Changes of com.discord v1036
This commit is contained in:
parent
6af0b89813
commit
5ade252ac3
1147 changed files with 42563 additions and 33154 deletions
|
@ -24,6 +24,10 @@
|
|||
<item quantity="other">giây</item>
|
||||
<item quantity="one">giây</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="announcement_edit_rate_limit_retryAfterMinutes">
|
||||
<item quantity="other">%s phút</item>
|
||||
<item quantity="one">1 phút</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="application_progress_indicator_installing_hours_timeRemaining">
|
||||
<item quantity="other">%s giờ</item>
|
||||
<item quantity="one">%s giờ</item>
|
||||
|
@ -438,6 +442,14 @@
|
|||
<item quantity="other">các quyền</item>
|
||||
<item quantity="one">quyền</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing_minimumGuildAge">
|
||||
<item quantity="other">%s tuần</item>
|
||||
<item quantity="one">1 tuần</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_minimumGuildAge">
|
||||
<item quantity="other">%s tuần</item>
|
||||
<item quantity="one">1 tuần</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories_numCategories">
|
||||
<item quantity="other">tên</item>
|
||||
<item quantity="one">tên</item>
|
||||
|
@ -474,6 +486,18 @@
|
|||
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild_guildSubscriptionQuantity">
|
||||
<item quantity="other">%s lần</item>
|
||||
<item quantity="one">%s lần</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_guildSubscriptionQuantity">
|
||||
<item quantity="other">%s lần</item>
|
||||
<item quantity="one">%s lần</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
|
||||
<item quantity="other">%s lần</item>
|
||||
<item quantity="one">%s lần</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="humanize_duration_days_time">
|
||||
<item quantity="other">%s ngày</item>
|
||||
<item quantity="one">một ngày</item>
|
||||
|
@ -663,6 +687,14 @@
|
|||
<item quantity="other">%s phút</item>
|
||||
<item quantity="one">%s phút</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android_quantity">
|
||||
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android_quantity">
|
||||
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_quantity">
|
||||
<item quantity="other">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
<item quantity="one">Nâng Cấp Máy Chủ</item>
|
||||
|
|
|
@ -69,8 +69,6 @@
|
|||
<string name="active_on_mobile">Đang hoạt động trên Điện thoại</string>
|
||||
<string name="activity">Hoạt động</string>
|
||||
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Có, tôi đồng ý!</string>
|
||||
<string name="activity_feed_none_playing_body">Khi ai đó bắt đầu chơi trò chơi, chúng tôi sẽ hiển thị ở đây!</string>
|
||||
<string name="activity_feed_none_playing_header">Hiện chưa có ai đang chơi cả…</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Đi tới máy chủ</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Tham Gia Kênh</string>
|
||||
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Lắng Nghe Cùng</string>
|
||||
|
@ -176,6 +174,10 @@ nguy hiểm."</string>
|
|||
<string name="animate_emoji">Phát emoji hoạt hình.</string>
|
||||
<string name="animate_emoji_note">Tôi muốn emoji chuyển động và lặp lại.</string>
|
||||
<string name="animated_emoji">Emoji Hoạt Hình</string>
|
||||
<string name="announcement_edit_rate_limit">Để duy trì tốc độ thông báo nhanh, những tin nhắn công khai chỉ có thể được chỉnh sửa 3 lần mỗi tiếng. Vui lòng thử lại trong %1$s.</string>
|
||||
<string name="announcement_guild_description">Thông báo chính thức từ Discord dành cho Quản trị viên và điều phối viên trong máy chủ công khai.</string>
|
||||
<string name="announcement_guild_here_to_help">Chúng tôi ở đây để giúp đỡ!</string>
|
||||
<string name="announcement_guild_popout_name">Cập Nhật Máy Chủ Công Khai</string>
|
||||
<string name="answer">Trả lời</string>
|
||||
<string name="app_information">Thông Tin Ứng Dụng</string>
|
||||
<string name="app_not_opened">Không thể mở ứng dụng Discord.</string>
|
||||
|
@ -633,6 +635,7 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="billing_payment_breakdown_total">Tổng</string>
|
||||
<string name="billing_payment_history">Lịch sử giao dịch</string>
|
||||
<string name="billing_payment_premium">Đăng ký của bạn</string>
|
||||
<string name="billing_payment_premium_description">Đây là những đăng ký hiện tại của bạn. Chúng sẽ được tính phí trong cùng một chu kỳ thanh toán. Bạn có thể cập nhật đăng ký bất cứ lúc nào.</string>
|
||||
<string name="billing_payment_source_invalid">Nguồn thanh toán này là hợp lệ.</string>
|
||||
<string name="billing_payment_sources">Phương thức thanh toán</string>
|
||||
<string name="billing_payment_table_header_amount">Số tiền</string>
|
||||
|
@ -648,11 +651,11 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="billing_preorder_refund_text">Bạn có thể yêu cầu hoàn tiền bất cứ lúc nào trước khi game được ra mắt để đặt hàng trước. [Đội ngũ hỗ trợ thân thiện của chúng tôi sẽ giúp bạn lấy lại tiền.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_month">%1$s /tháng</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(GÓI ĐANG DÙNG) %1$s / Tháng</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Gói Đang Dùng) %1$s / Tháng</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Gói Đang Dùng) %1$s / Tháng</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / THÁNG</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year">%1$s /năm</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(GÓI ĐANG DÙNG) %1$s / Năm</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Gói Đang Dùng) %1$s / Năm</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Gói Đang Dùng) %1$s / Năm</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / NĂM</string>
|
||||
<string name="billing_purchase_details_header">Chi tiết giao dịch</string>
|
||||
<string name="billing_refund_header">Giao dịch của bạn có vấn đề?</string>
|
||||
|
@ -665,6 +668,13 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s trong thuế bán hàng đã được thêm vì địa chỉ thanh toán của bạn.</string>
|
||||
<string name="billing_sales_tax_included">Giá đã bao gồm thuế.</string>
|
||||
<string name="billing_secure_tooltip">Phương thức thanh toán của bạn được mã hóa và lưu trữ bằng một dịch vụ xử lý thanh toán an toàn.</string>
|
||||
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Thêm phương thức thanh toán</string>
|
||||
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Đổi lấy Xbox Game Pass</string>
|
||||
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Mua Nâng Cấp Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Xem Lịch Sử Thanh Toán</string>
|
||||
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Tặng Discord Nitro</string>
|
||||
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Mua Discord Nitro</string>
|
||||
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Đổi Gói Đăng Ký Discord Nitro</string>
|
||||
<string name="billing_step_address">Địa chỉ</string>
|
||||
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Chờ Xử Lý Xác Thực</string>
|
||||
<string name="billing_step_credit_card_information">Thông tin thanh toán</string>
|
||||
|
@ -673,6 +683,7 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
|
|||
<string name="billing_step_paypal">Thông tin PayPal</string>
|
||||
<string name="billing_step_review">Xem lại</string>
|
||||
<string name="billing_step_select_plan">Chọn Gói Cước</string>
|
||||
<string name="billing_subscription_credit">Tín Dụng Đăng Ký</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_change">Thay đổi kế hoạch</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Bạn mất Nâng Cấp Máy Chủ được bao gồm nhưng vẫn giữ được một số đặc quyền ngọt ngào. Bạn có thể đổi gói trở lại bất kỳ lúc nào.</string>
|
||||
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Giờ bạn đã có đặc quyền siêu cấp và %1$s trong suốt cả năm. Tha hồ mà tận hưởng!</string>
|
||||
|
@ -871,6 +882,7 @@ URL ảo chỉ có thể chứa chữ cái, số hoặc dấu gạch ngang."</st
|
|||
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Một sự cố đang khiến Discord không thể đồng bộ hóa lưu trữ đám mây cho **%1$s.** Bạn vẫn muốn chơi chứ?</string>
|
||||
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Không thể đồng bộ hóa lưu trữ đám mây</string>
|
||||
<string name="cloud_sync_modal_or">HOẶC</string>
|
||||
<string name="collapse">Thu gọn</string>
|
||||
<string name="collapse_category">Thu Gọn Danh Mục</string>
|
||||
<string name="coming_soon">Sắp ra mắt</string>
|
||||
<string name="command_giphy_description">Tìm ảnh động trên Web</string>
|
||||
|
@ -916,7 +928,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Đừng cho tôi thấy cảnh báo lần nữa</string>
|
||||
<string name="confirm_disable_silence_title">Chúng tôi không thể nghe bạn!</string>
|
||||
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Kiểm tra điện thoại đi!</string>
|
||||
<string name="confirm_qr_description">Nếu có người gửi cho bạn mã QR này, đừng tiếp tục! Họ sẽ có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn đấy.</string>
|
||||
<string name="confirm_qr_description">Chỉ quét mã QR được lấy trực tiếp từ trình duyệt của bạn. Đừng bao giờ dùng mã do người khác gửi đến.</string>
|
||||
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Duy trì đăng nhập</string>
|
||||
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Có, đăng nhập cho tôi</string>
|
||||
<string name="confirm_user_block_body">Bạn có chắc là muốn chặn **%1$s** không? Chặn người dùng này đồng nghĩa với việc xóa họ khỏi danh sách bạn bè.</string>
|
||||
|
@ -1004,6 +1016,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="copy_channel_topic">Sao Chép Chủ Đề</string>
|
||||
<string name="copy_code">Sao chép %1$s vào bảng tạm</string>
|
||||
<string name="copy_id">Sao chép ID</string>
|
||||
<string name="copy_image_preview">Sao Chép Hình Xem Trước</string>
|
||||
<string name="copy_link">Sao Chép Link</string>
|
||||
<string name="copy_media_link">Sao Chép Liên Kết Đa Phương Tiện</string>
|
||||
<string name="copy_message_link">Sao Chép Đường Dẫn Tin Nhắn</string>
|
||||
|
@ -1025,6 +1038,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="create">Tạo</string>
|
||||
<string name="create_category">Tạo Danh Mục</string>
|
||||
<string name="create_channel">Tạo kênh</string>
|
||||
<string name="create_dm">Tạo DM</string>
|
||||
<string name="create_group_dm">Tạo Nhóm DM</string>
|
||||
<string name="create_instant_invite">Tạo Lời Mời</string>
|
||||
<string name="create_link">Tạo Link</string>
|
||||
|
@ -1037,7 +1051,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="create_server_default_server_name_format">Máy Chủ của %1$s</string>
|
||||
<string name="create_server_description">Bằng cách tạo một máy chủ, bạn sẽ có quyền truy cập vào trò chuyện thoại và văn bản **miễn phí** để sử dụng với bạn bè của bạn.</string>
|
||||
<string name="create_server_description_mobile">Máy chủ của bạn là nơi nhóm game thủ cùng giao lưu. Hãy tạo một cái để trò chuyện với bạn bè, hoàn toàn miễn phí.</string>
|
||||
<string name="create_server_guidelines">Khi tạo máy chủ, nghĩa là bạn đã đồng ý với [Hướng Dẫn Cộng Đồng] **của Discord(%1$s)**.</string>
|
||||
<string name="create_server_guidelines">Khi tạo máy chủ, nghĩa là bạn đã đồng ý với **[Nguyên Tắc Cộng Đồng](%1$s)** của Discord.</string>
|
||||
<string name="create_server_title">Tạo máy chủ của bạn</string>
|
||||
<string name="create_store_channel">Tạo Kênh Cửa Hàng</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_application">Ứng Dụng</string>
|
||||
|
@ -1045,7 +1059,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="create_store_channel_beta_title">Kênh Beta</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_branch">Nhánh</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_no_skus">Không có mã hàng SKU nào</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Chúng tôi không thể tìm thấy bất kỳ mã SKU nào cho trò chơi của bạn! Hãy tạo mã ở [Cổng Lập Trình Viên].(%1$s)</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Chúng tôi không thể tìm thấy bất kỳ mã SKU nào cho trò chơi của bạn! Hãy tạo mã ở [Cổng Lập Trình Viên.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_select_application">Chọn ứng dụng</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_select_branch">Chọn nhánh</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_select_sku">Chọn SKU</string>
|
||||
|
@ -1087,13 +1101,13 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="dark_grey">Xám thẫm</string>
|
||||
<string name="dark_purple">Tím thẫm</string>
|
||||
<string name="dark_teal">Xanh mòng két thẫm</string>
|
||||
<string name="data_download_requested_status_note">Gần đây, bạn đã yêu cầu một bản sao dữ liệu của mình. Bạn có thể yêu cầu lại vào ngày %1$s.</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls">Cách chúng tôi sử dụng dữ liệu của bạn</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Cài đặt này sẽ cho phép chúng tôi ghi lại khi bạn sử dụng một trình đọc màn hình khi dùng Discord để chúng tôi có thể cải thiện tính năng bổ trợ. [Tìm hiểu thêm ở đây.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Cho phép Discord theo dõi việc sử dụng trình đọc màn hình</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Chúng tôi cần lưu trữ và xử lý một số dữ liệu để cung cấp dịch vụ Discord cơ bản cho bạn, chẳng hạn như tin nhắn, máy chủ đang tham gia và Tin nhắn Trực tiếp của bạn. Khi sử dụng Discord, bạn cho phép chúng tôi cung cấp dịch vụ cơ bản này. Bạn có thể ngừng lại bằng cách [Tắt hoặc Xóa tài khoản của mình](onClick).</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Sử dụng dữ liệu để cải thiện Discord</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Yêu cầu tất cả Dữ liệu của tôi</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Cài đặt này cho phép chúng tôi sử dụng thông tin (chẳng hạn như trò chơi bạn đang chơi) để tùy chỉnh Discord. [Tìm hiểu thêm tại đây.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Sử dụng dữ liệu để tùy chỉnh trải nghiệm trên Discord</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Yêu Cầu Dữ Liệu</string>
|
||||
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Vui lòng thử lại</string>
|
||||
|
@ -1288,6 +1302,9 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
|
|||
<string name="enter_email_body">Để xác minh email, trước tiên bạn phải nhập một địa chỉ có sẵn.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_description">Xin vui lòng nhập số điện thoại của bạn. Bạn sẽ nhận được tin nhắn văn bản cùng với mã xác minh.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_title">Nhập Số Điện Thoại</string>
|
||||
<string name="error">Lỗi</string>
|
||||
<string name="error_copying_image">Không sao chép được hình xem trước.</string>
|
||||
<string name="error_saving_image">Không lưu được hình xem trước.</string>
|
||||
<string name="errors_action_to_take">Chúng tôi đã phát hiện ra lỗi và sẽ lập tức xử lý ngay.</string>
|
||||
<string name="errors_reload">Tải lại</string>
|
||||
<string name="errors_restart_app">Khởi Động Lại Discord</string>
|
||||
|
@ -1426,7 +1443,6 @@ cuộc trò chuyện bằng tin nhắn trực tiếp. Nếu thành viên đã đ
|
|||
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ai có thể kết nối với kênh?</string>
|
||||
<string name="form_label_current_password">Mật Khẩu Hiện Tại</string>
|
||||
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Biểu Tượng Cảm Xúc Tùy Chọn Cho Twitch</string>
|
||||
<string name="form_label_debug_logs">Nhật Ký Sửa Lỗi</string>
|
||||
<string name="form_label_default">Sử dụng Mặc Định Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="form_label_default_notification_settings">Cài đặt thông báo mặc định</string>
|
||||
<string name="form_label_delete_message_history">Xóa Lịch Sử Tin Nhắn</string>
|
||||
|
@ -1592,6 +1608,8 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="friends_empty_state_copy">Tôi vừa tham gia Discord và tên người dùng của tôi là %1$s. Trò chuyện thôi!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_online">Chả có ai chơi với Wumpus cả.</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_pending">Không có yêu cầu kết bạn đang chờ xử lý. Đây là Wumpus của hiện tại.</string>
|
||||
<string name="friends_offline_header">Ngoại tuyến — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_online_header">Trực tuyến — %1$s</string>
|
||||
<string name="friends_pending_request_expand">Xem Tất Cả</string>
|
||||
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Xem Rút Gọn</string>
|
||||
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Chấp Nhận Lời Mời</string>
|
||||
|
@ -1865,7 +1883,9 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="group_dm">DM Nhóm</string>
|
||||
<string name="group_dm_add_friends">Thêm bạn bè vào DM</string>
|
||||
<string name="group_dm_header">Chọn Bạn Bè</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_confirm">Xác Nhận Nhóm Mới</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Tạo Nhóm</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Bạn đã có một nhóm bao gồm những người này rồi! Bạn có chắc là muốn tạo một nhóm mới không?</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_empty">Không tìm thấy bạn bè đang trong DM này.</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_full_main">Nhóm đã đầy mất rồi!</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_full_sub">Các nhóm sẽ có giới hạn là 10 thành viên.</string>
|
||||
|
@ -1876,6 +1896,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="group_dm_invite_no_friends">Bạn không có bạn bè nào để thêm vào!</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_not_friends">Bạn cần kết bạn với **%1$s** để có thể bắt đầu nhóm DM.</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_select_existing">Các Nhóm Hiện Có</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_to">Đến:</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Những người dùng được chọn sẽ được thêm vào nhóm.</string>
|
||||
|
@ -1927,6 +1948,7 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="guild_security_req_mfa_label">Yêu Cầu 2FA Để Dùng Quyền Quản Trị</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Tắt Yêu Cầu 2FA</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Bật Yêu Cầu 2FA</string>
|
||||
<string name="guild_select">Chọn một Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Thêm Bot</string>
|
||||
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Tạo kênh</string>
|
||||
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Xóa kênh</string>
|
||||
|
@ -2097,11 +2119,16 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Điều này sẽ xác định liệu thành viên đã cài đặt rõ ràng để nhận thông báo cho mỗi tin nhắn được gửi trong máy chủ hay chưa.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Chúng tôi khuyến cáo bạn nên cài đặt thành chỉ @mention cho Discord cộng đồng để tránh [sự điên rồ này](%1$s).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Vô Hiệu Hóa Khám Phá</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Chỉ có quản trị viên máy chủ mới có thể kích hoạt và vô hiệu hóa Khám Phá.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_byline">Với việc đủ điều kiện và kích hoạt Khám Phá, máy chủ của bạn sẽ xuất hiện trong [Khám Phá Máy Chủ.](onClick) Hãy chắc chắn rằng bạn đã sẵn sàng để tạo ấn tượng tốt!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Đã Bật Yêu Cầu 2FA Để Dùng Quyền Quản Trị</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Thành viên có quyền quản trị (ví dụ như quản trị viên hoặc điều phối viên) phải bật 2FA để có thể thực hiện các tác vụ quản lý.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Yêu Cầu 2FA Để Dùng Quyền Quản Trị Chưa Được Bật</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Khi kích hoạt Khám Phá, bạn đồng ý tuân thủ [Nguyên Tắc Máy Chủ Có Thể Khám Phá.](%1$s) của chúng tôi</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Đáp ứng yêu cầu về tuổi thọ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Máy chủ của bạn đáp ứng được yêu cầu về tuổi thọ tối thiếu là %1$s để đủ điều kiện vào khám phá.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Máy chủ của bạn cần có tuổi thọ ít nhất là %1$s. Vui lòng kiểm tra lại vào ngày %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Không đáp ứng yêu cầu về tuổi thọ</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Máy chủ của bạn **$[không](doesNotHook)** đáp ứng đủ các yêu cầu để được hiển thị trong mục Khám Phá Máy Chủ.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Bạn cần thay đổi %1$s mục: %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Bạn cần thay đổi %1$s kênh: %2$s</string>
|
||||
|
@ -2132,6 +2159,8 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Không phải thành viên nào cũng cần là Thành Viên Thường Xuyên, nhưng việc có số lượng ổn định là cực kỳ quan trọng. Những thành viên này sẽ giúp gây dựng văn hóa cộng đồng, hướng dẫn thành viên mới, và kích thích tương tác thảo luận.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">số thành viên thường xuyên trung bình trong máy chủ của bạn</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Môi Trường An Toàn</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Xin cảm ơn vì đã tuân thủ Nguyên Tắc Cộng Đồng và đảm bảo máy chủ được an toàn cho các thành viên.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Máy chủ của bạn đã $[vi phạm Điều Khoản Dịch Vụ của chúng tôi](doesNotHook) trong vòng 30 ngày vừa qua.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Bị đánh dấu bởi đội ngũ An Ninh</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Số liệu trong máy chủ của bạn được tính dưới dạng trung bình động trong 8 tuần gần nhất, vậy nên có thể sẽ mất vài tuần để thấy được sự thay đổi. Điều này nhằm đảo bảo những cải thiện sẽ có tác động lâu dài đến tình trạng hoạt động trong cộng đồng của bạn.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ thành viên</string>
|
||||
|
@ -2233,6 +2262,8 @@ Mất đi: %2$s"</string>
|
|||
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Muốn máy chủ của bạn có các đặc quyền cấp 1 chứ?</string>
|
||||
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nâng cấp lên Nitro và nhận %1$s trong gói đăng ký!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Nâng Cấp Máy Chủ có giá từ **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Nâng cấp có giá là **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
|
||||
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Nâng cấp có giá là **%1$s** %2$s.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Cảm ơn vì đã đăng ký Nitro Classic. Bạn nhận được một phiếu giảm giá %1$s khi mua Nâng Cấp Máy Chủ.
|
||||
|
||||
Nâng Cấp có giá là **%2$s** %3$s."</string>
|
||||
|
@ -2251,6 +2282,14 @@ Nâng Cấp có giá là **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
|
|||
|
||||
Nếu bạn có quyền truy cập vào người dùng của trang thì bạn có thể linh động trong việc thêm &tên người dùng= vào chuỗi yêu cầu."</string>
|
||||
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Bật Công Cụ Máy Chủ</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Nâng Cấp thành công!
|
||||
|
||||
Bạn đã Nâng Cấp thành công %1$s **%2$s**."</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Nâng Cấp thành công!
|
||||
|
||||
Bạn đã Nâng Cấp thành công máy chủ **%1$s**."</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Nâng Cấp thành công!</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Bạn đã Nâng Cấp thành công %1$s **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Xin lỗi, chúng tôi hiện giờ không hỗ trợ mua Nâng Cấp với [gói đăng ký qua Apple](%1$s).</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Bạn nhận được một lần giảm giá từ gói đăng ký **%1$s**!</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Bạn có thể trả **ít hơn %1$s%%** cho mỗi Nâng Cấp và nhận thêm %2$s Nâng Cấp với [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
|
||||
|
@ -2260,6 +2299,11 @@ Nếu bạn có quyền truy cập vào người dùng của trang thì bạn c
|
|||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Chuyển Nâng Cấp thànnh công!
|
||||
|
||||
Bạn đã Nâng Cấp %1$s."</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Chuyển Nâng Cấp thành công!
|
||||
|
||||
Bạn đã Nâng Cấp máy chủ."</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Chuyển Nâng Cấp thành công!</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Bạn đã Nâng Cấp %1$s.</string>
|
||||
<string name="guild_unavailable_body">Nhưng đừng lo! Một lúc nữa hãy thử lại xem mọi thứ đã mượt mà chưa.</string>
|
||||
<string name="guild_unavailable_title">Có vẻ nhưng chúng ta đang gặp vấn đề trong việc kết nối…</string>
|
||||
<string name="guild_verification_text_account_age">Tài khoản của bạn phải tồn tại ít nhất %1$s phút để được gửi tin nhắn.</string>
|
||||
|
@ -2501,6 +2545,7 @@ Bạn đã Nâng Cấp %1$s."</string>
|
|||
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Bạn đã gửi lời mời tham gia kênh thoại</string>
|
||||
<string name="invite_button_title_streaming">Mời xem stream</string>
|
||||
<string name="invite_copied">Đã sao chép</string>
|
||||
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Sao Chép Liên Kết Mời</string>
|
||||
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Sao Chép Đường Link Chia Sẻ</string>
|
||||
<string name="invite_edit_link">Chỉnh sửa link mời.</string>
|
||||
<string name="invite_embed_full_group">Nhóm hoàn chỉnh</string>
|
||||
|
@ -2570,6 +2615,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Mời bạn bè vào %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Bạn Bè</string>
|
||||
<string name="invites">Lời mời</string>
|
||||
<string name="ios_automatic_theme">Tự động (theo thiết lập của iOS)</string>
|
||||
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Đã xảy ra lỗi khi xử lý thanh toán của bạn, vui lòng thử lại!</string>
|
||||
<string name="ios_iap_itunes_error">Lỗi Apple</string>
|
||||
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Quản lý Nâng Cấp</string>
|
||||
|
@ -2589,6 +2635,8 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
|
|||
<string name="ios_notification_see_full">Nhấn để xem tin nhắn đầy đủ.</string>
|
||||
<string name="ios_profile_in_voice_call">Đang trong cuộc gọi thoại</string>
|
||||
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Mở Kênh Thoại</string>
|
||||
<string name="ios_share_suggestions_hint">Cho phép các cuộc trò chuyện Discord xuất hiện trong phần gợi ý khi chia sẻ và tìm kiếm trên iOS. Nếu tắt tính năng này, những gợi ý đó sẽ bị ẩn và khiến cho iOS không nhớ được đâu là bạn bè và máy chủ mà bạn ưa thích.</string>
|
||||
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Gợi Ý Cuộc Trò Chuyện trên iOS</string>
|
||||
<string name="ios_view_all">Xem tất cả</string>
|
||||
<string name="ip_address_secured">Địa Chỉ IP Đã Được Bảo Mật</string>
|
||||
<string name="ip_authorization_succeeded">Địa Chỉ IP Đã Được Cho Phép</string>
|
||||
|
@ -2733,6 +2781,7 @@ Vui lòng thử lại."</string>
|
|||
<string name="loading">Đang tải</string>
|
||||
<string name="loading_your_pin">Đang tải mã pin</string>
|
||||
<string name="lobby">Sảnh</string>
|
||||
<string name="local_muted">Bạn đã tắt âm</string>
|
||||
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Bạn giờ đây đã có thể trò chuyện trong máy chủ này. Cảm ơn vì đã chờ nha!</string>
|
||||
<string name="locale">Địa điểm</string>
|
||||
<string name="login">Đăng nhập</string>
|
||||
|
@ -2864,9 +2913,9 @@ với @everyone hay @here."</string>
|
|||
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Bạn sẽ bị tắt âm hoặc tắt tiếng trong cuộc gọi thoại khi Kiểm tra Mic.</string>
|
||||
<string name="microphone_permission_error">Micro không thể bỏ mute vì hộp thoại quyền hạn đã bị tắt.</string>
|
||||
<string name="minimum_size">Kích thước tối thiểu: **%1$sx%1$s**</string>
|
||||
<string name="missed_an_update">Bỏ lỡ một bản cập nhật? [Kiểm tra các thay đổi trước đó] (%1$s)</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord không thể khởi chạy **%1$s** vì bạn đã mất quyền truy cập. Điều này có thể vì nhiều lý do, chẳng hạn như thuê bao Nitro hết hạn, đã hoàn tiền hoặc **%1$s** đã bị xóa khỏi cửa hàng Discord. [Vui lòng xem bài viết trợ giúp này để biết thêm thông tin hoặc hỗ trợ.] (%2$s)</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord không thể khởi chạy vì bạn đã mất quyền truy cập. Điều này có thể vì nhiều lý do, chẳng hạn như thuê bao Nitro hết hạn, đã hoàn tiền hoặc đã bị xóa khỏi cửa hàng Discord. [Vui lòng xem bài viết trợ giúp này để biết thêm thông tin hoặc hỗ trợ.] (%1$s)</string>
|
||||
<string name="missed_an_update">Bỏ lỡ một bản cập nhật? [Kiểm tra các thay đổi trước đó](%1$s)</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord không thể khởi chạy **%1$s** vì bạn đã mất quyền truy cập. Điều này có thể vì nhiều lý do, chẳng hạn như thuê bao Nitro hết hạn, đã hoàn tiền hoặc **%1$s** đã bị xóa khỏi cửa hàng Discord. [Vui lòng xem bài viết trợ giúp này để biết thêm thông tin hoặc hỗ trợ](%2$s).</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord không thể khởi chạy vì bạn đã mất quyền truy cập. Điều này có thể vì nhiều lý do, chẳng hạn như thuê bao Nitro hết hạn, đã hoàn tiền hoặc đã bị xóa khỏi cửa hàng Discord. [Vui lòng xem bài viết trợ giúp này để biết thêm thông tin hoặc hỗ trợ](%1$s).</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header">Không thể bắt đầu %1$s</string>
|
||||
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Không thể bắt đầu trò chơi</string>
|
||||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Cho Phép Mở Rộng Phần Cứng</string>
|
||||
|
@ -2992,6 +3041,7 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
|
|||
<string name="no_thanks">Không cảm ơn</string>
|
||||
<string name="no_user_limit">Không giới hạn</string>
|
||||
<string name="no_video_devices">Không Có Thiết Bị Video</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Tài trợ bởi</string>
|
||||
<string name="noise_suppression">Chặn Tiếng Ồn</string>
|
||||
<string name="none">Không</string>
|
||||
<string name="not_enough_guild_members">Có vẻ như máy chủ của bạn vẫn chưa thực sự sẵn sàng. **Bạn phải có ít nhất 100 thành viên trong máy chủ để có thể nhận báo cáo phân tích.**</string>
|
||||
|
@ -3035,6 +3085,8 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
|
|||
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Cài Đặt Ghé Thăm</string>
|
||||
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Đăng ký Nitro của bạn chỉ còn %1$s! Đăng ký của bạn sẽ bị hạ cấp xuống Nitro Classic vào ngày **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Này người đăng ký Nitro! Chúng tôi đã thêm một tháng vào đặc quyền gói lão làng của bạn</string>
|
||||
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Cảm ơn vì đã ủng hộ chúng tôi từ những ngày đầu tiên. Gói đăng ký Nitro lão làng của bạn sẽ được đổi sang Nitro Classic vào ngày **%1$s**. Hãy nâng cấp ngay hôm nay để nhận 1 tháng miễn phí và duy trì những đặc quyền hiện tại.</string>
|
||||
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Nâng Cấp Ngay</string>
|
||||
<string name="notice_premium_promo_action">Cùng khám phá thôi</string>
|
||||
<string name="notice_premium_promo_message">Hỗ trợ Discord phát triển để nhận được các quyền lợi vui nhộn!</string>
|
||||
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord sẽ tiến hành bảo trì theo lịch trình vào **%1$s** lúc **%2$s**.</string>
|
||||
|
@ -3290,6 +3342,7 @@ Và overlay chưa chắc sẽ hiệu quả đối với tất cả mọi ngườ
|
|||
<string name="paypal_callback_error">Đã xảy ra lỗi, vui lòng thử lại.</string>
|
||||
<string name="paypal_callback_success">Đã ủy quyền cho tài khoản **PayPal**. Quay lại **Discord** để hoàn thành giao dịch.</string>
|
||||
<string name="pending">Đang chờ xử lý</string>
|
||||
<string name="people">Mọi người</string>
|
||||
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% từ tuần trước</string>
|
||||
<string name="permission_helpdesk">Cần giúp về Quyền hạn?</string>
|
||||
<string name="permission_media_denied">Truy cập phương tiện bị từ chối – Discord cần truy cập vào lưu trữ để đăng tệp đính kèm.</string>
|
||||
|
@ -3398,6 +3451,7 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
|
|||
<string name="premium_gift_share_link_ios">Chia sẻ</string>
|
||||
<string name="premium_gifting_title">Tặng Nitro</string>
|
||||
<string name="premium_gifting_title_mobile">Chọn một Quà Tặng Nitro</string>
|
||||
<string name="premium_grandfathered_monthly">Cảm ơn vì đã ủng hộ chúng tôi từ những ngày đầu tiên. Gói đăng ký Nitro lão làng của bạn sẽ được đổi sang Nitro Classic vào ngày **%1$s**. Hãy nâng cấp ngay hôm nay để nhận 1 tháng miễn phí và duy trì những đặc quyền hiện tại</string>
|
||||
<string name="premium_grandfathered_warning">Thay cho lời cảm ơn vì đã ủng hộ, bạn sẽ được nhận giảm giá cho gói Nitro. **Khi hủy hoặc thay đổi gói thuê bao, bạn sẽ mất phần chiết khấu này.** Bạn đã được cảnh báo rồi đấy!</string>
|
||||
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Mặc Kệ Nó, Cứ Làm Đi</string>
|
||||
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Nếu hủy lúc này, bạn sẽ mất các đặc quyền thừa kế từ đời ông cố đấy.</string>
|
||||
|
@ -3417,6 +3471,8 @@ Bạn có thể đăng ký lại thuê bao vào bất kỳ lúc nào."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Hỗ trợ máy chủ ưa thích của bạn với Nâng Cấp. Mỗi lần Nâng Cấp giúp mở khóa các cấp bậc mới với nhiều đặc quyền hơn cho mọi người trong máy chủ này. [Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ.](%1$s). Quản lý Nâng Cấp của bạn trong [Thiết Lập Người Dùng](openPremiumGuildSettings).</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Dùng Nâng Cấp để hỗ trợ máy chủ ưa thích của bạn. Mỗi lượt Nâng Cấp giúp mở khóa cấp và đặc quyền mới cho tất cả mọi người trong máy chủ.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ](%1$s)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Hiện chúng tôi không hỗ trợ mua Nâng Cấp trên iOS.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Xin lỗi</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Tặng Nitro cho một người bạn</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Nâng Cấp Máy Chủ Này</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Hiện tại chúng tôi không hỗ trợ nâng cấp Nitro cho người dùng đăng ký thông qua Apple. Bạn có thể hủy đăng ký qua [Trình Quản Lý Đăng Ký của Apple](%1$s) và đăng ký vẫn sẽ có hiệu lực cho đến hết kỳ hạn.</string>
|
||||
|
@ -3479,7 +3535,9 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
|
|||
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Việc nâng cấp sẽ giúp máy chủ tăng cấp độ. Mỗi cấp sẽ mở khóa các đặc quyền chung cho toàn máy chủ.
|
||||
|
||||
Sau khi nâng cấp, thời gian hồi 7 ngày sẽ được kích hoạt. Bạn không thể chuyển Nâng Cấp cho một máy chủ khác cho đến khi thời gian hồi kết thúc. [Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ.](%1$s)"</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s – **%3$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s – **%2$s** (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s – **%3$s** (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_tier_1">Cấp 1</string>
|
||||
<string name="premium_guild_tier_2">Cấp 2</string>
|
||||
<string name="premium_guild_tier_3">Cấp 3</string>
|
||||
|
@ -3534,6 +3592,7 @@ Nó sẽ được gỡ bỏ khỏi các máy chủ đã liên kết và hủy tr
|
|||
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Bạn có đặc quyền trò chuyện và một thẻ giảm giá **%1$s** khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Bạn có tính năng trò chuyện cao cấp, **%1$sx** Nâng Cấp, và một thẻ giảm giá **%2$s** khi mua Nâng Cấp</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Bạn có tính năng trò chuyện cao cấp, **%1$sx** Nâng Cấp, và một thẻ giảm giá **%2$s** khi mua Nâng Cấp (Lệnh Hủy Đang Chờ Xử Lý)</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Gói đăng ký Nitro lão làng của bạn sẽ được đổi sang Nitro Classic. Nếu bạn muốn giữ những đặc quyền hiện có, bao gồm cả các Nâng Cấp, hãy nâng cấp ngay hôm nay và tận hưởng thêm 1 tháng miễn phí như một lời cảm ơn vì đã ủng hộ chúng tôi từ những ngày đầu tiên.</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Điều Chỉnh Nâng Cấp</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Bạn đang thay đổi gói đăng ký. Nâng Cấp Máy Chủ của bạn hiện đang được cập nhật tương ứng.</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Sao tôi lại thấy cái này thế?**
|
||||
|
@ -3612,6 +3671,7 @@ cho máy bàn để nhận tính năng Nhấn để Nói trên toàn hệ thốn
|
|||
phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
|
||||
<string name="ptt_permission_title">Nhấn-để-Nói Cần Được Cho Phép</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_accept">Tôi hiểu và đồng ý</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_help">Với việc thiết lập máy chủ thành Công Khai, bạn đồng ý rằng máy chủ của mình sẽ tuân theo [Nguyên Tắc Máy Chủ Công Khai](%1$s) của chúng tôi, và Discord có thể kiểm tra nội dung máy chủ của bạn để phục vụ cho việc phân tích và đảm bảo an toàn cho người dùng.</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_title">Tuân theo các nguyên tắc</string>
|
||||
<string name="public_string">Công Khai</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Cài đặt [Các Kênh Thông Báo](%1$s) để truyền tải các bản cập nhật ra bên ngoài máy chủ của bạn.</string>
|
||||
|
@ -3630,7 +3690,7 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
|
|||
<string name="qr_code_fail_description">Xảy ra lỗi khi quét.</string>
|
||||
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Quét lại mã QR để tiếp tục quy trình đăng nhập.</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">Mã QR Tìm Thấy Không Hợp Lệ</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm">Bạn có muốn đăng nhập trên máy tính không?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm">Bạn đang muốn đăng nhập trên máy tính đúng không?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_finish_button">Bắt đầu trò chuyện</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_start_over">Không phải tôi, bắt đầu lại</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_success">Được rồi!</string>
|
||||
|
@ -3748,7 +3808,7 @@ Bạn có chắc là muốn thực hiện không?"</string>
|
|||
<string name="rtc_connection">Kết nối RTC</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord đã kết nối đến máy chủ giao tiếp thời gian thực của bạn và đang bảo vệ kết nối.</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord đang tăng cường máy chủ RTC cho bạn! Nếu kết nối của bạn bị kẹt, có thể do chúng tôi đang gặp phải
|
||||
tình trạng quá tải trong khu vực. Ôi không! Hãy kiểm tra [trang trạng thái dịch vụ] (%1$s) để biết thêm thông tin hoặc hỏi người sở hữu máy chủ
|
||||
tình trạng quá tải trong khu vực. Ôi không! Hãy kiểm tra [trang trạng thái dịch vụ](%1$s) để biết thêm thông tin hoặc hỏi người sở hữu máy chủ
|
||||
để tạm thời đổi khu vực."</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_connecting">Máy chủ RTC đã được phân bổ cho bạn và Discord đang cố gắng kết nối với nó. Sẵn sàng chiến thôi.</string>
|
||||
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Mấy chú chuột lang bị ngã khỏi bánh xe rồi. Kết nối của Discord đến máy chủ giao tiếp thời gian thực đã bị ngắt quãng. Chúng tôi sẽ cố
|
||||
|
@ -3778,6 +3838,7 @@ Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người s
|
|||
<string name="save">Lưu</string>
|
||||
<string name="save_changes">Lưu Thay Đổi</string>
|
||||
<string name="save_image">Lưu Hình Ảnh</string>
|
||||
<string name="save_image_preview">Lưu Hình Xem Trước</string>
|
||||
<string name="save_media_failure_help_mobile">Vui lòng kiểm tra cài đặt mạng và bảo mật của hệ thống dành cho ứng dụng Ảnh.</string>
|
||||
<string name="save_media_failure_mobile">Lưu Thất Bại</string>
|
||||
<string name="save_media_success_mobile">Đã Lưu</string>
|
||||
|
@ -4005,6 +4066,7 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
|
|||
<string name="share_invite_link_for_access">Chia sẻ link cho người khác để cấp quyền truy cập vào kênh</string>
|
||||
<string name="share_invite_mobile">Chia sẻ %1$s</string>
|
||||
<string name="share_link">Chia Sẻ Link</string>
|
||||
<string name="share_settings_title">Chia sẻ</string>
|
||||
<string name="share_to">Chia sẻ cho</string>
|
||||
<string name="sharing_screen">Đang chia sẻ màn hình</string>
|
||||
<string name="shortcut_recorder_button">Phím Nóng Lưu Lại</string>
|
||||
|
@ -4238,8 +4300,11 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
|
|||
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s vừa mới nâng cấp máy chủ **%2$s** lần! %3$s đã đạt được **%4$s**</string>
|
||||
<string name="system_message_join_call">Tham gia cuộc gọi</string>
|
||||
<string name="system_message_pinned_message">%1$s đã ghim tin nhắn vào kênh này. [Xem tất cả các tin được ghim.](pinsActionOnClick)</string>
|
||||
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s đã ghim một tin nhắn vào kênh này. [Xem tất cả các tin được ghim.](pinsOnClick)</string>
|
||||
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s đã ghim tin nhắn vào kênh này.</string>
|
||||
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s đã ghim tin nhắn vào kênh này.</string>
|
||||
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s đã ghim [một tin nhắn](messageOnClick) vào kênh này.</string>
|
||||
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s đã ghim [một tin nhắn](messageOnClick) vào kênh này. [Xem tất cả các tin được ghim.](pinsActionOnClick)</string>
|
||||
<string name="system_message_recipient_add">%1$s đã thêm %2$s vào nhóm.</string>
|
||||
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s đã xóa %2$s khỏi nhóm.</string>
|
||||
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s đã rời nhóm.</string>
|
||||
|
@ -4308,6 +4373,7 @@ Hãy khám phá các kênh văn bản và tham gia trò chuyện. Hoặc là r
|
|||
<string name="too_many_reactions_alert_body">Biểu cảm không được thêm vì đã có quá nhiều biểu cảm trong tin nhắn.</string>
|
||||
<string name="too_many_reactions_alert_header">Chà!</string>
|
||||
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Các máy chủ có thể được tìm thấy bắt buộc phải có chức năng này. Vô hiệu hóa Khám Phá trước để làm việc này.</string>
|
||||
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Chỉ có quản trị viên máy chủ mới có thể thay đổi cài đặt này.</string>
|
||||
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Vui lòng xác minh email của bạn trước</string>
|
||||
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Tùy chọn này không có trên máy chủ Công Khai.</string>
|
||||
<string name="total_members">Tổng số Thành viên</string>
|
||||
|
@ -4549,6 +4615,7 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
|
|||
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Người Dùng Bị Chặn</string>
|
||||
<string name="user_settings_close_button">Nút Đóng</string>
|
||||
<string name="user_settings_confirm_logout">Bạn có chắc muốn đăng xuất không?</string>
|
||||
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Chặn tiếng ồn sẽ bị tắt khi bật tính năng Khử Tiếng Ồn.</string>
|
||||
<string name="user_settings_edit_account">Chỉnh Sửa Tài Khoản</string>
|
||||
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Nhập mật khẩu để xác nhận thay đổi</string>
|
||||
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Nhập mật khẩu để xem các mã sao lưu.</string>
|
||||
|
@ -4567,6 +4634,7 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
|
|||
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Khi cài đặt trò chơi từ Cửa Hàng Discord. Đồng thời hiển thị trò chơi trên mục tìm kiếm của windows.</string>
|
||||
<string name="user_settings_keybinds_action">Hành động</string>
|
||||
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Phím nóng</string>
|
||||
<string name="user_settings_krisp_description">[Tìm hiểu thêm về Krisp](%1$s)</string>
|
||||
<string name="user_settings_label_current_password">Mật Khẩu Hiện Tại</string>
|
||||
<string name="user_settings_label_discriminator">Bộ phân biệt</string>
|
||||
<string name="user_settings_label_new_password">Mật Khẩu Mới</string>
|
||||
|
@ -4579,6 +4647,7 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
|
|||
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Discord sẽ ngoan ngoãn nép mình vào khay ứng dụng khi được đóng</string>
|
||||
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Thu Nhỏ Xuống Khay</string>
|
||||
<string name="user_settings_my_account">Tài Khoản Của Tôi</string>
|
||||
<string name="user_settings_noise_cancellation">Khử Tiếng Ồn</string>
|
||||
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Hiển Thị Huy Hiệu Màu Đỏ Trên Biểu Tượng Ứng Dụng Khi Bạn Có Tin Nhắn Chưa Đọc.</string>
|
||||
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Bật Huy Hiệu Tin Nhắn Chưa Đọc</string>
|
||||
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Nhấp nháy ứng dụng trong thanh tác vụ khi bạn có thông báo mới.</string>
|
||||
|
@ -4748,6 +4817,7 @@ câu hỏi hoặc cần giúp đỡ."</string>
|
|||
<string name="whitelisting">Đang Đăng Ký Vào Danh Sách Trắng…</string>
|
||||
<string name="widget">Công cụ</string>
|
||||
<string name="xbox_authorization_title">Ủy Quyền Tài Khoản Xbox</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Vì bạn có một lần đăng ký nâng cấp, chúng tôi sẽ tặng bạn tín dụng đăng ký Nitro. Tín dụng Nitro sẽ có hiệu lực khi bạn đăng ký **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="xbox_pin_step1">Mở ứng dụng Discord trên điện thoại</string>
|
||||
<string name="xbox_pin_step2">Đến Phần Cài Đặt > Kết Nối > Thêm</string>
|
||||
<string name="xbox_pin_step3">Nhấp vào Xbox và nhập mã PIN ở trên</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue