Changes of com.discord v1032

This commit is contained in:
root 2020-01-31 01:34:35 +01:00
parent 6c43f53dc4
commit 4c7cd12977
882 changed files with 22573 additions and 24262 deletions

View file

@ -4,10 +4,6 @@
<item quantity="other">%s ще</item>
<item quantity="one">%s ще</item>
</plurals>
<plurals name="activity_feed_recently_played_header_multiple_extra">
<item quantity="other">%s ще</item>
<item quantity="one">%s ще</item>
</plurals>
<plurals name="activity_feed_single_member_list_header_memberCount">
<item quantity="other">%s люд.</item>
<item quantity="one">%s особа</item>
@ -741,11 +737,6 @@
<item quantity="one">%s день</item>
<item quantity="few">%s дні</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_available_count_num">
<item quantity="other">%s прискорень сервера</item>
<item quantity="one">%s прискорення сервера</item>
<item quantity="few">%sприскорення сервера</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days_days">
<item quantity="other">%s днів</item>
<item quantity="one">%s день</item>

View file

@ -68,18 +68,7 @@
<string name="actions">Дії</string>
<string name="active_on_mobile">Активний з мобільного</string>
<string name="activity">Активність</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_body">Тут відображатимуться новини про ігри, в які ти граєш. Також у налаштуваннях ти можеш вибрати більше ігор для відстеження.</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">Залишайся в курсі новин про ігри, в які ти граєш</string>
<string name="activity_feed_card_follow_games">Стежити за іграми</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">Discord може зробити це за тебе, перевіривши, в які ігри ти граєш і з ким спілкуєшся. Це можна змінити в будь-який момент у [налаштуваннях конфіденційності](onClickPrivacy).</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">Ні, дякую!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Так, давай!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">Твоя стрічка активності могла б бути кращою</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">Discord зможе показувати тобі, коли люди грають, тільки після того, як ти даси дозвіл змінювати твою стрічку.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_body">Тут відображатимуться новини про ігри, в які ти граєш. Також у налаштуваннях ти можеш вибрати більше ігор для відстеження.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">Залишайся в курсі новин про ігри, в які ти граєш</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">Заходь сюди пізніше.</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">Наразі немає новин про ігри</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Коли хтось почне грати, ми це покажемо тут!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Зараз ніхто не грає…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Перейти на сервер</string>
@ -99,16 +88,12 @@
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s уже запущено.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Тобі необхідно встановити версію програми для ПК.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Ви маєте бути друзями з користувачем %1$s.</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s та %2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">Або поділись посиланням напряму</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">Поділитися публікацією</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Шукати користувачів та канали</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s тому</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">%1$s%2$s тому</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s%2$s тому</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$s тому</string>
<string name="activity_feed_user_playing">Зараз грають</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s д.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s год.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s хв.</string>
@ -120,8 +105,6 @@
<string name="activity_invite_private">"Ти не можеш надіслати запрошення, тому що ти або невидимий, або приховуєш свій ігровий статус. Якщо ти не бажаєш змінювати
свої налаштування, ти можеш попросити когось надіслати запрошення замість тебе."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Змінити екран</string>
<string name="activity_panel_go_live_ready">Готовий до Go Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_start_stream">Почати трансляцію</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Неможливо вести трансляцію під час участі в приватному виклику.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Ти не можеш транслювати на цей сервер.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Ти не можеш транслювати в цей канал.</string>
@ -219,15 +202,11 @@
<string name="application_context_menu_show">Показати гру в бібліотеці</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Показати в папці</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">Ідентифікатор SKU</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Переглянути в магазині</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Вимкнути накладання</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Видалити</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Введено невірний код</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Тобі прислали код для Nitro або гри? Чудово! Введи його далі:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Використати</string>
<string name="application_filter_name_linux">Усі файли</string>
<string name="application_filter_name_macos">Програми</string>
<string name="application_filter_name_windows">Файли запуску</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Повернутися до гри</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (доступно %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Місце встановлення</string>
@ -237,14 +216,9 @@
<string name="application_installation_modal_title">Встановити гру</string>
<string name="application_installation_space_used">Використано %1$s місця на диску</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Ми довго та ретельно шукали, але не знайшли жодної гри, що відповідає критеріям **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">"Отакої! Здається, ми не знайшли жодної гри. Щоб вони з'явилися тут, придбай ігри або зіграй в них!"</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord може відображати та запускати більшість твоїх ігор, незалежно від того, де ти їх узяв.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">"Отакої! Здається, у тебе немає ігор. Щоб вони з'явилися тут, придбай ігри!"</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Ігри не знайдено</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Імпортувати твої ігри</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Фільтр</string>
<string name="application_library_import_accept">Імпортувати ігри</string>
<string name="application_library_import_deny">Та ні</string>
<string name="application_library_inventory">Перелік подарунків</string>
<string name="application_library_my_games">Мої ігри</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Гра %1$s більше не відображається в твоїй бібліотеці. Ти можеш знову відобразити гру, змінивши налаштування на сторінці налаштувань бібліотеки ігор.</string>
@ -263,7 +237,6 @@
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Оновлюється %1$s — %2$s залишилося</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Оновлюється %1$s — %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Про %1$s</string>
<string name="application_store_all_news">Усі останні новини… які до того ж можна прокручувати!</string>
<string name="application_store_browse">Переглянути</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Жанр:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Нічого не знайдено</string>
@ -514,7 +487,6 @@
<string name="application_store_section_title_copyright">Авторське право</string>
<string name="application_store_section_title_details">Подробиці</string>
<string name="application_store_section_title_features">Можливості</string>
<string name="application_store_section_title_news">Останні новини</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Рейтинг</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Чому тобі може це сподобатися</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Системні вимоги</string>
@ -539,7 +511,6 @@
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Коли твої друзі вечеряють, а ти закінчуєш гру.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Вибір команди Discord</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Переможець конкурсу Game Awards 2018</string>
<string name="application_store_view_all_news">Читати всі новини</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Щоб грати в цей контент, у тебе на Discord має бути %1$s. [Дізнатися про контент для завантаження.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Контент для завантаження</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">"Залиш зворотний зв'язок і допоможи розробникам створити гру, в яку хочеться грати! Розробка все ще триває. [Дізнатися більше про ранній доступ.](%1$s)"</string>
@ -1031,8 +1002,6 @@
<string name="connections">"З'єднання"</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Автоматично додавай друзів зі свого списку контактів</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Синхронізуй свої контакти</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_message">Ти активував синхронізацію контактів, але вимкнув доступ до них. Щоб продовжити синхронізувати твої контакти, надай на це дозвіл у своїх налаштуваннях</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_title">Нам потрібен твій дозвіл на доступ до твоїх контактів</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Спочатку нам потрібно перевірити та підтвердити твій номер телефону, щоб твої контакти, в яких також є твій номер, могли знайти тебе</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Перевір свій номер телефону</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Під час синхронізації твоїх контактів щось пішло не так. Трохи зачекай та спробуй ще раз.</string>
@ -1091,7 +1060,6 @@
<string name="create">Створити</string>
<string name="create_category">Створити категорію</string>
<string name="create_channel">Створити канал</string>
<string name="create_friend_dm">Створити ПП для друга</string>
<string name="create_group_dm">Створити групу ПП</string>
<string name="create_instant_invite">Створити запрошення</string>
<string name="create_link">Створити посилання</string>
@ -1132,7 +1100,6 @@
<string name="cs">Чеська</string>
<string name="custom_color">Користувацький колір</string>
<string name="custom_status">Користувацький статус</string>
<string name="custom_status_choose_emoji">Вибрати емодзі</string>
<string name="custom_status_clear_after">Очистити після</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Очистити статус</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Видалити за %1$s</string>
@ -1140,7 +1107,6 @@
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Видалити завтра</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Не очищувати</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Редагувати користувацький статус</string>
<string name="custom_status_hotspot">Спробуй установити користувацький статус</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Як воно, %1$s?</string>
@ -1260,9 +1226,6 @@
<string name="disconnect_from_voice">Відключитися від голосового чату</string>
<string name="discord_desc_long">"Безкоштовний і безпечний чат для гравців, працює на твоєму комп'ютері та телефоні."</string>
<string name="discord_desc_short">Груповий голосовий та текстовий чат</string>
<string name="discover">Знайомство</string>
<string name="discover_communities">Знайомство — знайди нові спільноти на Discord</string>
<string name="discover_recommended">Рекомендовано для тебе</string>
<string name="discovery">Знайомство</string>
<string name="discovery_learn_more">[Перейти до налаштувань «Знайомство з серверами»](onClick)</string>
<string name="dismiss">Скасувати</string>
@ -1272,7 +1235,6 @@
<string name="dispatch_error_modal_header">Помилка Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Створити звернення</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Не вдалося запустити гру. Не знайдено файл запуску гри. Виправ гру та спробуйте ще раз.</string>
<string name="display">Показати</string>
<string name="display_activity">Відображати %1$s як свій статус</string>
<string name="display_on_profile">Відображати у профілі</string>
<string name="display_option_always">Завжди</string>
@ -1281,7 +1243,6 @@
<string name="display_silence_warning">Показати сповіщення, якщо Discord не виявить сигналу твого мікрофона.</string>
<string name="dm">Приватне повідомлення</string>
<string name="dm_search_placeholder">Знайди або розпочни бесіду</string>
<string name="dm_settings">Налаштування повідомлень</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Ти не можеш надсилати повідомлення користувачу, якого ти заблокував.</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="dont_show_again">Не показувати знову.</string>
@ -1366,7 +1327,6 @@
<string name="enter_phone_description">Введи свій номер телефону. Ти отримаєш текстове повідомлення з кодом підтвердження.</string>
<string name="enter_phone_title">Введи номер телефону</string>
<string name="errors_action_to_take">Ми відстежили помилку і незабаром нею займемось.</string>
<string name="errors_activity_feed_crash">Схоже, у роботі стрічки активності стався несподіваний збій….</string>
<string name="errors_reload">Перезавантажити</string>
<string name="errors_restart_app">Перезапустити Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Схоже, у роботі магазину стався несподіваний збій….</string>
@ -1732,10 +1692,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="game_detection_service">Сервіс виявлення ігор</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Грати</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Грає на Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Нещодавно грали</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Стрімить на Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Зараз грають</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Показувати в стрічці активності</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Невідомий гравець</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Грав %1$s %2$s тому</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Грав %1$s %2$s тому</string>
@ -1749,7 +1706,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Щойно припинив грати</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Щойно почав грати</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Не вдалося запустити гру. Не знайдено файл запуску гри.</string>
<string name="game_library">Бібліотека ігор</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s тому</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">щойно</string>
@ -1801,11 +1757,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Виправляється — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s залишилося</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Виправляється — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Підписатися</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Перейти на сервер</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Використовувати будь-де з Nitro</string>
<string name="game_popout_no_recent_players">Жоден із твоїх друзів не грав у цю гру нещодавно.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$s онлайн на сервері</string>
<string name="game_popout_unfollow">Підписаний</string>
<string name="game_popout_view_server">Дивитися сервер</string>
<string name="general_permissions">Основні права</string>
<string name="generate_a_new_link">Згенерувати нове посилання</string>
@ -1946,7 +1898,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s та %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Екрани</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Вибери голосовий канал</string>
<string name="go_live_modal_sources_form_title">Вибери щось, щоб транслювати</string>
<string name="go_live_modal_title">Трансляція</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Тепер ти можеш демонструвати екран з функцією Go Live!</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Під час демонстрації екрана свого пристрою звук може бути недоступним.</string>
@ -2009,7 +1960,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">Чим ти хочеш зайнятися тут?</string>
<string name="guild_members_header">Членів: %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Учасників не знайдено.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Тільки @згадування</string>
<string name="guild_owner">Власник сервера</string>
<string name="guild_partnered">Партнер Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*перекотиполе котиться*</string>
@ -2090,7 +2040,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">"Змінив ім'я з **%1$s** на **%2$s**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">"З ім'ям **%1$s**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) оновив емодзі $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_expand_details_label">Показати подробиці</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Призначив **%1$s** каналом AFK</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Видалив** канал AFK</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Встановив тайм-аут AFK на наступну кількість хвилин: **%1$s**</string>
@ -2127,7 +2076,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Видалив** канал віджету</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Вимкнув** віджет</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Увімкнув** віджет</string>
<string name="guild_settings_audit_log_hide_details_label">Приховати подробиці</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">Користувач $[**%1$s**](userHook) додав інтеграцію для $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">Користувач $[**%1$s**](userHook) видалив інтеграцію для $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Користувацькі смайлики вимкнено</string>
@ -2222,7 +2170,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Перевіряємо, чи відповідає твій сервер вимогам…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Немає лайливих слів</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Назва твого сервера, його опис та імена каналів виглядають чудово!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description_failing">Тобі потрібно змінити наступне:</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Знайдено лайливі слова</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Збільшуй кількість активних учасників на твоєму сервері.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Збільшуй кількість активних учасників на твоєму сервері.</string>
@ -2235,8 +2182,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">"Хоча не обов'язково, щоб кожен учасник був постійним, але дуже важливо мати значну кількість таких учасників. Вони часто допомагають завдавати тон твоєї спільноти, допомагають новачкам і сприяюсь дискусіям."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">середня кількість постійних учасників на твоєму сервері</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безпечне середовище</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Немає діючих скарг з боку команди довіри та безпеки за останні 30 днів.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Твій сервер має $[діючу скаргу з боку команди довіри та безпеки](doesNotHook) за останні 30 днів.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Відмічено командою фахівців з довіри та безпеки</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">"Статистика твого сервера підраховується як рухоме середнє за останні 8 тижнів, тому щоб зміни відбилися в підрахунках, потрібно кілька тижнів. Це для того, щоб твої зміни мали довготривалий вплив на здоров'я твоєї спільноти."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Понад %1$s учасників</string>
@ -2366,9 +2311,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
Ти прискорив: %1$s."</string>
<string name="guild_unavailable_body">Але не хвилюйся! Завітай пізніше, щоб дізнатися, чи ми все виправили.</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">Завітай трохи пізніше, коли ми збільшемо доступний простір.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Здається, виникли складності з підключенням…</string>
<string name="guild_unavailable_title_alt">Наразі цей сервер не може прийняти більше людей.</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Твій акаунт повинен бути створений мінімум %1$s хвилин тому, щоб надсилати повідомлення на цьому сервері.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Ти повинен бути учасником мінімум %1$s хвилин, щоб надсилати повідомлення на цьому сервері.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Ти повинен використати та перевірити свій акаунт, перш ніж зможеш надсилати повідомлення на цьому сервері.</string>
@ -2529,12 +2472,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="img_alt_logo">Логотип %1$s</string>
<string name="in_category">у %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Налаштування голосового спілкування у грі</string>
<string name="in_the_call">У виклику</string>
<string name="in_the_voice_channel">На голосовому каналі</string>
<string name="incoming_call">Вхідний виклик</string>
<string name="incoming_call_dm">Дзвонить %1$s</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Вхідний виклик…</string>
<string name="incoming_call_gdm">Надійшов груповий дзвінок від %1$s</string>
<string name="incoming_friend_request">Вхідний запит на дружбу</string>
<string name="incoming_video_call">Вхідний відеовиклик</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Вхідний відеовиклик…</string>
@ -2592,14 +2532,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Будь ласка, введіть дійснe посилання або код запрошення.</string>
<string name="invalid_text_channel">невірний канал</string>
<string name="invalid_voice_channel">Невірний канал</string>
<string name="invite_button_accepted">приєднався до **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">приєднання до **%1$s**</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">у %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Термін дії запрошення сплив</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Термін дії твого запрошення сплив.</string>
<string name="invite_button_invalid">Недійсне запрошення</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Спробуй надіслати нове запрошення!</string>
<string name="invite_button_join">приєднатися до **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Запрошення обробляється</string>
<string name="invite_button_stream_ended">Користувач %1$s транслював</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Ти транслював</string>
@ -2611,13 +2547,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Тебе запросили приєднатися до групового чату</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Ти отримав запрошення, але…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Тебе запросили подивитися трансляцію</string>
<string name="invite_button_title_invited_text_channel">Тебе запросили до текстового каналу</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Тебе запросили до голосового каналу</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Ти надіслав запрошення приєднатися до сервера</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Ти надіслав запрошення до групового чату</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Ти надіслав запрошення, але…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Тобою відправлено запрошення подивитися трансляцію</string>
<string name="invite_button_title_inviter_text_channel">Ти надіслав запрошення до текстового каналу</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Ти надіслав запрошення до голосового каналу</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Запросити подивитися трансляцію</string>
<string name="invite_copied">Скопійовано</string>
@ -2937,7 +2871,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="media_hint_title">Надати дозвіл Discord використовувати твою камеру.</string>
<string name="member">Учасник</string>
<string name="member_list">Список учасників</string>
<string name="member_list_hidden">Тут нічого цікавого.</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Цей користувач є власником серверу і завжди має всі дозволи, незалежно від ролі.</string>
<string name="members">Учасники</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
@ -3014,7 +2947,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="mute_duration_always">До повторного ввімкнення</string>
<string name="mute_group_dm">Заглушити **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Вимикати повідомлення від членів</string>
<string name="mute_menu_item_muted_until">Вимкнути мікрофон до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="mute_server">Заглушити сервер</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Вимкнути звук цієї категорії</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Вимкнути звук цього каналу</string>
@ -3119,7 +3051,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="none">Пусто</string>
<string name="not_available">Н</string>
<string name="not_enough_guild_members">Здається, твій сервер ще не готовий. **У тебе має бути щонайменше 100 учасників на твоєму сервері, щоб переглядати аналітику.**</string>
<string name="not_in_the_call">Не у виклику</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Не на голосовому каналі</string>
<string name="not_set">Не налаштовано</string>
<string name="note">Нотатка</string>
@ -3261,7 +3192,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">"Дозволь друзям бачити, коли ти граєш, прив'язавши свій акаунт до Samsung та активувавши функцію відстеження мобільних ігор."</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Давай зробимо це</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">У що ти зараз граєш?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Помилка авторизації</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">"Під'єднати до Discord"</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ця програма **може** читати і надсилати повідомлення від твого імені, поки вона працює.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Коли ця програма працює, вона **може** читати, але **не може** надсилати повідомлення від твого імені.</string>
@ -3481,7 +3411,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Так, скасувати %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Скасувати %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Ми не змогли скасувати твою передплату Nitro. Спробуй ще раз або звернись до нашої команди підтримки, якщо проблема не буде вирішена.</string>
<string name="premium_canceled">Твоя передплата закінчується %1$s.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Цей тег недійсний. Тег повинен бути 4-значним.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Коли твоя передплата Nitro закінчиться, ти отримаєш випадковий тег Discord. Ти впевнений, що бажаєш змінити свій тег Discord?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Змінити тег Discord</string>
@ -3523,7 +3452,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_expiring_title">Твоя передплата Nitro скоро завершиться!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Переваги чату</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Отримай неймовірні переваги чату!</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Прискорення сервера</string>
<string name="premium_game">Гра Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Надіслати подарунок</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Прокачай своїх друзів! Подаруй їм неймовірні переваги чату з Nitro.</string>
@ -3531,7 +3459,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Поділитися</string>
<string name="premium_gifting_title">Подарунки Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Вибери подарунок Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Дякуємо за підтримку Discord! Отримай один гарантований місяць від нас! Термін дії доступу до переваг Nitro за ціною Nitro Classic тепер спливає **%1$s**</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">В якості подяки за підтримку надаємо тобі знижку на план Nitro. **Після скасування або зміни плану ти втрачаєш цю знижку. **Ми тебе попередили!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Зробити це в будь-якому разі</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Якщо скасуєш зараз, ти втратиш доступ до своєї старої доброї передплати.</string>
@ -3542,11 +3469,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Оформи передплату на Nitro та отримай %1$s і знижку на прискорення! [Дізнатися більше про прискорення сервера.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Дізнайся про повний перелік переваг сервера в нашому розділі [Питання та відповіді щодо прискорення сервера.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Кращу якість голосових каналів і трансляцій Go Live.</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality_markdown">**Краща якість** голосових каналів і трансляцій Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Додаткове місце для користувацьких емодзі</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji_markdown">Місце для **додаткових користувацьких емодзі**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Можливість завантаження на сервер більших файлів для всіх учасників.</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size_markdown">Можливість **завантаження на сервер більших файлів** для всіх учасників сервера</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Немає рівня</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s щомісячно</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s щорічно</string>
@ -3554,22 +3478,16 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Підтримай свій улюблений сервер за допомогою прискорення. Кожне прискорення допомагає розблокувати нові рівні та додаткові переваги для всіх учасників сервера. [Дізнатися більше про прискорення сервера](%1$s). Керуй своїми прискореннями в розділі [Користувацькі налаштування](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Підтримай свій улюблений сервер за допомогою прискорення. Кожне прискорення допомагає розблокувати нові рівні та додаткові переваги для всіх учасників сервера.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Дізнатися більше про прискорення сервера.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Оформи Nitro, щоб прискорювати!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Подарувати Nitro другу</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Прискорити цей сервер</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Перейти на Nitro, щоб прискорювати!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Наразі ми не підтримуємо перехід на Nitro для користувачів, що оформили передплату через Apple. Ти можеш скасувати свою передплату за допомогою [Керування передплатами Apple](%1$s), але поточна передплата залишатиметься активною, доки не спливе термін її дії.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Подарувати Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Стан прискорення сервера</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Ти прискорив цей сервер %1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">Прискорення: **%1$s/%2$s**</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Керувати своїм прискоренням</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Рівні ще не досягнуті</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Прискорені сервери отримують все зазначене, а також:</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Підказка:](protipHook) до Discord Nitro входить %1$s! [Дізнатися більше.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**ПІДКАЗКА:** до Discord Nitro входить %1$s! [Дізнатися більше.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Цей сервер почався тут. Тепер він зріс.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Ти вже прискорив цей сервер!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Тобі потрібно ще **%1$s**), щоб розблокувати %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Готовий до прискорення цього сервера?</string>
@ -3586,7 +3504,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Похизуйся новим значком списку учасників</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Новий бейдж для профілю, який змінюється з часом</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Отримай ексклюзивну роль прискорювача</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">У тебе є **%1$s**!</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Ти дійсно хочеш скасувати це прискорення сервера? Ми розіб'ємо цей діамант на шматки.
Його буде видалено з відповідних серверів та скасовано з твоєї передплати наприкінці оплаченого періоду: **%1$s**."</string>
@ -3615,13 +3532,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Надай серверу прискорення та допоможи відкрити до трьох нових рівнів. Що більше прискорень, тим вищий рівень і більша кількість переваг для кожного учасника сервера!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Ти можеш прискорити сервер, до якого ти приєднався, переглядати прогрес поточного рівня та переваги цього рівня на самому сервері. Почни з будь-якого з серверів, до яких ти приєднався:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Ти можеш прискорити сервер, до якого ти приєднався, переглядати прогрес поточного рівня та переваги цього рівня, торкнувшись назви сервера.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">Готовий до прискорення сервера?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Будь-хто може допомогти підвищити рівень твого улюбленого сервера й розблокувати персоналізацію та колективні переваги</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Підтримай свої улюблені сервери</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Дивитися рівні та переваги</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Очікується скасування: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Відкликати прискорення</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Під час спроби відкликати прискорення виникла помилка. Спробуй ще раз.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Вибери сервер</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Відмовитися від скасування</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Прискорення сервера дозволяє йому переходити на нові рівні. Кожен рівень надає колективні переваги для всього сервера.
@ -3636,23 +3551,16 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Цей сервер утратить прогрес, якщо ти відкликаєш своє прискорення. **Твоє прискорення ще відновлюється. Воно буде доступне за %1$s і %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Цей сервер утратить прогрес, якщо ти відкликаєш своє прискорення. **Твоє прискорення ще відновлюється. Воно буде доступне за %1$s і %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Цей сервер утратить прогрес, якщо ти відкликаєш своє прискорення. **Твоє прискорення ще відновлюється. Воно буде доступне за %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_upsell_learn_more_text">Отримай покращений Discord, що починається з невеличкої щомісячної оплати. [Дізнатися більше.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Значок списку учасників поряд із твоїм іменем.</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge_markdown">**Значок списку учасників** поряд із твоїм іменем</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Яскравий бейдж для профілю, який змінюється з часом.</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge_markdown">Яскравий **бейдж для профілю**, який змінюється з часом</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Ексклюзивна нова роль на сервері.</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role_markdown">Ексклюзивна **нова роль** на тому сервері</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Прискор сервер та отримай:</string>
<string name="premium_included">До Nitro входить:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (щомісячно) %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (щорічно) — %2$s.</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (вірним передплатникам)</string>
<string name="premium_not_claimed">Спершу підтвердь свій акаунт</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Слухай, друже! Якщо хочеш купити Nitro, тобі спочатку потрібно підтвердити свій акаунт, щоб не втратити свій мотлох.</string>
<string name="premium_not_verified">Спочатку треба підтвердити свою адресу ел. пошти</string>
<string name="premium_not_verified_body">Привіт, друже! Якщо хочеш купити Nitro, тобі спочатку необхідно підтвердити свою адресу електронної пошти.</string>
<string name="premium_past_due">Термін дії твоєї підписки сплив. Додай новий або онови поточний спосіб оплати, інакше твоя підписка закінчиться **%1$s**.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Тепер ти можеш отримати %1$s, використовуючи свою підписку Nitro. Давай отримаємо це!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Тепер у твоїх руках сила розширених функцій чату. Досить читати це, час спілкуватися!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Добре звучить</string>
@ -3708,21 +3616,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_tier_2_title">Отримай покращений Discord за невеличку щомісячну оплату.</string>
<string name="premium_title">Discord Nitro</string>
<string name="premium_trial_button">Почни свій безкоштовний пробний період</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Переходь на нову передплату %1$s (щомісячно) та отримай здатність прискорювати сервери. Твоя нова передплата розпочнеться негайно.
Ми перерахуємо твою поточну передплату та віднімемо її вартість від щорічної ціни. Тобі буде виставлено рахунок на суму **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Переходь на нову (щорічну) передплату %1$s та отримай можливість прискорювати сервери. Твоя нова передплата розпочнеться негайно.
Ми перерахуємо твою поточну передплату та віднімемо її вартість від щорічної ціни. Тобі буде виставлено рахунок на суму **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Покращити</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Перейти до %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Твоя поточна підписка.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Неможливо здійснити покращення під час пробного періоду.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Перш ніж переходити на більш дешеву підписку, ти маєш скасувати поточну підписку та дочекатися, доки мине термін її дії.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">Зміна плану?</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Тепер у тебе є розширені функції чата!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Тепер у тебе є розширені функції чата та здатність прискорювати сервери.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ох… Це покращення не спрацювало. Переконайся в тому, що платіжна інформація актуальна, та спробуй ще раз.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Зачекай! Щоб отримати цю здобич, необхідно мати Nitro. У тебе є класичний Nitro.</string>
<string name="premium_upload_promo">Перейди на передплату Discord Nitro, щоб отримати обмеження файлів %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Ти не можеш мати аватар, що танцює (поки що)!</string>
@ -3779,15 +3676,11 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="ptt_permission_title">Активація кнопкою потребує дозволу</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Я розумію та погоджуюся</string>
<string name="public_guild_policy_title">Дотримуйся правил</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Ми проводимо опитування, щоб краще розуміти та підтримувати різні типи серверів Discord.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">Агов, адміне сервера! Чи міг би ти відповісти на кілька запитань про Discord? Будь лаааска!</string>
<string name="public_string">Публічний</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Налаштувати [канали оголошень](%1$s), щоб повідомляти про новини за межами твого сервера.</string>
<string name="public_success_modal_body">*Звукові ефекти з гучномовця*</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Дізнайся, чи відповідаєш ти вимогам, щоб увійти до категорії «Знайомство з серверами», і щоб тебе могло знайти більше людей.</string>
<string name="public_success_modal_header">Твій сервер тепер публічний!</string>
<string name="public_success_modal_invite_links">За стандартними налаштуваннями термін дії твоїх посилань із запрошеннями не обмежений.</string>
<string name="public_success_modal_moderator_role">Ми автоматично створили для тебе роль модератора.</string>
<string name="publish_followed_news_body">Це повідомлення буде відправлено на всі сервери, які підписані на цей канал. Ти можеш редагувати або видалити це повідомлення пізніше, і такі зміни відобразяться на всіх підписаних серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Це повідомлення буде відправлено на всі сервери (**%1$s), які підписані на цей канал. Ти можеш редагувати або видалити це повідомлення пізніше, і такі зміни відобразяться на всіх підписаних серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Докладнішу статистику дивись у налаштуваннях сервера.</string>
@ -3810,8 +3703,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="quality_indicator">Індикатор якості</string>
<string name="quick_dm_blocked">Ти не можеш надсилати повідомлення заблокованим користувачам</string>
<string name="quick_dm_user">Надіслати повідомлення @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discord може допомогти швидко запускати більшість твоїх ігор. Запусти одну з них, і вона опиниться тут!</string>
<string name="quick_launcher_header">Швидкий запуск</string>
<string name="quick_switcher">Швидкий перемикач</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Чернетки</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Дізнатись більше про швидкий перемикач</string>
@ -3919,7 +3810,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="roles">Ролі</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">"З'єднання RTC"</string>
<string name="rtc_connection_info">Інформація про підключення</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">"Discord під'єднав тебе до сервера передачі даних у реальному часі та гарантує безпечність цього з'єднання."</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord запускає сервер RTC для тебе! Якщо твоє з'єднання призупинилось, ми можемо зазнавати регіональних збоїв
. О, ні! Перевір докладну інформацію на [сторінці статусу сервісу](%1$s) або звернись до власника сервера
@ -3949,7 +3839,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="rtc_debug_transport">Перемістити</string>
<string name="ru">Російська</string>
<string name="salmon">Лососевий</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Безкоштовна та безпечна програма голосового спілкування та чату з більше ніж 250 мільйонами гравців — тепер із ексклюзивними функціями Samsung, такими як накладання голосу з мобільного.</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="save_changes">Зберегти зміни</string>
<string name="save_image">Зберегти зображення</string>
@ -4157,8 +4046,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Додані ігри</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Увімкнути оверлей</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Сховані ігри</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord може відображати та запускати більшість твоїх ігор, незалежно від того, де ти їх узяв.</string>
<string name="settings_games_import_label">Імпортуй свої ігри</string>
<string name="settings_games_last_played">Востаннє грав **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Жодної гри не виявлено</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Немає доданих ігор</string>
@ -4281,7 +4168,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="stream_channel_description">Учасники з цим дозволом можуть транслювати в цьому каналі.</string>
<string name="stream_description">Учасники з цим дозволом можуть транслювати на цьому сервері.</string>
<string name="stream_ended">Цю трансляцію завершено. *чути цвіркотіння цвіркунів*</string>
<string name="stream_ended_button">Трансляцію завершено</string>
<string name="stream_failed_description">Маєш проблеми з трансляцією? [Дозволь нам спробувати допомогти.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Не вдалося почати трансляцію :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">На жаль, ця трансляція сягнула максимальної кількості глядачів.</string>
@ -4720,19 +4606,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Користувацькі налаштування</string>
<string name="user_settings_account_management">Керування акаунтом</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Стрічка активності</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_body">Додай кілька за допомогою пошукового рядка! Discord автоматично відстежуватиме ігри, в які ти граєш, але ти можеш скасувати відстеження в будь-який момент.</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_title">Ти не слідкуєш за жодною грою.</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users">Приховані користувачі</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">Ці користувачі не відображаються в твоїй стрічці активності.</string>
<string name="user_settings_af_following_applications">Ігри, за якими ти слідкуєш</string>
<string name="user_settings_af_following_applications_description">Discord буде автоматично отримувати новини про ці ігри та відображати їх у стрічці активності. Слідкуй за більшою кількістю ігор, щоб отримувати більше чудових новин.</string>
<string name="user_settings_af_hidden_empty">Таке враження, що кожен — твій друг!</string>
<string name="user_settings_af_search_cta">Натисни ENTER, щоб додати до бібліотеки</string>
<string name="user_settings_af_search_placeholder">Пошук ігор</string>
<string name="user_settings_af_unblock">Показати користувача</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">Скасувати підписку</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Зміни деякі візуальні аспекти Discord заради людей, які не розрізняють кольори.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Режим для людей, які не розрізняють кольори</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Кольори</string>
@ -4743,8 +4616,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Буде увімкнено компактний режим</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">О, а ось і він!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Ти можеш змінити масштаб за допомогою %1$s +/- та повернутися до стандартного масштабу за допомогою %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Показати стрічку активності</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Вимкни це, щоб сховати стрічку активності та зосередитися на спілкуванні.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Доступні резервні коди</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Заблоковані користувачі</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Ти не можеш розблокувати Wumpus.</string>
@ -4756,7 +4627,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">ТЕГ</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Введи свій пароль, щоб переглянути резервні коди.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Ігрова активність</string>
<string name="user_settings_game_library">Бібліотека ігор</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Місце розташування</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Додати місце встановлення</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Зробити це моїм стандартним місцем розташування</string>