Changes of com.discord v1036

This commit is contained in:
root 2020-02-12 21:59:48 +01:00
parent 6af0b89813
commit 5ade252ac3
1147 changed files with 42563 additions and 33154 deletions

View file

@ -68,8 +68,6 @@
<string name="active_on_mobile">Aktivan na mobilnom uređaju</string>
<string name="activity">Aktivnost</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Naravno da hoću!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Kad netko počne igrati, prikazat ćemo to ovdje!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Trenutno nitko ništa ne igra…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Idi na server</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Pridruži se kanalu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Slušajte zajedno</string>
@ -167,6 +165,10 @@ onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="animate_emoji">Pokreni animirani emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Želim da se emoji kreće i pleše.</string>
<string name="animated_emoji">Animirani emojiji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Da bismo osigurali da objave budu hitre, objavljene poruke moguće je urediti 3 puta na sat. Pokušaj ponovo nakon %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Službene Discordove najave za administratore javnih servera i moderatore.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Na raspolaganju smo kad treba pomoć!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Javne novosti sa servera</string>
<string name="answer">Odgovori</string>
<string name="app_information">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="app_not_opened">Discord aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
@ -455,11 +457,11 @@ onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Osvajač nagrade za Igru godine 2018</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ovaj DLC zahtijeva da imaš %1$s na Discordu i onda možeš igrati. [Saznaj više o DLC-u](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Daj povratne informacije i pomozi developerima da naprave igru kakvu želiš igrati! Još je u razvoju. [Saznaj više o ranom pristupu.] (%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Daj povratne informacije i pomozi developerima da naprave igru kakvu želiš igrati! Još je u razvoju. [Saznaj više o ranom pristupu.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Rani pristup</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Da bi igrao ovu igru, treba ti instalacija verzije Discorda za [stolna računala](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Zahtijeva aplikaciju za stolna računala</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ova igra nije dostupna u vašoj zemlji. [Saznaj više o ograničenjima za zemlje.] (%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ova igra nije dostupna u vašoj zemlji. [Saznaj više o ograničenjima za zemlje.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Ograničeno u zemlji</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ova igra ne sadrži nikakvu podršku za zvuk, sučelje ili titlove za trenutačno odabrani jezik.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvoj jezik nije podržan</string>
@ -571,11 +573,11 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_address_zip_code_error_length">ZIP poštanski broj mora imati 5 znamenki</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">ZIP poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">ZIP poštanski broj je neispravan</string>
<string name="billing_apple_description">Transakcije s Appleom neće biti navedene u nastavku. Da bi pregledao Appleovu povijest transakcija ili promijenio način plaćanja kod Applea, [idi na svoje postavke naplate Applea] (%1$s).</string>
<string name="billing_apple_description">Transakcije s Appleom neće biti navedene u nastavku. Da bi pregledao Appleovu povijest transakcija ili promijenio način plaćanja kod Applea, [idi na svoje postavke naplate Applea](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Imaš pretplatu na Nitro putem Applea.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Apple pretplate ovo ne podržavaju. Za upravljanje svojim pretplatama [idi na postavke Apple naplate](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Sadržaj unutar igre nije moguće vratiti. Ako imaš poteškoća s kupnjom, [kontaktiraj našu podršku.] (%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i igra se igrala kraće od %2$s sata/sati. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%3$s)</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Sadržaj unutar igre nije moguće vratiti. Ako imaš poteškoća s kupnjom, [kontaktiraj našu podršku.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i igra se igrala kraće od %2$s sata/sati. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana i igra je igrana manje od %2$s sati.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Tražiš način da iskoristiš Discord šifru? Premjestili smo je u [tvoj popis darova](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Ne možeš dodati nove izvore plaćanja dok si u načinu rada Streamer.</string>
@ -588,7 +590,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_gift_copied">Kopirano!</string>
<string name="billing_gift_link">Poveznica za darovanje</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Ovo je bio dar</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i poklon nije preuzet. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i poklon nije preuzet. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana i poklon nije preuzet.</string>
<string name="billing_history">Povijest naplate</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Danas ukupno**</string>
@ -606,6 +608,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_payment_breakdown_total">Ukupno</string>
<string name="billing_payment_history">Povijest transakcija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoja pretplata</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Ovo su tvoje trenutne pretplate. Naplaćivat će se u istom ciklusu naplate. Možeš ažurirati svaku svoju pretplatu kada god ti paše.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Ovaj izvor sredstava je nevažeći.</string>
<string name="billing_payment_sources">Načini Plaćanja</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Iznos</string>
@ -616,16 +619,16 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 mjesec</string>
<string name="billing_premium_gift_year">ili daruj jednu godinu</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 godinu</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">U slučaju rane narudžbe, povrat se može zatražiti bilo kada prije puštanja igre u prodaju. [Naš prijateljski nastrojeni help desk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%1$s)</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">U slučaju rane narudžbe, povrat se može zatražiti bilo kada prije puštanja igre u prodaju. [Naš prijateljski nastrojeni help desk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s mjesečno</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(SADAŠNJI MODEL PRETPLATE) %1$s/mjesec</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Sadašnji model pretplate) %1$s/mjesec</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Sadašnji model pretplate) %1$s/mjesec</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / MJ</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s godišnje</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(SADAŠNJI MODEL PRETPLATE) %1$s/godina</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Sadašnji model pretplate) %1$s/godina</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Sadašnji model pretplate) %1$s/godina</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / GOD</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podaci o kupnji</string>
<string name="billing_refund_header">Ima li kakvih problema s kupnjom?</string>
@ -638,6 +641,13 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_sales_tax_added">Iznos od %1$s poreza na promet dodan je na temelju tvoje adrese za ispostavu računa.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Porez je uključen u cijenu.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Vaš način plaćanja zaštićen je šifriranjem i čuva se kod sigurnog pružatelja usluge plaćanja.</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Dodaj Način Plaćanja</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Iskoristi Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Kupuj server boostove</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Prikaži povijest plaćanja</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Pokloni Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Kupuj Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Promijeni model pretplate na Discord Nitro</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Čeka se autentikacija</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Podaci o Plaćanju</string>
@ -646,6 +656,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_step_paypal">Informacije o PayPalu</string>
<string name="billing_step_review">Pregled</string>
<string name="billing_step_select_plan">Odaberi model pretplate</string>
<string name="billing_subscription_credit">Kredit iz pretplate</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Promijeni plan</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Gubiš boostanje servera ali neke superslatke pogodnosti ćeš zadržati. Možeš se vratiti nazad na ovaj model pretplate kada god.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Sad imaš pristup posebnim pogodnostima na steroidima i %1$s tijekom cijele godine. Uživaj u njima!</string>
@ -834,6 +845,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Postoji problem zbog kojeg Discord ne može sinkronizirati spremanja u oblaku aplikacije **%1$s.**Želiš li svjejedno igrati?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Nije moguće sinkronizirati spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ILI</string>
<string name="collapse">Skupi</string>
<string name="collapse_category">Skupi kategoriju</string>
<string name="coming_soon">Dolazi uskoro</string>
<string name="command_giphy_description">Pretražuj animirane GIFove na webu</string>
@ -878,7 +890,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nemoj mi više prikazivati upozorenje</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Ne čujemo te!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Pogledaj što imaš na telefonu!</string>
<string name="confirm_qr_description">A ako ti je ovaj QR kôd poslao netko drugi, nemoj to učiniti! To bi toj osobi omogućilo da se ulogira na tvoj račun.</string>
<string name="confirm_qr_description">Skeniraj samo onaj QR kôd kojeg si dobio izravno u svojem pregledniku. Nikad nemoj upotrebljavati kôd koji ti je poslao netko drugi.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Želim ostati prijavljen(a)</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Da, prijavi me</string>
<string name="confirm_user_block_body">Jesi li siguran/na da želiš blokirati **%1$s**? Blokiranjem ovog korisnika ćeš ga također ukloniti sa svoje liste prijatelja.</string>
@ -966,6 +978,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="copy_channel_topic">Kopiraj temu</string>
<string name="copy_code">Kopiraj %1$s u međuspremnik</string>
<string name="copy_id">Kopiraj ID</string>
<string name="copy_image_preview">Kopiraj pretpregled slike</string>
<string name="copy_link">Kopiraj link</string>
<string name="copy_media_link">Kopiraj link medija</string>
<string name="copy_message_link">Kopiraj link poruke</string>
@ -987,6 +1000,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="create">Napravi</string>
<string name="create_category">Napravi kategoriju</string>
<string name="create_channel">Napravi kanal</string>
<string name="create_dm">Napravi DM</string>
<string name="create_group_dm">Napravi grupu za izravno dopisivanje</string>
<string name="create_instant_invite">Stvori pozivnicu</string>
<string name="create_link">Stvori link</string>
@ -1049,13 +1063,13 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="dark_grey">Tamno siva</string>
<string name="dark_purple">Tamno ljubičasta</string>
<string name="dark_teal">Tamna teal</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Kopiju svojih podataka si nedavno tražio. Možeš ponovno zatražiti dana %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Kako upotrebljavamo tvoje podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Ova postavka omogućuje nam da uočimo vrijeme kada se služiš čitačem zaslona kad upotrebljavaš Discord i tako poradimo na našoj pristupačnosti. [Više saznaj ovdje.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Dopusti Discordu da prati upotrebu čitača zaslona</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Trebamo pohranjivati i obrađivati određene podatke kako bismo ti pružili osnovnu uslugu Discord. To su, na primjer, tvoje poruke, serveri na kojima si i tvoje Direktne poruke. Koristeći Discord, omogućavaš nam pružanje takve osnovne usluge. To možeš u svako vrijeme zaustaviti ako [onemogućiš ili obrišeš svoj račun](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Koristi podatke kako bi Discord radio</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Zatraži sve moje podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ova postavka omogućuje nam da upotrijebimo informacije (kao što su igre koje igraš) kako bismo Discord prilagodili tebi. [Saznaj više o tome ovdje.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Upotrijebite podatke kako biste meni prilagodili način na koji mi se Discord predstavlja</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Zatraži podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Molimo pokušaj ponovno</string>
@ -1250,6 +1264,9 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="enter_email_body">Kako bismo mogli potvrditi valjanost tvoje email adrese, moraš najprije unijeti email adresu.</string>
<string name="enter_phone_description">Molimo unesi svoj broj mobitela. Primit ćeš poruku s potvrdnim kôdom.</string>
<string name="enter_phone_title">Unesi broj mobitela</string>
<string name="error">Greška</string>
<string name="error_copying_image">Pretpregled slike nismo uspjeli kopirati.</string>
<string name="error_saving_image">Pretpregled slike nismo uspjeli spremiti.</string>
<string name="errors_action_to_take">Pronašli smo grešku i odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="errors_reload">Ponovno učitaj</string>
<string name="errors_restart_app">Ponovo pokreni Discord</string>
@ -1380,7 +1397,6 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Tko se može povezati na ovaj kanal?</string>
<string name="form_label_current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Prilagođeni Twitch emotikoni</string>
<string name="form_label_debug_logs">Dnevnik za otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="form_label_default">Uzmi zadane postavke servera</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Zadane postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Izbriši povijest dopisivanja</string>
@ -1545,6 +1561,8 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Upravo sam došao na Discord i moje korisničko ime je %1$s. Popričajmo!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wumpus se nema s kim igrati.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nema zahtjeva za prijateljstvo. Tu je Wumpus za sada.</string>
<string name="friends_offline_header">Izvan mreže %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Na mreži %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Vidi sve</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Vidi manje</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Prihvati poziv</string>
@ -1813,7 +1831,9 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="group_dm">Grupni DM</string>
<string name="group_dm_add_friends">Dodaj prijatelje u izravnu poruku</string>
<string name="group_dm_header">Odaberi prijatelje</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Potvrdi novu grupu</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Napravi grupu</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Već imaš jednu grupu u kojoj si s tim ljudima! Želiš li sigurno praviti još jednu?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nismo pronašli prijatelje koji već nisu u ovoj izravnoj poruci.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Na ovom tulumu više nema mjesta!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupe su ograničene na najviše 10 članova.</string>
@ -1824,6 +1844,7 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemaš prijatelje koje možeš dodati!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Morate biti prijatelji **%1$s** da biste počeli grupni DM.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Postojeće grupe</string>
<string name="group_dm_invite_to">Za:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Odabrani korisnici će biti dodani u grupu.</string>
@ -1875,6 +1896,7 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">2FA je obavezna za moderiranje</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Isključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Uključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_select">Odaberi server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Dodaj bota</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Napravi kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Izbriši kanal</string>
@ -2045,11 +2067,16 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Preporučamo da ovo postaviš na samo @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegao/la [ovakve ludosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Onemogući Otkrivanje</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Otkrivanje mogu omogućiti ili onemogućiti isključivo administratori servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Ako omogućiš otkrivanje i ispuniš potrebne uvjete, tvoj server bit će dodan u [Otkrivanje servera.](onClick) Pritom svakako povedi računa da ostaviš dobar dojam!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Omogućena je 2FA obaveza za moderiranje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Svi članovi s ovlastima moderiranja (npr. administratori i modovi) moraju imati 2FA omogućenu kako bi moderirali.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Obavezna 2FA za moderiranje nedostaje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Omogućavanjem Otkrivanja, prihvaćaš da ćeš se pridržavati [Pravila za servere uvrštene u otkrivanje.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Udovoljava uvjetu obavezne starosti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Tvoj server zadovoljava uvjet obavezne starosti koja je %1$s koja je potrebna da bi se uvrstio u izlistane u Discovery.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Tvoj server mora biti najmanje %1$s star. Provjeri ponovo dana %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Ne udovoljava uvjetu obavezne starosti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tvoj server **$[nije](doesNotHook)** udovoljio svim zahtjevima za uvrštavanje u program Otkrivanje servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Trebat ćeš promijeniti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Trebat ćeš promijeniti %1$s: %2$s</string>
@ -2080,6 +2107,8 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Iako nije nužno da ti svi članovi budu redovni, ozbiljno je važno da imaš određen skup redovnih. Takvi članovi određuju kakva će biti atmosfera i duh u zajednici, vode nove članove i potiču rasprave.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">prosjek redovnih na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sigurno okruženje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Uistinu cijenimo što se pridržavaš Pravila ponašanja u zajednici i održavaš svoj server sigurnim za sve članove.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tijekom proteklih 30 dana tvoj server je $[prekršio naše Uvjete pružanja usluge](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označio Discordov tim za povjerenje i sigurnost</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Podatci za tvoj server računaju se kao kumulativni prosjek zadnjih 8 tjedana i stoga je moguće da će proći nekoliko tjedana prije nego se osjete promjene koje su uvedene. Svrha tog načina je osigurati da uvodiš one promjene koje će imati dugoročan i trajan učinak na zdravlje tvoje zajednice.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ članova</string>
@ -2180,6 +2209,8 @@ izgubljeno: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Želiš li posebne pogodnosti razine 1 za server?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nadogradi na Nitro i uzmi %1$s uz svoju pretplatu!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Boostovi za servere već od **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Boostovi su **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Boostovi su **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Hvala ti što si Nitro Classic član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server.
Boostovi su **%2$s** %3$s."</string>
@ -2198,6 +2229,14 @@ Boostovi su **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Boostanje je uspjelo!
Uspješno si pobustao %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Boostanje je uspjelo!
Uspješno si pobustao server **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Boostanje je uspjelo!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Uspješno si pobustao %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Sorry, ali mi ti trenutačno ne podržavamo prodaju boostova putem [pretplate preko Applea](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Popust dobiješ kao dio tvoje pretplate **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Moglo bi te izaći **%1$s%% jeftinije** za svaki boost, a dobiješ i dodatnih %2$s boostova skupa s [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
@ -2207,6 +2246,11 @@ Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Prijenos boosta je uspio!
Boost je otišao sretnom dobitniku %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Prijenos boosta je uspio!
Server je sada sretno boostan."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Prijenos boosta je uspio!.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Boost je dobio %1$s.</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nema veze. Navrati kasnije i vidi jesmo li popravili.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Čini se da povezivanje nije baš uspješno…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvoj račun mora postojati barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
@ -2373,7 +2417,7 @@ Boost je otišao sretnom dobitniku %1$s."</string>
<string name="incoming_friend_request">Dolazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni video poziv</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Dolazni video poziv…</string>
<string name="incompatible_browser">Ili posjeti ovu stranicu iz [podržanog preglednika] (%1$s).</string>
<string name="incompatible_browser">Ili posjeti ovu stranicu iz [podržanog preglednika](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="inline_attachment_media">Kada su preneseni izravno na Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Slike veće od %1$sMB neće imati pretpregled.</string>
@ -2449,6 +2493,7 @@ Boost je otišao sretnom dobitniku %1$s."</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje glasovnom kanalu</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pozovi na gledanje streaminga</string>
<string name="invite_copied">Kopirano</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Kopiraj poveznicu na pozivnicu</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopiraj poveznicu za dijeljenje</string>
<string name="invite_edit_link">Uredi pozivnicu.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Puna grupa</string>
@ -2513,11 +2558,12 @@ Boost je otišao sretnom dobitniku %1$s."</string>
<string name="invite_stream_header">Pozovi na stream</string>
<string name="invite_to_server">Pozovi na server</string>
<string name="invite_url">URL pozivnice</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Pridruži se glasovno</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Pridruži se glasovnom</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Uvijek stane još poneko. Daj im ovaj link i dovuci ih ovamo:</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pozovi prijatelje u %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tvoji prijatelji</string>
<string name="invites">Pozivnice</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatski (držat će se iOS-ovih postavki)</string>
<string name="ios_camera">Kamera</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Greška kod Applea</string>
@ -2538,6 +2584,8 @@ Boost je otišao sretnom dobitniku %1$s."</string>
<string name="ios_notification_see_full">Dodirni da bi vidio cijelu poruku.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">U glasovnom pozivu</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Otvori glasovni kanal</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Omogućuje da se Discordovi razgovori prikažu kao prijedlozi za dijeljenje i pretraživanje u iOS-u. Ako se to onemogući, sakrit ćete te prijedloge i iOS će zaboraviti koji su vam prijatelji i serveri najdraži.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Prijedlozi za iOS razgovore</string>
<string name="ios_view_all">Prikaži sve</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa osigurana</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa ovlaštena</string>
@ -2680,6 +2728,7 @@ Molimo pokušaj ponovno."</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, nešto je pošlo po zlu. Pritisni drekec da pokušaš ponovno.</string>
<string name="loading">Učitavanje</string>
<string name="loading_your_pin">Učitavanje pina</string>
<string name="local_muted">Utišano s tvoje strane</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Sada možeš chatati na ovom serveru. Hvala na strpljenju!</string>
<string name="locale">Jezik</string>
<string name="login">Prijava</string>
@ -2937,6 +2986,7 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="no_user_limit">Neograničeno</string>
<string name="no_video_devices">Nema video uređaja</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Pokreće</string>
<string name="noise_suppression">Potiskivanje šuma</string>
<string name="none">Ništa</string>
<string name="not_available">nema</string>
@ -2981,6 +3031,8 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Postavke posjeta</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro imaš još samo %1$s! Pristup će ti pasti na razinu Nitro Classic dana **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Hej, Nitro pretplatniče! Tvojim zatečenim povlasticama smo dodali jedan dodatni mjesec</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Hvala što si bio uz nas prije drugih. Tvoja drevna pretplata na Nitro pretvorit će se u Nitro Classic dana **%1$s**. Ako sada nadogradiš, dobit ćeš besplatan mjesec i zadržati sadašnje povlastice.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Nadogradi sada</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pogledaj ovo</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Podrži razvoj Discorda i dobij zabavne povlastice!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord će provoditi planirano održavanje **%1$s** u **%2$s**.</string>
@ -3238,6 +3290,7 @@ Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, p
<string name="paypal_callback_error">Nešto je pošlo po zlu, pokušaj ponovo.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** račun ovlašten. Vrati se na **Discord** za dovršetak transakcije.</string>
<string name="pending">U tijeku</string>
<string name="people">Ljudi</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% od prošlog tjedna</string>
<string name="permission_helpdesk">Trebaš pomoć s dozvolama?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijski pristup odbijen - Discord traži pristup memoriji za slanje privitaka.</string>
@ -3347,6 +3400,7 @@ Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi."</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Podijeli</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro kao poklon</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Odaberi Nitro poklon</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Hvala što si bio uz nas prije drugih. Tvoja drevna pretplata na Nitro pretvorit će se u Nitro Classic dana **%1$s**. Ako sada nadogradiš, dobit ćeš besplatan mjesec i zadržati sadašnje povlastice</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Učini to svejedno</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Ako sada otkažeš, izgubit ćeš pristup svojoj baštini.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Pazi malo, stari…</string>
@ -3365,9 +3419,11 @@ Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Podrži svoj omiljeni server boostanjem. Svaki boost pomaže otključavanju novih razina i posebnih pogodnosti za sve koji su na tom serveru. [Saznaj više o boostanju servera.](%1$s). Upravljaj svojim boostovima u [Korisničkim postavkama](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Podrži svoj omiljeni server boostanjem. Svaki boost pomaže otključavanju novih razina i posebnih pogodnosti za sve koji su na tom serveru.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Saznaj više o boostovima servera.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Trenutno ne podržavamo kupnje boostova na iOS-u.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Žao nam je</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Pokloni Nitro prijatelju</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boostaj ovaj server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Trenutno ne podržavamo nadogradnju na Nitro za pretplate putem Applea. Možeš otkazati pretplatu putem [Appleovog upravljanja pretplatama] (%1$s), ali pretplata će ostati aktivna dok ne istekne.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Trenutno ne podržavamo nadogradnju na Nitro za pretplate putem Applea. Možeš otkazati pretplatu putem [Appleovog upravljanja pretplatama](%1$s), ali pretplata će ostati aktivna dok ne istekne.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Pokloni Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Status boostanja servera</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Boostao si %1$s!)</string>
@ -3426,7 +3482,9 @@ Promjene tvoje pretplate su iskazane u nastavku:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Ako daš boost serveru, to će ga pogurati na višu razinu. Svaka viša razina daje kolektivne pogodnosti za cijeli server.
Kad server dobije boost, počinje 7-dnevno rashlađivanje. Ne možeš boost prenijeti na neki drugi server sve dok rashlađivanje ne dođe do svojeg kraja. [Saznaj više kako radi boostanje servera.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$s×** %1$s - **%2$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$s×** %2$s - **%3$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Razina 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Razina 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Razina 3</string>
@ -3481,6 +3539,7 @@ Promjene tvoje pretplate su iskazane u nastavku:"</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost za **%1$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Imaš premium chat, **%1$s×** Boost i popust na Boost za **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Imaš premium chat, **%1$s×** Boost i popust na Boost za **%2$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Tvoja drevna pretplata na Nitro će za neko vrijeme postati Nitro Classic. Ako želiš zadržati sadašnje povlastice, uključujući boostove, onda možeš sada nadograditi pretplatu i uživati sljedećeg mjeseca besplatno jer smo ti zahvalni što si bio među onima koji su nas podržavali prije drugih.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Korekcija za boost</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani na odgovarajući način.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Zašto mi se ovo prikazuje?**
@ -3492,7 +3551,7 @@ Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani n
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Datum tvoje sljedeće obnove je **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Korekcija za %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Podatke o pretplati i automatskoj obnovi imaš u nastavku</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Kupovinom Nitro pretplate prihvaćaš naše [Uvjete pružanja usluge] (%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka] (%2$s). Iznos će biti naplaćen s tvojeg Apple ID računa nakon potvrde kupnje. Pretplata se automatski obnavlja ako nije otkazana najmanje 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Tvoj će se račun teretiti za obnovu pretplate tijekom 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Pretplatama možeš upravljati i otkazati u postavkama računa na App Storeu nakon kupnje.</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Kupovinom Nitro pretplate prihvaćaš naše [Uvjete pružanja usluge](%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka](%2$s). Iznos će biti naplaćen s tvojeg Apple ID računa nakon potvrde kupnje. Pretplata se automatski obnavlja ako nije otkazana najmanje 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Tvoj će se račun teretiti za obnovu pretplate tijekom 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Pretplatama možeš upravljati i otkazati u postavkama računa na App Storeu nakon kupnje.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Sva slobodna sredstva iz pretplate koja zadovoljavaju uvjete bit će iskorištena do kraja. Tvoja pretplata obnovit će se na **%1$s** dana **%2$s**. Imaš pitanje? [Javi se našem timu za podršku](%3$s) ili [vidi često postavljana pitanja o pretplati](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Stani! Za ovo ti treba Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Prikazati podatke o pretplati</string>
@ -3536,8 +3595,8 @@ Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani n
<string name="priority_speaker_description">"Korisnici s tim dopuštenjem imaju mogućnost da ih se pri razgovoru lakše čuje. Kada je to aktivno,
zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Korisnici s tim dopuštenjem imaju mogućnost da ih se pri razgovoru lakše čuje. Kada je to aktivno,
zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti. Prioritetni zvučnik
aktivira se tipkama **%1$s(onClick)**."</string>
zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti. Prioritetni zvučnik
aktivira se tipkama **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatnost i sigurnost</string>
<string name="privacy_policy">[Pravila zaštite osobnih podataka](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Postavke privatnosti</string>
@ -3556,6 +3615,7 @@ aktivira se tipkama **%1$s(onClick)**."</string>
<string name="ptt_permission_body">Pokrenuo/la si %1$s kao administrator. Molimo, ponovno pokreni Discord kao administrator kako bi opcija Push-to-talk radila unutar igre.</string>
<string name="ptt_permission_title">Opcija Push-to-talk zahtijeva dozvolu</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Shvaćam i slažem se</string>
<string name="public_guild_policy_help">Ako svoj server prebaciš u status javnoga, ti time istovremeno izjavljuješ da je on usklađen sa [Smjernicama za javne servere](%1$s) i da Discord smije pregledati sadržaj tvojeg servera kako bi provjerio je li prikladan za analitičke obrade i sigurnosne svrhe.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Postupi po pravilima</string>
<string name="public_string">Javno</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Podesi [Kanale za najave](%1$s) kako bi tvoje obavijesti išle i izvan granica tvog servera.</string>
@ -3716,6 +3776,7 @@ Ako ping nije ujednačen ili je više od %5$s ms, treba razmisliti o tome da pit
<string name="save">Spremi</string>
<string name="save_changes">Spremi promjene</string>
<string name="save_image">Spremi sliku</string>
<string name="save_image_preview">Spremi pretpregled slike</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Molimo, provjeri svoju mrežnu povezanost i postavke privatnosti vezane uz aplikaciju \\\"Fotografije\\\".</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Spremanje nije uspjelo</string>
<string name="save_media_success_mobile">Spremljeno</string>
@ -3944,6 +4005,7 @@ Razrada servera je eksperimentalna funkcija i u budućnosti se može promijeniti
<string name="share_invite_link_for_access">Podijeli ovaj link s drugima kako bi im dopustio/la pristup ovom serveru</string>
<string name="share_invite_mobile">Podijeli %1$s</string>
<string name="share_link">Podijeli link</string>
<string name="share_settings_title">Dijeljenje</string>
<string name="share_to">Podijeli na</string>
<string name="sharing_screen">Dijeli svoj zaslon</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Stvori prečac</string>
@ -4176,8 +4238,11 @@ Razrada servera je eksperimentalna funkcija i u budućnosti se može promijeniti
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s upravo je dao boost serveru **%2$s** puta! Gilda %3$s je dosegla **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s pinao je poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s prikvačio/ja je [poruku](messageOnClick) na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s je prikvačio/la [poruku](messageOnClick) na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s je dodao/la %2$s u grupu.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s je uklonio/la %2$s iz grupe.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s je napustio/la grupu.</string>
@ -4243,6 +4308,7 @@ Istraži tekstualne kanale i pridruži se razgovoru. A možeš i uzeti nekog pri
<string name="too_many_emoji">Ponestalo ti je mjesta za emojie.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoja reakcija nije dodana jer ova poruka ima previše reakcija.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Za servere koje je moguće otkriti ovo je obavezno. Da bi to bilo obavljeno, prvo moraš onemogućiti otkrivanje.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Ovo mogu promijeniti samo administratori servera.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Ta opcija za javne servere nije dostupna.</string>
<string name="total_members">Ukupno članova</string>
@ -4484,6 +4550,7 @@ Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Blokirani korisnici: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Gumb za zatvaranje</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Jesi li siguran/na da se želiš odjaviti?</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Potiskivanje šuma onemogućeno je kad je Filtracija šuma aktivna.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Uredi račun</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Unesi svoju lozinku kako bi potvrdio izmjene</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">OZNAKA</string>
@ -4503,6 +4570,7 @@ Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Pri instalaciji igara iz trgovine Discord. Isto tako, omogućuje da se tvoje igre mogu otkriti putem preko pretraživanja sustava Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Radnja</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Prečac</string>
<string name="user_settings_krisp_description">[Saznaj više o Krispu](%1$s)</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="user_settings_label_email">E-pošta</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Nova lozinka</string>
@ -4515,6 +4583,7 @@ Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Neka se Discord udobno smjesti na tvoju programsku traku kada zatvoriš aplikaciju</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimiziraj na programsku traku</string>
<string name="user_settings_my_account">Moj račun</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Filtracija šuma</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Prikazuje crvenu oznaku na ikoni aplikacije kada imaš nepročitanih poruka.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Omogući oznaku nepročitanih poruka</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Zabljesne aplikaciju u tvojoj programskoj traci kad imaš novih obavijesti.</string>
@ -4682,6 +4751,7 @@ Ako želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi svoj rač
<string name="whitelisted">Na listi poželjnih</string>
<string name="whitelisting">Dodavanje na listu poželjnih…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorizacija za Xbox račun</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">S obzirom na to da imaš pretplatu na boost, dat ćemo ti kredit za pretplatu na Nitro. Kredit za Nitro će se primijeniti kada se pretplatiš na **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">Poveznica</string>
<string name="xbox_pin_step1">Otvori Discord aplikaciju na svom mobilnom telefonu</string>
<string name="xbox_pin_step2">Idi na Postavke > Veze> Dodaj</string>