Changes of com.discord v969

This commit is contained in:
root 2019-10-10 01:16:36 +02:00
parent 8dbf9fb1c2
commit 988d638629
8241 changed files with 175045 additions and 154575 deletions

View file

@ -291,6 +291,14 @@
<item quantity="other">%d år</item>
<item quantity="one">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly_intervalCount">
<item quantity="other">%d måneder</item>
<item quantity="one">%d måned</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly_intervalCount">
<item quantity="other">%d år</item>
<item quantity="one">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months_time">
<item quantity="other">måneder</item>
<item quantity="one">måned</item>
@ -492,6 +500,10 @@
<item quantity="other">%d nye beskeder</item>
<item quantity="one">1 ny besked</item>
</plurals>
<plurals name="notice_premium_grandfathered_ending_numDays">
<item quantity="other">%d dage</item>
<item quantity="one">èn dag</item>
</plurals>
<plurals name="num_channels_num">
<item quantity="other">%d kanaler</item>
<item quantity="one">%d kanal</item>
@ -518,6 +530,10 @@
<item quantity="other">%d servere er utilgængelige pga. en midlertidig strømafbrydelse.</item>
<item quantity="one">1 server er utilgængelig pga. en midlertidig strømafbrydelse.</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_count">
<item quantity="other">**%d** servere er utilgængelige pga. en midlertidig strømafbrydelse.</item>
<item quantity="one">**1** server er utilgængelig pga. en midlertidig strømafbrydelse.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_code_redemption_confirmation_blurb_numMonths">
<item quantity="other">%d måneder</item>
<item quantity="one">1 måned</item>
@ -602,6 +618,10 @@
<item quantity="other">%d år</item>
<item quantity="one">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="publish_followed_news_fail_body_retryAfter">
<item quantity="other">%d minutter</item>
<item quantity="one">1 minut</item>
</plurals>
<plurals name="reaction_tooltip_1_n_n">
<item quantity="other">%d andre</item>
<item quantity="one">1 anden</item>

View file

@ -162,6 +162,7 @@ beskeder uden denne tilladelse."</string>
<string name="add_role_label">Tilføj:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolle</string>
<string name="add_to_dictionary">Føj til biblioteket</string>
<string name="added">Tilføjet</string>
<string name="administrative">Administrativ</string>
<string name="administrator_description">"Medlemmer med denne tilladelse har alle tilladelser og kan også omgå kanalspecifikke tilladelser. Dette er en farlig
tilladelse at give."</string>
@ -542,6 +543,7 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="applications_and_connections_body">"Her findes alle apps'ne, som laver superfede ting for at gøre din Discord-oplevelse endnu federe. Hvis oplevelsen bliver for fed, kan du fjerne dem når som helst."</string>
<string name="attach_files">Vedhæft filer</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Tilføj en betalingsmetode for at fortsætte</string>
<string name="attachment_compressing">Komprimerer filer…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ukendt</string>
<string name="attachment_load_failed">Vedhæftningen kunne ikke indlæses</string>
<string name="attachment_processing">Behandler…</string>
@ -709,6 +711,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Moms er inkluderet i prisen.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Dine betalingsmetoder krypteres og opbevares med en sikker betalingsbehandlingstjeneste.</string>
<string name="billing_step_address">Adresse</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Afventer godkendelse</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Betalingsoplysninger</string>
<string name="billing_step_payment_info">Betalingsoplysninger</string>
<string name="billing_step_payment_type">Betalingstype</string>
@ -724,6 +727,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="block">Bloker</string>
<string name="blocked">Blokeret</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Blå</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Det lader til, at du har været alene i dette opkald i mere end fem minutter. Båndbreddepatruljen har bedt mig om at afbryde din forbindelse for at spare på båndbredden. Den slags gror ikke på træerne.</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Stop lige en halv! %1$s har anmodet om, at Discord blokerer alle beskeder, som vores næsten-altid akkurate hamstere har fundet stødende. Det ser ud til, at du har fundet en, så din besked blev ikke sendt. Vær nu sød.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Du sender for mange nye direkte beskeder. Hold hesten et par minutter, før du igen prøver at sende en direkte besked til denne person.</string>
@ -737,6 +741,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="bots_settings_description">Tilføj en bot for at tage din server til næste niveau, med egenskaber såsom musik på serveren, fællesskabs værktøjer, tekstbaserede spil, og mere.</string>
<string name="bots_settings_learn_more">Få mere at vide</string>
<string name="bots_settings_remove">Fjern bot</string>
<string name="brown">Brun</string>
<string name="browser_app">Discord-apps</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Forsøger at godkende Discords pc-kunde. Luk ikke dette vindue.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Godkender</string>
@ -772,6 +777,7 @@ for at få fuld kontrol over udgangsenheder."</string>
<string name="bundle_ready_later">Ikke nu</string>
<string name="bundle_ready_restart">Genstart</string>
<string name="bundle_ready_title">Forøgelse gennemført</string>
<string name="burgundy">Bourgogne</string>
<string name="cache_cleared">Cache ryddet.</string>
<string name="call">Opkald</string>
<string name="call_invite_not_friends">Du skal være ven med **%1$s** for at starte et opkald</string>
@ -886,7 +892,9 @@ Vanity- URLer kan kun indeholde bogstaver, tal eller bindestreger."</string>
<string name="clone_channel">Klon kanal</string>
<string name="clone_channel_help">En ny kanal vil blive oprettet med de samme tilladelser, brugerbegrænsning og bithastighed som **%1$s**.</string>
<string name="close">Luk</string>
<string name="close_action_sheet">Luk handlingsark</string>
<string name="close_dm">Luk DM</string>
<string name="close_drawer">Luk skuffe</string>
<string name="close_stream">Luk stream</string>
<string name="close_window">Luk vindue</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synkronisering af Cloud Saves afsluttet</string>
@ -954,6 +962,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connect_to_video">Tilslut video</string>
<string name="connect_to_voice">Tilslut stemme</string>
<string name="connect_voice_only">Tilslut stemme</string>
<string name="connect_with_discord">Slut dig til Discord</string>
<string name="connected_account_revoked">Denne konto er blevet tilbagekaldt. Vil du genetablere [forbindelse](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Det var ikke muligt at forbinde din **%1$s** konto til **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Forbandt din **%1$s** konto til **Discord**</string>
@ -970,6 +979,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Skift kun til outputenhed</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Ruster du op? Discord har fundet en ny lydoutputsenhed, der hedder **%1$s**! Vil du skifte til den?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Ny lyd-enhed fundet</string>
<string name="connected_on_another_client">Tilsluttet på en anden klient</string>
<string name="connecting">Forbinder</string>
<string name="connecting_problems_cta">Forbindelsesproblemer? Giv os besked!</string>
<string name="connection_enter_code">Indtast koden, som den vises på skærmen</string>
@ -1061,6 +1071,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Navn på kortet</string>
<string name="credit_card_number">Kreditkortnummer</string>
<string name="credit_card_security_code">Sikkerhedskode</string>
<string name="crop">Beskær</string>
<string name="cs">Tjekkisk</string>
<string name="currently_controlling">Styring af din Discord</string>
<string name="custom_color">Brugerdefineret farve</string>
@ -1079,6 +1090,10 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Brug Chrome-brugerdefinerede faner</string>
<string name="cut">Klip</string>
<string name="da">Dansk</string>
<string name="dark_blue">Mørkeblå</string>
<string name="dark_grey">Mørkegrå</string>
<string name="dark_purple">Mørklilla</string>
<string name="dark_teal">Mørk teal</string>
<string name="data_download_requested_status_note">For nylig har du anmodet om en kopi af dine data. Du kan anmode om dem igen på %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Sådan bruger vi dine data</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Vi er nødt til at opbevare og behandle nogle data for at give dig den grundlæggende Discord-tjeneste, såsom dine beskeder, hvilke servere du har og dine direkte beskeder. Ved at bruge Discord tillader du os at levere denne grundlæggende tjeneste. Du kan stoppe dette ved at [deaktivere eller slette din konto](onClick).</string>
@ -1111,6 +1126,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="debug">Fejlfind</string>
<string name="decline">Afvis</string>
<string name="default_app_description">- Ikke oplyst -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ups! Hovsa, det virkede vidst ikke</string>
<string name="default_input_placeholder">Indlæser…</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="delete_account">Slet konto</string>
@ -1298,6 +1314,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Hejsa, min ven!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Hvorfor sadler du ikke op med Discord for pc? Her er linket til at snappe pc-appen med: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Hvorfor sadler du ikke op med Discord for pc? Vi kan e-maile dig et download-link med det samme.</string>
<string name="experimental_encoders">Eksperimentelle kodere</string>
<string name="expire_after">Udløber efter</string>
<string name="expires_in">Udløber om:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Undlad at scanne beskeder.</string>
@ -1364,6 +1381,7 @@ ellers vil der kun blive leveret onlinemedlemmer og talekanaler."</string>
og som ikke er tildelt nogle roller. De kan tilmelde sig igen vha. en ny invitation."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Visse drivere til lydhardware udviser problemer, når dit operativsystems moderne lyd-subsystem anvendes.
Markér dette afkrydsningsfelt for at falde tilbage til et ældre lyd-subsystem."</string>
<string name="form_help_news">Send beskeder, der når servere uden for dine egne. Brugere kan vælge \"Følger\" denne kanal, så vælg indlæg, du \"Udgiver\" herfra, vises direkte på deres egne servere. [Få mere at vide](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brugerne skal bekræfte, at de er myndige for at se på indholdet i denne kanal.
Pornografiske kanaler er undtaget fra det stødende indholdsfilter."</string>
<string name="form_help_open_h264">Ved at slå OpenH264, slår du også hardware accelereret video kodning fra, hvis det er tilgængeligt.</string>
@ -1508,6 +1526,7 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_slowmode">Langsom tilstand</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Langsom tilstand, nedkøling</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Langsom tilstand er slået fra.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Stream lydstyrke</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Udløbet underadfærd</string>
<string name="form_label_subsystem">Lyd-subsystem</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Undertryk **@everyone** og **@here**</string>
@ -1515,6 +1534,7 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_synced_role">Synkroniseret rolle</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkroniserede underroller</string>
<string name="form_label_system_channel">Systembesked-kanal</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Systembeskedindstillinger</string>
<string name="form_label_temporary">Midlertidigt medlemskab</string>
<string name="form_label_test_microphone">Test min mikrofon</string>
<string name="form_label_tts">Tekst-til-tale</string>
@ -1728,6 +1748,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Henter din gave fra Cyberspace</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Sendt!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Velkommen %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Beklager, du kan ikke acceptere din egen gave på iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Du kunne ikke anvende denne gave, fordi en anden var hurtigere end dig. Det jazz baby!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Når du har accepteret, %1$s vil det være din FOR-EV-IIIIGT!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Når du før at accepteret, vil du have **%1$s** i **%2$s**</string>
@ -1743,8 +1764,11 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu %1$s i %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu %1$s i %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** er blevet tilføjet til dit bibliotek.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder og et server boost til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder og et server boost til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder og et server boost til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Noget mærkelig skete, og det lykkedes os ikke at sikre tasken… forsøg igen?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Ja for pokker! Føj til bibliotek</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Giv den til mig</string>
@ -1832,8 +1856,12 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Søg efter stemmekanaler</string>
<string name="go_live_modal_title">Gå Live</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Dine videodrivere er forældede. Opdater dem for at få en bedre Gå Live ydelse.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Observerer ikke</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Observerer</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Streamer</string>
<string name="grant_temporary_membership">Giv midlertidigt medlemskab</string>
<string name="green">Grøn</string>
<string name="grey">Grå</string>
<string name="group">Gruppe</string>
<string name="group_dm">Gruppe DM</string>
<string name="group_dm_add_friends">Tilføj venner til DM</string>
@ -1969,6 +1997,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Aktiverede** to-faktor autentificeringskrav</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Sæt servernavnet til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Overførte ejerskab til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Indstil den foretrukne lokalitet til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Satte taleregion til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Indstil serverinvitations-baggrund</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Satte velkomstmeddelelseskanalen til **%1$s**</string>
@ -2326,6 +2355,7 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="instant_invite_hidden">Skjult; brug kopiknap</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Du kan ikke oprette en invitation til denne kanal. Lad os prøve en anden!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Invitationskode</string>
<string name="instant_invite_link_share_text">Hej, kom og tal med mig på denne Discord-server:</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Invitationen vil se nogenlunde sådan ud:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Bæ. Det ser ud til, at du ikke kan oprette en invitation til denne server.</string>
<string name="instant_invite_popout">Del dette link med folk for at give dem øjeblikkelig adgang til denne kanal.</string>
@ -2374,10 +2404,12 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="invite_button_title_invited">Du er blevet inviteret til at tilslutte dig en server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Du er blevet inviteret til at tilmelde dig en gruppe-DM</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Du modtog en invitation, men…</string>
<string name="invite_button_title_invited_lfg_gdm">Du er blevet inviteret til at tilmelde dig en LFG-gruppe</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Du er blevet inviteret til at se et stream</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Du sendte en invitation til at tilslutte sig en server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Du sendte en invitation til at tilmelde sig en gruppe-DM</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Du sendte en invitation, men…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_lfg_gdm">Du sendte en invitation til at tilmelde dig en LFG-gruppe</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Du har sendt en invitation til at se et stream</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Inviter til at se stream</string>
<string name="invite_copied">Kopieret</string>
@ -2439,6 +2471,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="invite_notice_message">Et eventyr begynder.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Lad os tilføje medlemmer til festen.</string>
<string name="invite_people">Inviter folk</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Pas på! Venner, du inviterer, kan se din tidligere beskedhistorik.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Søg efter venner</string>
<string name="invite_sent">Invitation sendt</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Udløber om %1$s, %2$s</string>
@ -2466,20 +2499,20 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Intet at gendanne.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Færdig.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Ups! Vi kan ikke acceptere indkøb via Testflight-opbygning. Du bliver nødt til at anvende produktions-opbygning, der er tilgængelig via App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Gennemse fotos</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Aktivér under Indstillinger</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Dit perfekte billede er i en anden borg. Prøv at grave i dit komplette fotobibliotek.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Aktivér tilladelser til at få adgang til dit fotobibliotek for at uploade fotos fra din telefon.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Du har ikke nogen fotos i dit fotobibliotek.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Tag et foto</string>
<string name="ios_notification_see_full">Tryk for at se den fulde besked.</string>
<string name="ios_nuf_chat_with_friends">Chat med venner</string>
<string name="ios_nuf_club_or_interest_group">Start en klub eller et fællesskab</string>
<string name="ios_nuf_gaming_community">Deltag i et eksisterende fællesskab</string>
<string name="ios_nuf_get_started">Lad os få dig i gang</string>
<string name="ios_nuf_join_a_friend">Deltag sammen med en ven der er på Discord</string>
<string name="ios_nuf_voice_chat_while_gaming">Stemmechat imens du spiller</string>
<string name="ios_nuf_what_do_you_want">Hvad vil du lave først?</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">I et stemmeopkald</string>
<string name="ios_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="ios_profile_mutual_friends_placeholder">Fælles venner</string>
<string name="ios_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="ios_profile_mutual_guilds_placeholder">Fælles servere</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Åbn talekanal</string>
<string name="ios_view_all">Se alt</string>
<string name="ip_address_secured">IP-adresse sikret</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-adresse autoriseret</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Hvis du fulgte dette link efter at have prøvet at logge ind på pcen eller mobilen, så gå tilbage for at prøve igen.</string>
@ -2551,6 +2584,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
, som ikke ligeledes transmitterer med prioritet, vil få deres lydstyrke sænket midlertidigt,
mens du taler."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Skift for at slå din højttalers afspilning til og fra. Deaktiverer også din mikrofon, når den er gjort døv.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Vælg for at starte/stoppe streaming i din nuværende stemmekanal.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Skift for at slå din mikrofons transmission til og fra.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Skift for at slå dit overlay til og fra.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Skift overlay-interaktivitetslås.</string>
@ -2561,6 +2595,7 @@ mens du taler."</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Tryk-og-tal (Normal)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Tryk-og-tal (Prioritet)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Skift døvhed</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Vælg Go Live Streaming</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Skift stumhed</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Vis/Skjul Overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Skift overlay-lås</string>
@ -2604,14 +2639,34 @@ mens du taler."</string>
<string name="leave_server_body">Er du sikker på, at du vil forlade **%1$s**? Du kan ikke slutte dig til denne server igen, medmindre du bliver inviteret igen.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Er du sikker på, at du vil forlade %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Forlad '%1$s'"</string>
<string name="lfg_channel_unavailable">Nye grupper i denne kanal kan blive forsinket.</string>
<string name="lfg_create_button">Opret gruppe</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_completed">**Din gruppe er ikke længere listet**, fordi den var fuld et stykke tid</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_expired">**Din gruppe er ikke længere listet**, fordi den var for gammel</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_inactive">**Din gruppe er ikke længere listet**, fordi den var inaktiv</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_unknown">**Din gruppe er ikke længere listet**</string>
<string name="lfg_group_full">Fyldt</string>
<string name="lfg_groups_looking_with_total">Grupper, der leder efter spillere - %1$s åbne ud af %2$s</string>
<string name="lfg_relist_your_group">[List din gruppe igen](onClick).</string>
<string name="lfg_relisted">Det lykkedes! Din gruppe blev listet igen.</string>
<string name="lfg_relisted_in_channel">Det lykkedes! Din gruppe blev listet i %1$s.</string>
<string name="lfg_save_button">Gem gruppe</string>
<string name="lfg_save_modal_empty_text">Der er ingen at invitere! :(</string>
<string name="lfg_save_modal_subtitle">Bliv ved med at spille med dine nye LFG-venner ved at invitere dem til en gruppe DM!</string>
<string name="lfg_save_modal_title">Gem gruppe</string>
<string name="lfg_sidebar_status_expired_tooltip">Denne gruppe er ikke længere listet, så andre kan deltage.</string>
<string name="lfg_your_group">Din gruppe</string>
<string name="library">Bibliotek</string>
<string name="light_blue">Lyseblå</string>
<string name="light_green">Lysegrøn</string>
<string name="light_grey">Lysegrå</string>
<string name="link_account">Tilknyt konto</string>
<string name="link_copied">Link kopieret.</string>
<string name="link_settings">Link-indstillinger</string>
<string name="link_your_discord_account">Tilknyt din Discord-konto</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Knyt din Xbox-konto til Discord for at vise, hvilket spil du spiller.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord er en tale-, tekst- og video-chat-app til gamere, som er gratis, sikker og virker på pc og mobil.</string>
<string name="listen_on_spotify">Lyt via spotify</string>
<string name="listening_to">Lytter til **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Velkommen til stream! Go Live er i beta. Beklager, hvis der har været småproblemer</string>
<string name="live_on_twitch">Live på Twitch</string>
@ -2633,6 +2688,7 @@ Prøv igen."</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_back_button">Tilbage til opdagelse</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Tilslut serveren</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Tilslut denne server for at føje den til din liste, og begynd at chatte.</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Du er i browsertilstand, tilmeld dig denne server for at chatte.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Besøg server</string>
<string name="manage_channel">Administrer kanal</string>
<string name="manage_channel_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre kanalens navn eller slette den.</string>
@ -2641,6 +2697,7 @@ Prøv igen."</string>
<string name="manage_emojis">Administrer emojis</string>
<string name="manage_messages">Administrer meddelelser</string>
<string name="manage_messages_description">Medlemmer med denne tilladelse kan slette beskeder fra andre medlemmer eller fastgøre enhver besked.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Medlemmer med denne tilladelse kan slette beskeder fra andre medlemmer eller fastgøre enhver besked. De kan også offentliggøre meddelelser fra andre medlemmer til alle servere efter denne [Annonceringskanal](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Administrer kælenavne</string>
<string name="manage_nicknames_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre andre medlemmers kælenavne.</string>
<string name="manage_permissions">Administrer tilladelser</string>
@ -2650,6 +2707,7 @@ Prøv igen."</string>
<string name="manage_server">Administrer server</string>
<string name="manage_server_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre serverens navn eller flytte regioner.</string>
<string name="manage_user">Administrer bruger</string>
<string name="manage_user_shorthand">Håndter</string>
<string name="manage_webhooks">Administrer webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Medlemmer med denne tilladelse kan oprette, redigere og slette webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Denne rolle varetages automatisk af en integration.
@ -2668,6 +2726,7 @@ Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes."</string>
<string name="max_number_of_uses">Maks. antal anvendelser</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">ubegrænsede brugere</string>
<string name="me">Mig</string>
<string name="media_hint_body">Hvis din browser ikke viser en popup, der beder dig om at tillade eller nægte adgang til medier, så opdatér og prøv igen.</string>
<string name="media_hint_title">Giv Discord adgang til dit kamera.</string>
@ -2849,6 +2908,8 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="no_thanks">Nej tak</string>
<string name="no_user_limit">Ingen grænse</string>
<string name="no_video_devices">Ingen videoenheder</string>
<string name="noise_cancellation">Krisp støjreduktion</string>
<string name="noise_reduction_none">Ingen støjreduktion</string>
<string name="noise_suppression">Støjdæmpning</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="not_in_the_call">Ikke i opkaldet</string>
@ -2889,6 +2950,9 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjælp!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Nå, det ser ud til, at Discord ikke registrerer input fra din mikrofon. Lad os ordne det!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Besøg indstillinger</string>
<string name="notice_premium_applications_ending">Dit Nitro-abonnement ændrer sig - spil fortsætter %1$s. Flere frynsegoder under udarbejdning.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Din adgang til Nitro er udløbet. Opgradering fra Nitro Classic til Nitro for superstyrede chatfrynsegoder, og et server Boost.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Du har kun %1$s tilbage af Nitro! Dit abonnement nedgraderes til Nitro Classic den **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tjek det ud</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Støt Discords udvikling, og få sjove godbidder.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Der vil blive udført planlagt vedligeholdelse af Discord den **%1$s** klokken **%2$s**.</string>
@ -2935,11 +2999,13 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="nsfw_title">Pornografisk kanal</string>
<string name="nuf_body">Fra nu af vil det kun blive bedre med venner. Lad os bruge et øjeblik på at opsætte **din server**, okay?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Log ind eller tilmeld dig for at komme i gang</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Chat med venner</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Velkommen til Discord! Først skal du registrere din konto, så vi kan gemme alle dine servere og indstillinger til brug i fremtiden.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Når du registrerer din konto, gemmer du alle dine servere og indstillinger til brug i fremtiden.</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registrer konto</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Noget er gået grueligt galt</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registrer din konto</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Start en klub eller et fællesskab</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Ingen invitationskode? Intet problem!
Start en Discord-server til dig og dine venner. Vi leverer tale- og beskedchatten de er 100 %% gratis."</string>
@ -2951,6 +3017,9 @@ Start en Discord-server til dig og dine venner. Vi leverer tale- og beskedchatte
<string name="nuf_download_app_button_platform">Hent til %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Uhada, næsten færdig. Før vi sender dig af sted…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Download pc-appen</string>
<string name="nuf_gaming_community">Deltag i et eksisterende fællesskab</string>
<string name="nuf_get_started">Lad os få dig i gang</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Deltag sammen med en ven der er på Discord</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Har du det, så indtast dit invitationslink eller kode for at tilslutte dig serveren.</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Vi er så glade for, at du er her.
@ -2962,6 +3031,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="nuf_join_server_title_2">Velkommen til Discord!</string>
<string name="nuf_title">Velkommen til Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Velkommen til Discord</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Stemmechat imens du spiller</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Slut dig sammen med flere end 200 millioner spillere, som bruger Discord til at chatte gratis med venner.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Velkommen til Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Din server er der, hvor dine venner hænger ud. Tilføj tilpassede humørikoner, eller start en tale-chat.</string>
@ -2972,6 +3042,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1-kliks invitationslink</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Se, hvilke venner der er online, og hvad de spiller.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Tjek, hvem der spiller</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Hvad vil du lave først?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
@ -2982,7 +3053,10 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Få mest ud af Discord ved at slutte dig til en server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Jeg har ikke nogen</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Har du en invitation?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Lad venner se, når du spiller ved at linke din konto med Samsung og aktivere mobilsporing.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Lad os gøre det</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Hvad spiller du?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Der opstod en fejl under godkendelsen</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Slut dig til Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Dette program **kan** læse og sende beskeder på dine vegne, når det kører.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Dette program **kan** læse, men **kan ikke** sende beskeder på dine vegne, når det kører.</string>
@ -2991,12 +3065,16 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="oauth2_message_unknown_error">Ukendt fejl</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Ugyldigt omfang **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Ugyldig anmodning. Manglende parametre **%1$s**</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Dette program **kan ikke** læse eller sende beskeder på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Dette program **kan ikke** læse eller sende beskeder på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_title">Autoriser adgang til din konto</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** skriver…</string>
<string name="ongoing_call">Igangværende opkald</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Igangværende opkald %1$s forbundet</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Åh nej, en stor rød bjælke. Din forbindelse kæmper.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Du er alene i dette opkald.
Andre i denne chat kan tilslutte sig når som helst."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">%1$s besked kan kun ses af dig — [slet %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Jeg har appen allerede. Åbn den.</string>
<string name="open_in_browser">Åbn i browser</string>
@ -3072,6 +3150,7 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="pagination_page_of">Side %1$s af %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Forrige</string>
<string name="paginator_of_pages">Side %1$s af %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Discords Twitter burde have mere information om dette.</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-partner</string>
@ -3090,6 +3169,15 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="paste_and_send">Indsæt og send</string>
<string name="pause">Sæt på pause</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Fortsæt</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Annuller betaling</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Din betaling for **%1$s** er annulleret.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Vi kunne ikke godkende din betaling. Prøv at opdatere din betalingsmetode.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Vi kunne ikke gennemføre din betaling af **%1$s** for **%2$s**. Dette skyldes sandsynligvis, at den skal godkendes manuelt med din bank.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Din betaling blev automatisk godkendt. Tak!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Der opstod et problem med din betaling</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Betaling annulleret</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Betalingsgodkendelse mislykkedes</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Betaling godkendt</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Opdater kreditkort</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Opdater PayPal-konto</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Hent %1$s</string>
@ -3144,6 +3232,7 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="payment_source_type_select">Vælg betalingstype</string>
<string name="payment_sources_add">Tilføj en ny betalingsmetode</string>
<string name="payment_steps_go_back">Gå tilbage</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Afventer godkendelse…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Forbinder til PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Noget gik galt, prøv igen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** konto godkendt. Vend tilbage til **Discord** for at fuldføre transaktionen.</string>
@ -3185,6 +3274,7 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="pl">Polsk</string>
<string name="play">Spil</string>
<string name="play_full_video">Afspil fuld video</string>
<string name="play_stream">Spil stream</string>
<string name="playing_game">Spiller **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Pop ud</string>
<string name="popout_remove_from_top">Fjern fra top</string>
@ -3201,6 +3291,10 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Afmelding træder i kraft ved udgangen af din nuværende periode på **%1$s**. Dit Discord-tag vil blive vilkårligt, hvis du har ændret det.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Du kan forny dit abonnement når som helst.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Afbestillingen træder i kraft ved udgangen af din aktuelle faktureringsperiode. Den **%1$s**, mister du adgangen til Nitro, dit Discord-tag vil blive randomiseret, hvis du har ændret det, og din Server Boost fjernes.
Du kan forny dit abonnement når som helst."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Afbestillingen træder i kraft ved udgangen af din aktuelle faktureringsperiode. Den **%1$s**, mister du adgangen til Nitro, dit Discord-tag vil blive randomiseret, hvis du har ændret det, og din Server Boost fjernes.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Du kan forny dit abonnement når som helst.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Afmeld Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Ja, afbestil %1$s</string>
@ -3220,7 +3314,9 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Vælg dit tag mens du har abonnement.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Skærmdelingsspil med 720p 60fps eller 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Stream fra kilden med Nitro eller helt op til 1080p 60fps med Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Større upload af filstørrelser fra %1$s to %2$s med Nitro eller %3$s med Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Boost din yndlingsserver!</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Hold det enkelt - få basechat-frynsegoder uden Server Boost.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bedre Go Live streamer: Stream fra kilden med Nitro eller helt op til 1080p 60fps med Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animeret sjov</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Gentag din støtte</string>
@ -3244,15 +3340,19 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Få superdrevne chat-frynsegoder!</string>
<string name="premium_features_enhanced_chat_perks">Forbedrede Chat-frynsegoder</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Øget serverstyrke</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro-spil</string>
<string name="premium_gift_button_label">Send en gave</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Opgrader dine venner! Giv den lækre chatfrynsegoder med Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">eller send en gave!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Del</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro som gave</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Vælg en Nitro gave</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Som tak for din støtte til Discord, har du adgang til Nitro i 1 år. Din adgang slutter den **%1$s**.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Som tak for din støtte til os har du nu en Nitro-plan med rabat. **Ved annullering eller ændringer i din plan vil du miste rabatten.** Nu er du advaret!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Gør det alligevel</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Hvis du afmelder nu, vil du miste adgang til din hævdvundne aftale.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Forsigtig, min ven</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Som tak for din støtte til Discord, har du adgang til Nitro i to år. Din adgang slutter den **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Boost cooldown: **%1$sd %2$st %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_features_blurb">Ved at booste en server med dit Nitro abonnement, vil du hjælpe serveren til at nærme sig et nyt niveau. For hvert niveau opnået, vil det låse op for chat-frynsegoder **for alle på den server!** Se et par af disse dejlige frynsegoder:</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_description">Lås op for skræddersyninger såsom invitationsbaggrund, serverbanner, vanity-URL, osv.</string>
@ -3261,8 +3361,10 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_button">Lær mere om Discord Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_text">Få en forbedret Discord oplevelse for helt ned til en lav månedlig udgift.</string>
<string name="premium_guild_features_more">Og mere! Du kan se dit nuværende niveau, niveau-fremskridt og se tilgængelige frynsegoder på serveren.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_description">Få en speciel server-rolle som kun er tilgængelig for Nitro serverboostere.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_mobile">Eksklusive Nitro serverboost-roller</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_title">Eksklusiv ny rolle</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_description">Dem der booster, får et skinnende nyt profilbadge der skifter jævnført deres streak.</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Et nyt profilbadge der skifter med tiden</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_title">Vis din støtte</string>
<string name="premium_guild_features_title">Med Nitro kan hjælpe med at booste en server!</string>
@ -3351,6 +3453,7 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Du har nu opnået styrken af forbedrede chat-godbidder. Hold op med at læse det her, og gå i gang med at chatte.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Hent %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, lyder godt</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb">Giv dine venner gaver [Nitro](onClick) så de får supermagt chatfrynsegoder og en Server Boost.</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Giv Nitro som gave til nogen, for at give dem superdrevne chat-frynsegoder.og server boosting. [Lær mere omkring Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Dette bliver en enkelt betaling for beløbet for den valgte tidsperiode. Du vil ikke blive opkrævet månedligt.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Du er i gang med at købe en gave.</string>
@ -3377,6 +3480,9 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Opdater din betalingsinformation.</string>
<string name="premium_settings">Nitro-indstillinger</string>
<string name="premium_settings_get">Hent Nitro</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Kredit</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Denne kredit gælder, når du tilmelder dig et %1$s abonnement.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kredit vil blive anvendt den %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Ved at købe et Nitro abonnement, accepterer du vores [Servicevilkår](%1$s) [Privatlivets sikkerheds politik](%2$s). Betalinger vil blive opkrævet genne din Apple ID-konto ved bekræftelse af købet. Abonnement fornys automatisk, medmindre der er afmeldt mindst 24 timer før slutningen af den indeværende periode. Din konto vil blive opkrævet for fornyelse indenfor 24 timer før slutningen af den nuværende periode. Du kan styre og afmelde dine abonnementer ved at gå til kontoindstillinger på App Store efter købet.</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Stop! Du skal have Nitro for at få byttet.</string>
<string name="premium_subtitle">Støt Discords udvikling, og få bonusfunktioner til din konto</string>
@ -3473,8 +3579,10 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Denne besked bliver sendt til **%1$s servere** følger denne kanal. Du kan redigere eller slette denne besked senere, og den vil blive opdateret på hver af følgende servere.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Se mere statistik i serverindstillinger.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Også, siden din sidste opdatering, har du fået %1$s nye servere og mistet %2$s servere.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Det lykkedes ikke at udgive besked</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Åh nej! Du kan kun offentliggøre ti beskeder i timen. Prøv venligst igen om %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Beklager, noget gik galt.</string>
<string name="purple">Lilla</string>
<string name="quality_indicator">Kvalitetsindikator</string>
<string name="quick_dm_blocked">Du kan ikke sende besked til blokerede brugere</string>
<string name="quick_dm_user">Send besked til @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord kan hurtigt starte de fleste spil, du for nylig har spillet på denne computer. Gå videre og start et, for at se det blive vist her!</string>
@ -3536,6 +3644,7 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="register_account">Registrer en konto</string>
<string name="register_body">Indtast log ind-oplysninger</string>
<string name="register_title">Opret en konto</string>
<string name="remaining_participants">Tilføj medlemmer (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="remove_all_reactions">Fjern alle reaktioner</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Er du sikker på, du vil fjerne alle reaktioner fra denne besked?</string>
@ -3607,11 +3716,13 @@ Hvis pingen er inkonsistent eller længere end %5$s ms, så overvej at bede ejer
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Låst og indlæst. Discord har oprettet en sikker forbindelse til din realtids-kommunikationsserver og
prøver at sende data."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC-fejlfind: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Åbn Debug Panel</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Indkommende</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Udgående</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Skærmdeling</string>
<string name="rtc_debug_users">Brugere</string>
<string name="ru">Russisk</string>
<string name="salmon">Laks</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Gratis, sikker stemme og chat app anvendt af over 250 millioner spiller—nu med eksklusive Samsung egenskaber, såsom mobile voice overlay.</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="save_changes">Gem ændringer</string>
@ -3649,9 +3760,12 @@ prøver at sende data."</string>
<string name="scope_guilds_empty">Du findes ikke på nogen servere.</string>
<string name="scope_guilds_join">Deltag i servere for dig</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Brug invitationer på dine vegne.</string>
<string name="scope_guilds_list_overflow">%1$s + %2$s mere</string>
<string name="scope_identify">Få adgang til dit brugernavn og din avatar</string>
<string name="scope_messages_read">Læs alle meddelelser</string>
<string name="scope_messages_read_description">Dette lader appen læse alle tilgængelige beskeder via din Discord-konto</string>
<string name="scope_relationships_read">Se, hvem dine venner er</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Dette giver appen adgang til din venneliste</string>
<string name="scope_rpc">Gør kompatibel med din Discord-kunde</string>
<string name="scope_rpc_api">Udfør handlinger over din Discord-kunde</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Dette lader appen sende beskeder, ændre indstillinger, udføre kommandoer etc.</string>
@ -3700,6 +3814,7 @@ Vælg, hvilken skærm du vil dele."</string>
<string name="search_answer_mentions">bruger</string>
<string name="search_channels">Søg efter kanaler</string>
<string name="search_channels_no_result">Ingen kanaler blev fundet.</string>
<string name="search_clear">Ryd søgning</string>
<string name="search_clear_history">Ryd søgehistorik</string>
<string name="search_country">Søg et land</string>
<string name="search_date_picker_hint">Du kan også gøre</string>
@ -3754,7 +3869,10 @@ Vælg, hvilken skærm du vil dele."</string>
<string name="security">Sikkerhed</string>
<string name="select">Vælg</string>
<string name="select_channel_or_category">Vælg en kanal eller kategori…</string>
<string name="select_color">Vælg farve</string>
<string name="select_emoji">Vælg emoji</string>
<string name="select_picture">Vælg billede</string>
<string name="select_picture_upload">Vælg billede at uploade</string>
<string name="select_sort_mode">Vælg sorteringstilstand</string>
<string name="self_deafened">Selvdøvet</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Du kan ikke nægte denne tilladelse til **%1$s** fordi det også vil afvise dig. Tillad en anden rolle eller dig selv,
@ -3770,6 +3888,7 @@ før du prøver igen."</string>
<string name="send_message">Send besked</string>
<string name="send_message_failure">Det var ikke muligt at sende beskeden. Hold knappen nede for at prøve igen.</string>
<string name="send_messages">Send meddelelser</string>
<string name="send_messages_description">Medlemmer med denne tilladelse kan offentliggøre deres egne beskeder til alle servere efter denne [Annonceringskanal](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Send TTS-beskeder</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Medlemmer med denne tilladelse kan sende tekst-til-tale-beskeder ved at starte en besked med /tts. Disse beskeder
kan høres af alle, der er fokuseret på kanalen."</string>
@ -3843,6 +3962,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Brug for hjælp til roller? [Få hjælp](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Synkroniser samtlige kunder.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Opret en webhook for at starte magien</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Foreløbigt kan webhooks kun oprettes på web eller desktop</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Ingen webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhooks er en nem måde at få automatiske beskeder og dataopdateringer sendt til en tekstkanal på din server, vha. internet-magi. [Få mere at vide](%1$s).</string>
<string name="setup">Opsætning</string>
@ -3870,6 +3990,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">På servere, jeg fører tilsyn med</string>
<string name="skip">Spring over</string>
<string name="skip_all_tips">Spring over alle forslag</string>
<string name="sky_blue">Himmelblå</string>
<string name="sort">Sorter</string>
<string name="sorting">Sorterer</string>
<string name="sorting_channels">Sorterer kanaler</string>
@ -3949,6 +4070,8 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stream_ended">Stream er slut. *fårekyllinge-lyd*</string>
<string name="stream_ended_button">Stream er slut</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Der er ikke nogen tilskuer fordi streamet er slut.</string>
<string name="stream_failed_description">Har du problemer med din stream? [Lad os prøve at hjælpe.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Stream kunne ikke starte :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Beklager, dette stream har det maksimale antal seere.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream er fyldt</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problem med stream</string>
@ -3976,15 +4099,18 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streaming forårsager et problem med mit spil</string>
<string name="stream_report_label">Problem med stream</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream halter eller genopfrisker</string>
<string name="stream_report_no_issue">Intet problem</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Stream er ude af synk med stemme</string>
<string name="stream_report_placeholder">Vælg dit problem</string>
<string name="stream_report_problem">Rapporter et problem med dit stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">Beklager, at du havde et problem! Fortæl os, hvad der skete.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Havde du et problem?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Rapporter problem med stream</string>
<string name="stream_report_rating_body">Fortæl os om din oplevelse med at se stream.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Fortæl os om din streaming oplevelse.</string>
<string name="stream_report_submit">Indsend</string>
<string name="stream_reported">Feedback er sendt</string>
<string name="stream_reported_body">Tak, fordi du rapporterede dit problem! Feedback som din hjælper os med at forbedre Go Live.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hej, noget gik galt, og vi kunne ikke streame lyden fra dit spil.</string>
<string name="streamer_mode">Streamer-tilstand</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer-tilstand aktiveret</string>
@ -4003,6 +4129,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hallo, er der nogen?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Du har ikke tilladelse til at tale i denne kanal.</string>
<string name="sv_se">Svensk</string>
<string name="switch_audio_output">Skift lydudgang</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Ændr hardwareacceleration</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Ændring af indstillingen hardwareacceleration vil lukke og genåbne Discord.
Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
@ -4026,9 +4153,9 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="sync_revoked">Synkroniseringsforbindelsen tilbagekaldt! %1$s skal igen tilslutte %2$s i deres brugerindstillinger.</string>
<string name="sync_this_account">Synkroniser denne konto</string>
<string name="sync_with">[Synkroniser med %1$s](onClick)</string>
<string name="system_keyboard">Systemtastatur</string>
<string name="system_message_call_missed">Du har et ubesvaret opkald fra %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s startede et opkald.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s har tilføjet **%2$s** til denne kanal</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s ændrede kanalikonet.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s ændrede kanalnavnet: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Lær hvordan du anvender denne bot.](learnOnClick)</string>
@ -4072,6 +4199,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s har tilsluttet sig. Bliv en stund og lyt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Roser er røde, violer er blå %1$s tilsluttede sig serveren med dig</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s har lige boosted serveren!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s har lige boosted serveren! %2$s har opnået **%3$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Deltag i opkaldet</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s fastgjorde en besked til denne kanal [se alle fastgørelser.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s fastgjorde en besked til denne kanal.</string>
@ -4083,7 +4211,9 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_permission_grant">Giv tilladelse</string>
<string name="system_permission_request_camera">For at få adgang til **dit kamera, er du nødt til at give os tilladelse**.</string>
<string name="system_permission_request_files">For at få adgang til **dine imponerende filer, er du nødt til at give os tilladelse**.</string>
<string name="tab_bar">Fanebjælke</string>
<string name="take_photo_or_video">Tag et foto eller en video</string>
<string name="tan">Gyldenbrun</string>
<string name="tap_add_nickname">Tryk for at tilføje et kælenavn</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Midlertidige medlemmer bliver automatisk smidt ud, når de frakobler sig, medmindre en rolle
er blevet tildelt"</string>
@ -4091,6 +4221,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="terms_privacy">Ved at registrere dig accepterer du Discords [Servicevilkår] (%1$s) og [Fortrolighedspolitik](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Jeg har læst og accepterer Discords [Servicevilkår] (%1$s) og [Fortrolighedspolitik](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Du skal acceptere vores servicevilkår for at fortsætte</string>
<string name="terracotta">Terrakotta</string>
<string name="test_video">Testvideo</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="text_and_images">Tekst og billeder</string>
@ -4125,7 +4256,11 @@ Udforsk tekstkanaler og deltag i en samtale. Eller, saml nogle venner og kom på
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Før en samtale</string>
<string name="title">Titel</string>
<string name="toggle_camera">Vælg kamera</string>
<string name="toggle_deafen">Skift døvhed</string>
<string name="toggle_drawer">Vælg skuffe</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Vælg emoji-tastatur</string>
<string name="toggle_microphone">Vælg mikrofon</string>
<string name="toggle_mute">Skift stumhed</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Du er løbet tør for animerede emoji-pladser.</string>
<string name="too_many_emoji">Du er løbet tør for emoji-pladser.</string>
@ -4175,6 +4310,7 @@ autorisations-app. **Hver kode kan kun bruges én gang. Eventuelle tidligere kod
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Denne server kræver to-faktor-autentificering. Dine administratorrettigheder er deaktiveret. [Løs](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Denne server kræver to-faktor-autentificering. Dine administratorrettigheder er deaktiveret.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Denne server kræver to-faktor-autentificering. Dine administratorrettigheder er deaktiveret.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Løs</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Du kan ikke slette servere med 2FA aktiveret under iOS for øjeblikket.</string>
<string name="two_fa_key">2FA-tast (Manuel indtastning)</string>
<string name="two_fa_login_body">Indtast den 6-cifrede bekræftelseskode, der er oprettet.</string>
@ -4230,6 +4366,7 @@ En påberåbt konto er påkrævet for at **downloade apper**."</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Fastgørelsen sidder fast.</string>
<string name="unpin_message_title">Frigør besked</string>
<string name="unread_channels">Ulæste kanaler</string>
<string name="unreads_count">%1$s ulæste</string>
<string name="unsupported_browser">Ikke-understøttet Browser</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Det ser ud til, at du bruger en browser, der ikke er understøttet. For at opleve det Discord har at byde på, kan du opgradere din
browser eller downloade en af vores apps."</string>
@ -4245,6 +4382,7 @@ Hvis du ikke har modtaget en e-mail fra os eller den er udløbet, så [klik her]
<string name="update_manually">En opdatering er tilgængelig</string>
<string name="upgrade_plan">Opgradér plan</string>
<string name="upgrade_yearly">Opgrader til årligt</string>
<string name="upload_a_media_file">Upload en mediefil</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Annuller alle</string>
<string name="upload_area_help">"Du kan tilføje kommentarer, før du uploader.
Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
@ -4261,10 +4399,13 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="upload_background">Upload baggrundsbillede</string>
<string name="upload_emoji">Upload emoji</string>
<string name="upload_image">Upload billede</string>
<string name="upload_image_body">Er det dit kort? Fejl, vil du uploade dette billede?</string>
<string name="upload_load_file_failed">Det var ikke muligt at indlæse filen.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Det var ikke muligt at åbne fil: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Det var ikke muligt at forbehandle filen.</string>
<string name="upload_queued">Upload sat i kø</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Maksimalt antal uploads tilladt i en meddelelse er nået (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">For mange uploads</string>
<string name="uploaded_by">Uploadet af</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Brugsadgang</string>
@ -4348,6 +4489,7 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_popout_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Jeg er ny på Discord, sig hej!</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Servernavn</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Accepter denne venneanmodning?</string>
<string name="user_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="user_settings_account_management">KONTOADMINISTRATION</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Aktivitetsopdatering</string>
@ -4501,6 +4643,7 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="view_audit_log_description">Medlemmer med denne tilladelse har adgang til at se serverens revisionslogs</string>
<string name="view_channel">Se kanal</string>
<string name="view_profile">Se profil</string>
<string name="view_spectators">Se tilskuere</string>
<string name="view_surrounding_messages">Se omkringliggende beskeder.</string>
<string name="voice">Stemme</string>
<string name="voice_and_video">Stemme og video</string>
@ -4517,7 +4660,9 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="voice_only">Kun tale</string>
<string name="voice_permissions">Taletilladelser</string>
<string name="voice_settings">Stemmeindstillinger</string>
<string name="voice_status_connecting">Tilslutter…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Ikke forbundet</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Du er afbrudt fra dette opkald.</string>
<string name="voice_status_ringing">Ringer…</string>
<string name="voice_unavailable">Tale utilgængelig</string>
<string name="watch">Se</string>
@ -4572,6 +4717,7 @@ spørgsmål eller har brug for hjælp."</string>
<string name="xbox_pin_step1">Åbn Discord-appen på din telefon</string>
<string name="xbox_pin_step2">Gå til Indstillinger > Forbindelser > Tilføj</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klik på Xbox, og indtast PIN ovenfor</string>
<string name="yellow">Gul</string>
<string name="yes_text">Ja</string>
<string name="your_discord_tag">Dit Discord-tag</string>
<string name="your_pin_expires">Din PIN udløber %1$s</string>