changed files with 175045 additions and 154575 deletions

View file

@ -302,6 +302,14 @@
<item quantity="other">%d vuotta</item>
<item quantity="one">%d vuoden</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly_intervalCount">
<item quantity="other">%d kuukautta</item>
<item quantity="one">%d kuukauden</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly_intervalCount">
<item quantity="other">%d vuotta</item>
<item quantity="one">%d vuoden</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months_time">
<item quantity="other">kuukautta</item>
<item quantity="one">kuukausi</item>
@ -503,6 +511,10 @@
<item quantity="other">%d uutta viestiä</item>
<item quantity="one">1 uusi viesti</item>
</plurals>
<plurals name="notice_premium_grandfathered_ending_numDays">
<item quantity="other">%d päivän</item>
<item quantity="one">yhden päivän</item>
</plurals>
<plurals name="num_channels_num">
<item quantity="other">%d kanavaa</item>
<item quantity="one">%d kanava</item>
@ -529,6 +541,10 @@
<item quantity="other">%d palvelinta ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen.</item>
<item quantity="one">1 palvelin ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen takia.</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_count">
<item quantity="other">**%d** palvelinta ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen takia.</item>
<item quantity="one">**1** palvelin ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen takia.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_code_redemption_confirmation_blurb_numMonths">
<item quantity="other">%d kuukauden</item>
<item quantity="one">1 kuukauden</item>
@ -613,6 +629,10 @@
<item quantity="other">%d vuotta</item>
<item quantity="one">%d vuosi</item>
</plurals>
<plurals name="publish_followed_news_fail_body_retryAfter">
<item quantity="other">%d minuutin</item>
<item quantity="one">1 minuutin</item>
</plurals>
<plurals name="reaction_tooltip_1_n_n">
<item quantity="other">%d muuta</item>
<item quantity="one">1 muu</item>

View file

@ -165,6 +165,7 @@ reaktioita myös ilman tätä oikeutta."</string>
<string name="add_role_label">Lisää:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rooli</string>
<string name="add_to_dictionary">Lisää sanastoon</string>
<string name="added">Lisätty</string>
<string name="administrative">Ylläpitäjä</string>
<string name="administrator">Järjestelmänvalvoja</string>
<string name="administrator_description">"Tämän oikeuden haltijoilla on kaikki oikeudet, mikä ohittaa myös kanavakohtaiset käyttöoikeudet. Tämän oikeuden
@ -558,6 +559,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="applications_and_connections_body">Tässä on lista sovelluksista, jotka tekevät hyvin makeita asioita tehdäkseen Discord-kokemuksestasi entistä makeamman. Jos ne alkavat maistua liiankin imelältä, voit poistaa niitä koska vain.</string>
<string name="attach_files">Liitä tiedostoja</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Jatka liittämällä maksutapa</string>
<string name="attachment_compressing">Tiivistetään tiedostoja…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">tuntematon</string>
<string name="attachment_load_failed">Liitettä ei voitu ladata</string>
<string name="attachment_processing">Käsitellään…</string>
@ -599,6 +601,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="back">Takaisin</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Takaisin-painikkeen kanavapalkin toiminta</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Takaisin-painike avaa kanavapalkin.</string>
<string name="backspace">Peruutusnäppäin</string>
<string name="ban">Anna porttikielto</string>
<string name="ban_confirm_title">Lyö käyttäjää %1$s bannivasaralla</string>
<string name="ban_members">Anna porttikieltoja jäsenille</string>
@ -723,6 +726,7 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Hinta sisältää verot.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Maksut suojatusti käsittelevä maksupalvelu tallentaa maksutapatietosi salattuina.</string>
<string name="billing_step_address">Osoite</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Odottaa todennusta</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Maksutiedot</string>
<string name="billing_step_payment_info">Maksutiedot</string>
<string name="billing_step_payment_type">Maksun tyyppi</string>
@ -738,6 +742,7 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="block">Estä</string>
<string name="blocked">Estetty</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Sininen</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Näyttäisi siltä, että olet ollut tässä puhelussa yksin yli viiden minuutin ajan. Kaistanleveyspartiomme pyysi minua katkaisemaan puhelusi, jotta kaistaleveyttämme ei kuluisi hukkaan. Sitä ei kasva puissa!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Hetkinen! %1$s on pyytänyt Discordia estämään viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä, että hamsterimme blokkasi viestisi eikä sitä lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Yrität lähettää liikaa uusia yksityisviestejä. Odota muutama minuutti ennen kuin yrität taas lähettää tälle henkilölle viestejä.</string>
@ -754,6 +759,7 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="bots_settings_description">Nosta palvelimesi uudelle tasolle lisäämällä botti. Niiden avulla saat palvelimellesi erilaisia toimintoja, kuten musiikin, yhteisötyökaluja, tekstipelejä ja paljon muuta.</string>
<string name="bots_settings_learn_more">Lue lisää</string>
<string name="bots_settings_remove">Poista botti</string>
<string name="brown">Ruskea</string>
<string name="browser_app">Discord-sovellukset</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Todennetaan</string>
@ -790,6 +796,7 @@ hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
<string name="bundle_ready_later">Ei nyt</string>
<string name="bundle_ready_restart">Käynnistä uudelleen</string>
<string name="bundle_ready_title">Muutos valmis</string>
<string name="burgundy">Viininpunainen</string>
<string name="cache_cleared">Välimuisti tyhjennetty!</string>
<string name="call">Soita</string>
<string name="call_invite_not_friends">Sinun on oltava käyttäjän **%1$s** kaveri, jotta voisit aloittaa puhelun.</string>
@ -884,6 +891,7 @@ Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkk
<string name="channels">Kanavat</string>
<string name="channels_unavailable_body">Olet aivan vieraassa paikassa. Sinulla ei ole pääsyä millekään tekstikanavalle tai tällä palvelimella ei ole sellaisia.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Ei tekstikanavia</string>
<string name="chat">Keskustele</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Kutsu %1$s kuuntelemaan tätä: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kutsu %1$s peliin %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kutsu %1$s katsomaan peliä %2$s</string>
@ -905,7 +913,9 @@ Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkk
<string name="clone_channel">Kloonaa kanava</string>
<string name="clone_channel_help">Luo uuden kanavan, jolla on samat käyttöoikeudet, käyttäjärajoitus ja bittinopeus kuin kanavalla **%1$s**.</string>
<string name="close">Sulje</string>
<string name="close_action_sheet">Sulje toimintasivu</string>
<string name="close_dm">Sulje yksityisviesti</string>
<string name="close_drawer">Sulje palkki</string>
<string name="close_stream">Sulje striimi</string>
<string name="close_window">Sulje ikkuna</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Pilvitallennusten synkronointi valmis</string>
@ -975,6 +985,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="connect_to_video">Yhdistä videokanavalle</string>
<string name="connect_to_voice">Yhdistä puhekanavalle</string>
<string name="connect_voice_only">Yhdistä vain ääni</string>
<string name="connect_with_discord">Yhdistä Discordiin</string>
<string name="connected_account_revoked">Tämän tilin yhteys on katkaistu. Haluaisitko [yhdistää sen uudelleen](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Tiliäsi palvelussa **%1$s** ei onnistuttu yhdistämään **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tilisi palvelussa **%1$s** on yhdistetty **Discordiin**</string>
@ -991,6 +1002,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="connected_device_detected_option_output">Vaihda vain ulostulo</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Oletko tehnyt uusia hankintoja? Discord havaitsi uuden äänen ulostulolaitteen nimeltä **%1$s**! Haluatko vaihtaa siihen?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Uusi äänilaite havaittu</string>
<string name="connected_on_another_client">Yhdistetty toiseen asiakasohjelmaan</string>
<string name="connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connecting_problems_cta">Onko sinulla yhteysongelmia? Ota meihin yhteyttä!</string>
<string name="connection_enter_code">Syötä näytössä lukeva koodi sellaisenaan</string>
@ -1082,6 +1094,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="credit_card_name_on_card">Nimi kortissa</string>
<string name="credit_card_number">Luottokortin numero</string>
<string name="credit_card_security_code">Turvakoodi</string>
<string name="crop">Rajaa</string>
<string name="cs">tšekki</string>
<string name="currently_controlling">Discordin ohjaaminen</string>
<string name="custom_color">Mukautettu väri</string>
@ -1100,6 +1113,10 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="custom_tabs_mobile_header">Käytä Chromen mukautettuja välilehtiä</string>
<string name="cut">Leikkaa</string>
<string name="da">tanska</string>
<string name="dark_blue">Tummansininen</string>
<string name="dark_grey">Tummanharmaa</string>
<string name="dark_purple">Tummanvioletti</string>
<string name="dark_teal">Tumma sinivihreä</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Olet hiljattain pyytänyt tietojasi tarkistettavaksi. Voit pyytää uudestaan %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Kuinka käytämme tietojasi</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Meidän täytyy tallentaa ja käsitellä tietoja, jotta voimme tarjota sinulle Discord-palvelun perustoiminnot. Näihin tietoihin sisältyvät viestisi, palvelimesi ja yksityisviestisi. Käyttämällä Discordia annat meille luvan tarjota sinulle nämä perustoiminnot. Voit pysäyttää tällaisen tietojesi käsittelyn [poistamalla tilisi käytöstä tai poistamalla sen kokonaan](onClick).</string>
@ -1132,6 +1149,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="debug">Vianmääritys</string>
<string name="decline">Hylkää</string>
<string name="default_app_description"> Ei annettu </string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Hups, tuo ei näköjään toiminut.</string>
<string name="default_input_placeholder">Ladataan…</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="delete_account">Poista tili</string>
@ -1324,6 +1342,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Terve kamu!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Mikset lataisi Discordia pöytäkoneellesi? Tässä on linkki sen hankkimiseen: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Mikset lataisi Discordia pöytäkoneellesi? Voimme lähettää latauslinkin sähköpostilla vaikka heti.</string>
<string name="experimental_encoders">Kokeelliset pakkauskirjastot</string>
<string name="expire_after">Vanhenemisaika</string>
<string name="expires_in">Vanhenee:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Älä tarkista viestejä lainkaan.</string>
@ -1392,6 +1411,7 @@ Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä."</string
tai lisätty mihinkään rooliin. He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta kutsua käyttämällä."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Tiettyjen äänilaitteistojen ohjaimissa voi esiintyä ongelmia, kun käytät käyttöjärjestelmäsi nykyaikaista äänialijärjestelmää.
Valitse tämä asetus, jos haluat käyttää vanhempaa äänialijärjestelmää."</string>
<string name="form_help_news">Lähetä viestejä, jotka välitetään myös muille palvelimille omasi lisäksi. Käyttäjät voivat valita, haluavatko he \"seurata\" tätä kanavaa. Nämä käyttäjät näkevät suoraan omilla palvelimillaan viestit, jotka valitset \"julkaistaviksi\" täällä. [Lue lisää.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy vahvistaa ennen tämän kanavan sisällön katselemista, että he ovat täysi-ikäisiä..
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
<string name="form_help_open_h264">OpenH264-koodin poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös laitteistokiihdytetyn videokoodauksen, jos se on käytössä.</string>
@ -1536,6 +1556,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="form_label_slowmode">Etanatila</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Etanatilan odotusaika</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Etanatila pois käytöstä.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Striimin äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Tilaajan vanhentumistoimenpide</string>
<string name="form_label_subsystem">Äänialijärjestelmä</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Estä **@everyone** ja **@here**</string>
@ -1543,6 +1564,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
<string name="form_label_synced_role">Synkronoitu rooli</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkronoidut tilaajat</string>
<string name="form_label_system_channel">Järjestelmäviestikanava</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Järjestelmäviestiasetukset</string>
<string name="form_label_temporary">Väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="form_label_test_microphone">Testaa oma mikrofoni</string>
<string name="form_label_tts">Tekstistä puheeksi</string>
@ -1759,6 +1781,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Noudetaan lahjaasi kyberavaruudesta</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Lähetetty!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Tervetuloa %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Pahoittelut, mutta et voi hyväksyä omaa lahjaasi iOS-järjestelmässä.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Et saanut lunastettua tätä lahjaa, koska joku ehti tehdä sen ensin. Se on leikin luonne!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Kun hyväksyt tämän, %1$s on sinun IKUIIIIIISESTI!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Kun hyväksyt tämän, **%1$s** on käytössäsi **%2$s**</string>
@ -1774,8 +1797,11 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt %1$s käytössäsi %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt %1$s käytössäsi %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** on lisätty kirjastoosi.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut ja palvelimen nostatus käytössäsi %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut käytössäsi %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut käytössäsi %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut ja palvelimen nostatus käytössäsi %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut ja palvelimen nostatus käytössäsi %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Jotain vinkeää tapahtui emmekä saaneet pakettia haltuumme… Yritetäänkö uudelleen?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Ilman muuta! Lisää kirjastoon</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Anna tänne</string>
@ -1864,8 +1890,12 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Etsi puhekanavia</string>
<string name="go_live_modal_title">Livestriimi</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video-ohjaimesi ovat vanhentuneet. Päivitä ne, niin Go Live -striimi toimii paremmin.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Ei katsele</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Katselee</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Striimaa</string>
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="green">Vihreä</string>
<string name="grey">Harmaa</string>
<string name="group">Ryhmä</string>
<string name="group_dm">Ryhmäkeskustelu</string>
<string name="group_dm_add_friends">Lisää kavereita keskusteluun</string>
@ -2001,6 +2031,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Otti käyttöön** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Asetti palvelimen nimeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Siirsi omistajuuden käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Asetti ensisijaisen kielen: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Asetti puhepalvelimien sijainniksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Asetti palvelinkutsun taustakuvan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Asetti tervetuloilmoituskanavaksi **%1$s**</string>
@ -2363,6 +2394,7 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;use
<string name="instant_invite_invalid_channel">Et voi luoda kutsua tälle kanavalle. Kokeillaan jotain muuta!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kutsukoodi</string>
<string name="instant_invite_inviter">Kutsuja</string>
<string name="instant_invite_link_share_text">Hei, tule juttelemaan kanssani tällä Discord-palvelimella:</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Kutsut näyttävät tältä:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Voi ei. Vaikuttaa siltä, ettet voi luoda kutsua tälle palvelimelle.</string>
<string name="instant_invite_popout">Voit jakaa tämän linkin kaikille, joille haluat antaa pääsyn tälle kanavalle.</string>
@ -2411,10 +2443,12 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;use
<string name="invite_button_title_invited">Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Sait kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_invited_lfg_gdm">Sinut on kutsuttu LFG-ryhmään</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Sinut on kutsuttu katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Lähetit kutsun palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Lähetit kutsun ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Lähetit kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_lfg_gdm">Lähetit kutsun ryhmän etsijöiden ryhmään liittymisestä</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Olet lähettänyt striimin katselukutsun</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Kutsu katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_copied">Kopioitu</string>
@ -2476,6 +2510,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="invite_notice_message">Seikkailu alkaa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Kutsu kavereita mukaan!</string>
<string name="invite_people">Kutsu ihmisiä</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Nyt tarkkana! Kutsumasi kaverit näkevät viestihistoriasi.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hae kavereita</string>
<string name="invite_sent">Kutsu lähetetty</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Vanhenemisraja %1$s, %2$s</string>
@ -2503,20 +2538,20 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Ei palautettavaa.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Valmis.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Hups! Emme voi hyväksyä Testflight-koontiversion kautta tehtyjä ostoksia. Käytä App Storesta saatavana olevaa koontiversiota ostosten tekemiseen.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Selaa kuvia</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Ota käyttöön asetuksista</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Täydellinen kuvasi on toisessa linnassa. Kaivaudu syvemmälle kuvakirjastoosi.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Anna oikeus käyttää kuvakirjastoasi, jotta voit ladata valokuvia puhelimestasi palvelimelle.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Sinulla ei ole valokuvia kuvakirjastossasi.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Ota valokuva</string>
<string name="ios_notification_see_full">Katso koko viesti napauttamalla.</string>
<string name="ios_nuf_chat_with_friends">Keskustella kavereiden kanssa</string>
<string name="ios_nuf_club_or_interest_group">Panna alulle ryhmän tai yhteisön</string>
<string name="ios_nuf_gaming_community">Liittyä olemassa olevaan peliyhteisöön</string>
<string name="ios_nuf_get_started">Aloitetaan</string>
<string name="ios_nuf_join_a_friend">Etsiä Discordissa olevan kaverin</string>
<string name="ios_nuf_voice_chat_while_gaming">Puhua muille pelatessa</string>
<string name="ios_nuf_what_do_you_want">Mitä haluat tehdä ensin?</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Puhelu käynnissä</string>
<string name="ios_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="ios_profile_mutual_friends_placeholder">Yhteiset kaverit</string>
<string name="ios_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="ios_profile_mutual_guilds_placeholder">Yhteiset palvelimet</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Avaa puhekanava</string>
<string name="ios_view_all">Näytä kaikki</string>
<string name="ip_address_secured">IP-osoite suojattu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-osoite valtuutettu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jos seurasit tätä linkkiä sen jälkeen kun yritit kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, mene takaisin ja kokeile uudelleen.</string>
@ -2588,6 +2623,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
niiden puhujien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan tilapäisesti, joilla ei ole
ensisijaisen puhujan roolia."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Vaihda kaiuttimiesi äänentoisto päälle tai pois päältä. Tämä poistaa myös mikrofonisi käytöstä, kun hiljennys on käytössä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Vaihda striimauksen aloitus-/pysäytystila nykyisellä puhekanavallasi.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Ota mikrofonisi lähetys käyttöön tai poista se käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Vaihda peitetaso päälle tai pois päältä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason interaktiivisuuden lukitustila.</string>
@ -2598,6 +2634,7 @@ ensisijaisen puhujan roolia."</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Radiopuhelintila (normaali)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Radiopuhelintila (ensisijainen)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Vaihda hiljennystila</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Vaihda Go Live -striimaustila</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Vaihda mykistystila</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Vaihda peitetasotila</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason lukitustila</string>
@ -2641,14 +2678,34 @@ ensisijaisen puhujan roolia."</string>
<string name="leave_server_body">Haluatko varmasti poistua palvelimelta **%1$s**? Et voi enää palata tälle palvelimelle, ellei sinua kutsuta uudelleen.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Haluatko varmasti poistua palvelimelta %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Poistu palvelimelta ”%1$s”</string>
<string name="lfg_channel_unavailable">Tämän kanavan uusien ryhmien luonti voi viivästyä.</string>
<string name="lfg_create_button">Luo ryhmä</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_completed">**Ryhmäsi ei ole enää listattuna**, koska se oli pitkään täynnä</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_expired">**Ryhmäsi ei ole enää listattuna**, koska listaus on liian vanha</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_inactive">**Ryhmäsi ei ole enää listattuna**, koska siellä ei ollut toimintaa</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_unknown">**Ryhmäsi ei ole enää listattuna**</string>
<string name="lfg_group_full">Täynnä</string>
<string name="lfg_groups_looking_with_total">Pelaajia etsivät ryhmät %1$s/%2$s avoinna</string>
<string name="lfg_relist_your_group">[Listaa ryhmää uudelleen](onClick).</string>
<string name="lfg_relisted">Onnistui! Ryhmäsi on jälleen listalla.</string>
<string name="lfg_relisted_in_channel">Onnistui! Ryhmäsi on jälleen listalla kanavalla %1$s.</string>
<string name="lfg_save_button">Tallenna ryhmä</string>
<string name="lfg_save_modal_empty_text">Yhtään kutsuttavaa ei ole paikalla! :(</string>
<string name="lfg_save_modal_subtitle">Jatka uusien ryhmää etsivien kavereidesi kanssa kutsumalla heidät ryhmäkeskusteluun!</string>
<string name="lfg_save_modal_title">Tallenna ryhmä</string>
<string name="lfg_sidebar_status_expired_tooltip">Tämä ryhmä ei ole enää listattuna liittymistä varten.</string>
<string name="lfg_your_group">Oma ryhmäsi</string>
<string name="library">Kirjasto</string>
<string name="light_blue">Vaaleansininen</string>
<string name="light_green">Vaaleanvihreä</string>
<string name="light_grey">Vaaleanharmaa</string>
<string name="link_account">Yhdistä tili</string>
<string name="link_copied">Linkki kopioitu!</string>
<string name="link_settings">Linkkiasetukset</string>
<string name="link_your_discord_account">Yhdistä Discord-tilisi</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Yhdistä Xbox-tilisi Discordiin, niin voit esitellä muille, mitä pelaat.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord on ilmainen ja turvallinen pelaajille suunniteltu puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
<string name="listen_on_spotify">Kuuntele Spotifyssa</string>
<string name="listening_to">Kuuntelee: **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Tervetuloa striimiin! Go Live -striimi on vielä beetavaiheessa, joten pahoittelut mahdollisista häiriöistä</string>
<string name="live_on_twitch">Livenä Twitchissä</string>
@ -2671,7 +2728,9 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_back_button">Palaa hakuun</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Liity tälle palvelimelle, niin se lisätään luetteloosi ja voit alkaa chatata!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Olet selaustilassa. Liity tälle palvelimelle, jos haluat keskustella.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Käy palvelimella</string>
<string name="magenta">Purppura</string>
<string name="manage_channel">Hallinnoi kanavaa</string>
<string name="manage_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa kanavan nimen tai poistaa kanavan.</string>
<string name="manage_channels">Hallinnoi kanavia</string>
@ -2679,6 +2738,7 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="manage_emojis">Hallinnoi hymiöitä</string>
<string name="manage_messages">Hallinnoi viestejä</string>
<string name="manage_messages_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi poistaa toisten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Tämän oikeuden omaava henkilö voi poistaa toisten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin. Lisäksi hän voi julkaista muiden viestejä kaikille tätä [tiedotekanavaa](%1$s) seuraaville palvelimille.</string>
<string name="manage_nicknames">Hallinnoi nimimerkkejä</string>
<string name="manage_nicknames_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat muuttaa toisten nimimerkkejä.</string>
<string name="manage_permissions">Hallinnoi käyttöoikeuksia</string>
@ -2688,6 +2748,7 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="manage_server">Hallinnoi palvelinta</string>
<string name="manage_server_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat vaihtaa palvelimen nimeä ja sijaintia.</string>
<string name="manage_user">Hallinnoi käyttäjää</string>
<string name="manage_user_shorthand">Hallinta</string>
<string name="manage_webhooks">Hallinnoi webhookeja</string>
<string name="manage_webhooks_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus voivat luoda, muokata ja poistaa webhookeja.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tämän roolin hallinta hoituu automaattisesti integroinnin kautta.
@ -2706,6 +2767,7 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="max_number_of_uses">Käyttökertojen enimmäismäärä</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">rajoittamaton käyttö</string>
<string name="me">Minä</string>
<string name="media_hint_body">Jos selaimesi ei näytä ponnahdusikkunaa, jossa pyydetään median käyttölupaa, päivitä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="media_hint_title">Salli Discordin käyttää kameraasi.</string>
@ -2889,6 +2951,8 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
<string name="noise_cancellation">Taustamelun Krisp-vaimennus</string>
<string name="noise_reduction_none">Ei taustamelun vaimennusta</string>
<string name="noise_suppression">Kohinanvaimennus</string>
<string name="none">Ei mitään</string>
<string name="not_in_the_call">Ei puhelussa</string>
@ -2929,6 +2993,9 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Discord ei näemmä havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan asia!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Siirry asetuksiin</string>
<string name="notice_premium_applications_ending">Nitro-tilauksesi muuttuu pelit poistuvat tarjolta %1$s. Lisää etuja on kehitteillä.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Nitro-käyttöoikeutesi on päättynyt. Päivitä Nitro Classic -tilauksesta Nitro-tilaukseen, niin saat supermahtavat keskusteluedut ja palvelimen nostatuksen.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro on tarjolla sinulle enää %1$s ajan! Tilauksesi laskee Nitro Classic -tasolle **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tutustu</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Tue Discordin kehitystä ja saa mukavia lisäetuja!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord menee suunnitellulle päivityskatkolle **%1$s** kello **%2$s**.</string>
@ -2975,11 +3042,13 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-kanava</string>
<string name="nuf_body">Kaikki on hauskempaa kavereiden kanssa. Mitä, jos käytettäisiin hetki **oma palvelimesi** luomiseen?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Kirjaudu sisään tai rekisteröidy, niin pääset alkuun</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Keskustella kavereiden kanssa</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Tervetuloa Discordiin! Voisit aluksi rekisteröidä tilisi, jotta voimme tallentaa palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Rekisteröimällä tilisi tallennat kaikki palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Rekisteröi tili</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Jokin on mennyt pahasti vikaan</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Rekisteröi tilisi</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Panna alulle ryhmän tai yhteisön</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Ei kutsukoodia? Ei hätää!
Luo oma Discord-palvelin itsellesi ja kavereillesi. Tarjoamme puhe- ja tekstikeskustelun täysin ilmaiseksi."</string>
@ -2992,6 +3061,9 @@ Luo oma Discord-palvelin itsellesi ja kavereillesi. Tarjoamme puhe- ja tekstikes
<string name="nuf_download_app_button_type">Lataa %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Huh, melkein valmista! Ennen kuin lähetämme sinut matkaan…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Lataa työpöytäsovellus</string>
<string name="nuf_gaming_community">Liittyä olemassa olevaan peliyhteisöön</string>
<string name="nuf_get_started">Aloitetaan</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Etsiä Discordissa olevan kaverin</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Jos näin on, liity syöttämällä kutsulinkkisi tai -koodisi!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Olemme iloisia, että olet täällä!
@ -3003,6 +3075,7 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="nuf_join_server_title_2">Tervetuloa Discordiin!</string>
<string name="nuf_title">Tervetuloa Discordiin, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Puhua muille pelatessa</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Liity yli 200 miljoonan pelaajan joukkoon juttelemaan kavereiden kanssa ilmaiseksi Discordissa.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Palvelin on kavereidesi hengailumesta. Lisää mukautettuja emojeita tai aloita puhechat!</string>
@ -3013,6 +3086,7 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Yhden klikkauksen kutsulinkit</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Näet verkossa olevat kaverisi ja heidän pelaamansa pelit.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Katso, kuka pelaa</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Mitä haluat tehdä ensin?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
@ -3023,7 +3097,10 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ota Discordista kaikki hyöty irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Anna kavereidesi nähdä milloin pelaat linkittämällä tilisi Samsungin kanssa ja ottamalla mobiililaitteen pelintunnistus käyttöön.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Tehdään niin</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Mitä pelaat?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Valtuutuksessa ilmeni virhe</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Yhdistä Discordiin</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Tämä sovellus **voi** lukea ja lähettää viestejä puolestasi, kun sovellus on käynnissä.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Tämä sovellus **voi** lukea, **mutta ei** lähettää viestejä puolestasi, kun sovellus on käynnissä.</string>
@ -3032,12 +3109,16 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="oauth2_message_unknown_error">Tuntematon virhe</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Virheellinen laajuus **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Virheellinen pyyntö. Parametri **%1$s** puuttuu</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Tämä sovellus **ei voi lukea tai lähettää viestejä** puolestasi.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Tämä sovellus **ei voi** lukea tai lähettää viestejä puolestasi.</string>
<string name="oauth2_title">Salli pääsy tilillesi</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** kirjoittaa…</string>
<string name="ongoing_call">Käynnissä oleva puhelu</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Käynnissä oleva puhelu — %1$s mukana</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oho, iso punainen palkki. Yhteytesi takeltelee.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Olet tässä puhelussa itseksesi.
Muut keskusteluun kuuluvat voivat liittyä puheluun milloin tahansa halutessaan."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vain sinä näet %1$s — [poista %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Minulla on jo sovellus. Avaa se!</string>
<string name="open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
@ -3045,6 +3126,7 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="open_link">Avaa linkki</string>
<string name="open_original_image">Avaa alkuperäinen</string>
<string name="options">Asetukset</string>
<string name="orange">Oranssi</string>
<string name="other_options">Muut asetukset</string>
<string name="other_reactions">Muut reaktiot</string>
<string name="out_of_date_action">Päivitä Discord</string>
@ -3114,6 +3196,7 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="pagination_page_of">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="pagination_previous">Edellinen</string>
<string name="paginator_of_pages">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Discordin Twitterissä pitäisi olla lisätietoja.</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-kumppani</string>
@ -3132,6 +3215,15 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="paste_and_send">Liitä ja lähetä</string>
<string name="pause">Keskeytä</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Jatka</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Peruuta maksu</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Maksusi ostoksesta **%1$s** on peruutettu.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Emme pystyneet todentamaan maksuasi. Yritä päivittää maksutapasi.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Emme voineet käsitellä maksuasi (**%1$s**) ostoksesta **%2$s**. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että sinun on todennettava maksu itse pankissasi.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Maksusi todentaminen on onnistunut. Kiitos!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Maksussasi ilmeni ongelma</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Maksu peruutettu</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Maksun todennus epäonnistui</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Maksu todennettu</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Päivitä luottokortti</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Päivitä PayPal-tili</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Hanki %1$s</string>
@ -3187,6 +3279,7 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="payment_source_type_select">Valitse maksun tyyppi</string>
<string name="payment_sources_add">Lisää uusi maksutapa</string>
<string name="payment_steps_go_back">Palaa takaisin</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Odottaa todennusta…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Yhdistetään PayPaliin</string>
<string name="paypal_callback_error">Jokin meni pieleen, yritä uudelleen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-tili valtuutettu. Palaa **Discordiin** viimeistelemään ostotapahtuma.</string>
@ -3228,6 +3321,7 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="pl">puola</string>
<string name="play">Pelaa</string>
<string name="play_full_video">Toista koko video</string>
<string name="play_stream">Toista striimi</string>
<string name="playing_game">Pelaa: **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Piipahda ulos</string>
<string name="popout_remove_from_top">Poista päältä</string>
@ -3244,6 +3338,10 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa **%1$s**. DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. **%1$s** menetät Nitron käyttöoikeuden, DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä, ja palvelimen nostatuksesi poistetaan.
Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. **%1$s** menetät Nitron käyttöoikeuden, DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä, ja palvelimen nostatuksesi poistetaan.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Peru Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jep, peru %1$s</string>
@ -3263,7 +3361,9 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Voit valita tagisi, kun tilauksesi on voimassa.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Paranna ruudunjakamisen laaduksi jopa 720p 60 fps tai 1 080p 30 fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Striimaa lähdetarkkuudella Nitrolla tai terävällä jopa 1080p-tarkkuudella ja 60 fps:n nopeudella Nitro Classicilla.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen (%1$s) nosto. Raja on Nitro-tilauksella %2$s ja Nitro Classic -tilauksella %3$s.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Nostata suosikkipalvelintasi!</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Pidä homma yksinkertaisena saat perusedut keskusteluihin ilman palvelimen nostatusta.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Parempitasoiset Go Live -striimit: striimaa lähdetarkkuudella Nitrolla tai terävällä, jopa 1080p-tarkkuudella ja 60 fps:n nopeudella Nitro Classicilla.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animoitua hupia</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Näytä tukesi</string>
@ -3287,15 +3387,19 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Hanki supermahtavat keskusteluedut!</string>
<string name="premium_features_enhanced_chat_perks">Laajennetut keskusteluedut</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Palvelimen nostatus</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro -peli</string>
<string name="premium_gift_button_label">Lähetä lahja</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Päivitä kaverisi kuntoon! Anna heille lahjaksi Nitron keskusteluetuja.</string>
<string name="premium_gift_send">tai lähetä lahja!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Jaa</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro-lahjananto</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Valitse Nitro-lahja</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitroon vuoden ajaksi. Käyttöoikeutesi päättyy **%1$s**.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Kiitoksena tuestasi meitä kohtaan olet saanut Nitro-tilauksen alennettuun hintaan. **Jos peruutat tilauksen tai muutat siitä, menetät tämän alennuksen.** Älä sitten väitä, ettemme varoittaneet!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Jatka siitä huolimatta</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Jos peruutat tilauksen nyt, menetät kaikki edeltävästä tilauksestasi johtuvat edut.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Odota hetki, ystävä hyvä</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitroon kahdeksi vuodeksi. Käyttöoikeutesi päättyy **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Nostatuksen odotusaika: **%1$s p %2$s t %3$s min**</string>
<string name="premium_guild_features_blurb">Nostattamalla palvelinta Nitro-tilauksella autat palvelinta nousemaan korkeammille tasoille. Jokainen saavutettu taso avaa keskusteluetuja **kaikille palvelimen jäsenille!** Tässä on esimerkkejä näistä mahtavista eduista:</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_description">Avaa kutsujen taustakuvan, palvelimen bannerin ja personoidun osoitteen kaltaisia mukautuksia.</string>
@ -3304,8 +3408,10 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_button">Lue lisää Discord Nitrosta</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_text">Hanki tehostettu Discord-käyttökokemus tarjolla edullinen kuukausihinta.</string>
<string name="premium_guild_features_more">Ja paljon muuta! Voit tarkastaa palvelimen nykyisen tason, tasonousun tilanteen ja käytettävissä olevat edut.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_description">Hanki palvelimellesi erikoisrooli, jonka saavat vain palvelimen Nitro-nostattajat.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_mobile">Eksklusiiviset palvelimen Nitro-nostattajan roolit</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_title">Eksklusiivinen uusi rooli</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_description">Nostattajat saavat uuden kiiltävän profiilimerkin, joka muuttuu nostatusputken kasvaessa.</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Uusi ajan kuluessa muuttuva profiilimerkki</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_title">Osoita tukesi</string>
<string name="premium_guild_features_title">Nitron avulla voit nostattaa palvelinta!</string>
@ -3394,6 +3500,7 @@ Palvelimen nostattaminen käynnistää seitsemän päivän odotusajan. Voit nost
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Olet nyt avannut tehostettujen keskusteluetujen voiman. Lopeta siis tämän lukeminen ja lähde keskustelemaan!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Hanki %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, kuulostaa hyvältä</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb">Anna kavereillesi lahjaksi [Nitro](onClick), niin he saavat supermahtavat keskusteluedut ja palvelimen nostatuksen.</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Anna kaverilliseksi lahjaksi Nitro, niin hän saa supermahtavat keskusteluedut ja palvelimen nostatuksen. [Lue lisää Nitrosta.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Tämä on valitsemasi suuruinen kertaveloitus. Sinua ei laskuteta kuukausittain.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Olet ostamassa lahjaa.</string>
@ -3420,6 +3527,9 @@ Palvelimen nostattaminen käynnistää seitsemän päivän odotusajan. Voit nost
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Päivitä maksutietosi.</string>
<string name="premium_settings">Nitro-asetukset</string>
<string name="premium_settings_get">Hanki Nitro</string>
<string name="premium_subscription_credit">Tilauksen %1$s hyvitys</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Hyvitys huomioidaan kerran, kun rekisteröit tilauksen (%1$s).</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Hyvitys huomioidaan %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Ostamalla Nitro-tilauksen sitoudut noudattamaan [palveluehtojamme](%1$s) ja [tietosuojakäytäntöämme](%2$s). Maksu veloitetaan Apple ID -tililtäsi, kun vahvistat ostoksen. Tilaus uusiutuu automaattisesti, ellet peruuta sitä vähintään 24 tuntia ennen nykyisen tilausjakson päättymistä. Uusimismaksu veloitetaan tililtäsi ennen tilausjaksosi päättymistä, kuitenkin aikaisintaan 24 tuntia ennen tilauksen jakson päättymistä. Voit hallita ja peruuttaa tilauksiasi ostamisen jälkeen App Storen tiliasetusten kautta.</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Hetkinen! Tämän herkun hankkimiseen tarvitaan Nitro.</string>
<string name="premium_subtitle">Tue Discordin kehittämistä, niin saat bonusominaisuuksia tilillesi</string>
@ -3516,13 +3626,16 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tämä viesti lähetetään **%1$s palvelimelle**, jotka seuraavat tätä kanavaa. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Katso tarkemmat tilastot palvelinasetuksista.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Olet saanut edellisen julkaisusi jälkeen %1$s uutta palvelinta ja menettänyt %2$s palvelinta.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Viestin julkaisu epäonnistui</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Voi ei! Voit julkaista vain 10 viestiä tunnissa. Yritä uudelleen %1$s kuluttua.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Jokin meni valitettavasti vikaan.</string>
<string name="purple">Violetti</string>
<string name="quality_indicator">Laatuilmaisin</string>
<string name="quick_dm_blocked">Et voi lähettää viestejä estetyille käyttäjille</string>
<string name="quick_dm_user">Viestitä käyttäjälle @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord voi käynnistää nopeasti useimmat tällä tietokoneella viime aikoina pelaamistasi peleistä. Kokeile käynnistää jokin niistä, niin se tulee näkyviin tähän!</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discordin avulla voit käynnistää useimmat pelaamasi pelit nopeasti. Käynnistä peli ja katso, tuleeko se näkyviin tähän!</string>
<string name="quick_launcher_header">Pikakäynnistys</string>
<string name="quick_switcher">Pikavaihtaja</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Luonnokset</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Lue lisää pikavaihdosta</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Etkö löydä hakemaasi?</string>
@ -3580,6 +3693,7 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
<string name="register_account">Rekisteröi tili</string>
<string name="register_body">Anna kirjautumistiedot</string>
<string name="register_title">Luo tili</string>
<string name="remaining_participants">Lisää jäseniä (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remove">Poista</string>
<string name="remove_all_reactions">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän viestin reaktiot?</string>
@ -3652,12 +3766,14 @@ Jos ping-vastausten nopeus ei ole tasainen tai vastaus viipyy yli %5$s ms, kanna
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Valmista tuli! Discord on muodostanut suojatun yhteyden RTC-palvelimeesi
ja yrittää lähettää dataa."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC-vianmääritys: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Avaa vianmäärityspaneeli</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Saapuva</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Lähtevä</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Ruudunjako</string>
<string name="rtc_debug_transport">Tietoliikenne</string>
<string name="rtc_debug_users">Käyttäjät</string>
<string name="ru">venäjä</string>
<string name="salmon">Lohenpunainen</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Ilmainen ja turvallinen puhe- ja keskustelusovellus, jota käyttää yli 250 miljoonaa pelaajaa nyt eksklusiivisilla Samsungin toiminnoilla, kuten mobiilipuheen peitetasolla.</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="save_changes">Tallenna muutokset</string>
@ -3696,9 +3812,12 @@ ja yrittää lähettää dataa."</string>
<string name="scope_guilds_empty">Et ole millään palvelimella.</string>
<string name="scope_guilds_join">Liittyminen palvelimille puolestasi</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Käyttää kutsuja puolestasi.</string>
<string name="scope_guilds_list_overflow">%1$s + %2$s lisää</string>
<string name="scope_identify">Pääsy käyttäjänimeesi ja profiilikuvaasi</string>
<string name="scope_messages_read">Kaikkien viestien lukeminen</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tämä sallii sovelluksen lukea kaikki viestit, joihin on pääsy Discord-tilisi kautta</string>
<string name="scope_relationships_read">Tarkasta kaveritilanteesi</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Tämä antaa sovelluksen käyttää kaveriluetteloasi</string>
<string name="scope_rpc">Kommunikointi Discord-asiakasohjelmasi kanssa</string>
<string name="scope_rpc_api">Toimintojen suorittaminen Discord-asiakasohjelmassasi</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tämä sallii sovelluksen lähettää viestejä, muuttaa asetuksia, suorittaa komentoja jne.</string>
@ -3749,6 +3868,7 @@ Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="search_answer_mentions">käyttäjä</string>
<string name="search_channels">Hae kanavia</string>
<string name="search_channels_no_result">Yhtään kanavaa ei löytynyt.</string>
<string name="search_clear">Tyhjennä haku</string>
<string name="search_clear_history">Tyhjennä hakuhistoria</string>
<string name="search_country">Hae maata</string>
<string name="search_date_picker_hint">Voit myös käyttää seuraavia</string>
@ -3807,7 +3927,10 @@ Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="security">Turvallisuus</string>
<string name="select">Valitse</string>
<string name="select_channel_or_category">Valitse kanava tai luokka…</string>
<string name="select_color">Valitse väri</string>
<string name="select_emoji">Valitse emoji</string>
<string name="select_picture">Valitse kuva</string>
<string name="select_picture_upload">Valitse ladattava kuva</string>
<string name="select_sort_mode">Valitse lajittelutila</string>
<string name="self_deafened">Itse hiljennetty</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Et voi poistaa tätä oikeutta roolilta **%1$s**, koska tällöin oikeus poistettaisiin myös sinulta. Määritä tämä oikeus
@ -3824,6 +3947,7 @@ sallituksi toiselle roolille tai itsellesi, ennen kuin yrität uudelleen."</stri
<string name="send_message">Lähetä viesti</string>
<string name="send_message_failure">Viestin lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen pitämällä painettuna.</string>
<string name="send_messages">Lähetä viestejä</string>
<string name="send_messages_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi julkaista omia viestejään kaikille tätä [tiedotekanavaa](%1$s) seuraaville palvelimille.</string>
<string name="send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi -viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts.
Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit."</string>
@ -3899,6 +4023,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">[Tarvitsetko apua roolien kanssa?](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Valjasta taikuus käyttöösi luomalla webhook</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Tällä hetkellä webhookeja voi luoda vain verkossa tai työpöytäsovelluksella</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Ei webhookeja</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhookit (eli verkkokoukut) ovat helppo keino lähettää viestit ja tietopäivitykset automaattisesti palvelimen tekstikanavalle internetin taikakeinoja hyödyntämällä. [Lue lisää](%1$s).</string>
<string name="setup">Asennus</string>
@ -3926,6 +4051,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Valvomillani palvelimilla</string>
<string name="skip">Ohita</string>
<string name="skip_all_tips">Ohita kaikki ohjeet</string>
<string name="sky_blue">Taivaansininen</string>
<string name="sort">Järjestä</string>
<string name="sorting">Lajittelu</string>
<string name="sorting_channels">Kanavien järjestys</string>
@ -4011,6 +4137,8 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="stream_ended">Tämä striimi on päättynyt. *tyhjyyden kuminaa*</string>
<string name="stream_ended_button">Striimi on päättynyt</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Katselijoita ei ole, koska striimi on päättynyt.</string>
<string name="stream_failed_description">Onko sinulla ongelmia striimauksen kanssa? [Katsotaan, voimmeko auttaa.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Striimin käynnistäminen epäonnistui :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Pahoittelut, mutta tässä striimissä on jo maksimimäärä katselijoita.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Striimi on täynnä</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Striimin ongelma</string>
@ -4038,15 +4166,18 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="stream_report_game_issue">Striimaus aiheuttaa ongelmia pelissä</string>
<string name="stream_report_label">Striimausongelma</string>
<string name="stream_report_lagging">Striimi lägää tai päivittyy jatkuvasti</string>
<string name="stream_report_no_issue">Ei ongelmaa</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät ole synkronoituja</string>
<string name="stream_report_placeholder">Valitse ongelma</string>
<string name="stream_report_problem">Ilmoita ongelmasta striimissäsi</string>
<string name="stream_report_problem_body">Pahoittelut ongelmistasi! Kerro meille, mitä tapahtui.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Onko sinulla ongelmia?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Ilmoita striimin ongelmasta</string>
<string name="stream_report_rating_body">Kerro meille striimin katselukokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Kerro meille striimauskokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_submit">Lähetä</string>
<string name="stream_reported">Palaute lähetetty</string>
<string name="stream_reported_body">Kiitos ongelmasta ilmoittamisesta! Kaltaisesi palautteen antajat auttavat meitä parantamaan Go Live -striimausta.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, jokin meni vikaan emmekä voineet striimata ääniä pelistäsi.</string>
<string name="streamer_mode">Striimaustila</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Striimaustila käytössä</string>
@ -4065,6 +4196,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haloo, ketään paikalla?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Sinulla ei ole lupaa puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="sv_se">ruotsi</string>
<string name="switch_audio_output">Vaihda äänen ulostuloa</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Muuta laitteistokiihdytystä</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Laitteistokiihdytysasetuksen vaihtaminen käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
@ -4088,9 +4220,9 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="sync_revoked">Synkronointiyhteys katkaistu! Käyttäjän %1$s on muodostettava yhteys palveluun %2$s uudelleen käyttäjäasetuksistaan.</string>
<string name="sync_this_account">Synkronoi tähän tiliin</string>
<string name="sync_with">[Synkronoi luokan %1$s](onClick) kanssa</string>
<string name="system_keyboard">Järjestelmänäppäimistö</string>
<string name="system_message_call_missed">Vastaamaton puhelu käyttäjältä %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s aloitti puhelun.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s on lisännyt tähän kanavaan jotain uutta: **%2$s**</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s vaihtoi kanavan kuvakkeen.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s vaihtoi kanavan nimen: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Opettele käyttämään bottia.](learnOnClick)</string>
@ -4133,6 +4265,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s on liittynyt. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruusu on punainen, orvokki sininen, %1$s on palvelimen uutukainen.</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s nostatti juuri palvelinta!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s nostatti juuri palvelinta! %2$s saavutti uuden tason **%3$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Liity puheluun</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kiinnitti viestin tähän kanavaan. [Katso kaikki kiinnitykset.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kiinnitti viestin tähän kanavaan.</string>
@ -4144,14 +4277,18 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="system_permission_grant">Anna lupa</string>
<string name="system_permission_request_camera">Jotta voimme käyttää **kameraasi, sinun täytyy antaa meille lupa siihen**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Jotta pääsemme käsiksi **vaikuttaviin tiedostoihisi, sinun täytyy antaa meille lupa siihen**.</string>
<string name="tab_bar">Välilehtipalkki</string>
<string name="take_photo_or_video">Ota valokuva tai video</string>
<string name="tan">Kellanruskea</string>
<string name="tap_add_nickname">Lisää nimimerkki napauttamalla</string>
<string name="teal">Sinivihreä</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Väliaikaisen jäsenyyden saaneet jäsenet erotetaan automaattisesti, kun heidän yhteytensä katkeaa,
ellei heille ole määritetty roolia"</string>
<string name="terms_of_service">[Käyttöehdot](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Rekisteröitymällä sitoudut noudattamaan Discordin [palveluehtoja](%1$s) ja [tietosuojakäytäntöä](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Olen lukenut Discordin [palveluehdot](%1$s) ja [tietosuojakäytännön](%2$s) ja hyväksyn ne.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Sinun on hyväksyttävä palveluehtomme, jotta voit jatkaa</string>
<string name="terracotta">Punaruskea</string>
<string name="test_video">Kokeile videota</string>
<string name="text">Teksti</string>
<string name="text_and_images">Teksti ja kuvat</string>
@ -4185,7 +4322,11 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Aloita keskustelu</string>
<string name="title">Otsikko</string>
<string name="toggle_camera">Vaihda kameran tilaa</string>
<string name="toggle_deafen">Vaihda hiljennyksen tila</string>
<string name="toggle_drawer">Vaihda palkin tilaa</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Vaihda emoji-näppäimistön tila</string>
<string name="toggle_microphone">Vaihda mikrofonin tilaa</string>
<string name="toggle_mute">Vaihda mykistyksen tila</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Animoidut emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
@ -4234,6 +4375,7 @@ todennussovelluksesi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aik
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Ylläpito-oikeutesi ovat pois käytöstä. [Ratkaise](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Ylläpito-oikeutesi ovat pois käytöstä.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Ylläpito-oikeutesi ovat pois käytöstä.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Ratkaise</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Et voi poistaa palvelimia iOS-laitteella tällä hetkellä, jos niissä on käytössä kaksivaiheinen todennus.</string>
<string name="two_fa_key">Kaksivaiheisen todennuksen avain (manuaalinen syöttö)</string>
<string name="two_fa_login_body">Syötä luotu kuusinumeroinen varmennuskoodi.</string>
@ -4289,6 +4431,7 @@ syötettävä salasana että annettava todennuskoodi puhelimeltasi, jotta pääs
<string name="unpin_message_failed_title">Kiinnitys on jumissa!</string>
<string name="unpin_message_title">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unread_channels">Lukemattomat kanavat</string>
<string name="unreads_count">%1$s lukematonta</string>
<string name="unsupported_browser">Selain ei ole tuettu</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Näyttäisi siltä, että käytät selainta jota ei tueta. Jos haluat kokea, mitä Discordilla on tarjota,
päivitä selaimesi tai lataa jokin sovelluksistamme."</string>
@ -4305,6 +4448,7 @@ Jos et saanut meiltä viestiä, tai jos se on vanhentunut, voit tilata viestin u
<string name="upgrade_plan">Päivitä tilaus</string>
<string name="upgrade_yearly">Päivitä vuosittaiseen</string>
<string name="upload">Lataa</string>
<string name="upload_a_media_file">Lataa mediatiedosto</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Peruuta kaikki</string>
<string name="upload_area_help">"Voit lisätä kommentteja ennen tiedoston lataamista palvelimelle.
Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</string>
@ -4321,10 +4465,13 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="upload_background">Lataa taustakuva palvelimelle</string>
<string name="upload_emoji">Lataa emoji palvelimelle</string>
<string name="upload_image">Lataa kuva palvelimelle</string>
<string name="upload_image_body">Onko tämä korttisi? Eikun siis, haluatko ladata tämän kuvan palvelimelle?</string>
<string name="upload_load_file_failed">Tiedoston lataaminen ei onnistunut.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Tiedoston avaaminen ei onnistunut: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Tiedoston esikäsittely ei onnistunut.</string>
<string name="upload_queued">Lataus palvelimelle jonossa</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Viestikohtainen latausten enimmäismäärä on täyttynyt (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Liian monta latausta</string>
<string name="uploaded_by">Lataaja</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Käytön seuranta</string>
@ -4409,6 +4556,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="user_popout_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Olen uusi Discordissa, moikkaa minua!</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Palvelimen nimi</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Hyväksytkö tämän kaveripyynnön?</string>
<string name="user_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_settings_account_management">TILIN HALLINTA</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Toimintasyöte</string>
@ -4563,6 +4711,7 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="view_audit_log_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat tarkastella palvelimen valvontalokia</string>
<string name="view_channel">Näe kanava</string>
<string name="view_profile">Näytä profiili</string>
<string name="view_spectators">Näytä katselijat</string>
<string name="view_surrounding_messages">Näytä ympäröivät viestit.</string>
<string name="voice">Ääni</string>
<string name="voice_and_video">Ääni ja video</string>
@ -4579,7 +4728,9 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="voice_only">Vain ääni</string>
<string name="voice_permissions">Puheoikeudet</string>
<string name="voice_settings">Ääniasetukset</string>
<string name="voice_status_connecting">Yhdistetään…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Ei yhteyttä</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Yhteytesi tähän puheluun on katkaistu.</string>
<string name="voice_status_ringing">Soitetaan…</string>
<string name="voice_unavailable">Äänet eivät ole käytettävissä</string>
<string name="watch">Katsele</string>
@ -4638,6 +4789,7 @@ sinulla on jotain kysyttävää tai tarvitset apua."</string>
<string name="xbox_pin_step1">Avaa Discord-sovellus puhelimessasi</string>
<string name="xbox_pin_step2">Valitse Asetukset > Yhteydet > Lisää</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikkaa Xbox ja syötä PIN-koodi yläpuolelle</string>
<string name="yellow">Keltainen</string>
<string name="yes_text">Kyllä</string>
<string name="your_discord_tag">DiscordTagisi</string>
<string name="your_pin_expires">PIN vanhenee: %1$s</string>