Changes of com.discord v1032

This commit is contained in:
root 2020-01-31 01:34:35 +01:00
parent 6c43f53dc4
commit 4c7cd12977
882 changed files with 22573 additions and 24262 deletions

View file

@ -4,10 +4,6 @@
<item quantity="other">%s andre</item>
<item quantity="one">%s andet</item>
</plurals>
<plurals name="activity_feed_recently_played_header_multiple_extra">
<item quantity="other">%s andre</item>
<item quantity="one">%s andet</item>
</plurals>
<plurals name="activity_feed_single_member_list_header_memberCount">
<item quantity="other">%s Personer</item>
<item quantity="one">%s Person</item>
@ -628,10 +624,6 @@
<item quantity="other">%s dage</item>
<item quantity="one">%s dag</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_available_count_num">
<item quantity="other">%s server boost</item>
<item quantity="one">%s server boost</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days_days">
<item quantity="other">%s dage</item>
<item quantity="one">%s dag</item>

View file

@ -68,18 +68,7 @@
<string name="actions">Handlinger</string>
<string name="active_on_mobile">Aktiv på mobil</string>
<string name="activity">Aktivitet</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_body">Nyheder og opdateringer fra spil, du spiller, vises her. Du kan også følge flere spil i indstillinger.</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">Vær på omgangshøjde med spil, du spiller</string>
<string name="activity_feed_card_follow_games">Følg spil</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">Discord kan skræddersy den til dig ved at kigge på, hvilke spil du spiller, og hvem du taler med. Du kan ændre dette når som helst i [privatlivsindstillinger](onClickPrivacy).</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">Nej tak</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Ja, jeg er med!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">Din aktivitetsopdatering kunne være bedre</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">Discord kan ikke vise dig når folk spiller, indtil du giver os lov til at skræddersy dine opdateringer.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_body">Nyheder og opdateringer fra spil, du spiller, vises her. Du kan også følge flere spil i indstillinger.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">Vær på omgangshøjde med spil, du spiller</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">Kom tilbage hertil senere.</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">Der er ingen spilnyheder for øjeblikket</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Når der er en, der begynder at spille et spil, viser vi det her.</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Ingen spiller noget lige nu…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Gå til serveren</string>
@ -99,13 +88,9 @@
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s kører allerede.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Du skal have skrivebordsappen installeret.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Du skal være venner med %1$s.</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s og %2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">Eller del linket direkte</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">Del et opslag</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Søg efter brugere og kanaler</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s siden</string>
<string name="activity_feed_user_playing">Spiller nu</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$st</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s lige begyndt</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Inviter til at spille %1$s</string>
@ -115,8 +100,6 @@
<string name="activity_invite_private">"Du kan ikke sende en invitation, fordi du enten er usynlig eller skjuler din spillestatus. Hvis du foretrækker ikke at ændre
dine indstillinger, kan du få nogen til at invitere dig i stedet."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Skift skærm</string>
<string name="activity_panel_go_live_ready">Klar til Go Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_start_stream">Start en Streaming</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Du kan ikke streame, mens du deltager i et DM-opkald.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Du kan ikke streame på denne server.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Du kan ikke streame til denne kanal.</string>
@ -213,15 +196,11 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="application_context_menu_show">Vis spil i biblioteket</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Vis i mappe</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">SKU-ID</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Vis i Store</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Deaktivér overlay</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Afinstallér</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Ugyldig kode indtastet</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Har du modtaget en kode til Nitro eller et spil? Det er spændende! Indtast den herunder:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Indløs</string>
<string name="application_filter_name_linux">Alle filer</string>
<string name="application_filter_name_macos">Applikationer</string>
<string name="application_filter_name_windows">Eksekverbare</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Vend tilbage til spil</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s til rådighed)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Installér placering</string>
@ -231,14 +210,9 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="application_installation_modal_title">Installér spil</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s af diskplads brugt</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Efter at have ledt vidt og bredt kunne vi ikke finde noget spil, der matchede **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hmm, det lader til, at vi ikke kunne finde nogen spil. Køb eller spil spil, og de vil dukke op her.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord kan vise og starte de fleste spil, du ejer, uanset hvor du har dem.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, det lader til, at du ikke har nogen spil. Køb spil, og de vil dukke op her.</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Ingen spil fundet</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importér dine spil</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Sortér</string>
<string name="application_library_import_accept">Importér spil</string>
<string name="application_library_import_deny"></string>
<string name="application_library_inventory">Gave inventar</string>
<string name="application_library_my_games">Mine spil</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s vil blive skjult for dit bibliotek. Du kan vise den igen fra siden for bibliotekets spilindstillinger.</string>
@ -257,7 +231,6 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Opdaterer %1$s - %2$s tilbage</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Opdaterer %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Om %1$s</string>
<string name="application_store_all_news">Alle de seneste nyheder… med valgfri rulning.</string>
<string name="application_store_browse">Gennemse</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Ingen matchninger fundet</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Søg</string>
@ -490,7 +463,6 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Ophavsret</string>
<string name="application_store_section_title_details">Detaljer</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funktioner</string>
<string name="application_store_section_title_news">Seneste nyt</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Bedømmelse</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Hvorfor du måske kan lide det</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systemkrav</string>
@ -512,7 +484,6 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Til når dine venner spiser middag, imens du afslutter en kamp.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discord-personalepakke</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Game Awards 2018 vinderen</string>
<string name="application_store_view_all_news">Se alle nyheder</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Dette indhold, der kan downloades, fordrer, at du ejer %1$s på Discord for at spille. [Få mere at vide om indhold, der kan downloades](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Indhold, der kan downloades</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Giv feedback og hjælp udviklere med at bygge et spil, som du vil spille! Stadig under udvikling. [Lær mere om tidlig adgang.](%1$s)</string>
@ -996,8 +967,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connections">Forbindelser</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Tilføj automatisk venner fra dine kontakter</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Synkroniser dine kontakter</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_message">Du har aktiveret synkronisering af kontakter, men har slået adgang til dine kontakter fra. For at fortsætte med synkroniseringen af dine kontakter, slå venligst tilladelsen til i dine indstillinger</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_title">Vi har brug for din tilladelse til at tilgå dine kontakter</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Vi skal først bekræfte dit telefonnummer, så de kontakter, der også har dit nummer, kan finde dig</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Bekræft dit telefonnummer</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Der gik noget galt under synkroniseringen af dine kontakter. Vent lidt, og prøv igen.</string>
@ -1056,7 +1025,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="create">Opret</string>
<string name="create_category">Opret kategori</string>
<string name="create_channel">Opret kanal</string>
<string name="create_friend_dm">Opret DM til en ven</string>
<string name="create_group_dm">Opret gruppe DM</string>
<string name="create_instant_invite">Opret invitation</string>
<string name="create_link">Opret link</string>
@ -1096,7 +1064,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="cs">Tjekkisk</string>
<string name="custom_color">Brugerdefineret farve</string>
<string name="custom_status">Skræddersyet status</string>
<string name="custom_status_choose_emoji">Vælg emoji</string>
<string name="custom_status_clear_after">Fjern efter</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Fjern status</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Ryd om %1$s</string>
@ -1104,7 +1071,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Ryd i morgen</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Fjern ikke</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Rediger din tilpassede status</string>
<string name="custom_status_hotspot">Prøv at indstille en skræddersyet status!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Hvad sker der, %1$s?</string>
@ -1224,8 +1190,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="disconnect_from_voice">Frakobl stemme</string>
<string name="discord_desc_long">Gratis og sikker chat for gamere, virker på både computeren og telefonen.</string>
<string name="discord_desc_short">Gruppér stemme- og beskedchat</string>
<string name="discover_communities">Discover Find nye fællesskaber på Discord</string>
<string name="discover_recommended">Anbefalet til dig</string>
<string name="discovery_learn_more">[Gå til Discovery-indstillinger](onClick)</string>
<string name="dismiss">Afskedig</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Hvis problemet fortsætter, skal du oprette en support-billet og kopiere meddelelsesindholdet nedenfor.</string>
@ -1234,7 +1198,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord dispatch-feil</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Åbn en billet</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Det var ikke muligt at starte spillet. Kunne ikke finde startfilen til spillet. Reparer spillet og prøv igen.</string>
<string name="display">Vis</string>
<string name="display_activity">Vis %1$s som din status</string>
<string name="display_on_profile">Vis på profilen</string>
<string name="display_option_always">Altid</string>
@ -1243,7 +1206,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="display_silence_warning">Vis en advarsel, når Discord ikke registrerer lyden fra din mikrofon.</string>
<string name="dm">Direkte besked</string>
<string name="dm_search_placeholder">Find eller start en samtale</string>
<string name="dm_settings">Beskedindstillinger</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Du kan ikke sende beskeder til en bruger, du har blokeret.</string>
<string name="done">Færdig</string>
<string name="dont_show_again">Vis mig ikke dette igen.</string>
@ -1325,7 +1287,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="enter_phone_description">Angiv dit telefonnummer. Du vil modtage en SMS med din bekræftelseskode.</string>
<string name="enter_phone_title">Angiv et telefonnummer</string>
<string name="errors_action_to_take">Vi har sporet fejlen og vil gøre noget ved det nu.</string>
<string name="errors_activity_feed_crash">Det ser ud til at aktivitetsopdateringen brød ned uventet…</string>
<string name="errors_reload">Genindlæs</string>
<string name="errors_restart_app">Genstart Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Det ser ud til, at butikken brød ned uventet…</string>
@ -1688,10 +1649,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="game_detection_service">Spilsporingstjeneste</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Spil</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Spiller på Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">For nyligt spillede</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streamer på Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Spiller nu</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Vis på aktivitetsopdatering</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ukendt spiller</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Spillede for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Spillede for %1$s %2$s siden</string>
@ -1705,7 +1663,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Er lige holdt op med at spille</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Er lige begyndt at spille</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Det var ikke muligt at starte spillet. Kunne ikke finde startfilen til spillet.</string>
<string name="game_library">Spilbibliotek</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s siden</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">lige nu</string>
@ -1756,11 +1713,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Patcher — %1$s af %2$s (%3$s%%) — %4$s tilbage</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Patcher — %1$s af %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Følg</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Gå til serveren</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Brug overalt med Nitro</string>
<string name="game_popout_no_recent_players">Ingen af dine venner har spillet dette spil for nyligt.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$s Online på server</string>
<string name="game_popout_unfollow">Følger</string>
<string name="game_popout_view_server">Se server</string>
<string name="general_permissions">Generelle tilladelser</string>
<string name="generate_a_new_link">Opret et nyt link</string>
@ -1899,7 +1852,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s og %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Skærme</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Vælg en talekanal</string>
<string name="go_live_modal_sources_form_title">Vælg noget at streame</string>
<string name="go_live_modal_title">Gå Live</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Du kan nu dele skærm med Go Live!</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Lyden er måske ikke tilgængelig, når du deler en skærm på din enhed.</string>
@ -1962,7 +1914,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">Hvad har du lyst til at foretage dig her?</string>
<string name="guild_members_header">%1$s medlemmer</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Ingen medlemmer blev fundet.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Kun @mentions</string>
<string name="guild_owner">Ejer af server</string>
<string name="guild_partnered">Discord-partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*en heksehvirvel hvirvler rundt*</string>
@ -2043,7 +1994,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Ændrede navnet fra **%1$s** til **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Med navnet **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) opdaterede emojien $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_expand_details_label">Udvid detaljer</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Satte AFK-kanalen til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Ryddede** AFK-kanalen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Satte AFK-timeout til **%1$s** minutter</string>
@ -2080,7 +2030,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Fjernede** widget-kanalen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Deaktiverede** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Aktiverede** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_hide_details_label">Skjul detaljer</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) tilføjede en integration til $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) slettede integrationen til $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Deaktiverede brugerdefinerede humørikoner</string>
@ -2176,7 +2125,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Kontrollerer om din server overholder reglerne…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Ingen dårlige ord</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Dit servernavn, beskrivelse og kanalnavne ser rene ud!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description_failing">Du skal ændre følgende</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Dårlige ord fundet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Forøg antallet af aktive medlemmer på din server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Forøg antallet af aktive medlemmer på din server.</string>
@ -2189,8 +2137,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Selvom hvert eneste medlem ikke behøver at være regelmæssig besøgende, er det kritisk at have en solid pulje. Disse medlemmer kan ofte hjælpe til med at holde den gode tone i dit fællesskab, guide nye medlemmer, og opfordre til debatter.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">gennemsnitligt antal af regelmæssige besøgende på din server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sikkert miljø</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Ingen handlinger fra Tillid og sikkerhed i de sidste 30 dage.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Din server har $[en handling fra Tillid og sikkerhedsrapport](doesNotHook) i de sidste 30 dage.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Markeret af Tillid og sikkerhed</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Tallene for din server udregnes som et jævnt fordelt gennemsnit over de sidste 8 uger, så det kan godt tage nogle få uger før at ændringerne afspejles. Dette er for at sikre, at du foretager forbedringer, der har varige effekter på dit fællesskabs sundhed.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ Medlemmer</string>
@ -2318,9 +2264,7 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
Du boostede %1$s."</string>
<string name="guild_unavailable_body">Men bare rolig! Tjek senere for at se, om tingene glatter sig ud.</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">Tjek den ud igen om et øjeblik mens vi forsøger at lave lidt mere plads.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Det ser ud til, at vi har problemer med at oprette forbindelse…</string>
<string name="guild_unavailable_title_alt">Denne server har ikke plads til flere lige nu.</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Din konto skal være mindst %1$s minutter gammel for at sende beskeder i denne server.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Du skal være medlem i mindst %1$s minutter for at sende beskeder i denne server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Du skal kræve og bekræfte din konto, før du kan sende beskeder i denne server.</string>
@ -2480,12 +2424,9 @@ Du boostede %1$s."</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Ikon</string>
<string name="in_category">i %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Stemmeindstillinger i spillet</string>
<string name="in_the_call">I opkaldet</string>
<string name="in_the_voice_channel">I talekanalen</string>
<string name="incoming_call">Indkommende opkald</string>
<string name="incoming_call_dm">%1$s ringer</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Indkommende opkald…</string>
<string name="incoming_call_gdm">Indkommende gruppeopkald fra %1$s</string>
<string name="incoming_friend_request">Indkommende venneanmodning</string>
<string name="incoming_video_call">Indkommende videoopkald</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Indkommende videoopkald…</string>
@ -2541,14 +2482,10 @@ Du boostede %1$s."</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Indtast et gyldigt invitationslink eller invitationskode.</string>
<string name="invalid_text_channel">ugyldig-kanal</string>
<string name="invalid_voice_channel">Ugyldig kanal</string>
<string name="invite_button_accepted">tilsluttede dig **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">tilslutter dig **%1$s**</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">i %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Invitation udløbet</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Din invitation er udløbet.</string>
<string name="invite_button_invalid">Ugyldig invitation</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Prøv at sende en ny invitation.</string>
<string name="invite_button_join">tilslut dig **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Løser invitation</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s var live</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Du var live</string>
@ -2560,13 +2497,11 @@ Du boostede %1$s."</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Du er blevet inviteret til at tilmelde dig en gruppe-DM</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Du modtog en invitation, men…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Du er blevet inviteret til at se et stream</string>
<string name="invite_button_title_invited_text_channel">Du er blevet inviteret til at tilslutte dig en tekst-kanal</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Du er blevet inviteret til at tilslutte dig tale-kanal</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Du sendte en invitation til at tilslutte sig en server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Du sendte en invitation til at tilmelde sig en gruppe-DM</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Du sendte en invitation, men…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Du har sendt en invitation til at se et stream</string>
<string name="invite_button_title_inviter_text_channel">Du sendte en invitation til at tilslutte til en tekst-kanal</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Du sendte en invitation til at tilslutte til en tale-kanal</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Inviter til at se stream</string>
<string name="invite_copied">Kopieret</string>
@ -2882,7 +2817,6 @@ Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes."</string>
<string name="media_hint_title">Giv Discord adgang til dit kamera.</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="member_list">Medlemsliste</string>
<string name="member_list_hidden">Der er ingenting at se her.</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Denne person er ejer af serveren og har alle tilladelser uanset roller.</string>
<string name="members">Medlemmer</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
@ -2958,7 +2892,6 @@ kanaler, både de og det medlem, de bevæger, har adgang til."</string>
<string name="mute_duration_always">Indtil jeg slår det til igen</string>
<string name="mute_group_dm">Gør **%1$s** stum</string>
<string name="mute_members">Gør medlemmer stumme</string>
<string name="mute_menu_item_muted_until">Gjort tavs indtil $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="mute_server">Gør server stum</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Gør denne kategori stum</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Gør denne kanal stum</string>
@ -3062,7 +2995,6 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="noise_suppression">Støjdæmpning</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="not_enough_guild_members">Det ser ud, som om din server ikke er helt klar endnu. **Du skal have mindst 100 medlemmer på din server for at kunne se statistikker.**</string>
<string name="not_in_the_call">Ikke i opkaldet</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ikke i talekanalen</string>
<string name="not_set">Ikke angivet</string>
<string name="note">Bemærkning</string>
@ -3203,7 +3135,6 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Lad venner se, når du spiller ved at linke din konto med Samsung og aktivere mobilsporing.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Lad os gøre det</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Hvad spiller du?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Der opstod en fejl under godkendelsen</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Slut dig til Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Dette program **kan** læse og sende beskeder på dine vegne, når det kører.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Dette program **kan** læse, men **kan ikke** sende beskeder på dine vegne, når det kører.</string>
@ -3418,7 +3349,6 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Ja, afbestil %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Afbryd %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Vi kunne ikke opsige dit Nitro-abonnement. Prøv igen, eller kontakt vores supportteam, hvis problemet ikke bliver løst.</string>
<string name="premium_canceled">Dit abonnement slutter den %1$s.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Dette tag er ugyldigt. Tags skal indeholde 4 cifre.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Når dit Nitro-abonnement udløber, bliver dit Discord-tag randomiseret. Er du sikker på, at du vil ændre dit Discord-tag?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Ændr Discord-tag</string>
@ -3460,7 +3390,6 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_expiring_title">Dit Nitro abonnement er ved at udløbe!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chat-fordele</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Få superdrevne chat-frynsegoder!</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Øget serverstyrke</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro-spil</string>
<string name="premium_gift_button_label">Send en gave</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Opgrader dine venner! Giv den lækre chatfrynsegoder med Nitro.</string>
@ -3468,7 +3397,6 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Del</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro som gave</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Vælg en Nitro gave</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Tak fordi du støtter Discord. Du får lige en gratis hævdvunden måned på vores regning! Din adgang til Nitro-frynsegoder til Nitro Classic pris er nu ved at udløbe **%1$s**</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Som tak for din støtte til os har du nu en Nitro-plan med rabat. **Ved annullering eller ændringer i din plan vil du miste rabatten.** Nu er du advaret!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Gør det alligevel</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Hvis du afmelder nu, vil du miste adgang til din hævdvundne aftale.</string>
@ -3479,11 +3407,8 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Abonner på Nitro for at få %1$s og en Boost-rabat! [Lær mere om Server Boosting.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Tjek den fulde liste over server-frynsegoder i vores [Serverboosting FAQ.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Langt bedre kvalitet til talekanaler og Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality_markdown">**Bedre kvalitet** for talekanaler og Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Plads til flere brugertilpassede emojier</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji_markdown">Plads til **flere brugertilpassede emojis**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Større upload-størrelse for alle servermedlemmer</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size_markdown">**Større upload-størrelse** for alle medlemmer på serveren</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Ingen niveau</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s månedligt</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s årligt</string>
@ -3491,22 +3416,16 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Støt din yndlingsserver med et boost. Hver eneste boost hjælper til med at frigive nye levels og flere frynsegoder for alle på serveren. [Læs mere om Serverboosting](%1$s). Håndter dine Boosts i [Brugerindstillinger](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Støt dine yndlingsservere med et boost. Ethvert boost låser flere levels op og giver flere frynsegoder til alle på serveren.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Lær mere om Server Boosting.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Få Nitro for at booste!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Giv Nitro som gave til en ven</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boost denne server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Opgrader til Nitro for at booste!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Vi understøtter for tiden ikke opgraderinger til Nitro for abonnementer igennem Apple. Du kan afmelde dit abonnement igennem [Apples Subscription Management](%1$s), men abonnementet vil forblive aktivt indtil udløbsdatoen.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Giv Nitro som gave</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Serverboost status</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Du boostede denne server %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Boost</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Styr dit boost</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Ingen niveauer opnået endnu</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Boostede server for alt de tidligere har fået, og </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Protip:](protipHook) Discord Nitro inkluderer %1$s! [Få mere at vide](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PROTIP:** Discord Nitro inkluderer %1$s! [Få mere information.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Denne server startede her. Nu er den blevet fantastisk.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Du har allerede boostet denne server!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Du har brug for **%1$s** for at låse op for %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Er du klar til at booste denne server?</string>
@ -3522,7 +3441,6 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Blær dig med et ny medlemsliste-ikon</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Nyt profilbadge, der skifter med tiden</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Få en eksklusiv booster rolle</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Du har **%1$s** til rådighed!</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Er du sikker på, at du ønsker at annullere denne Serverboost? Vi vil smadre denne perle til atomer.
Den vil blive fjernet fra alle tilknyttede servere og annulleret på dit abonnement ved udløbet af din abonnementsperiode: **%1$s**."</string>
@ -3551,13 +3469,11 @@ Den vil blive fjernet fra alle tilknyttede servere og annulleret på dit abonnem
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Giv boosts til en server og hjælp til med at frigive op til tre levels. Desto flere boosts, jo højere level, og derved også frigivelse af flere frynsegoder for alle på den pågældende server!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Du kan booste en server, som er tilføjet, kontrollere fremskridt for level, og se hvilke frynsegoder, der er på samme server. Begynd med hvilken som helst af dine tilføjede servere:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Du kan booste en server, som er tilføjet, kontrollere fremskridt for level, og se hvilke frynsegoder, der er på samme server ved at klikke på servernavnet.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">Er du klar til at booste serveren?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Enhver kan hjælpe din yndlingsserver til at stige i graderne &amp; låse tilpasninger og frynsegoder til indsamling op</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Støt dine yndlingsservere</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Se niveauer og frynsegoder</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Afventer annullering: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Fjern boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Der opstod en fejl ved forsøg på at fjerne boost. Prøv venligst igen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Vælg en server</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Ophæv annullering</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Boosting af en server giver den mulighed for at komme videre igennem levels. Hvert level giver kollektive frynsegoder til hele serveren.
@ -3572,22 +3488,15 @@ Den vil blive fjernet fra alle tilknyttede servere og annulleret på dit abonnem
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Denne server vil miste fremskridt, hvis du fjerne boost. **Dit boost er fortsat i cooldown periode. Den er til rådighed om %1$s og %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Denne server vil miste fremskridt, hvis du fjerne boost. **Dit boost er fortsat i cooldown periode. Den er til rådighed om %1$s og %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Denne server vil miste fremskridt, hvis du fjerne boost. **Dit boost er fortsat i cooldown periode. Den er tilgængelig om %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_upsell_learn_more_text">Få en forbedret Discord oplevelse for helt ned til en lav månedlig udgift. [Få mere at vide](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Et medlemsliste-ikon ved siden af dit navn</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge_markdown">Et **medlemsliste ikon** ved siden af dit navn</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Et skinnende profilbadge, der skifter med tiden</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge_markdown">Et skinnende **profile badge**, som skifter med tiden</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">En eksklusiv ny rolle på denne server</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role_markdown">En eksklusiv **ny rolle** på den server</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Boost en server og få:</string>
<string name="premium_included">Inkluderet i Nitro:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (månedligt) indtræffer den %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (årligt) indtræffer d. %2$s.</string>
<string name="premium_not_claimed">Gør krav på din konto først</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hej ven! Hvis du ønsker at købe Nitro, skal du først have din konto, så du ikke mister dine ting.</string>
<string name="premium_not_verified">Bekræft din email først</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hej ven! Hvis du ønsker at købe Nitro, skal du først bekræfte din e-mail.</string>
<string name="premium_past_due">Dit abonnement er forfaldent til betaling. Tilføj eller opdater dine betalingsoplysninger. Ellers vil dit abonnement udløbe den **%1$s**.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Du kan nu hente %1$s ved brug af dit Nitro-abonnement. Lad os få dette gods!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Du har nu opnået styrken af forbedrede chat-godbidder. Hold op med at læse det her, og gå i gang med at chatte.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Hent %1$s</string>
@ -3643,21 +3552,10 @@ Du køber et ændret abonnement. Dine Serverboosts opdateres tilsvarende."</stri
<string name="premium_tier_2_subtitle">Skræddersy din profil med et unikt tag, adgang til animerede emoji, nyd større filoverførsler, boost din yndlingsserver, og mere.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Få en forbedret Discord oplevelse for en lav månedlig udgift.</string>
<string name="premium_trial_button">Start din gratis prøvetidsperiode</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Opgrader din %1$s (månedlige) aftale og få muligheden for at booste servere. Din nye aftale begynder med det samme.
Vi opdeler din nuværende aftale proportionalt og trækker den fra den årlige pris. Du vil blive opkrævet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Opgrader dit %1$s (årlige) abonnement, og få muligheden for at booste serverne. Dit nye abonnement træder i kraft med det samme.
Vi modregner dit nuværende abonnement proportionelt og trækker dette fra den årlige pris. Du vil blive opkrævet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Opgrader</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Opgradér til %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Din nuværende plan.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Du kan ikke opgrader under din prøvetidsperiode.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Du skal afbestille først og lade dit abonnement udløbe, før du vælger en plan på et lavere niveau.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">Ændrer du planer?</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Du har nu forbedrede chat-godbidder.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Du har nu forbedrede chat-frynsegoder og muligheden for at booste servere.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Øhh… Opgraderingen virkede ikke. Sørg for, at dine betalingsoplysninger er ajour, og prøv igen.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Stop! Du skal have Nitro for at få byttet. Du har Nitro klassisk.</string>
<string name="premium_upload_promo">Opgrader til Discord Nitro for %1$s filgrænse</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Du kan ikke have en dansende avatar (endnu)!</string>
@ -3714,15 +3612,11 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="ptt_permission_title">Tryk-og-tal Mangler Rettigheder</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Jeg er enig og forstår</string>
<string name="public_guild_policy_title">Følg reglerne</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Vi er i gang med nogle brugerundersøgelser for bedre at kunne forstå og understøtte forskellige typer Discord servere.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">Hejsa Server Admin! Har du lyst til at svare på et par spørgsmål om Discord? Vil du ikke nok? Pleaaaaaseeeee!</string>
<string name="public_string">Offentlig</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Opsæt [Bekendtgørelseskanaler](%1$s) for at levere opdateringer ud over din server.</string>
<string name="public_success_modal_body">* Airhorn lydeffekter *</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Kontroller, om du er kvalificeret til at være i serveropdagelse, så flere kan finde dig.</string>
<string name="public_success_modal_header">Din server er nu offentlig!</string>
<string name="public_success_modal_invite_links">Dine invitationslinks er som standard indstillet til aldrig at udløbe.</string>
<string name="public_success_modal_moderator_role">Vi har automatisk oprettet en Moderator-rolle til dig.</string>
<string name="publish_followed_news_body">Denne besked vil blive sendt til alle servere, der følger denne kanal. Du kan redigere eller slette denne besked senere, og den vil blive opdateret på hver af følgende servere.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Denne besked bliver sendt til **%1$s servere** følger denne kanal. Du kan redigere eller slette denne besked senere, og den vil blive opdateret på hver af følgende servere.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Se mere statistik i serverindstillinger.</string>
@ -3745,8 +3639,6 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="quality_indicator">Kvalitetsindikator</string>
<string name="quick_dm_blocked">Du kan ikke sende besked til blokerede brugere</string>
<string name="quick_dm_user">Send besked til @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discord kan fremme kvik-start af de fleste spil, du spiller. Start et og se det dukke op her.</string>
<string name="quick_launcher_header">Hurtigstarter</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Udkast</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Få mere at vide om Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter?</string>
@ -3851,7 +3743,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="roles">Roller</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC-forbindelse</string>
<string name="rtc_connection_info">Forbindelsesoplysninger</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord har sluttet sig til din realtids-kommunikationsserver og sikrer forbindelsen.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord starter en RTC-server for dig. Hvis din forbindelse hænger, så er der måske en
regional strømafbrydelse. Åh nej! Tjek vores [side for servicestatus](%1$s)for at få flere oplysninger, eller overvej at spørge ejeren af din server
@ -3880,7 +3771,6 @@ prøver at sende data."</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Skærmdeling</string>
<string name="ru">Russisk</string>
<string name="salmon">Laks</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Gratis, sikker stemme og chat app anvendt af over 250 millioner spiller—nu med eksklusive Samsung egenskaber, såsom mobile voice overlay.</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="save_changes">Gem ændringer</string>
<string name="save_image">Gem billede</string>
@ -4080,8 +3970,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Tilføjede spil</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Aktivér overlay</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Skjulte spil</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord kan vise og starte de fleste spil, du ejer, uanset hvor du har dem.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importér dine spil</string>
<string name="settings_games_last_played">Senest spillet **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Ingen spil fundet</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Ingen spil tilføjet</string>
@ -4198,7 +4086,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stream_channel_description">Medlemmer med denne tilladelse kan streame til denne kanal.</string>
<string name="stream_description">Medlemmer med denne tilladelse kan streame til denne server.</string>
<string name="stream_ended">Stream er slut. *fårekyllinge-lyd*</string>
<string name="stream_ended_button">Stream er slut</string>
<string name="stream_failed_description">Har du problemer med din stream? [Lad os prøve at hjælpe.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Stream kunne ikke starte :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Beklager, dette stream har det maksimale antal seere.</string>
@ -4636,19 +4523,6 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="user_settings_account_management">Kontoadministration</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Aktivitetsopdatering</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_body">Tilføj nogle via søgefeltet! Discord vil også automatisk følge spil, som du spiller, men du kan afslutte når som helst.</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_title">Du følger ikke nogle spil</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users">Skjulte brugere</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">Disse brugere vil ikke dukke op på din aktivitetsopdatering.</string>
<string name="user_settings_af_following_applications">Spil du følger</string>
<string name="user_settings_af_following_applications_description">Discord henter automatisk de seneste nyheder til disse spil og viser dem på aktivitetsopdateringen. Følg flere spil for at få flere seje nyheder.</string>
<string name="user_settings_af_hidden_empty">TFW alle er din ven!</string>
<string name="user_settings_af_search_cta">Tryk på ENTER for at tilføje til bibliotek</string>
<string name="user_settings_af_search_placeholder">Søg efter spil</string>
<string name="user_settings_af_unblock">Vis bruger</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">Følg ikke længere</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Ændr visse visuelle aspekter i Discord, så den passer bedre til farveblindhed.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Farveblind tilstand</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Farver</string>
@ -4659,8 +4533,6 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompakt-tilstand ville blive slået til</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Åh, her er den!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Du kan ændre zoom-niveauet med %1$s +/- og sætte zoom tilbage til standard med %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Vis aktivitetsopdatering</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Slå dette fra for at skjule aktivitetsopdatering, så du kan fokusere på dine samtaler.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Tilgængelige koder for sikkerhedskopier</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Blokerede brugere</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Du kan ikke fjerne blokeringen af Wumpus</string>
@ -4672,7 +4544,6 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">FLAG</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Indtast din adgangskode for at kunne se koder til sikkerhedskopiering.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Spilaktivitet</string>
<string name="user_settings_game_library">Spilbibliotek</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Sted</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Tilføj Installer sted</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Gør dette til mit standardsted</string>