Changes of com.discord v1036

This commit is contained in:
root 2020-02-12 21:59:48 +01:00
parent 6af0b89813
commit 5ade252ac3
1147 changed files with 42563 additions and 33154 deletions

View file

@ -25,6 +25,10 @@
<item quantity="other">с</item>
<item quantity="one">с</item>
</plurals>
<plurals name="announcement_edit_rate_limit_retryAfterMinutes">
<item quantity="other">%s хв</item>
<item quantity="one">1 хвилину</item>
</plurals>
<plurals name="application_progress_indicator_installing_hours_timeRemaining">
<item quantity="other">%s год.</item>
<item quantity="one">%s год.</item>
@ -493,6 +497,16 @@
<item quantity="one">дозвіл</item>
<item quantity="few">дозволи</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing_minimumGuildAge">
<item quantity="other">%s тижнів</item>
<item quantity="one">1 тиждень</item>
<item quantity="few">%sтижні</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_minimumGuildAge">
<item quantity="other">%s тижнів</item>
<item quantity="one">1 тиждень</item>
<item quantity="few">%s тижні</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories_numCategories">
<item quantity="other">імені категорій</item>
<item quantity="one">"ім'я категорії"</item>
@ -537,6 +551,21 @@
<item quantity="one">%s прискорення сервера</item>
<item quantity="few">%s прискорення сервера</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s разів</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s разів</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s разів</item>
<item quantity="one">%s раз</item>
<item quantity="few">%s рази</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дн.</item>
<item quantity="one">день</item>
@ -755,6 +784,16 @@
<item quantity="other">хв.</item>
<item quantity="one">%s хв.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android_quantity">
<item quantity="other">%s прискорень сервера</item>
<item quantity="one">%s прискорення сервера</item>
<item quantity="few">%s прискорення сервера</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android_quantity">
<item quantity="other">%s прискорень сервера</item>
<item quantity="one">%s прискорення сервера</item>
<item quantity="few">%s прискорення сервера</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_quantity">
<item quantity="other">%s прискорень сервера</item>
<item quantity="one">%s прискорення сервера</item>

View file

@ -69,8 +69,6 @@
<string name="active_on_mobile">Активний з мобільного</string>
<string name="activity">Активність</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Так, давай!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Коли хтось почне грати, ми це покажемо тут!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Зараз ніхто не грає…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Перейти на сервер</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Приєднатися до каналу</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Слухайте разом</string>
@ -176,6 +174,10 @@
<string name="animate_emoji">Відтворювати анімовані емодзі.</string>
<string name="animate_emoji_note">Я хочу, щоб мої емодзі танцювали.</string>
<string name="animated_emoji">Анімовані емодзі</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Щоб оголошення були швидкими, опубліковані повідомлення можна редагувати тільки 3 рази на годину. Спробуй ще раз через %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Офіційні оголошення від Discord для адміністраторів і модераторів публічних серверів.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Ми готові допомогти!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Публічні оновлення на сервері</string>
<string name="answer">Відповісти</string>
<string name="app_information">Інформація про програму</string>
<string name="app_not_opened">Неможливо відкрити додаток Discord.</string>
@ -646,6 +648,9 @@
<string name="billing_payment_breakdown_total">Усього</string>
<string name="billing_payment_history">Історія транзакцій</string>
<string name="billing_payment_premium">Твоя підписка</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Це твої поточні передплати. Рахунок за них буде виставлено в одному циклі. Ти можеш змінити будь-яку свою передплату в будь-який момент.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Купуючи передплату Discord, ти приймаєш наші [Умови надання послуг](%1$s) і [Політику конфіденційності](%2$s). Nitro та прискорення сервера — це передплати з автоматичною періодичною оплатою. Ти дозволяєш Discord негайно списати з тебе суму %3$s за допомогою вказаного способу оплати та продовжувати автоматично списувати оплату раз на місяць, доки ти не скасуєш передплату. Скасувати її можна в будь-який момент.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Купуючи передплату Discord, ти приймаєш наші [Умови надання послуг](%1$s) і [Політику конфіденційності](%2$s). Nitro та прискорення сервера — це передплати з автоматичною періодичною оплатою. Ти дозволяєш Discord негайно списати з тебе суму %3$s за допомогою вказаного способу оплати та продовжувати автоматично списувати оплату раз на рік, доки ти не скасуєш передплату. Скасувати її можна в будь-який момент.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Цей спосіб оплати недійсний.</string>
<string name="billing_payment_sources">Способи оплати</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Сума</string>
@ -661,11 +666,11 @@
<string name="billing_preorder_refund_text">Повернення грошей за попереднє замовлення можна вимагати в будь-який момент до виходу гри. [Наш дружній відділ підтримки допоможе тобі повернути свої монети.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s на місяць</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(ПОТОЧНА ПЕРЕДПЛАТА) %1$s на місяць</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Поточна передплата) %1$s на місяць</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Поточна передплата) %1$s на місяць</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s на місяць</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s на рік</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(ПОТОЧНА ПЕРЕДПЛАТА) %1$s на рік</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Поточна передплата) %1$s на рік</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Поточна передплата) %1$s на рік</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s на рік</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Опис покупки</string>
<string name="billing_refund_header">Виникли проблеми з покупкою?</string>
@ -678,6 +683,13 @@
<string name="billing_sales_tax_added">"Для твоєї адреси виставлення рахунку при покупці обов'язково додається податок з продажів у розмірі %1$s."</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Податок враховано в ціні.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Інформація про твій спосіб оплати зашифрована та зберігається на захищеному платіжному сервері.</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Додати спосіб оплати</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Використати абонемент Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Купити прискорення сервера</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Дивитися історію платежів</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Подарувати Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Купити Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Змінити передплату Discord Nitro</string>
<string name="billing_step_address">Адреса</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Очікується аутентифікація</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Платіжна інформація</string>
@ -686,6 +698,7 @@
<string name="billing_step_paypal">Інформація PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Переглянути</string>
<string name="billing_step_select_plan">Вибрати план передплати</string>
<string name="billing_subscription_credit">Кредит на передплату</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Змінити підписку</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">"Ти втрачаєш пов'язані прискорення сервера, але зберігаєш кілька чудових переваг. Ти можеш повернутися до попереднього плану в будь-який момент."</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Тепер у тебе є надпотужні переваги та %1$s на цілий рік. Насолоджуйся, друже!</string>
@ -886,6 +899,7 @@
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Якась проблема не дозволила Discord синхронізувати Cloud Saves для**%1$s.** Ти бажаєш зіграти, не зважаючи на це?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Не вдалося синхронізувати Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">АБО</string>
<string name="collapse">Згорнути</string>
<string name="collapse_category">Згорнути категорію</string>
<string name="coming_soon">Скоро буде доступно</string>
<string name="command_giphy_description">Шукати анімовані зображення в Інтернеті</string>
@ -931,7 +945,7 @@
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Більше не показуйте мені це попередження</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Ми тебе не чуємо!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Перевір свій телефон!</string>
<string name="confirm_qr_description">Якщо цей код тобі прислав хтось інший, не використовуй його! Це дозволить такій особі увійти до твого акаунта.</string>
<string name="confirm_qr_description">Скануй QR-коди тільки безпосередньо в твоєму браузері. Ніколи не використовуй код, який тобі надіслав інший користувач.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Не виходити</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Так, увійти</string>
<string name="confirm_user_block_body">Ти впевнений, що бажаєш заблокувати **%1$s**? Після блокування цей користувач буде також видалений із твого списку друзів.</string>
@ -1019,6 +1033,7 @@
<string name="copy_channel_topic">Копіювати тему</string>
<string name="copy_code">Скопіювати %1$s до буферу обміну</string>
<string name="copy_id">Копіювати ID</string>
<string name="copy_image_preview">Копіювати попередній перегляд зображення</string>
<string name="copy_link">Копіювати посилання</string>
<string name="copy_media_link">Скопіювати посилання на мультимедіа</string>
<string name="copy_message_link">Скопіювати посилання на повідомлення</string>
@ -1040,6 +1055,7 @@
<string name="create">Створити</string>
<string name="create_category">Створити категорію</string>
<string name="create_channel">Створити канал</string>
<string name="create_dm">Створити приватне повідомлення</string>
<string name="create_group_dm">Створити групу ПП</string>
<string name="create_instant_invite">Створити запрошення</string>
<string name="create_link">Створити посилання</string>
@ -1052,7 +1068,7 @@
<string name="create_server_default_server_name_format">Сервер користувача %1$s</string>
<string name="create_server_description">Створивши сервер, ти отримаєш доступ до **безкоштовного** голосового та текстового чату для спілкування з друзями.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Твій сервер — це місце, де відриваються твої гравці. Створи сервер, щоб почати вільно спілкуватися зі своїми друзями, це безкоштовно.</string>
<string name="create_server_guidelines">Створюючи сервер, ти погоджуєшся з **[Порадами для спільнот] Discord (%1$s)**.</string>
<string name="create_server_guidelines">Створюючи сервер, ти погоджуєшся з **[Порадами для спільнот Discord](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Створити власний сервер</string>
<string name="create_store_channel">Створити канал крамниці</string>
<string name="create_store_channel_application">Програма</string>
@ -1103,13 +1119,13 @@
<string name="dark_grey">Темно-сірий</string>
<string name="dark_purple">Темно-фіолетовий</string>
<string name="dark_teal">Темний синьо-зелений</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Ти нещодавно запросив копію своїх даних. Ти можеш запросити це знову %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Як ми використовуємо твої дані</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Це налаштування дозволяє нам реєструвати, коли ти використовуєш програму читання з екрана, користуючись Discord, щоб ми змогли покращити доступність. [Читай більше тут.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Дозволити Discord відстежувати використання програми читання з екрана</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Нам потрібно зберігати та обробляти деякі дані, щоб надати тобі базові послуги сервісу Discord (твої повідомлення, на яких серверах ти знаходишся та твої приватні повідомлення). Використовуючи Discord, ти дозволяєш нам надавати тобі базові послуги. Ти можеш припинити це, [вимкнувши або видаливши свій акаунт](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Використовувати дані для забезпечення роботи сервісу Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Запросити усі мої дані</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Цей параметр дозволяє нам використовувати інформацію (наприклад, про те, у які ігри ти граєш) для індивідуалізації сервісу Discord. [Дізнатися більше про це тут.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Використовувати дані для індивідуалізації сервісу Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Запитати дані</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Спробуй ще раз</string>
@ -1306,6 +1322,9 @@
<string name="enter_email_body">Для перевірки адреси електронної пошти спочатку введи адресу електронної пошти.</string>
<string name="enter_phone_description">Введи свій номер телефону. Ти отримаєш текстове повідомлення з кодом підтвердження.</string>
<string name="enter_phone_title">Введи номер телефону</string>
<string name="error">Помилка</string>
<string name="error_copying_image">Не вдалося скопіювати попередній перегляд зображення.</string>
<string name="error_saving_image">Не вдалося зберегти попередній перегляд зображення.</string>
<string name="errors_action_to_take">Ми відстежили помилку і незабаром нею займемось.</string>
<string name="errors_reload">Перезавантажити</string>
<string name="errors_restart_app">Перезапустити Discord</string>
@ -1448,7 +1467,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Хто може підключатися до цього каналу?</string>
<string name="form_label_current_password">Поточний пароль</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Користувацькі смайлики Twitch</string>
<string name="form_label_debug_logs">Журнали налагодження</string>
<string name="form_label_default">Використовувати стандартні налаштування сервера</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Типові налаштування сповіщень</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Видалити історію повідомлень</string>
@ -1616,6 +1634,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="friends_empty_state_copy">"Я недавно на Discord, і моє ім'я користувача — %1$s. Поспілкуємося?"</string>
<string name="friends_empty_state_online">Немає нікого, хто би погрався з Вампусом.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Відсутні запити в друзі, що очікують розгляду. Ось тобі поки Вампус.</string>
<string name="friends_offline_header">Не в мережі — %1$s</string>
<string name="friends_online_header">В мережі — %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Показати всі</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Показати менше</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Прийняти запрошення</string>
@ -1892,7 +1912,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="group_dm">Групове ПП</string>
<string name="group_dm_add_friends">Додати друзів до ПП</string>
<string name="group_dm_header">Обери друзів</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Підтвердити нову групу</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Створити групу</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">У тебе вже є група з цими людьми! Ти дійсно хочеш створити нову групу?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Не знайдено друзів, які вже не знаходяться в цьому ПП.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">На вечірці більше немає місць!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Групи мають обмеження у 10 учасників.</string>
@ -1903,6 +1925,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">У тебе немає друзів, яких можна додати!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Ви повинні бути друзями з **%1$s**, щоб створити груповий приватний чат.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Існуючі групи</string>
<string name="group_dm_invite_to">Кому:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Обрані користувачі заповнять групу.</string>
@ -1954,6 +1977,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Вимога двофакторної аутентифікації для модерації</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Вимкнути вимогу 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Увімкнути вимогу 2FA</string>
<string name="guild_select">Вибери сервер</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Додати бота</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Створити канал</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Видалити канал</string>
@ -2123,11 +2147,16 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Це дозволить визначити, чи отримують сповіщення при кожному надісланому на цьому сервері повідомленні учасники, які не налаштували свої параметри сповіщень.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ми рекомендуємо налаштувати цей параметр тільки на @згадування на публічному сервері Discord, щоб запобігти цьому [неподобству](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Вимкнути «Знайомство з серверами»</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Тільки адміністратори сервера можуть увімкнути чи вимкнути участь у категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Якщо ти виконаєш вимоги та активуєш знайомство для свого сервера, він буде відображатися в категорії [Знайомство з серверами.](onClick) Переконайся, що ти вже готовий створити гарне враження!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Вимога двофакторної аутентифікації для модерації увімкнена</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">"Учасники з правами модератора (адміністратори або модератори) зобов'язані активувати двофакторну аутентифікацію, щоб проводити модерацію."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Відсутня вимога двофакторної аутентифікації для модерації</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Активуючи знайомство з серверами, ти погоджуєшся з нашими [Порадами щодо знайомства з серверами.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Відповідає вимогам щодо віку</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Твій сервер відповідає вимогам щодо мінімального віку %1$s для участі в категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Вік твого сервера має становити щонайменше %1$s. Повертайся %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Не відповідає вимогам щодо віку</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Твій сервер відповідає **$[не всім](doesNotHook)** вимогам для додання в категорію «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Тобі потрібно змінити %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Тобі потрібно змінити %1$s: %2$s</string>
@ -2158,6 +2187,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">"Хоча не обов'язково, щоб кожен учасник був постійним, але дуже важливо мати значну кількість таких учасників. Вони часто допомагають завдавати тон твоєї спільноти, допомагають новачкам і сприяюсь дискусіям."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">середня кількість постійних учасників на твоєму сервері</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безпечне середовище</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Дякуємо за дотримання наших порад для спільнот і забезпечення безпеки учасників твого сервера.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Протягом останніх 30 днів твій сервер $[порушував наші умови надання послуг](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Відмічено командою фахівців з довіри та безпеки</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">"Статистика твого сервера підраховується як рухоме середнє за останні 8 тижнів, тому щоб зміни відбилися в підрахунках, потрібно кілька тижнів. Це для того, щоб твої зміни мали довготривалий вплив на здоров'я твоєї спільноти."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Понад %1$s учасників</string>
@ -2259,6 +2290,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Хочеш дати своєму серверу переваги рівня 1?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Перейди на Nitro та отримай %1$s разом із передплатою!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Вартість прискорень сервера починається з **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Прискорення коштують **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Прискорення коштують **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Дякуємо за користування Nitro Classic! Ти отримуєш знижку %1$s на прискорення сервера.
Прискорення коштують **%2$s** %3$s."</string>
@ -2277,6 +2310,14 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
Якщо в тебе є доступ до користувачів свого сайту, то ти також можеш динамічно додати &amp;username= до запиту."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Увімкнути віджет серверу</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Прискорення успішне!
Ти успішно прискорив гільдію %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Прискорення успішне!
Ти успішно прискорив сервер **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Прискорення успішне!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Ти успішно прискорив гільдію %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">На жаль, наразі ми не підтримуємо прискорення з [передплатою, оформленою через Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Ти маєш знижку завдяки твоїй передплаті **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Ти можеш платити на **%1$s%% менше** за кожне прискорення та отримати додаткові прискорення (%2$s) з [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
@ -2286,6 +2327,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Прискорення перенесене успішно!
Ти прискорив: %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Прискорення перенесене успішно!
Ти прискорив сервер."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Прискорення перенесене успішно!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Ти прискорив гільдію %1$s.</string>
<string name="guild_unavailable_body">Але не хвилюйся! Завітай пізніше, щоб дізнатися, чи ми все виправили.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Здається, виникли складності з підключенням…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Твій акаунт повинен бути створений мінімум %1$s хвилин тому, щоб надсилати повідомлення на цьому сервері.</string>
@ -2531,6 +2577,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Ти надіслав запрошення до голосового каналу</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Запросити подивитися трансляцію</string>
<string name="invite_copied">Скопійовано</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Копіювати посилання із запрошенням</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Скопіювати посилання, щоб поділитися</string>
<string name="invite_edit_link">Редагувати посилання на запрошення.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Повна група</string>
@ -2600,6 +2647,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Запросити друзів до %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Твої друзі</string>
<string name="invites">Запрошення</string>
<string name="ios_automatic_theme">Автоматично (згідно налаштувань iOS)</string>
<string name="ios_camera">Камера</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Під час обробки твого платежу виникла помилка. Спробуй ще раз!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Помилка Apple</string>
@ -2620,6 +2668,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="ios_notification_see_full">Натисніть, щоб переглянути повне повідомлення.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">У голосовому виклику</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Відкрити голосовий канал</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">"Дозволяє бесідам Discord з'являтися як пропозиції для сумісного використання та пошуку в iOS. Якщо цей пункт вимкнути, пропозиції будуть приховані, а iOS забуде, які друзі та канали є твоїми улюбленими."</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">сумісного використання бесід iOS</string>
<string name="ios_view_all">Дивитися все</string>
<string name="ip_address_secured">IP-адреса захищена</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-адресу авторизовано</string>
@ -2764,6 +2814,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="loading">Завантаження</string>
<string name="loading_your_pin">Завантаження твого PIN-коду</string>
<string name="lobby">Лобі</string>
<string name="local_muted">Звук вимкнений тобою</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Тепер ти можеш брати участь у чатах цього сервера. Дякуємо за очікування!</string>
<string name="locale">Мова</string>
<string name="login">Вхід</string>
@ -2789,7 +2840,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="manage_emojis">Керувати емодзі</string>
<string name="manage_messages">Керувати повідомленнями</string>
<string name="manage_messages_description">Учасники з цим дозволом можуть видаляти повідомлення інших учасників або закріпити будь-яке повідомлення.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Учасники з цим дозволом можуть видаляти повідомлення інших учасників або закріпити будь-яке повідомлення. Також вони можуть публікувати повідомлення інших учасників на всіх серверах, які підписані на цей [Канал оголошень] (%1$s).</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Учасники з цим дозволом можуть видаляти повідомлення інших учасників або закріпити будь-яке повідомлення. Також вони можуть публікувати повідомлення інших учасників на всіх серверах, які підписані на цей [Канал оголошень](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Керувати нікнеймами</string>
<string name="manage_nicknames_description">Учасники з цим дозволом можуть змінювати нікнейми інших учасників.</string>
<string name="manage_permissions">Керування дозволами</string>
@ -3024,6 +3075,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="no_thanks">Ні, дякую</string>
<string name="no_user_limit">Ліміт не встановлено</string>
<string name="no_video_devices">Немає відеопристроїв</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Працює на</string>
<string name="noise_suppression">Поглинання шуму</string>
<string name="none">Пусто</string>
<string name="not_available">Н</string>
@ -3068,6 +3120,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Налаштування візиту</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Ти маєш лише %1$s, щоб грати в ігри Nitro! Твоя передплата зміниться на Nitro Classic **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Агов, підписник Nitro! Ми додали ще один місяць до твоїх гарантованих підсилень</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Дякуємо за твою ранню підтримку. Твоя гарантована передплата Nitro змінюється на Nitro Classic **%1$s**. Перейди зараз, щоб отримати безкоштовний місяць і зберегти твої поточні переваги.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Перейти зараз</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Дізнайся про це</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Підтримай розробку Discord та отримай круті бонуси!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Роботи з технічного обслуговування програми Discord проводитимуться з **%1$s** по **%2$s**.</string>
@ -3209,7 +3263,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="overlay_crashed_title">Стався збій оверлея Discord!</string>
<string name="overlay_explanation">"Увімкнення оверлею може викликати помилкове спрацьовування антивіруса.
Також оверлей може не працювати у всіх іграх. Якщо в тебе виникли проблеми або запитання, ознайомся з
[цією фантастичною статтею!] (%1$s)"</string>
[цією фантастичною статтею!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s дзвонить тобі!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Ігровий огляд</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Натисни %1$s, щоб показати</string>
@ -3326,6 +3380,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="paypal_callback_error">Щось пішло не так, спробуй ще раз.</string>
<string name="paypal_callback_success">Рахунок **PayPal** авторизовано. Повернися до **Discord** для завершення транзакції.</string>
<string name="pending">Очікується</string>
<string name="people">Люди</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% з минулого тижня</string>
<string name="permission_helpdesk">Потрібна допомога із дозволами?</string>
<string name="permission_media_denied">Доступ до медіафайлів заборонено — Discord потребує доступу до сховища для публікації вкладень.</string>
@ -3436,6 +3491,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Поділитися</string>
<string name="premium_gifting_title">Подарунки Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Вибери подарунок Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Дякуємо за твою ранню підтримку. Твоя гарантована передплата Nitro змінюється на Nitro Classic **%1$s**. Перейди зараз, щоб отримати безкоштовний місяць і зберегти твої поточні переваги</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">В якості подяки за підтримку надаємо тобі знижку на план Nitro. **Після скасування або зміни плану ти втрачаєш цю знижку. **Ми тебе попередили!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Зробити це в будь-якому разі</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Якщо скасуєш зараз, ти втратиш доступ до своєї старої доброї передплати.</string>
@ -3455,6 +3511,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Підтримай свій улюблений сервер за допомогою прискорення. Кожне прискорення допомагає розблокувати нові рівні та додаткові переваги для всіх учасників сервера. [Дізнатися більше про прискорення сервера](%1$s). Керуй своїми прискореннями в розділі [Користувацькі налаштування](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Підтримай свій улюблений сервер за допомогою прискорення. Кожне прискорення допомагає розблокувати нові рівні та додаткові переваги для всіх учасників сервера.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Дізнатися більше про прискорення сервера.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Наразі покупки прискорень на iOS не підтримуються.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Вибач!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Подарувати Nitro другу</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Прискорити цей сервер</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Наразі ми не підтримуємо перехід на Nitro для користувачів, що оформили передплату через Apple. Ти можеш скасувати свою передплату за допомогою [Керування передплатами Apple](%1$s), але поточна передплата залишатиметься активною, доки не спливе термін її дії.</string>
@ -3517,7 +3575,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Прискорення сервера дозволяє йому переходити на нові рівні. Кожен рівень надає колективні переваги для всього сервера.
Прискорення сервера активує відновлення протягом 7 днів. Ти не зможеш перенести прискорення на інший сервер, доки це відновлення не завершиться. [Дізнатися більше про прискорення сервера.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sх** %2$s — **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sх** %1$s — **%2$s** (очікується скасування)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sх** %2$s — **%3$s** (очікується скасування)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Рівень 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Рівень 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Рівень 3</string>
@ -3571,6 +3631,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Ти маєш переваги чату та знижку на прискорення за **%1$s** (очікується скасування)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">У тебе є преміальний чат, прискорення в кількості **%1$sx** і знижка на прискорення за **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">У тебе є преміальний чат, прискорення в кількості **%1$sx** і знижка на прискорення за **%2$s** (очікується скасування)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Твоя гарантована передплата Nitro скоро зміниться на Nitro Classic. Якщо ти хочеш зберегти свої поточні переваги разом із прискореннями, перейди зараз і отримай наступний місяць безкоштовно як вдячність за ранню підтримку.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Корекція прискорення</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Ти купуєш зміну плану. Прискорення твого сервера оновлюються відповідним чином.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Чому я це бачу?**
@ -3650,6 +3711,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
кнопки «натиснути для розмови» під час гри."</string>
<string name="ptt_permission_title">Активація кнопкою потребує дозволу</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Я розумію та погоджуюся</string>
<string name="public_guild_policy_help">Роблячи свій сервер публічним, ти підтверджуєш, що твій сервер відповідає нашим [Порадам щодо публічних серверів](%1$s), і що Discord може перевіряти будь-який контент твого сервера в цілях аналітики та безпеки користувачів.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Дотримуйся правил</string>
<string name="public_string">Публічний</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Налаштувати [канали оголошень](%1$s), щоб повідомляти про новини за межами твого сервера.</string>
@ -3817,6 +3879,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="save_changes">Зберегти зміни</string>
<string name="save_image">Зберегти зображення</string>
<string name="save_image_preview">Зберегти попередній перегляд зображення</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Будь-ласка, перевір налаштування мережі і конфіденційності для додатка \\\"Фотографії\\\".</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Не вдалося зберегти</string>
<string name="save_media_success_mobile">Збережено</string>
@ -3975,11 +4038,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="send_message">Надіслати повідомлення</string>
<string name="send_message_failure">Не вдалося надіслати повідомлення. Тримай, щоб повторити спробу.</string>
<string name="send_messages">Відправляти повідомлення</string>
<string name="send_messages_description">Учасники з цим дозволом можуть публікувати свої повідомлення на всіх серверах, які підписані на цей [Канал оголошень] (%1$s).</string>
<string name="send_messages_description">Учасники з цим дозволом можуть публікувати свої повідомлення на всіх серверах, які підписані на цей [Канал оголошень](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Відправляти повідомлення «текст-мова»</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Учасники з цим дозволом можуть надсилати повідомлення «текст-мова», розпочавши їх з /tts. Ці повідомлення
будуть почуті усіма учасниками каналу."</string>
<string name="server_analytics_description">"Аналітика сервера — це нова функція Discord, яка відкриває тобі зовсім нові відомості про твою спільноту. Переглядай параметри залученості на сервері та активності протягом певного часу, дізнайся, наскільки ефективно ти користуєшся такими інструментами, як канали оголошень, та дізнайся про здоров'я твого сервера. [Дізнатися більше тут] (%1$s).
<string name="server_analytics_description">"Аналітика сервера — це нова функція Discord, яка відкриває тобі зовсім нові відомості про твою спільноту. Переглядай параметри залученості на сервері та активності протягом певного часу, дізнайся, наскільки ефективно ти користуєшся такими інструментами, як канали оголошень, та дізнайся про здоров'я твого сервера. [Дізнатися більше тут](%1$s).
Аналітика сервера — це експериментальна функція, яка з часом може змінюватися або бути видалена."</string>
<string name="server_deafen">Сервер: вимкнути звук</string>
@ -4049,6 +4112,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Поділись цим посиланням з іншими, щоб надати їм доступ до цього сервера</string>
<string name="share_invite_mobile">Поділитися %1$s</string>
<string name="share_link">Поділитися посиланням</string>
<string name="share_settings_title">Пропозиції щодо</string>
<string name="share_to">Поділитися</string>
<string name="sharing_screen">Демонструє свій екран</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Призначити гарячу клавішу</string>
@ -4283,8 +4347,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">Користувач %1$s застосував до сервера прискорення в кількості **%2$s**! Сервер %3$s досяг класу **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Приєднатися до виклику</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s закріпив повідомлення на цьому каналі. [Переглянути усі закріплені повідомлення.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">Користувач %1$s закріпив повідомлення на цьому каналі. [Переглянути всі закріплені повідомлення.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s закріпив повідомлення на цьому каналі.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s закріпив повідомлення на цьому каналі.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">Користувач %1$s закріпив [повідомлення](messageOnClick) в цьому каналі.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">Користувач %1$s закріпив [повідомлення](messageOnClick) на цьому каналі. [Переглянути всі закріплені повідомлення.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s додав %2$s до групи.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s видалив %2$s з групи.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s покинув групу.</string>
@ -4353,6 +4420,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Твою реакцію не додано, тому що на це повідомлення занадто багато реакцій.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Охх!</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Це необхідно для серверів із категорії «Знайомство з серверами». Щоб зробити це, спочатку вимкни участь у знайомстві.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Це можуть змінювати тільки адміністратори сервера.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Спочатку треба підтвердити свою адресу ел. пошти</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Цей параметр недоступний для публічних серверів.</string>
<string name="total_members">Усього гравців</string>
@ -4595,6 +4663,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s заблок. користувач.</string>
<string name="user_settings_close_button">Кнопка закриття</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ти впевнений, що хочеш вийти?</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Коли видалення шуму активне, поглинання шуму вимкнено.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Редагувати акаунт</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Введи свій пароль, щоб підтвердити зміни</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">ТЕГ</string>
@ -4614,6 +4683,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Коли встановлюєш ігри з магазину Discord. Також дозволяє шукати твої ігри через пошук Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Дія</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Гаряча клавіша</string>
<string name="user_settings_krisp_description">[Дізнатися більше про Krisp](%1$s)</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Поточний пароль</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Дискримінатор</string>
<string name="user_settings_label_email">Електронна пошта</string>
@ -4627,6 +4697,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Коли ти закриваєш Discord, програма згортається та сидить тихенько як миша</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Згорнути</string>
<string name="user_settings_my_account">Мій обліковий запис</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Видалення шуму</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Відображає червоний бейдж на значку програми, коли у тебе є непрочитані повідомлення.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Увімкнути індикатор непрочитаних повідомлень</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Значок програми на панелі задач блимає, якщо у тебе є нові сповіщення.</string>
@ -4800,6 +4871,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="widget">Віджет</string>
<string name="wumpus">Вампус</string>
<string name="xbox_authorization_title">Авторизація акаунта Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Оскільки ти маєш передплату прискорення, ми надаємо тобі кредит на передплату Nitro. Кредит Nitro буде активовано, коли ти оформиш передплату **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">"Прив'яжи"</string>
<string name="xbox_pin_step1">Відкрий програму Discord на своєму телефоні</string>
<string name="xbox_pin_step2">Перейди до Налаштувань > Підключення > Додати</string>