2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "_continue" > Продолжить</string>
<string name= "_default" > По умолчанию</string>
<string name= "_new" > новое</string>
<string name= "a11y_nitro_badge" > Пользователь Nitro.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_action_bar_home_description" > Перейти на главный экран</string>
<string name= "abc_action_bar_up_description" > Перейти вверх</string>
<string name= "abc_action_menu_overflow_description" > Другие параметры</string>
<string name= "abc_action_mode_done" > Готово</string>
<string name= "abc_activity_chooser_view_see_all" > Показать все</string>
<string name= "abc_activitychooserview_choose_application" > Выбрать приложение</string>
<string name= "abc_capital_off" > ОТКЛ.</string>
<string name= "abc_capital_on" > ВКЛ.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_menu_alt_shortcut_label" > Alt +</string>
<string name= "abc_menu_ctrl_shortcut_label" > Ctrl +</string>
<string name= "abc_menu_delete_shortcut_label" > Delete</string>
<string name= "abc_menu_enter_shortcut_label" > Ввод</string>
<string name= "abc_menu_function_shortcut_label" > Fn +</string>
<string name= "abc_menu_meta_shortcut_label" > Meta +</string>
<string name= "abc_menu_shift_shortcut_label" > Shift +</string>
<string name= "abc_menu_space_shortcut_label" > Пробел</string>
<string name= "abc_menu_sym_shortcut_label" > Sym +</string>
<string name= "abc_prepend_shortcut_label" > Меню +</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_search_hint" > Поиск</string>
<string name= "abc_searchview_description_clear" > Удалить запрос</string>
<string name= "abc_searchview_description_query" > Поисковый запрос</string>
<string name= "abc_searchview_description_search" > Поиск</string>
<string name= "abc_searchview_description_submit" > Отправить запрос</string>
<string name= "abc_searchview_description_voice" > Голосовой поиск</string>
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with" > Открыть доступ</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with_application" > Открыть доступ приложению \"%s\"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_toolbar_collapse_description" > Свернуть</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "about_this_app" > О б этом приложении</string>
<string name= "accept_request_button" > Принять запрос дружбы</string>
<string name= "accept_request_button_after" > Запрос принят</string>
<string name= "accessibility_font_scaling_label" > Масштабирование текста в чате</string>
<string name= "accessibility_zoom_level_label" > Уровень масштабирования</string>
<string name= "account" > Учётная запись</string>
<string name= "account_disabled_description" > Вы не можете использовать её, если она отключена.</string>
<string name= "account_disabled_title" > Учётная запись отключена</string>
<string name= "account_management" > Управление учётной записью</string>
<string name= "account_name" > Имя учётной записи</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel" > Передумали? [Восстановить учётную запись](onClick)</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile" > Восстановить учётную запись</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "account_scheduled_for_deletion_confirm" > Да, давайте!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "account_scheduled_for_deletion_description" > Для вашей учётной записи запланирована скорая самоликвидация.</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_title" > Учётная запись в очереди на удаление</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_undo" > Передумали?</string>
<string name= "acknowledgements" > Благодарности</string>
<string name= "action_may_take_a_moment" > Это может занять некоторое время.</string>
<string name= "actions" > Действия</string>
<string name= "activity" > Активность</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "activity_invite_modal_header" > Пригласить сыграть в %1$s</string>
<string name= "activity_invite_modal_invite" > Пригласить</string>
<string name= "activity_invite_modal_return_to_game" > Вернуться к игре</string>
<string name= "activity_invite_modal_search_placeholder" > Поиск пользователей и каналов</string>
<string name= "activity_invite_modal_sent" > Отправлено</string>
<string name= "activity_invite_private" > "Вы не можете отправить приглашение, потому что у вас включён режим невидимости либо вы скрываете свой статус. Если вы не хотите изменять
параметры, лучше попросите кого-нибудь пригласить вас в игру."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add" > Добавить</string>
<string name= "add_a_comment_optional" > Добавить комментарий (необязательно)</string>
<string name= "add_a_member" > Добавить участника</string>
<string name= "add_a_role" > Добавить роль</string>
<string name= "add_a_server" > Добавить сервер</string>
<string name= "add_channel_or_category" > Добавить канал или категорию</string>
<string name= "add_channel_to_override" > Добавьте канал для переопределения е г о настроек уведомлений по умолчанию</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "add_friend" > Добавить друга</string>
<string name= "add_friend_add_manually" > Отправить запрос дружбы</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_friend_already_friends" > Вы уже являетесь друзьями.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "add_friend_button" > Отправить запрос дружбы</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_friend_button_after" > Запрос дружбы отправлен</string>
<string name= "add_friend_confirmation" > Запрос отправлен **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "add_friend_description" > Вы можете добавить друга по DiscordTag.</string>
<string name= "add_friend_error_discord_tag_username" > DiscordTag — это вымышленное имя. Введите реальное имя вашего друга и тег… например, WumpusWizard#9349</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_friend_error_invalid_discord_tag" > **%1$s** нанял самурая, чтобы сразить все запросы дружбы. Вы должны попросить е г о добавить вас.</string>
<string name= "add_friend_error_numbers_only" > Мы больше чем цифры… мы люди! Введите имя пользователя и тег, например WumpusKing#1202</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "add_friend_error_other" > Хм, не сработало. Ещё раз проверьте правильность регистра, правописания, пробелов и цифр.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_friend_error_username_only" > Нам нужен четырёхзначный цифровой тег %1$s, чтобы найти е г о среди прочих.</string>
<string name= "add_friend_find" > Найти</string>
<string name= "add_friend_friend" > Друг</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "add_friend_hint" > Добавляйте друзей с помощью их DiscordTag. Ваш DiscordTag — **%1$s**.</string>
<string name= "add_friend_hint2" > Продолжайте печатать! Н е забудьте о четырёх цифрах после имени.</string>
<string name= "add_friend_nearby" > Поблизости</string>
<string name= "add_friend_nearby_connection_error" > Пожалуйста, включите геолокацию, Bluetooth и WiFi (все сразу!), затем повторно подключитесь к интернету, чтобы активировать функцию «Поблизости».</string>
<string name= "add_friend_nearby_connection_error_ios" > Пожалуйста, включите Bluetooth и WiFi, чтобы активировать функцию «Поблизости».</string>
<string name= "add_friend_nearby_disable_scanning" > Отключить поиск поблизости</string>
<string name= "add_friend_nearby_enable" > Начать поиск поблизости</string>
<string name= "add_friend_nearby_enable_settings_android" > Включите функцию «Поблизости»: «Настройки системы» → «Google» → «Поблизости», чтобы найти друзей поблизости!</string>
<string name= "add_friend_nearby_generic_error" > При работе функции «Поблизости» возникла проблема. Попробуйте ещё раз.</string>
<string name= "add_friend_nearby_info" > Найдите друзей вокруг себя при помощи функции «Поблизости»! У них тоже должна быть включена эта функция.</string>
<string name= "add_friend_nearby_learn_more" > [Узнать больше](%1$s)</string>
<string name= "add_friend_nearby_looking" > Мы ищем друзей на радиоволнах. Ваши будущие друзья должны тоже находиться на этом экране и использовать функцию «Поблизости»!</string>
<string name= "add_friend_nearby_stopped" > Работа функции «Поблизости» прекращена.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_friend_no_capitalization" > Имена чувствительны к регистру и требуют тега.</string>
<string name= "add_friend_not_found" > Мы не смогли никого найти с таким DiscordTag.</string>
<string name= "add_friend_placeholder" > Введите DiscordTag#0000</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "add_friend_search" > Поиск</string>
<string name= "add_friend_self" > Вы не можете играть сами с собой.</string>
<string name= "add_friend_success" > Отлично! Ваш запрос дружбы **%1$s** в настоящее время сопровождают самые элитные самураи Discord.</string>
<string name= "add_keybind" > Добавить горячие клавиши</string>
<string name= "add_keybind_warning" > Когда эта панель видна, горячие клавиши отключены.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_new_connection" > Подключить</string>
<string name= "add_note" > Добавить заметку</string>
<string name= "add_override" > Переопределить</string>
<string name= "add_reaction" > Добавить реакцию</string>
<string name= "add_reactions" > Добавлять реакции</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "add_reactions_description" > "Участники с этим правом смогут добавлять новые реакции к сообщениям. Участники без этого права смогут использовать только те реакции,
2019-02-04 20:08:30 +00:00
которые уже были добавлены."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "add_role_label" > Добавить:</string>
<string name= "add_role_placeholder" > Роль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_to_dictionary" > Добавить в словарь</string>
<string name= "administrative" > Административные</string>
<string name= "administrator" > Администратор</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "administrator_description" > "Участники с этим правом имеют все права и обходят особые права каналов.
Давать это право опасно."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "advanced_settings" > Дополнительные настройки</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "afk_settings" > Настройки AFK</string>
<string name= "all_servers" > В с е серверы</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "allow_game_detection_mobile" > Разрешить Discord обнаруживать мобильные игры, в которые вы играете.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "allow_server_dms" > Разрешить личные сообщения от участников сервера.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "allow_tts_command" > Разрешить воспроизведение и использование команды /tts.</string>
<string name= "already_have_account" > Уже зарегистрированы?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "amount" > Сумма</string>
<string name= "animate_emoji" > Проигрывать анимированные эмодзи.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "animate_emoji_note" > Хочу, чтобы эмодзи шевелились!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "animated_emoji" > Анимированные эмодзи</string>
<string name= "answer" > Ответить</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "app_download_now" > Нет приложения? **Скачать**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "app_information" > Информация о приложении</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "app_not_opened" > Приложение Discord не может быть открыто.</string>
<string name= "app_opened_body" > Теперь вы можете закрыть вкладку браузера или продолжить работу в веб-версии Discord.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "app_opened_title" > Приложение Discord активировано</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "app_opening" > Приложение Discord открывается.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "app_opening_mobile_body" > Если вам не удаётся открыть приложение, скопируйте код приглашения, чтобы присоединиться после загрузки приложения.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "app_settings" > Настройки приложения</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "appearance" > Внешний вид</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_addon_purchase_confirmation_blurb" > %1$s: покупка совершена и доступна в %2$s.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_context_menu_create_desktop_shortcut" > Создать ярлык на рабочем столе</string>
<string name= "application_context_menu_hide" > Скрыть игру из библиотеки</string>
<string name= "application_context_menu_install" > Установить</string>
<string name= "application_context_menu_launch" > Играть</string>
2019-03-02 21:05:12 +00:00
<string name= "application_context_menu_launch_application_name" > Играть в %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_context_menu_repair" > Восстановить</string>
<string name= "application_context_menu_show" > Показывать игру в библиотеке</string>
<string name= "application_context_menu_show_in_folder" > Показать в папке</string>
<string name= "application_context_menu_store_link" > Посмотреть в магазине</string>
<string name= "application_context_menu_toggle_overlay_disable" > Отключить оверлей</string>
<string name= "application_context_menu_uninstall" > Удалить</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb" > Вы получили доступ к **%1$s**. Пора заглянуть в библиотеку!</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_confirmation_title" > Готово!</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_go_to_library" > Перейти в библиотеку</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_invalid" > Введён неверный код</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_entitlement_code_redemption_prompt" > Получили код для игры? Введите е г о здесь:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_entitlement_code_redemption_redeem" > Применить</string>
<string name= "application_filter_name_linux" > В с е файлы</string>
<string name= "application_filter_name_macos" > Приложения</string>
<string name= "application_filter_name_windows" > Исполняемые файлы</string>
<string name= "application_iap_purchase_return_to_game" > Вернуться к игре</string>
<string name= "application_installation_modal_directory_with_space" > %1$s (доступно %2$s)</string>
<string name= "application_installation_modal_location" > Место установки</string>
<string name= "application_installation_modal_no_permission" > К сожалению, игру нельзя установить по указанному адресу. Выберите другое место.</string>
<string name= "application_installation_modal_not_enough_space" > Недостаточно места на диске</string>
<string name= "application_installation_modal_premium_title" > Установить игру Nitro</string>
<string name= "application_installation_modal_select_directory" > Выберите адрес</string>
<string name= "application_installation_modal_title" > Установить игру</string>
<string name= "application_installation_space_used" > Использовано %1$s дискового пространства</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_library_empty_search_description" > Мы всё обыскали, но не нашли игр по запросу **%1$s**…</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_library_empty_state_description_import" > Хм. Что-то мы не нашли у вас ни одной игры. Купите игры или запустите их, и они будут показаны здесь!</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_import_ask" > Discord может отображать и запускать почти все игры, которые у вас есть, независимо от того, где вы их приобрели.</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_no_import" > Хм. Похоже, у вас нет ни одной игры. Купите игры, и они будут показаны здесь!</string>
<string name= "application_library_empty_state_header" > Игры не найдены</string>
<string name= "application_library_empty_state_header_import" > Импортируйте свои игры</string>
<string name= "application_library_filter_placeholder" > Фильтр</string>
<string name= "application_library_import_accept" > Импортировать игры</string>
<string name= "application_library_import_deny" > Н е -а </string>
<string name= "application_library_remove_confirm_body" > Игра %1$s будет скрыта из вашей библиотеки. Вы сможете снова её отобразить, изменив настройки библиотеки игр.</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_confirm" > Да!</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_header" > Скрыть из библиотеки</string>
<string name= "application_library_wumpus_alt" > Вампусу не во что играть!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_progress_indicator_installing" > Загрузка %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_progress_indicator_installing_hours" > Загрузка %1$s — ещё %2$s</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing_minutes" > Загрузка %1$s — ещё %2$s</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing_seconds" > Загрузка %1$s — %2$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_progress_indicator_paused" > Пауза</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating" > Обновление %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_progress_indicator_updating_hours" > Обновление %1$s — ещё %2$s</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating_minutes" > Обновление %1$s — ещё %2$s</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating_seconds" > Обновление %1$s — %2$s</string>
<string name= "application_store_activity_feed_promotion_subtitle" > Мы < 3 вас! Ваша команда Discord</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_all_news" > В с е самые последние новости… которые можно проматывать!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_back_to_browse" > Вернуться к просмотру</string>
<string name= "application_store_back_to_directory" > Вернуться в папку</string>
<string name= "application_store_back_to_listing" > Вернуться к %1$s</string>
<string name= "application_store_browse" > Просмотр</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_browse_by_genre_label" > Жанр:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_browse_by_type_label" > Просмотр:</string>
<string name= "application_store_browse_empty_header" > Совпадения не найдены</string>
<string name= "application_store_browse_search_placeholder" > Поиск</string>
<string name= "application_store_browse_sort_new_releases" > По новизне</string>
<string name= "application_store_browse_sort_title_alphabetical" > По названию (A-Z)</string>
<string name= "application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical" > По названию (Z-A)</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb" > Комплект %1$s куплен, игры из него доступны в вашей библиотеке.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_buy" > Купить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_cloud_saves" > Облачные сохранения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_coming_soon" > Скоро</string>
<string name= "application_store_controller_support" > Поддержка контроллера</string>
<string name= "application_store_cross_platform" > Несколько платформ</string>
<string name= "application_store_description_read_less" > Свернуть</string>
<string name= "application_store_description_read_more" > Подробнее</string>
<string name= "application_store_details_developer" > Разработчик</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_details_genres" > Жанры</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_details_publisher" > Издатель</string>
<string name= "application_store_details_release_date" > Дата выхода</string>
<string name= "application_store_discord_game_invites" > Приглашение через Discord</string>
<string name= "application_store_downloadable_content" > Загружаемый контент</string>
<string name= "application_store_early_access" > Ранний доступ</string>
<string name= "application_store_early_access_body" > Вы можете немедленно получить доступ к игре и попробовать её уже сейчас. Этим вы поможете студии в разработке, но учтите, что игра пока не готова и ещё может измениться.</string>
<string name= "application_store_expand_downloadable_content" > Показать все дополнения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_filter_all_genres" > В с е жанры</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_first_on_discord" > Впервые — в Discord!</string>
<string name= "application_store_free_to_play" > Бесплатно</string>
<string name= "application_store_free_with_premium" > Бесплатно с подпиской Nitro</string>
<string name= "application_store_genre_action" > Боевик</string>
<string name= "application_store_genre_action_adventure" > Приключенческий боевик</string>
<string name= "application_store_genre_action_rpg" > Ролевой боевик</string>
<string name= "application_store_genre_adventure" > Приключения</string>
<string name= "application_store_genre_artillery" > Артиллерийская стратегия</string>
<string name= "application_store_genre_baseball" > Бейсбол</string>
<string name= "application_store_genre_basketball" > Баскетбол</string>
<string name= "application_store_genre_billiards" > Бильярд</string>
<string name= "application_store_genre_bowling" > Боулинг</string>
<string name= "application_store_genre_boxing" > Бокс</string>
<string name= "application_store_genre_brawler" > Драки / аркада</string>
<string name= "application_store_genre_card_game" > Карточная игра</string>
<string name= "application_store_genre_driving_racing" > Гонки</string>
<string name= "application_store_genre_dual_joystick_shooter" > Шутер с видом сверху</string>
<string name= "application_store_genre_dungeon_crawler" > Исследование пещер</string>
<string name= "application_store_genre_education" > Образовательная игра</string>
<string name= "application_store_genre_fighting" > Файтинг</string>
<string name= "application_store_genre_fishing" > Рыбалка</string>
<string name= "application_store_genre_fitness" > Фитнес</string>
<string name= "application_store_genre_flight_simulator" > Авиасимулятор</string>
<string name= "application_store_genre_football" > Американский футбол</string>
<string name= "application_store_genre_four_x" > 4X-стратегия</string>
<string name= "application_store_genre_fps" > Шутер от первого лица</string>
<string name= "application_store_genre_gambling" > Азартная игра</string>
<string name= "application_store_genre_golf" > Гольф</string>
<string name= "application_store_genre_hack_and_slash" > Рубилово</string>
<string name= "application_store_genre_hockey" > Хоккей</string>
<string name= "application_store_genre_life_simulator" > Симулятор жизни</string>
<string name= "application_store_genre_light_gun" > Тир</string>
<string name= "application_store_genre_massively_multiplayer" > Сетевая игра для большого количества игроков</string>
<string name= "application_store_genre_metroidvania" > Метроидвания</string>
<string name= "application_store_genre_miscellaneous" > Другой жанр</string>
<string name= "application_store_genre_music_rhythm" > Музыкальная / ритмическая игра</string>
<string name= "application_store_genre_open_world" > Открытый мир</string>
<string name= "application_store_genre_party_mini_game" > Мини-игра / для вечеринок</string>
<string name= "application_store_genre_pinball" > Пинбол</string>
<string name= "application_store_genre_platformer" > Платформер</string>
<string name= "application_store_genre_psychological_horror" > Психологический х о р р о р </string>
<string name= "application_store_genre_puzzle" > Головоломка</string>
<string name= "application_store_genre_role_playing" > Ролевая игра</string>
<string name= "application_store_genre_rts" > Стратегия в реальном времени</string>
<string name= "application_store_genre_sandbox" > «Песочница»</string>
<string name= "application_store_genre_shoot_em_up" > «Стрелялка»</string>
<string name= "application_store_genre_shooter" > Шутер</string>
<string name= "application_store_genre_simulation" > Симулятор</string>
<string name= "application_store_genre_skateboarding_skating" > Скейтборд / коньки</string>
<string name= "application_store_genre_snowboarding_skiing" > Сноуборд / лыжи</string>
<string name= "application_store_genre_soccer" > Футбол</string>
<string name= "application_store_genre_sports" > Спортивная игра</string>
<string name= "application_store_genre_stealth" > Стелс</string>
<string name= "application_store_genre_strategy" > Стратегия</string>
<string name= "application_store_genre_surfing_wakeboarding" > Серфинг / вейкборд</string>
<string name= "application_store_genre_survival" > Выживание</string>
<string name= "application_store_genre_survival_horror" > Х о р р о р с элементами выживания</string>
<string name= "application_store_genre_tower_defense" > Башенная защита</string>
<string name= "application_store_genre_track_field" > Лёгкая атлетика</string>
<string name= "application_store_genre_train_simulator" > Железнодорожный симулятор</string>
<string name= "application_store_genre_trivia_board_game" > Викторина / настольная игра</string>
<string name= "application_store_genre_turn_based_strategy" > Пошаговая стратегия</string>
<string name= "application_store_genre_vehicular_combat" > Автомобильный боевик</string>
<string name= "application_store_genre_visual_novel" > Визуальная новелла</string>
<string name= "application_store_genre_wargame" > Варгейм</string>
<string name= "application_store_genre_wrestling" > Борьба</string>
<string name= "application_store_get_premium" > Подписаться</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_go_back" > Вернуться</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_hero_carousel_featured_game" > Похожая игра</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_featured_premium_game" > Похожая игра Nitro</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_learn_more" > Подробнее</string>
<string name= "application_store_hide_games_in_library" > Скрыть игры в библиотеке</string>
<string name= "application_store_hide_games_in_library_hidden" > скрыто: %1$s</string>
<string name= "application_store_home_footer_main" > Спасибо, что посмотрели!</string>
<string name= "application_store_home_footer_sub" > С любовью, команда Discord</string>
<string name= "application_store_home_view_all_applications" > Посмотреть все игры</string>
<string name= "application_store_in_library" > В библиотеке</string>
<string name= "application_store_link_copied" > Ссылка скопирована!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_listing_purchase_generic_error" > Что-то пошло не так. Повторите попытку через некоторое время или обратитесь в нашу службу поддержки.</string>
<string name= "application_store_listing_purchase_generic_error_short" > Что-то пошло не так.</string>
<string name= "application_store_listing_purchase_rate_limit_error" > О г о ! Вот это вы метеор. Добавляете игры так быстро, что за вами не угонишься! Дайте мы переведём дух, а потом сможете продолжить.</string>
<string name= "application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short" > Слишком быстро! Подождите немного и попробуйте ещё раз.</string>
<string name= "application_store_local_coop" > Совместная игра на одном устройстве</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_local_multiplayer" > Несколько игроков на одном ПК</string>
<string name= "application_store_navigation_browse" > Просмотр</string>
<string name= "application_store_new_release" > Новинка</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_online_coop" > Совместная игра по сети</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_online_multiplayer" > Сетевая игра</string>
<string name= "application_store_purchase_application" > Купить игру</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_purchase_bundle" > Купить набор</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_purchase_confirmation_blurb" > Вы можете установить %1$s, нажав на кнопку ниже, и после этого запускать игру из библиотеки. Надеемся, она вам понравится!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_1" > Самое время поддаться ажиотажу!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_2" > Выполнено!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_3" > Готово!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_4" > Поздравляем!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_unsupported_os" > Вы сможете загрузить игру %1$s, запустив приложение Discord под %2$s. Надеемся, она вам понравится!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_purchase_consumable" > Купить внутриигровой предмет</string>
<string name= "application_store_purchase_dlc" > Купить дополнение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_purchase_game_unsupported_os" > Эта игра работает только под %1$s.</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_different" > Наборы</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_same" > Ещё наборы</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_different" > Внутриигровой предмет</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_same" > Ещё внутриигровые предметы</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_application" > Купить игру</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_bundle" > Купить набор</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_consumable" > Купить внутриигровой предмет</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_dlc" > Купить дополнение</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_different" > Загружаемый контент</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_same" > Ещё загружаемый контент</string>
<string name= "application_store_purchase_header_first_on" > Впервые — в</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_application" > Получить игру</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_bundle" > Получить набор</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_consumable" > Получить внутриигровой предмет</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_dlc" > Получить дополнение</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_different" > Игры</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_same" > Больше игр</string>
<string name= "application_store_purchase_iap" > Внутриигровая покупка</string>
<string name= "application_store_purchase_in_library" > В библиотеке</string>
<string name= "application_store_purchase_in_library_hidden" > В библиотеке (скрыта)</string>
<string name= "application_store_purchase_install_game" > Установить игру</string>
<string name= "application_store_purchase_test_mode" > Вы находитесь в режиме тестирования приложения. С вас не будут списываться деньги.</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference" > Упоминаются алкогольные напитки</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood" > Бесцветная или нереалистичная кровь</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood" > Присутствует кровь</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore" > Кровь и расчленение</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence" > Присутствует нереалистичное насилие</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief" > Присутствуют грубые шутки</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor" > Возможен вульгарный юмор</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference" > Упоминание наркотиков</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence" > Причинение вреда фантастическим существам, которые не ассоциируются с людьми</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases" > Внутриигровые покупки</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence" > Реалистичное насилие</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_language" > Сквернословие</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics" > Умеренное сквернословие в текстах песен</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor" > «Взрослый» юмор</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_nudity" > Наличие полного обнажения</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity" > Короткие или неоткровенные сцены обнажения</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling" > Азартные игры, ставки или пари на реальные деньги</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content" > Контент, связанный с сексом</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes" > Темы, связанные с сексом</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence" > Сцены сексуального насилия</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location" > Отображение местоположения</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling" > Азартные игры, ставки или пари на игровые деньги</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language" > Очень г р у б о е и частое сквернословие</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics" > Очень г р у б о е и частое сквернословие в текстах песен</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content" > Откровенный контент, связанный с сексом</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes" > Раздражающие или непристойные темы</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference" > Присутствует табачная продукция</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet" > Неограниченный доступ к интернету</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol" > Употребление алкоголя</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs" > Употребление наркотиков</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco" > Употребление табачной продукции</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact" > Взаимодействие с другими игроками</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violence" > Насилие</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references" > Упоминание насилия</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language" > Сквернословие</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination" > Дискриминация</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_drugs" > Наркотики</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_fear" > Пугающие материалы</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_gambling" > Азартные игры</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_sex" > Секс</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_violence" > Насилие</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_double" > В эту игру играли %1$s и %2$s</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_other" > **%1$s ** в эту игру раньше</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_single" > В эту игру играл/а %1$s</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_double" > %1$s и %2$s играют прямо сейчас</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_other" > **%1$s из ваших знакомых** играют прямо сейчас</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_single" > %1$s играет прямо сейчас</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_double" > В эту игру недавно играли %1$s и %2$s</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_other" > **%1$s из ваших знакомых** играли недавно</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_single" > В эту игру недавно играл/а %1$s</string>
<string name= "application_store_restricted" > Недоступно в вашем регионе</string>
<string name= "application_store_search_by_title" > Фильтр по названиям</string>
<string name= "application_store_section_title_copyright" > Авторское право</string>
<string name= "application_store_section_title_details" > Подробности</string>
<string name= "application_store_section_title_features" > Особенности</string>
<string name= "application_store_section_title_news" > Последние новости</string>
<string name= "application_store_section_title_ratings" > Рейтинг</string>
<string name= "application_store_section_title_recommendation" > Почему эта игра может вам понравиться</string>
<string name= "application_store_section_title_system_requirements" > Системные требования</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_section_title_verified_guild" > Верифицированный сервер Discord</string>
<string name= "application_store_secure_networking" > Безопасная работа с соцсетями</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_single_player" > Один игрок</string>
<string name= "application_store_sort_by" > Сортировать по:</string>
<string name= "application_store_specs_cpu" > ЦП</string>
<string name= "application_store_specs_memory" > О З У </string>
<string name= "application_store_specs_memory_value" > %1$s О З У </string>
<string name= "application_store_specs_minimum" > Минимальные</string>
<string name= "application_store_specs_network" > Соединение</string>
<string name= "application_store_specs_notes" > Примечания</string>
<string name= "application_store_specs_os" > Операционная система</string>
<string name= "application_store_specs_recommended" > Рекомендованные</string>
<string name= "application_store_specs_sound" > Звук</string>
<string name= "application_store_specs_storage" > Место на диске</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_specs_video" > Видео</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_spectator_mode" > Режим наблюдения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_staff_pick" > Выбор команды Discord</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_store_view_all_news" > Посмотреть все новости</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "application_store_warning_dlc_requires_base_application_description" > Для этого дополнения вам нужна игра %1$s в Discord. [Подробнее о дополнениях.](%2$s)</string>
<string name= "application_store_warning_dlc_requires_base_application_title" > Загружаемый контент</string>
<string name= "application_store_warning_early_access_description" > Эта игра очень крутая (во всяком случае, мы так считаем!), но в ней может быть не очень много контента, встречаются баги — короче, она ещё не доделана. [Подробнее о раннем доступе.](%1$s)</string>
<string name= "application_store_warning_early_access_title" > Ранний доступ</string>
<string name= "application_store_warning_requires_desktop_app_description" > Для этой игры вам необходимо установить приложение Discord $[на компьютер](downloadHook).</string>
<string name= "application_store_warning_requires_desktop_app_title" > Необходимо приложение для компьютера</string>
<string name= "application_store_warning_restricted_in_region_description" > Эта игра недоступна в вашей стране. [Подробнее о б ограничениях в разных странах.](%1$s)</string>
<string name= "application_store_warning_restricted_in_region_title" > Недоступно в вашей стране</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_in_language_description" > В этой игре нет озвучения, интерфейса или субтитров на выбранном вами языке.</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_in_language_title" > Ваш язык не поддерживается</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_linux_title" > Недоступно для Linux</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_mac_os_title" > Недоступно для macOS</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_os_description" > Эта игра не поддерживается вашей текущей операционной системой, но вы всё равно можете её купить, чтобы запускать на подходящих операционных системах.</string>
<string name= "application_store_warning_unavailable_windows_title" > Недоступно для Windows</string>
<string name= "application_test_mode_view_other_listings" > См. другие предложения по этому SKU</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_uninstall_prompt_body" > Попрощайтесь с о всеми файликами %1$s. Одно нажатие красной кнопки, и от них ничего не останется.</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_cancel" > Н е , проехали</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_confirm" > Удалить</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_title" > Удалить %1$s?</string>
<string name= "applications_and_connections" > Приложения и привязки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "applications_and_connections_body" > Здесь находятся все суперкрутые приложения, чтобы с ними вами в Discord было суперкруто. А если крутизна, на ваш вкус, вдруг зашкалит, их всегда можно убрать по своему усмотрению.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "attach_files" > Прикреплять файлы</string>
<string name= "attachment_filename_unknown" > безымянный</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "attachment_load_failed" > Н е удаётся загрузить вложение</string>
<string name= "attachment_processing" > Обрабатывается…</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "attenuate_while_speaking_others" > Когда другие говорят</string>
<string name= "attenuate_while_speaking_self" > Когда я говорю</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "audio_hint_body" > Если ваш браузер не показывает всплывающее уведомление с запросом доступа к микрофону, то перезагрузите страницу и попробуйте снова.</string>
<string name= "audio_hint_title" > Разрешите Discord использовать ваш микрофон.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "auth_browser_handoff_detecting_description" > Пытаемся обнаружить учётную запись Discord в вашем браузере по умолчанию. Дайте нам немного времени…</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_body" > Извините! Попробуйте ещё раз.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_header" > Упс. Н е сработало.</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_success_body" > Теперь ваши «входящие» стали немного легче.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "auth_disable_email_notifications_success_header" > Уведомления по e-mail отключены</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "auth_expired_suggestion" > Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы отправить ссылку повторно.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "auth_invalid_invite_body" > Срок действия этого приглашения истёк, или у вас нет прав на присоединение.</string>
<string name= "auth_invalid_invite_tip" > Почему моё приглашение недействительно?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "auth_invalid_invite_title" > Приглашение недействительно</string>
<string name= "auth_ip_auth_succeeded_suggestion" > Если вы перешли по этой ссылке после попытки входа в приложение для компьютера или мобильного устройства, то, пожалуйста, вернитесь назад и повторите попытку.</string>
<string name= "auth_login_body" > Мы так рады видеть вас снова!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "auth_message_invited_by" > %1$s приглашает вас присоединиться</string>
<string name= "auth_username_tooltip" > Потом е г о можно будет изменить.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "auth_verfication_expired_suggestion" > Пожалуйста, авторизуйтесь и отправьте ссылку повторно.</string>
<string name= "authorization" > Авторизация</string>
<string name= "authorization_expired" > Срок действия ссылки IP-авторизации истёк.</string>
<string name= "authorization_expired_suggestion" > Пожалуйста, авторизуйтесь в Discord, чтобы отправить ссылку повторно</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "authorize" > Авторизовать</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "authorized" > Авторизован</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "authorized_apps" > Авторизованные приложения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "authorizing" > Авторизация</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_description" > Автоматически переключать режим стримера в зависимости от того, запущен ли OBS или XSplit.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_label" > Переключать автоматически</string>
<string name= "autocomplete_no_results_body" > Сделали опечатку?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "autocomplete_no_results_header" > Пусто!</string>
<string name= "automatic_gain_control" > Автоматическая регулировка усиления</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "avatar_convert_failure_mobile" > Н е удалось преобразовать аватар в формат data URL. %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "avatar_size_option_large" > Большой</string>
<string name= "avatar_size_option_small" > Маленький</string>
<string name= "back" > Назад</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "back_button_behavior_label_mobile" > Действие при нажатии кнопки назад</string>
<string name= "back_button_behavior_mobile" > Кнопка «Назад» открывает список каналов.</string>
<string name= "ban" > Забанить</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ban_confirm_title" > "Вознести банхаммер над '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ban_members" > Банить участников</string>
<string name= "ban_members_description" > Участники с этим правом могут банить участников без такого права.</string>
<string name= "ban_reason" > Причина бана</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "ban_user_body" > Вы уверены, что хотите забанить %1$s? Он(а ) не сможет вернуться до тех пор, пока вы не снимете бан.</string>
<string name= "ban_user_confirmed" > "'%1$s' получает бан на сервере."</string>
<string name= "ban_user_error_generic" > Упс… Н удалось забанить %1$s. Попробуйте снова!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ban_user_title" > "Забанить '%1$s'"</string>
<string name= "bans" > Баны</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "bans_header" > %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "bans_hint" > "По умолчанию, баны выдаются по учётной записи и IP-адресу.
Пользователь сможет обойти бан по IP-адресу, используя прокси.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Включение проверки по мобильному телефону во вкладке «[Модерация](onModerationClick)» сделает процесс обхода бана намного сложнее."</string>
<string name= "bans_no_results" > Мы искали изо всех сил, но поиск не обнаружил заблокированных пользователей.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "bans_no_users_banned" > "Вы ещё никого не банили…
но если надо, не стесняйтесь!"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "bans_search_placeholder" > Поиск банов</string>
<string name= "beep_boop" > Бип буп. Буп бип?</string>
<string name= "beginning_channel" > Добро пожаловать в начало канала **#%1$s**.</string>
<string name= "beginning_channel_no_history" > У вас недостаточно прав для просмотра истории сообщений канала **#%1$s**.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "beginning_chat" > Добро пожаловать в начало разговора.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "beginning_dm" > Это начало истории ваших личных сообщений с **@%1$s**.</string>
<string name= "beginning_group_dm" > Добро пожаловать в начало группы **%1$s**.</string>
<string name= "beginning_group_dm_managed" > Вы автоматически покинете эту группу, когда закончите. Удачи!</string>
<string name= "beta" > Бета</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "bg" > Болгарский</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing" > Выставление счетов</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_accept_terms_tooltip" > Чтобы продолжить, примите Условия Использования</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_add_payment_method" > Добавить способ оплаты</string>
<string name= "billing_address" > Адрес для выставления счетов</string>
<string name= "billing_address_address" > Адрес</string>
<string name= "billing_address_address2" > Адресная строка 2 (необязательно)</string>
<string name= "billing_address_address2_placeholder" > Квартира, офис, вселенная</string>
<string name= "billing_address_address_error_required" > Ой! Вы кое-что забыли!</string>
<string name= "billing_address_address_placeholder" > 123 улица Дискордия</string>
<string name= "billing_address_city" > Город</string>
<string name= "billing_address_city_error_required" > Нужно указать город</string>
<string name= "billing_address_city_placeholder" > Отжигвилль</string>
<string name= "billing_address_country" > Страна</string>
<string name= "billing_address_country_error_required" > Нужно указать страну</string>
<string name= "billing_address_name" > Имя</string>
<string name= "billing_address_name_error_required" > Нужно указать имя</string>
<string name= "billing_address_postal_code" > Почтовый индекс</string>
<string name= "billing_address_postal_code_error_required" > Необходимо указать почтовый индекс</string>
<string name= "billing_address_province" > Район</string>
<string name= "billing_address_province_error_required" > Нужно указать район</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_address_region" > Штат / Провинция / Регион</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_address_state" > Штат / область</string>
<string name= "billing_address_state_error_required" > Нужно указать штат / область</string>
<string name= "billing_address_zip_code" > Почтовый индекс</string>
<string name= "billing_address_zip_code_error_length" > В почтовом индексе должно быть 6 символов</string>
<string name= "billing_address_zip_code_error_required" > Нужно указать почтовый индекс</string>
<string name= "billing_address_zip_code_invalid" > Неверный почтовый индекс</string>
<string name= "billing_address_zip_code_placeholder" > 000000</string>
<string name= "billing_application_consumable_refund_text_unable" > Вы не можете вернуть деньги за внутриигровые покупки. Если с ними возникли какие-то проблемы, [обратитесь в нашу службу поддержки.](%1$s)</string>
<string name= "billing_application_refund_text" > Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. и играли в игру меньше %2$s ч. [Наша чуткая служба поддержки поможет вам вернуть свои кровные!](%3$s)</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_application_refund_text_unable" > Простите, за эту операцию возврат не предусмотрен. Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. и играли в игру меньше %2$s ч.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_change_payment_source" > Изменить способ оплаты</string>
<string name= "billing_error_add_payment_source_streamer_mode" > В режиме «Стример» нельзя добавлять новые методы оплаты.</string>
<string name= "billing_error_gateway" > В о время обработки платежа что-то пошло не так. Попробуйте ещё раз!</string>
<string name= "billing_error_rate_limit" > Вы попытались купить слишком много и слишком быстро. Подождите немного и попробуйте ещё раз!</string>
<string name= "billing_error_section_address" > Ой… С этим адресом что-то не так. Пожалуйста, проверьте заполненные поля и попробуйте ещё раз.</string>
<string name= "billing_error_section_card" > Ой… С этой картой что-то не так. Пожалуйста, проверьте заполненные поля и попробуйте ещё раз.</string>
<string name= "billing_history" > История платежей</string>
<string name= "billing_legal_mumbo_jumbo" > Простыня юридического трёпа</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_legal_mumbo_jumbo_label" > Я соглашаюсь с [Условиями Использования Discord Store](%1$s)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_no_payment_method" > Нет сохранённых способов оплаты</string>
<string name= "billing_no_payment_method_description" > Чтобы быстрее оформлять покупки, сохраните удобный способ оплаты</string>
<string name= "billing_pay_for_it_with" > Оплатить при помощи</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_taxes" > Налоги</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_total" > Итого</string>
<string name= "billing_payment_history" > История операций</string>
<string name= "billing_payment_premium" > Ваша подписка</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_payment_premium_legalese_monthly" > Покупая подписку %1$s, вы соглашаетесь с соответствующими [Условиями Использования Магазина](%2$s). %1$s — подписка с автоматическим продлением, а это значит, что вы разрешаете Discord немедленно взять с вас плату выбранным способом в размере %3$s и делать это каждый месяц, пока вы не отмените подписку. Отказаться от подписки можно в любое время.</string>
<string name= "billing_payment_premium_legalese_yearly" > Покупая подписку %1$s, вы соглашаетесь с соответствующими [Условиями Использования магазина](%2$s). %1$s — подписка с автоматическим продлением, а это значит, что вы разрешаете Discord немедленно взять с вас плату выбранным способом в размере %3$s и делать это каждый год, пока вы не отмените подписку. Отказаться от подписки можно в любое время.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_payment_sources" > Способы Оплаты</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_payment_table_header_amount" > С У М М А </string>
<string name= "billing_payment_table_header_date" > ДАТА</string>
<string name= "billing_payment_table_header_description" > НАИМЕНОВАНИЕ</string>
<string name= "billing_premium_refund_text" > Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. [Наша чуткая служба поддержки поможет вам вернуть свои кровные!](%2$s)</string>
<string name= "billing_premium_refund_text_unable" > Простите, за эту операцию возврат не предусмотрен. Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_price_per_month" > %1$s / месяц</string>
<string name= "billing_price_per_month_upgrade" > Подписаться за %1$s / месяц</string>
<string name= "billing_price_per_year" > %1$s / год</string>
<string name= "billing_price_per_year_upgrade" > Подписаться за %1$s / год</string>
<string name= "billing_purchase_details_header" > Реквизиты покупки</string>
<string name= "billing_refund_header" > Проблемы с покупкой?</string>
<string name= "billing_refund_play_time_never_played" > Ни разу не запускалась</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_refund_play_time_subheader" > ВРЕМЕНИ В ИГРЕ</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_refund_purchase_date" > %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_refund_purchase_date_subheader" > ДАТА ПОКУПКИ</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_refund_report_a_problem" > Сообщить о проблеме</string>
<string name= "billing_refund_request_button" > Запросить возврат</string>
<string name= "billing_sales_tax_added" > Н а основании вашего адреса выставления счетов к счету добавлен налог на продажи %1$s.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "billing_sales_tax_included" > Налог включён в стоимость игры.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing_secure_tooltip" > Информация о б о всех ваших способах оплаты зашифрована и хранится в безопасной системе обработки платежей.</string>
<string name= "billing_step_address" > Адрес</string>
<string name= "billing_step_credit_card_information" > Платёжная информация</string>
<string name= "billing_step_payment_type" > Тип оплаты</string>
<string name= "billing_step_paypal" > Реквизиты PayPal</string>
<string name= "billing_step_review" > Просмотреть</string>
<string name= "billing_subscribe" > Подписаться</string>
<string name= "billing_tag_failed" > Сбой</string>
<string name= "billing_tag_pending" > Ожидание</string>
<string name= "billing_tag_refunded" > Возврат</string>
<string name= "billing_tag_reversed" > Отменено</string>
<string name= "block" > Заблокировать</string>
<string name= "blocked" > Заблокированные</string>
<string name= "blocked_messages" > %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "bot_call_idle_disconnect" > Похоже, что вы более пяти минут единолично занимали линию. Служба контроля трафика попросила отключить вас для экономии. Трафик счёт любит!</string>
<string name= "bot_dm_explicit_content" > Полегче! %1$s попросил, чтобы Discord блокировал любые сообщения, которые наши дотошные робохомячки сочтут нежелательными. Детектор сработал, и ваше сообщение не было отправлено. Пожалуйста, будьте вежливыми.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "bot_dm_rate_limited" > Вы отправляете слишком много новых личных сообщений. Подождите несколько минут, прежде чем пытаться отправить сообщение этому человеку снова.</string>
<string name= "bot_dm_send_failed" > Ваше сообщение не было доставлено, потому что у вас нет общих серверов с получателем, либо вы отключили личные сообщения на таком общем сервере, либо получатель принимает личные сообщения только от друзей или заблокировал вас.</string>
<string name= "bot_dm_send_message_temporarily_disabled" > Отправка сообщений на этот канал была временно отключена. Попробуйте снова немного позже.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "bot_gdm_explicit_content" > Полегче! Приятель из %1$s попросил, чтобы Discord блокировал любые сообщения, которые наши дотошные робохомячки сочтут нежелательными. Детектор сработал, и ваше сообщение не было отправлено. Пожалуйста, будьте вежливыми.</string>
<string name= "bot_guild_explicit_content" > Полегче! Владелец %1$s попросил, чтобы Discord блокировал любые сообщения, которые наши дотошные робохомячки сочтут нежелательными. Детектор сработал, и ваше сообщение не было отправлено. Пожалуйста, будьте вежливыми.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "bot_requires_email_verification" > Вам нужно подтвердить ваш адрес электронной почты, прежде чем вы сможете отправлять здесь сообщения.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "bot_video_disabled" > Кажется, у вас недостаточно пропускной способности канала, чтобы получать видео, поэтому мы отключили эту функцию.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "browser_app" > Приложения Discord</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "browser_handoff_authenticating_description" > Пытаемся аутентифицировать приложение Discord для компьютера. Н е закрывайте это окно.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "browser_handoff_authenticating_title" > Аутентификация</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "browser_handoff_detecting_description" > Пытаемся обнаружить учётную запись Discord в вашем браузере по умолчанию, это займёт некоторое время.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "browser_handoff_detecting_title" > Обнаружение учётной записи</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "browser_handoff_done_description" > Пытаемся аутентифицировать приложение Discord для компьютера. Н е закрывайте это окно.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "browser_handoff_done_safe_to_close" > Теперь это окно можно закрыть.</string>
<string name= "browser_handoff_done_title" > Готово</string>
<string name= "browser_handoff_failed_title" > Ошибка аутентификации</string>
<string name= "browser_handoff_success_action" > Продолжить как %1$s</string>
<string name= "browser_handoff_success_body" > Хотите войти с этой учётной записи?</string>
<string name= "browser_handoff_success_cancel" > Переключиться на другую учётную запись?</string>
<string name= "browser_handoff_success_title" > Эй, %1$s!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "browser_input_device_warning" > "Устройства ввода не могут быть изменены, если вы используете браузерную версию. [Загрузите](onDownloadClick) приложение для компьютера,
чтобы получить полный контроль над устройствами ввода."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "browser_not_supported" > Браузер не поддерживается</string>
<string name= "browser_notifications_enabled_body" > Вжух. Уведомления идут!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "browser_output_device_warning" > "Устройства вывода не могут быть изменены через браузер. [Загрузите](onDownloadClick) приложение для компьютера,
чтобы получить полный контроль над устройствами вывода."</string>
<string name= "bug_hunter_badge_tooltip" > Охотник за глюками Discord</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "bundle_ready_body" > Перезапустите Discord, чтобы получить некоторые улучшения!</string>
<string name= "bundle_ready_later" > Н е сейчас</string>
<string name= "bundle_ready_restart" > Перезапустить</string>
<string name= "bundle_ready_title" > Обновление завершено</string>
<string name= "cache_cleared" > Кэш очищен!</string>
<string name= "call" > Позвонить</string>
<string name= "call_invite_not_friends" > Вам необходимо быть друзьями с **%1$s** для начала разговора</string>
<string name= "call_options" > Параметры звонка</string>
<string name= "call_unavailable" > Звонок недоступен</string>
<string name= "call_user" > Позвонить %1$s</string>
<string name= "camera_enable_access" > Разрешить доступ к камере</string>
<string name= "camera_no_access" > Вы должны предоставить Discord доступ к Вашей камере, чтобы использовать видеозвонок.</string>
<string name= "camera_no_device" > Упс, мы не нашли ни одной камеры.</string>
<string name= "camera_not_enabled" > Камера не включена</string>
<string name= "camera_off" > Выключить камеру</string>
<string name= "camera_on" > Включить камеру</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "camera_roll" > Фотоплёнка</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "camera_switch" > Переключить камеру</string>
<string name= "camera_unavailable" > Камера недоступна</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "cancel" > Отмена</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "cannot_deny_missing_permission" > У вас нет этого права, поэтому невозможно удалить е г о .</string>
<string name= "cannot_deny_self_simple" > Нельзя понизить в правах себя.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "cannot_deny_singular_permission" > Вы лишитесь этого права, если отмените е г о .</string>
<string name= "cannot_manage_higher_rank" > У этого человека роль выше, чем у вас, поэтому вы не можете управлять им.</string>
<string name= "cannot_manage_is_owner" > Этот человек владеет сервером, вы не можете управлять им.</string>
<string name= "cannot_manage_same_rank" > Высшая роль этого человека такая же, как у вас, так что вы не можете управлять им.</string>
<string name= "captcha" > Капча</string>
<string name= "captcha_failed" > Н е удалось пройти капчу. Пожалуйста, попробуйте снова.</string>
<string name= "captcha_failed_play_services" > Н е удалось выполнить проверку через капчу. Необходимы сервисы Google Play. После установки или обновления, пожалуйста, перезапустите приложение и попробуйте снова.</string>
<string name= "captcha_failed_unsupported" > Н е удалось выполнить проверку через капчу. Ваше устройство не поддерживается.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "captcha_issues" > Сложности с CAPTCHA?</string>
<string name= "captcha_open_browser" > Открыть браузер</string>
<string name= "captcha_problems" > Проблемы с CAPTCHA?</string>
<string name= "captcha_problems_info" > Если вы не можете пройти CAPTCHA, попробуйте сделать это в браузере.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "categories" > Категории</string>
<string name= "category" > Категория</string>
<string name= "category_has_been_deleted" > Категория удалена.</string>
<string name= "category_name" > Название категории</string>
<string name= "category_settings" > Настройки категории</string>
<string name= "category_settings_have_been_updated" > Настройки категории обновлены.</string>
<string name= "certified" > Сертифицированное</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "certified_device_recommendation_audio_input_body" > Discord обнаружил сертифицированное устройство ввода аудио **%1$s %2$s**. Мы рекомендуем переключиться на него для оптимального использования.</string>
<string name= "certified_device_recommendation_audio_output_body" > Discord обнаружил сертифицированное устройство вывода аудио **%1$s %2$s**. Мы рекомендуем переключиться на него для оптимального использования.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "certified_device_recommendation_cancel" > Нет, спасибо.</string>
<string name= "certified_device_recommendation_confirm" > Переключиться</string>
<string name= "certified_device_recommendation_title" > Обнаружено сертифицированное устройство</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "certified_device_recommendation_video_input_body" > Discord обнаружил сертифицированное устройство ввода видео **%1$s %2$s**. Мы рекомендуем переключиться на него для оптимального использования.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "change" > Изменить</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "change_avatar" > "Изменить
аватар"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "change_category" > Изменить категорию</string>
<string name= "change_email" > Нажмите тут, чтобы поменять электронную почту</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "change_email_short" > Сменить адрес почты</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "change_icon" > "Сменить
значок"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "change_log" > Список изменений</string>
2019-04-25 10:39:51 +00:00
<string name= "change_log_md_body" > "УВАЖАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ, {added marginTop}
======================
* **Появилась возможность покупки Nitro на мобильном устройстве.** Настройте свой профиль и уникальный номер, установите анимированный аватар, получите возможность загружать файлы большего объема, а также используйте анимированные эмодзи с любого сервера, и всё это — прямо на телефоне. Это была одна из наших самых запрашиваемых функций. Теперь, когда это готово… когда же будут папки для серверов?
* **Настройки учетной записи в Android теперь полностью соответствуют настольному приложению.** Удаление учетной записи, включение / отключение 2FA и изменение дискриминатора в имени, когда вы используете телефон, несмотря на то, что находитесь за столом прямо перед вашим компьютером. Это - вызов самому с е б е .
* **Добавляйте, удаляйте, и редактируйте эмодзи прямиком с мобильного.** Организуйте свои мемы как прекрасно организованную подставку для приправ.
* **Администраторы сервера теперь могут удалять реакции.** Окунитесь в некоторые из этих “приправ”, если ваш сервер становится слишком “острым”.
* **Поддержка Тайского и Вьетнамского языка** Н а очереди: Симлиш. Бензи чибна лобл базебни гвеб.
С ЛЮБОВЬЮ, DISCORD {fixed}
======================
* **Мы почти достигли 250 тысяч подписчиков в нашем [Instagram](https://www.instagram.com/discordapp/)!** Присоединяйтесь, и помогите нам добраться до заветной цели.
"</string>
<string name= "change_log_md_date" > 2019-04-12</string>
<string name= "change_log_md_revision" > 1</string>
<string name= "change_log_md_video" > https://cdn.discordapp.com/attachments/537340085994258457/567493790580080640/img_nitro_changelog.png</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "change_nickname" > Изменять никнейм</string>
<string name= "change_nickname_description" > Участники с этим правом могут менять свои никнеймы.</string>
<string name= "change_nickname_warning" > "Никнеймы видны всем на этом сервере. Меняйте их только в том случае, если нужно ввести свою систему присвоения имён
или устранить неподобающий никнейм."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "change_password" > Изменить пароль</string>
<string name= "change_password_link" > Изменить пароль?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "change_phone_number" > Изменить номер телефона?</string>
<string name= "change_plan" > Изменить подписку</string>
<string name= "change_splash" > Изменить заставку</string>
<string name= "change_url" > Изменить адрес</string>
<string name= "change_vanity_url" > Изменить персональный URL</string>
<string name= "change_vanity_url_error" > "Персональный URL не может быть изменён, поскольку содержит недопустимые символы, слишком короткий или уже занят.
Персональные URL могут содержать только буквы, цифры или тире."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "channel" > Канал</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "channel_has_been_deleted" > Канал удалён.</string>
<string name= "channel_locked" > У вас недостаточно прав для доступа к этому каналу.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_locked_short" > Канал заблокирован</string>
<string name= "channel_locked_to_category" > Синхронизация прав с категорией «**%1$s**»</string>
<string name= "channel_members" > Участники канала</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "channel_mute_tooltip" > Отключение уведомлений канала убирает индикатор непрочитанных сообщений и всплывающие уведомления, пока вы не упомянуты.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_name_required" > Требуется название канала.</string>
<string name= "channel_or_category" > Канал или категория</string>
<string name= "channel_order_updated" > Порядок каналов обновлён.</string>
<string name= "channel_permissions" > Права канала</string>
<string name= "channel_select" > Выберите канал</string>
<string name= "channel_settings" > Параметры канала</string>
<string name= "channel_settings_have_been_updated" > Настройки канала обновлены.</string>
<string name= "channel_slowmode_cooldown" > Включён медленный режим. Следующее сообщение вы сможете отправить через %1$s.</string>
<string name= "channel_slowmode_desc" > Включён медленный режим. Участники беседы могут отправлять сообщение раз в %1$s.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "channel_slowmode_desc_immune" > Включён медленный режим, а у вас иммунитет. Круто!</string>
<string name= "channel_slowmode_desc_short" > Медленный режим включён</string>
<string name= "channel_topic_empty" > Тема не задана.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_type" > Тип канала</string>
<string name= "channels" > Каналы</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "channels_unavailable_body" > Вы оказались в странном месте. У вас нет доступа к текстовым каналам, или на этом сервере их нет.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channels_unavailable_title" > Нет текстовых каналов</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_listen" > Пригласить %1$s послушать %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_play_game" > Пригласить %1$s сыграть в %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_spectate_game" > Пригласить %1$s понаблюдать за %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_watch" > Пригласить %1$s посмотреть %2$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "chat_attach_upload_a_file" > Отправить файл</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "chat_behavior" > Поведение чата</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "checking_for_updates" > Проверка обновлений</string>
<string name= "choose" > Выбрать</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "choose_an_application" > Выберите приложение</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "claim_account" > Присвоить учётную запись</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "claim_account_body" > Присвойте учётную запись для того, чтобы иметь доступ к своим серверам и чатам даже после закрытия браузера.</string>
<string name= "claim_account_body_mobile" > Присвойте учётную запись, чтобы ваши сервера и чаты были доступны на всех ваших устройствах.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "claim_account_email_to" > Спасибо! Мы отправили ссылку для подтверждения на **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "claim_account_get_app" > Загрузить приложение для компьютера</string>
<string name= "claim_account_promote_app" > Получите наше приложение для компьютера, чтобы воспользоваться всеми преимуществами Discord с игровым оверлеем, уведомлениями и горячими клавишами.</string>
<string name= "claim_account_required_body" > Пожалуйста, присвойте учётную запись, чтобы использовать приложение для компьютера.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "claim_account_required_email_to" > Спасибо! Мы отправили ссылку для подтверждения на **%1$s**. Пройдите по ней, чтобы подтвердить свою учётную запись.</string>
<string name= "clear_cache" > Очистить кэш</string>
<string name= "clone_channel" > Клонировать канал</string>
<string name= "clone_channel_help" > Новый канал будет создан с теми же правами, лимитом пользователей и битрейтом, что и **%1$s**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "close" > Закрыть</string>
<string name= "close_dm" > Закрыть ЛС</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_done" > Синхронизация облачных сохранений выполнена</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_planning" > Проверка облачных сохранений</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_preparing" > Подготовка облачных сохранений</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_pulling" > Загрузка облачных сохранений</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_pushing" > Выгрузка облачных сохранений</string>
<string name= "cloud_sync_icon_tooltip_supported" > Поддерживает облачные сохранения</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_choice_download" > Загрузить облачные сохранения</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_choice_upload" > Выгрузить локальные сохранения</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_description" > Локальные файлы сохранений **%1$s** не соответствуют файлам облачных сохранений. Сначала выберите, какие сохранения вы хотите использовать.</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_header" > Конфликт облачных сохранений</string>
<string name= "cloud_sync_modal_conflict_last_modified" > Последнее изменение:</string>
<string name= "cloud_sync_modal_error_description" > Из-за ошибки Discord не может синхронизировать облачные сохранения для **%1$s.** Всё равно запустить игру?</string>
<string name= "cloud_sync_modal_error_header" > Н е удалось синхронизировать облачные сохранения</string>
<string name= "cloud_sync_modal_or" > ИЛИ</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "collapse_category" > Свернуть категорию</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "coming_soon" > Скоро</string>
<string name= "coming_soon_notifications" > Расширенные настройки уведомлений временно доступны только в приложении для компьютера. Используйте настройки Центра уведомлений iOS.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "coming_soon_title" > УЖЕ С К О Р О !</string>
<string name= "command_giphy_description" > Искать анимированные картинки в интернете</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "command_me_description" > Выделяет текст курсивом.</string>
<string name= "command_nick_description" > Изменить никнейм на этом сервере.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "command_nick_failure" > Ваш никнейм на этом сервере изменить нельзя.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "command_nick_failure_permission" > У вас нет права на **изменение никнейма** на этом сервере.</string>
<string name= "command_nick_reset" > Ваш никнейм на сервере был сброшен.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "command_nick_success" > Ваш никнейм на сервере был изменён на **%1$s**.</string>
<string name= "command_shrug_description" > Добавляет к вашему сообщению ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name= "command_tableflip_description" > Добавляет к вашему сообщению (╯°□°)╯︵ ┻━┻</string>
<string name= "command_tableunflip_description" > Добавляет к вашему сообщению ┬─┬ ノ ( ゜-゜ノ)</string>
<string name= "command_tts_description" > Используйте text-to-speech, чтобы сообщение было зачитано всем участникам, которые находятся в канале.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "commands" > Команды</string>
<string name= "commands_matching" > Команды, названия которых содержат **%1$s**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "common_google_play_services_enable_button" > Включить</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_text" > Для работы приложения \"%1$s\" требуется включить сервисы Google Play.</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_title" > Включите сервисы Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_install_button" > Установить</string>
<string name= "common_google_play_services_install_text" > Для работы приложения \"%1$s\" требуется установить сервисы Google Play.</string>
<string name= "common_google_play_services_install_title" > Установите сервисы Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_channel_name" > Доступность сервисов Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_ticker" > Ошибка сервисов Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_unknown_issue" > Приложению \"%1$s\" не удается подключиться к сервисам Google Play. Повторите попытку.</string>
<string name= "common_google_play_services_unsupported_text" > Для работы с приложением \"%1$s\" требуются сервисы Google Play. Они не поддерживаются на вашем устройстве.</string>
<string name= "common_google_play_services_update_button" > Обновить</string>
<string name= "common_google_play_services_update_text" > Чтобы запустить приложение \"%1$s\", обновите сервисы Google Play.</string>
<string name= "common_google_play_services_update_title" > Обновите сервисы Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_updating_text" > Сервисы Google Play, необходимые для работы приложения \"%1$s\", в настоящий момент обновляются.</string>
<string name= "common_google_play_services_wear_update_text" > Версия сервисов Google Play устарела. Они автоматически обновятся в ближайшее время.</string>
<string name= "common_open_on_phone" > Открыть на телефоне</string>
<string name= "common_signin_button_text" > Войти</string>
<string name= "common_signin_button_text_long" > Войти через аккаунт Google</string>
<string name= "compact_mode" > Компактно — на экране помещается больше сообщений. #IRC</string>
<string name= "completed" > Выполнено</string>
<string name= "configure" > Настроить</string>
<string name= "confirm" > Подтвердить</string>
<string name= "confirm_channel_drag_title" > Синхронизировать права?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "confirm_disable_silence_body" > "У вас такой крутой микрофон, что сам себя глушит? В таком случае, вы можете отключить красное предупреждение,
щёлкнув по мелкому тексту чуть ниже."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "confirm_disable_silence_dont_show" > Больше не показывать предупреждение</string>
<string name= "confirm_disable_silence_title" > В а с не слышно!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "confirm_user_block_body" > Вы уверены, что хотите заблокировать **%1$s**? Блокирование этого пользователя также приведёт к е г о удалению из вашего списка друзей.</string>
<string name= "confirm_user_block_title" > Заблокировать %1$s?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "connect" > Подключаться</string>
<string name= "connect_account_description" > Подключите эти учётные записи и разблокируйте специальные интеграции Discord.</string>
<string name= "connect_account_none_detected" > Приложение не запущено на этом компьютере, или никаких новых учётных записей не было обнаружено.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connect_account_title" > Подключение учётных записей</string>
<string name= "connect_accounts" > Подключить учётные записи</string>
<string name= "connect_accounts_description" > Узнать, кто уже в Discord.</string>
<string name= "connect_accounts_title" > Найти приятелей в Discord</string>
<string name= "connect_to_video" > Подключиться к видео</string>
<string name= "connect_to_voice" > Подключиться к голосовому чату</string>
<string name= "connect_voice_only" > Присоединиться (без видео)</string>
<string name= "connected_account_revoked" > Привязка этой учётной записи была отменена. Хотите [повторно её привязать](onReconnect)?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "connected_account_verify_failure" > Н е удалось привязать учётную запись **%1$s** к **Discord**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connected_account_verify_success" > Учётная запись **%1$s** привязана к **Discord**</string>
<string name= "connected_account_verifying" > Привязываем учётную запись **%1$s** к **Discord**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "connected_accounts" > Подключённые учётные записи</string>
<string name= "connected_accounts_none" > Привяжите свои учётные записи, чтобы открыть специальные интеграции с Discord</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connected_accounts_none_title" > Нет интеграций</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connecting" > Подключение</string>
<string name= "connecting_problems_cta" > Проблемы с подключением? Сообщите нам!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_enter_code" > Введите код, когда он отобразится на экране</string>
<string name= "connection_invalid_pin" > Введён неверный PIN-код</string>
<string name= "connection_login_with" > или войдите через</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "connection_problems_body" > Проверьте [состояние сервера] (https://status.discordapp.com) или задайте нам вопрос в Twitter [@discordapp](https://twitter.com/discordapp).</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connection_status_authenticating" > Аутентификация</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_status_awaiting_endpoint" > Ожидание ответа сервера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "connection_status_connected" > Подключено</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connection_status_connecting" > Подключение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "connection_status_disconnected" > Отключено</string>
<string name= "connection_status_ice_checking" > Проверка ICE</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connection_status_no_route" > Н е установлен маршрут</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_status_rtc_connecting" > Подключение к RTC</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "connection_status_rtc_disconnected" > RTC отключено</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_status_video_connected" > Видео подключено</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connection_status_voice_connected" > Голосовая связь подключена</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_verified" > Проверено</string>
<string name= "connections" > Интеграции</string>
<string name= "content_matching" > Результаты %1$s по запросу **%2$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "context_menu_hint" > Для других действий щёлкните правой кнопкой по пользователю</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "continue_to_webapp" > Перейти в Discord</string>
<string name= "convert_emoticons" > Автоматически преобразовывать смайлы в ваших сообщениях в эмодзи.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "convert_emoticons_help" > Например, если вы введёте \\:\\-\\), Discord превратит это в :smiley:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "copied_text" > Скопировано в буфер обмена.</string>
<string name= "copy" > Копировать</string>
<string name= "copy_channel_topic" > Скопировать заголовок</string>
<string name= "copy_id" > Копировать ID</string>
<string name= "copy_image_url" > Копировать URL изображения</string>
<string name= "copy_link" > Копировать ссылку</string>
<string name= "copy_owner_id" > Копировать ID владельца</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "copy_text" > Скопировать текст</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "copy_username" > Копировать имя пользователя</string>
<string name= "country_codes" > Коды стран</string>
<string name= "country_no_results" > Страна не найдена.</string>
<string name= "cozy_mode" > Уютно — современно, красиво и приятно для глаз.</string>
<string name= "crash_app_version" > Версия приложения: %1$s</string>
<string name= "crash_bummer_man" > Вот досада!</string>
<string name= "crash_details" > Подробности о с б о е </string>
<string name= "crash_device" > Устройство: %1$s</string>
<string name= "crash_device_version" > Версия устройства: %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "crash_disclaimer" > Пожалуйста, обратите внимание, что использование приложений для персонализации интерфейса официально не поддерживается и может вызвать нежелательные последствия.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "crash_source" > Источник сбоя: %1$s</string>
<string name= "crash_testers_invite" > Н е всё потеряно! Присоединяйтесь к нам на %1$s и дайте нам знать, что случилось. Мы всё исправим.</string>
<string name= "crash_timestamp" > Время сбоя: %1$s</string>
<string name= "crash_unexpected" > В приложении Discord произошел неожиданный сбой.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create" > Создать</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_category" > Создать категорию</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_channel" > Создать канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_group_dm" > Создать группу ЛС</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "create_instant_invite" > Создавать экспресс-приглашения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_link" > Создать ссылку</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "create_or_join_modal_header" > А г а , ещё один сервер, да?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_server_button_body" > Создайте новый сервер и пригласите друзей. Это бесплатно!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "create_server_button_cta" > Создать сервер</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_server_button_cta_mobile" > Создать новый сервер</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "create_server_description" > Создав сервер, вы получите доступ к **бесплатным** голосовым и текстовым чатам для общения с друзьями.</string>
<string name= "create_server_guidelines" > Создавая сервер, вы соглашаетесь c **[Правилами Сообщества](%1$s)** Discord.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_server_title" > Создать свой сервер</string>
<string name= "create_text_channel" > Создать текстовый канал</string>
<string name= "create_voice_channel" > Создать голосовой канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "credit_card_cvc" > Код CVC</string>
<string name= "credit_card_error_expiration" > Что-то не так с датой истечения срока действия</string>
<string name= "credit_card_error_number" > Что-то не так с номером вашей кредитной карты</string>
<string name= "credit_card_error_required" > Необходимо указать номер банковской карты.</string>
<string name= "credit_card_error_security_code" > Что-то не так с вашим кодом безопасности</string>
<string name= "credit_card_error_zip_code" > Что-то не так с вашим почтовым индексом</string>
<string name= "credit_card_expiration_date" > Действительна до</string>
<string name= "credit_card_expiration_date_placeholder" > мм/г г </string>
<string name= "credit_card_name" > Имя</string>
<string name= "credit_card_name_on_card" > Имя на карте</string>
<string name= "credit_card_number" > Номер кредитной карты</string>
<string name= "credit_card_security_code" > Код безопасности</string>
<string name= "cs" > Чешский</string>
<string name= "currently_controlling" > Управление вашим Discord</string>
<string name= "custom_color" > Пользовательский цвет</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_body" > Использовать Chrome Custom Tabs для ссылок вместо стороннего браузера.</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_header" > Использовать Chrome Custom Tabs</string>
<string name= "cut" > Вырезать</string>
<string name= "da" > Датский</string>
<string name= "data_download_requested_status_note" > Вы уже запрашивали копию личных данных. Повторно отправить запрос можно %1$s</string>
<string name= "data_privacy_controls" > Как мы используем ваши данные</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_basic_service_note" > Нам необходимо хранить и обрабатывать некоторые данные, чтобы предоставлять вам базовый функционал Discord. Например, к таким данным относятся ваши сообщения, список ваших серверов и ваши личные сообщения. Используя Discord, вы позволяете нам предоставлять эту базовую функциональность. Вы можете прекратить это, [отключив или удалив вашу учётную запись](onClick).</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_basic_service_title" > Использование данных для работы Discord</string>
<string name= "data_privacy_controls_personal_data_title" > Запросить все мои данные</string>
<string name= "data_privacy_controls_personalization_note_learn_more" > Этот параметр позволяет нам использовать информацию (например, в какие игры вы играете), чтобы настроить Discord лично для вас. [Узнать больше о б этом можно тут](%1$s).</string>
<string name= "data_privacy_controls_personalization_title" > Использование данных для персонализации опыта использования Discord</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_download" > Запросить данные</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_failure_body" > Пожалуйста, попробуйте ещё раз</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_failure_title" > Ой, что-то пошло не так…</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_cancel" > Я передумал(а )</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_confirm" > Запросить мои данные</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_note" > С б о р вашей информации может занять до тридцати дней. Мы отправим письмо на ваш e-mail, когда всё будет готово.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_success" > Наши хомячки конфиденциальности начали собирать ваши данные. Это может занять до тридцати дней — мы отправим письмо на ваш e-mail, как только всё будет готово.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_success_title" > Данные запрошены</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_title" > Отправка запроса предоставления данных</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_note" > [Узнать подробнее](%1$s) о процессе получения копии персональных данных.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_success_body" > Как только всё будет готово, мы отправим вам по e-mail ссылку для скачивания.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_success_title" > Запрос получен</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_tooltip" > Чтобы запросить персональные данные, учётная запись должна быть подтверждена по e-mail. Вы можете подтвердить свою учётную запись в разделе «Моя учётная запись»</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_usage_statistics_note" > Эта настройка позволяет нам в аналитических целях использовать и обрабатывать информацию о том, как вы перемещаетесь по Discord и используете е г о . Это позволяет, к примеру, давать вам доступ к тестированию новых функций.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "data_privacy_controls_usage_statistics_title" > Использование данных для улучшения Discord</string>
<string name= "data_privacy_rate_limit_title" > Нам очень жаль</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "data_privacy_update_consents_failed" > Мы не смогли изменить ваши параметры использования данных. Повторите попытку позже.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "date" > Дата</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "de" > Немецкий</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "deafen" > Откл. звук</string>
<string name= "deafen_members" > Отключать участникам звук</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "deauthorize" > Деавторизовать</string>
<string name= "deauthorize_app" > Деавторизовать приложение</string>
<string name= "debug" > Отладка</string>
<string name= "decline" > Отклонить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "default_app_description" > - Н е предоставлено -</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete" > Удалить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_account" > Удалить уч. запись</string>
<string name= "delete_account_body" > Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Вы немедленно выйдете из неё и больше не сможете войти.</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership" > Вы владеете серверами!</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership_body" > Чтобы удалить свою учётную запись, необходимо сначала передать права на все сервера, которыми вы владеете.</string>
<string name= "delete_app" > Удалить приложение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "delete_app_confirm_msg" > Это действие удалит связь между вашей учётной записью Discord и этим приложением.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_category" > Удалить категорию</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_channel" > Удалить канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_channel_body" > Вы уверены, что хотите удалить **%1$s**? Это действие не может быть отменено.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_message" > Удалить сообщение</string>
<string name= "delete_message_body" > Вы действительно хотите удалить это сообщение?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_message_context_menu_hint" > Чтобы полностью обойти это подтверждение, удерживайте Shift при нажатии на **«Удалить сообщение»**.</string>
<string name= "delete_message_history_option_24hr" > З а последние 24 часа</string>
<string name= "delete_message_history_option_7d" > З а последние 7 дней</string>
<string name= "delete_message_history_option_none" > Ничего не удалять</string>
<string name= "delete_message_report" > Сообщить команде доверия и безопасности Discord.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_message_title" > Удалить сообщение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_role_mobile" > Удалить роль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_server" > Удалить сервер</string>
<string name= "delete_server_body" > Вы уверены, что хотите удалить **%1$s**? Это действие нельзя отменить.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_server_enter_name" > Введите название сервера</string>
<string name= "delete_server_incorrect_name" > Вы неправильно ввели название сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_server_title" > "Удалить '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "description" > Описание</string>
<string name= "desktop_icon_badge" > Включить индикатор непрочитанного</string>
<string name= "desktop_notifications_enable" > Включить уведомления на рабочем столе</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "desktop_notifications_enable_body" > Ищите настройки уведомлений канала или сервера? Нажмите ПКМ на иконке нужного сервера и выберите «Параметры уведомлений».</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "detect_platform_accounts" > Автоматически обнаруживать учётные записи с других платформ на этом компьютере.</string>
<string name= "developer_application_test_mode" > Режим тестирования приложения</string>
<string name= "developer_application_test_mode_activate" > Активировать</string>
<string name= "developer_application_test_mode_authorization_error" > Вы не авторизованы для тестирования этого приложения.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_clear" > Очистить</string>
<string name= "developer_application_test_mode_invalid" > Некорректный код приложения</string>
<string name= "developer_application_test_mode_modal_body" > Введите код своего приложения Discord, чтобы войти в режим тестирования. В нем вы сможете просматривать соответствующие неопубликованные коды SKU и совершать действия без покупки. Всё это здорово упрощает разработку.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_modal_header" > Режим тестирования приложения</string>
<string name= "developer_application_test_mode_note" > Введите код своего приложения Discord, чтобы войти в режим тестирования.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_placeholder" > Код приложения</string>
<string name= "developer_mode" > Режим разработчика</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "developer_mode_help_text" > Режим разработчика раскрывает элементы контекстного меню, полезные для создания ботов с использованием [Discord API](%1$s).</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "device_no_permission" > Устройство %1$s</string>
<string name= "device_settings" > Настройки устройства</string>
<string name= "direct_message" > Личное сообщение</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "direct_messages" > Личные сообщения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disable" > Отключить</string>
<string name= "disable_account" > Отключить учётную запись</string>
<string name= "disable_account_body" > Вы уверены, что хотите отключить свою учётную запись? Это приведёт к мгновенному выходу из учётной записи и её недоступности для всех.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "disable_email_notifications" > Успех! Мы отключили для вас уведомления по электронной почте!</string>
<string name= "disable_email_notifications_body" > Вы можете закрыть эту страницу и заняться своими делами.</string>
<string name= "disable_email_notifications_failed" > Упс! Мы не смогли отключить уведомления по электронной почте для вашего адреса.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disable_email_notifications_failed_suggestion" > Уведомления по электронной почте были отключены, или адрес электронной почты не связан с учётной записью Discord.</string>
<string name= "disable_integration_title" > Отключить синхронизацию</string>
<string name= "disable_integration_twitch_body" > После отключения синхронизации ко всем, у кого закончилась подписка, будет применена выбранная мера.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "disable_integration_youtube_body" > После отключения синхронизации ко всем спонсорам, у которых закончилась подписка, будет применена выбранная мера.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disable_notifications_description" > В с е уведомления на рабочем столе будут отключены.</string>
<string name= "disable_notifications_label" > Отключить уведомления</string>
<string name= "disable_sounds_description" > В с е звуковые эффекты будут отключены.</string>
<string name= "disable_sounds_label" > Выключить звуки</string>
<string name= "disabling_email_notifications" > Отключить уведомления по электронной почте</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "discard_changes" > Отменить не сохранённые изменения?</string>
<string name= "discard_changes_description" > У вас имеются не сохранённые изменения. Вы уверены, что хотите отменить их?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disconnect" > Отключиться</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "disconnect_account" > Отсоединить</string>
<string name= "disconnect_account_body" > Отсоединение вашей учётной записи может отключить вас от серверов, к которым вы подключались через эту учётную запись.</string>
<string name= "disconnect_account_title" > Отсоединить %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disconnect_from_voice" > Отключиться от голосового чата</string>
<string name= "discord_desc_long" > Бесплатный и безопасный чат для геймеров, работает на компьютере и смартфоне.</string>
<string name= "discord_desc_short" > Командный голосовой и текстовый чат</string>
<string name= "dismiss" > Отклонить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "dispatch_error_modal_body" > Что-то пошло не так. Если проблема не исчезнет, отправьте обращение в службу поддержки, скопировав в него следующий текст.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "dispatch_error_modal_error_label" > Сообщение о б ошибке (скопируйте и вставьте)</string>
<string name= "dispatch_error_modal_header" > Ошибка Discord Dispatch</string>
<string name= "dispatch_error_modal_open_ticket" > Отправить обращение</string>
<string name= "display" > Показать</string>
<string name= "display_activity" > Отображать %1$s как свой статус</string>
<string name= "display_on_profile" > Отображать в профиле</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "display_option_always" > Всегда</string>
<string name= "display_option_never" > Никогда</string>
<string name= "display_option_only_while_speaking" > Только во время разговора</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "display_silence_warning" > Показывать предупреждение, если Discord не обнаруживает звук из вашего микрофона.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "dm_search_instruction" > Поиск пользователя на всех ваших серверах.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "dm_search_placeholder" > Найти или начать беседу</string>
<string name= "dm_settings" > Настройки сообщений</string>
<string name= "dm_verification_text_blocked" > Вы не можете отправлять сообщения пользователю, которого вы заблокировали.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "done" > Готово</string>
<string name= "dont_show_again" > Больше не показывать.</string>
<string name= "download" > Загрузить</string>
<string name= "download_app" > Загрузить приложение</string>
<string name= "download_apps" > Загрузить приложения</string>
<string name= "download_desktop_ptb_footer" > Любите готовенькое? [Скачайте стабильную версию](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_stable_footer" > Хотите свежайшую версию Discord прямо с грядки? [Скачайте тестовую сборку](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_title" > Пользуйтесь Discord дома</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "download_failed" > Ошибка загрузки</string>
<string name= "download_file_complete" > %1$s загружен</string>
<string name= "download_mobile_modal_apps_header" > Скачать мобильное приложение Discord</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "download_mobile_title" > Или в дороге</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "downloads_mobile_text_link" > Отправьте мне ссылку</string>
<string name= "downloads_mobile_text_link_failure" > Упс, попробуйте снова</string>
<string name= "downloads_mobile_text_link_success" > Сообщение отправлено!</string>
<string name= "duration_days" > %1$s</string>
<string name= "duration_hours" > %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "duration_mins" > %1$s мин.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "duration_minutes" > %1$s</string>
<string name= "duration_seconds" > %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "early_supporter_tooltip" > Верный друг</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "echo_cancellation" > Эхоподавление</string>
<string name= "edit" > Изменить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "edit_category" > Редактировать категорию</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "edit_channel" > Настроить канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "edit_message" > Редактировать</string>
<string name= "edit_note" > Изменить заметку</string>
<string name= "edit_overview" > Редактировать обзор</string>
<string name= "edit_roles" > Редактировать роли</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "edit_textarea_help" > esc для [отмены](onCancel) • enter чтобы [сохранить](onSave)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "edit_user" > Редактировать %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "edit_voice_channel_no_permission" > У вас нет права на редактирование этого голосового канала.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "editing_message" > Редактирование сообщения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "el" > Греческий</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "email" > Электронный адрес</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "email_invalid" > Вы указали недействительный адрес эл. почты, исправьте е г о и повторите попытку.</string>
<string name= "email_required" > Требуется действительный адрес электронной почты.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "email_verification_instructions_body" > Мы отправили инструкции по смене пароля на **%1$s**, пожалуйста, проверьте папки «Входящие» и «Спам».</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "email_verification_instructions_header" > Инструкции отправлены</string>
<string name= "embed_links" > Встраивать ссылки</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "emoji" > Эмодзи</string>
<string name= "emoji_category_activity" > Виды деятельности</string>
<string name= "emoji_category_custom" > Пользовательские</string>
<string name= "emoji_category_flags" > Флаги</string>
<string name= "emoji_category_food" > Еда и напитки</string>
<string name= "emoji_category_nature" > Природа</string>
<string name= "emoji_category_objects" > Объекты</string>
<string name= "emoji_category_people" > Люди</string>
<string name= "emoji_category_recent" > Часто используемые</string>
<string name= "emoji_category_symbols" > Символы</string>
<string name= "emoji_category_travel" > Путешествия</string>
<string name= "emoji_matching" > Эмодзи, названия которых содержат **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "emoji_name" > Имя</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name= "emoji_slots_available" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "emoji_too_big" > Этот эмодзи слишком большой! Размер не должен превышать %1$s К б .</string>
<string name= "en_gb" > Английский, Великобритания</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "en_us" > Английский, США</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "enable" > Включить</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "enable_ingame_overlay" > Включить внутриигровой оверлей.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "enable_privacy_access" > Вы можете разрешить доступ в настройках конфиденциальности.</string>
<string name= "enable_streamer_mode_description" > Вы можете назначить горячие клавиши переключения режима стримера в [настройках горячих клавиш](onClick).</string>
<string name= "enable_streamer_mode_label" > Включить режим стримера</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "enable_twitch_emoji_sync" > Разрешить синхронизированным подписчикам использовать пользовательские смайлики Twitch.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "enter_email_body" > Для того, чтобы подтвердить свой адрес электронной почты, вам необходимо сначала ввести е г о .</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "enter_phone_description" > Пожалуйста, введите свой номер телефона. Вы получите SMS с кодом подтверждения.</string>
<string name= "enter_phone_title" > Введите номер телефона</string>
<string name= "enter_vanity_url" > Введите персональный URL</string>
<string name= "errors_action_to_take" > Мы отследили ошибку и вскоре ей займёмся.</string>
<string name= "errors_reload" > Перезагрузить</string>
<string name= "errors_restart_app" > Перезапустить Discord</string>
<string name= "errors_unexpected_crash" > В приложении Discord возник неожиданный сбой….</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "es_es" > Испанский</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "everyone_popout_body" > Используя **%1$s**, вы собираетесь упомянуть %2$s+ человек. Вы уверены?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "everyone_popout_enter" > **ENTER** для отправки</string>
<string name= "everyone_popout_esc" > **ESC** для редактирования</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "everyone_popout_footer" > Может, лучше упомянуть роль или отдельных пользователей?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "everyone_popout_send_now" > Отправить</string>
<string name= "exit_full_screen" > Выйти из полноэкранного режима</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "experiment_mobile_only_user_button_cancel" > Н е -а </string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "experiment_mobile_only_user_button_go" > Скачать приложение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "experiment_mobile_only_user_email_confirmation" > У р а -у р а , email отправлен! Ищите ссылку для загрузки во входящих письмах.</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_header" > Привет, дружище!</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_text1" > Почему бы вам не обзавестись Discord на своём компьютере? Вот ссылка для скачивания приложения: %1$s</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_text2" > Почему бы вам не обзавестись Discord на своём компьютере? Мы можем прямо сейчас отправить вам по электронной почте ссылку для скачивания.</string>
<string name= "expire_after" > Устареет через</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "expires_in" > Срок действия:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_disabled" > Н е сканировать никакие сообщения.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_disabled_description" > Нет круче вечеринки, чем чаепитие у моей бабушки.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_high" > Сканировать сообщения от всех участников.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_high_description" > Рекомендуемый вариант для достижения безукоризненной чистоты.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_medium" > Сканировать сообщения участников без роли.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_medium_description" > Рекомендуемый вариант для серверов, которые используют роли для доверенного членства.</string>
<string name= "failed" > Сбой</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "fcm_fallback_notification_channel_label" > Другое</string>
<string name= "fi" > Финский</string>
<string name= "file_rate_kb" > %1$s КБ/с </string>
<string name= "file_rate_mb" > %1$s МБ/с </string>
<string name= "file_size_gb" > %1$s ГБ</string>
<string name= "file_size_mb" > %1$s МБ</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "file_upload_limit_premium" > 50М Б</string>
<string name= "file_upload_limit_standard" > 8М Б</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "filter" > Фильтр</string>
<string name= "filter_mentions" > Фильтр упоминаний</string>
<string name= "filter_options" > Параметры фильтра</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "focus_participant" > Фокус на этом человеке</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "force_sync" > Принудительная синхронизация</string>
<string name= "forgot_password" > Забыли пароль?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "forgot_password_body" > Н е волнуйтесь! Введите e-mail, привязанный к вашей учётной записи, чтобы мы могли убедиться, что это вы.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_checkbox_debug_logging" > Ведение журнала отладки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_checkbox_qos" > Включить обслуживание пакетов с высоким приоритетом</string>
<string name= "form_description_audio_mode_android_call" > Если у вас возникают проблемы с микрофоном или наушниками, попробуйте этот аудиорежим. А если нет, оставьте всё как есть.</string>
<string name= "form_description_audio_mode_android_communication" > Это стандартный аудиорежим в приложениях для голосового общения вроде Discord. Мы рекомендуем вам ничего не менять.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_description_push_afk_timeout" > "Discord не присылает уведомления на мобильный, пока вы за компьютером.
2019-06-04 23:20:38 +00:00
Эта настройка задаёт интервал времени AFK, через который вам снова начнут поступать уведомления."</string>
<string name= "form_description_tts" > Включите это, если хотите, чтобы уведомления для вас озвучивал высокотехнологичный робот.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_error_generic" > О г о ! Возникла какая-то очень редкая ошибка. Похоже, это мы недоглядели, так что попробуйте ещё раз чуть позже или загляните на [нашу страницу о состоянии платформы](%1$s).</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_help_afk_channel" > "Автоматически перемещать участников в этот канал и отключать их микрофон при бездействии дольше установленного времени AFK.
Это не распространяется на участников, которые используют браузерную версию приложения."</string>
<string name= "form_help_attenuation" > "Снижает громкость звука в других приложениях на указанный процент, когда кто-то говорит.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
Значение 0%% полностью отключает этот эффект."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_help_automatic_vad" > Если индикатор полностью зелёный, значит Discord транслирует ваш чарующий голос.</string>
<string name= "form_help_bitrate" > "**ВНИМАНИЕ!** Н е поднимайте битрейт выше %1$sкб ит/с , если вы, конечно, не аудиофил. Никакого заметного эффекта это всё равно не даст,
но может создать проблемы людям, использующим мобильное приложение, и тем, у кого низкая скорость соединения."</string>
<string name= "form_help_certified_voice_processing" > "При использовании микрофона, сертифицированного Discord, некоторые функции обработки голоса обеспечиваются не самим Discord,
а микрофоном."</string>
<string name= "form_help_channel_permissions" > Выбор ролей будет автоматически устанавливать основные права для данного канала.</string>
<string name= "form_help_custom_code" > Используйте любое буквенно-цифровое значение в качестве кода.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_help_debug_logging" > Сохраняет логи отладки в папку голосового модуля, которую вы можете отправить нам для устранения неполадок.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_help_default_notification_settings" > "Это определяет, получают ли уведомления при каждом отправленном сообщении участники, которые не настроили
свои параметры уведомлений. **Чтобы предотвратить [вот такой беспорядок](%1$s), на публичном сервере Discord
мы рекомендуем настроить этот параметр только на @упоминания.**"</string>
<string name= "form_help_default_notification_settings_mobile" > "Определяет, будут ли участники, не настроившие получение уведомлений, получать уведомления
о б о всех сообщениях на сервере. Настоятельно рекомендуем устанавливать только для @упоминаний на публичных серверах Discord"</string>
<string name= "form_help_explicit_content_filter" > "Автоматически сканировать и удалять на этом сервере сообщения с нежелательным содержимым. Пожалуйста, выберите уровень применения
этого фильтра к участникам вашего сервера. **Мы рекомендуем включать этот фильтр на публичных серверах Discord.**"</string>
<string name= "form_help_instant_invite_channel" > "Если выбран канал, то через виджет будет генерироваться экспресс-приглашение,
в противном случае будут доступны только участники в сети и голосовые каналы."</string>
<string name= "form_help_legacy_subsystem" > "Некоторые драйверы звукового оборудования могут испытывать проблемы при использовании современной звуковой подсистемы вашей операционной системы.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Поставьте галочку, чтобы использовать старую звуковую подсистему."</string>
<string name= "form_help_nsfw" > "Для просмотра содержимого этого канала пользователям необходимо подтвердить, что они достигли совершеннолетия.
2019-06-04 23:20:38 +00:00
В NSFW-каналах отсутствует фильтр нежелательного содержимого."</string>
<string name= "form_help_premade_widget" > "Вставьте этот HTML-код на ваш сайт, чтобы использовать замечательный виджет Discord. Если у вас есть доступ
к пользователям сайта, то вы также можете добавить & username= к запросу."</string>
<string name= "form_help_qos" > "Сообщает маршрутизатору, что пакеты, передаваемые через Discord, имеют высокий приоритет.
Это может вызывать проблемы с некоторыми маршрутизаторами и интернет-провайдерами."</string>
<string name= "form_help_slowmode" > Пользователи не смогут отправлять больше одного сообщения в течение этого периода времени, кроме случаев, когда у них есть права управления каналом или сообщениями.</string>
<string name= "form_help_system_channel" > Отправлять сообщение в этот канал, когда кто-то присоединяется к серверу. Сообщения отображаются случайным образом. Это может быть отключено в любой момент.</string>
2019-05-14 21:53:09 +00:00
<string name= "form_help_system_channel_joins_only" > Отправлять сообщение в этот канал, когда кто-то присоединяется к серверу. Сообщения отображаются случайным образом. Это может быть отключено в любой момент.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_help_temporary" > Участники без назначенной роли автоматически выгоняются при отключении.</string>
<string name= "form_help_user_limit" > "Ограничивает количество пользователей, которые могут подключаться к этому голосовому каналу. Пользователи с правом на **перемещение участников**
могут игнорировать это ограничение и перемещать других пользователей в канал."</string>
<string name= "form_help_verification_level" > "Участники сервера должны соответствовать указанным критериям, чтобы писать в текстовые каналы или в личные сообщения. Это не распространяется на участников, имеющих роли.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
**Мы рекомендуем установить один из уровней проверки на публичных серверах Discord**."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_afk_channel" > Канал AFK</string>
<string name= "form_label_afk_timeout" > Установленное время AFK</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_all" > В с е </string>
<string name= "form_label_all_messages" > В с е сообщения</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_attenuation" > Приглушение приложений</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_audio_mode_android" > Режим аудио</string>
<string name= "form_label_audio_mode_android_call" > Режим звонка</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_audio_mode_android_communication" > Режим коммуникации</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_automatic_vad" > Автоматически определять чувствительность микрофона.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_automatic_vad_mobile" > Автоматическая чувствительность</string>
<string name= "form_label_avatar_size" > Размер аватара</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_bitrate" > Битрейт</string>
<string name= "form_label_category_permissions" > Кому доступна данная категория?</string>
<string name= "form_label_channel_name" > Название канала</string>
<string name= "form_label_channel_notifcation_settings" > Настройки уведомлений канала</string>
<string name= "form_label_channel_permissions" > Кто может получать доступ к этому каналу?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_channel_topic" > Тема канала</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_channel_voice_permissions" > Кто может подключиться к этому каналу?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_current_password" > Текущий пароль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_custom_code" > Пользовательский код</string>
<string name= "form_label_custom_twitch_emoticon" > Пользовательские смайлики Twitch</string>
<string name= "form_label_default_notification_settings" > Стандартные настройки уведомлений</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_delete_message_history" > Удалить историю сообщений</string>
<string name= "form_label_desktop_notifications" > Уведомления рабочего стола</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_desktop_only" > Компьютер</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_disabled_for_everyone" > Отключено для роли @everyone</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_display_names" > Показывать имена</string>
<string name= "form_label_display_users" > Показать пользователей</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_email" > Электронный адрес</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_enable_widget" > Включить виджет</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_expire_grace_period" > Льготный период</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_explicit_content_filter" > Фильтр нежелательного содержимого</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_hoist_description" > Показывать участников с ролью отдельно от остальных участников онлайн</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_input" > Ввод</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_input_device" > Устройство ввода</string>
<string name= "form_label_input_mode" > Режим ввода</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_input_sensitivty" > Чувствительность ввода</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_input_volume" > Громкость микрофона</string>
<string name= "form_label_instant_invite" > Введите приглашение</string>
<string name= "form_label_instant_invite_channel" > Канал для экспресс-приглашений</string>
<string name= "form_label_last_seen" > Последний раз был</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_local_mute" > Отключение оповещений</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_max_age" > Истекает после</string>
<string name= "form_label_max_uses" > Макс. кол-во использований</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_member_add" > Добавить участника</string>
<string name= "form_label_mentionable" > Позволить всем **@упоминать** эту роль</string>
<string name= "form_label_mentions" > Упоминания</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_behavior" > Действия</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_blink" > Отключить индикатор уведомлений.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_inapp_desc" > Получайте уведомления в Discord.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_inapp_label" > Уведомления в приложении</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_label" > Включить все уведомления</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_os_control_jump" > Настройка параметров уведомлений</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help" > Продвинутые настройки уведомлений регулируются системой.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_disable" > Выключить звуки</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_message" > Звук нового сообщения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_system_desc" > Получайте уведомления за пределами Discord.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_system_label" > Системные уведомления</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_mobile_notifications_vibrations" > Отключить вибрацию при уведомлениях.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_wake_device" > Уведомления пробуждают устройство.</string>
<string name= "form_label_mobile_push_notifications" > Мобильные Push-уведомления</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_mute_server" > Отключить микрофон участнику **%1$s**</string>
<string name= "form_label_mute_server_description" > Отключение уведомлений сервера отключает всплывающие уведомления и оповещения о непрочитанных сообщениях, если вы не упомянуты.</string>
<string name= "form_label_muted" > Отключён микрофон</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_new_password" > Новый пароль</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_new_user" > Новый пользователь?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_nothing" > Ничего</string>
<string name= "form_label_notification_frequency" > Частота</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_notification_position" > Расположение уведомления</string>
<string name= "form_label_nsfw_channel" > NSFW-канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_off" > Выкл</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_only_mentions" > Только **@упоминания**</string>
<string name= "form_label_output" > Вывод</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_output_device" > Устройство вывода</string>
<string name= "form_label_output_volume" > Громкость звука</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_overlay_chat_opacity" > Прозрачность</string>
<string name= "form_label_overlay_text_chat_notifications" > Показывать уведомления текстового чата</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_password" > Пароль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_phone_number" > Номер телефона</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_premade_widget" > Готовый виджет</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_push_afk_timeout" > Тайм-аут push-уведомлений при AFK</string>
<string name= "form_label_qos" > Качество обслуживания</string>
<string name= "form_label_reason_ban" > Причина бана</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_reason_kick" > Причина удаления</string>
<string name= "form_label_report_reason" > Н а что вы хотите пожаловаться?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_role_add" > Добавить роль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_role_color" > Цвет роли</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_role_enter_name" > Необходимо указать название роли.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_role_name" > Название роли</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_role_settings" > Настройки роли</string>
<string name= "form_label_roles_pro_tip" > Подсказка</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_roles_pro_tip_description" > Участники используют цвет высшей роли, которую они имеют в списке. Перетащите роли, чтобы упорядочить их!</string>
<string name= "form_label_sensitivty" > Чувствительность</string>
<string name= "form_label_server_id" > ID сервера</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_server_name" > Название сервера</string>
<string name= "form_label_server_notification_settings" > Параметры уведомлений сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_server_region" > Регион сервера</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_server_settings" > Настройки сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_shortcut" > Сочетание клавиш</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_slowmode" > Медленный режим</string>
<string name= "form_label_slowmode_cooldown" > Время между сообщениями</string>
<string name= "form_label_slowmode_off" > Медленный режим выключен</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_splash_background" > Фон экспресс-приглашения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_sub_expire_behavior" > Действие при истечении подписки</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_subsystem" > Звуковая подсистема</string>
<string name= "form_label_suppress_everyone" > Игнорировать **@everyone** и **@here**</string>
<string name= "form_label_synced_role" > Привязана роль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_synced_subs" > Синхронизированные подписки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_system_channel" > Канал для сообщений о новых участниках</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_temporary" > Временное членство</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_label_tts" > Преобразование текста в речь (Text-to-Speech)</string>
<string name= "form_label_tts_notifications" > Уведомления Text-to-Speech</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_user_limit" > Лимит пользователей</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_username" > Имя пользователя</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_username_mobile" > Выберите имя</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_verification_level" > Уровень проверки</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_video_device" > Камера</string>
<string name= "form_label_video_preview" > Предпросмотр</string>
<string name= "form_label_voice_diagnostics" > Проверка голоса</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_voice_processing" > Обработка голоса</string>
<string name= "form_label_volume" > Громкость</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_placeholder_reason" > Причина</string>
<string name= "form_placeholder_server_name" > Введите название сервера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_placeholder_username" > Как к вам обращаться?</string>
<string name= "form_report_help_text" > "Жалобы отправляются Службе доверия и безопасности Discord — **не владельцу сервера**.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Создание ложных и/или многократных жалоб может привести к приостановке возможности подачи жалоб.
2019-06-04 23:20:38 +00:00
Узнайте больше в [Правилах Сообщества Discord](%1$s).
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Спасибо, что помогаете сообществу быть целым и невредимым."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "form_warning_input_sensitivty" > "У вас нет подключённых устройств ввода. Вы должны разрешить Discord [доступ к вашему микрофону](onEnableClick)
для того, чтобы вы могли наблюдать чувствительность устройств ввода."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_warning_video_preview" > Вы должны предоставить Discord [доступ к вашей камере](onEnableClick), чтобы использовать предпросмотр.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "four_or_more_platform_accounts_detected" > О , привет! Вы хотите подключить любую из этих учётных записей, чтобы найти друзей, использующих Discord?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "fr" > Французский</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "friend_has_been_deleted" > Друг удалён.</string>
<string name= "friend_permitted_source" > Кто может добавлять вас в друзья</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friend_permitted_source_all" > В с е </string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_friends" > Друзья друзей</string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_guilds" > Участники серверов</string>
<string name= "friend_request_accept" > Принять</string>
<string name= "friend_request_cancel" > Отмена</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "friend_request_cancelled" > Запрос дружбы отменён.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friend_request_ignore" > Игнорировать</string>
<string name= "friend_request_ignored" > Запрос дружбы проигнорирован.</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_body" > Вы отправляете запросы дружбы слишком быстро!</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_button" > Вход в зону отдыха</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "friend_request_rate_limited_header" > В О У , В О У , ПАЛЕХЧЕ!</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_body" > Вам нужно присвоить учётную запись и проверить вашу электронную почту, прежде чем отправить запрос дружбы.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friend_request_requires_email_validation_button" > Войти в зону проверки.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_header" > ПОДОЖДИТЕ СЕКУНДОЧКУ.</string>
<string name= "friend_request_sent" > Запрос дружбы отправлен.</string>
<string name= "friend_suggestion" > Возможный друг</string>
<string name= "friend_suggestion_notification" > Ваш друг %1$s из %2$s присоединился к Discord.</string>
<string name= "friend_suggestions" > Возможные друзья</string>
<string name= "friends" > Друзья</string>
<string name= "friends_column_name" > Имя</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "friends_column_status" > Состояние</string>
<string name= "friends_empty_state_add_friend_download" > В приложении для компьютера вы можете найти друзей из других сервисов — например, из Skype или League of Legends.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friends_empty_state_add_friend_no_accounts" > Хотите найти друзей для игры? Подключите свои игровые учётные записи, чтобы увидеть, кто находится в Discord.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "friends_empty_state_add_friend_no_suggestion" > Бип-бип… Мы никого не нашли, но обязательно сообщим, когда появится подходящее предложение.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friends_empty_state_all" > У Вампуса нет друзей. А у вас могут быть!</string>
<string name= "friends_empty_state_blocked" > Вы не можете разблокировать Вампуса.</string>
<string name= "friends_empty_state_online" > Никто не хочет играть с Вампусом.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "friends_empty_state_pending" > Пока здесь нет запросов дружбы, ожидающих подтверждения. Зато здесь сидит Вампус.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friends_online" > %1$s в сети</string>
<string name= "friends_section_add_friend" > Добавить друга</string>
<string name= "friends_section_all" > В с е </string>
<string name= "friends_section_online" > В сети</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "friends_section_pending" > Ожидание</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friends_section_suggestions" > Предложения</string>
<string name= "full" > Заполнена</string>
<string name= "full_screen" > Полноэкранный режим</string>
<string name= "game_action_button_add_to_library" > Добавить в библиотеку</string>
<string name= "game_action_button_cannot_install" > Недоступно для установки</string>
<string name= "game_action_button_downloading" > Загрузка</string>
<string name= "game_action_button_game_not_detected" > Игра не обнаружена</string>
<string name= "game_action_button_install" > Установить</string>
<string name= "game_action_button_locate" > Найти</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_action_button_login_to_buy" > Войдите, чтобы купить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_action_button_now_playing" > Идёт игра</string>
<string name= "game_action_button_paused" > Пауза</string>
<string name= "game_action_button_play" > Играть</string>
<string name= "game_action_button_play_disabled_desktop_app" > Запустить через приложение на компьютере</string>
<string name= "game_action_button_queue" > Обновление очереди</string>
<string name= "game_action_button_queued" > В очереди</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_action_button_restricted_in_region" > Недоступно в вашей стране</string>
<string name= "game_action_button_unavailable" > Недоступно</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip" > Доступно на %1$s</string>
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip_plural" > Доступно на %1$s и %2$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_action_button_uninstalling_1" > Удаление</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_10" > Вычёркивание</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_2" > Экстерминация</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_3" > Стирание</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_4" > Изничтожение</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_5" > Ликвидация</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_6" > Аннигиляция</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_7" > Демонтаж</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_8" > Удаление</string>
<string name= "game_action_button_uninstalling_9" > Снос</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_action_button_update" > Обновить</string>
<string name= "game_action_button_view_in_store" > Посмотреть в магазине</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "game_activity" > Игровая активность</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_activity_notifications" > Уведомления о б игровой активности</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_detected" > Играет: %1$s</string>
<string name= "game_detection_foreground_android" > Включить постоянно работающий сервис для обнаружения игр</string>
<string name= "game_detection_foreground_info_android" > Вам будет проще находить игры, но в шторке всегда будет отображаться уведомление.</string>
<string name= "game_detection_modal_info_android" > "Для того, чтобы включить обнаружение игр в Discord, вам нужно сделать следующее:
1) Откройте страницу настроек «Приложения с доступом к данным»
2) Выберите Discord
3) Включите настройку «Разрешить доступ к истории использования»."</string>
<string name= "game_detection_open_settings" > Открыть настройки</string>
<string name= "game_detection_service" > Служба обнаружения игр</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_feed_action_message" > Написать</string>
<string name= "game_feed_activity_action_play" > Играть</string>
<string name= "game_feed_activity_more_playing_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_more_recently_played_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_playing_xbox" > Играет на Xbox</string>
<string name= "game_feed_activity_recently_played" > Недавно играли</string>
<string name= "game_feed_activity_recently_played_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_solo_players" > +%1$s в одиночку</string>
<string name= "game_feed_activity_streaming_twitch" > Стримит на Twitch</string>
<string name= "game_feed_afk" > AFK</string>
<string name= "game_feed_article_type_news" > Новости</string>
<string name= "game_feed_card_header_group" > %1$s в группу</string>
<string name= "game_feed_card_header_group_guild" > %1$s в %2$s</string>
<string name= "game_feed_card_header_spotify_group" > Слушают вместе</string>
<string name= "game_feed_current_activity" > Текущая активность</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_feed_current_header_title" > Идёт игра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_feed_divider_blurb" > %1$s %2$s в разные игры. Может, вы хотите присоединиться?</string>
<string name= "game_feed_empty_state_blurb" > %1$s %2$s в сети, объединитесь и сыграйте!</string>
<string name= "game_feed_empty_state_subtitle" > Если кто-то начнёт играть, вы увидите это здесь.</string>
<string name= "game_feed_empty_state_title" > Сейчас никто не играет…</string>
<string name= "game_feed_not_linked" > Н е привязан</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_feed_people_now_playing" > Идёт игра</string>
<string name= "game_feed_personalization_notice" > Ваша вкладка с играми может быть лучше. Discord может адаптировать её под вас, изучая, в какие игры вы играете и с кем общаетесь. Вы можете изменить это в любое время в [настройках конфиденциальности](onClickPrivacy).</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_feed_personalization_notice_accept" > Да, пожалуйста!</string>
<string name= "game_feed_personalization_notice_dismiss" > Н е хочу</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_feed_promoted" > Реклама</string>
<string name= "game_feed_settings_visibility" > Показывать на вкладке с играми</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_feed_spotify_overflow" > И ещё %1$s слушателей</string>
<string name= "game_feed_unknown_player" > Неизвестный игрок</string>
<string name= "game_feed_user_overflow" > И ещё %1$s игроков</string>
<string name= "game_feed_user_overflow_count" > %1$s</string>
<string name= "game_feed_user_played_days_ago" > Играл %1$s %2$s назад</string>
<string name= "game_feed_user_played_hours_ago" > Играл %1$s %2$s назад</string>
<string name= "game_feed_user_played_minutes_ago" > Играл %1$s %2$s назад</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_feed_user_played_months_ago" > Последний запуск: %1$s %2$s назад</string>
<string name= "game_feed_user_played_weeks_ago" > Последний запуск: %1$s %2$s назад</string>
<string name= "game_feed_user_played_years_ago" > Последний запуск: %1$s %2$s назад</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_feed_user_playing_for_days" > Играет уже %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_hours" > В игре уже %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_minutes" > В игре уже %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_ended" > Только что закончил(а ) играть</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_started" > Начал(а ) играть только что</string>
<string name= "game_feed_voice_overflow" > И ещё %1$s участников</string>
<string name= "game_feed_voice_overflow_count" > %1$s</string>
<string name= "game_feed_what_is_new_header_title" > Что нового</string>
<string name= "game_library" > Библиотека игр</string>
<string name= "game_library_last_played_days" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_hours" > %1$s назад</string>
<string name= "game_library_last_played_just_now" > только что</string>
<string name= "game_library_last_played_minutes" > %1$s назад</string>
<string name= "game_library_last_played_months" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_none" > ни разу не запускалась</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_library_last_played_playing_now" > идёт игра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_library_last_played_weeks" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_years" > %1$s</string>
<string name= "game_library_list_header_last_played" > Последний запуск</string>
<string name= "game_library_list_header_name" > Имя</string>
<string name= "game_library_list_header_platform" > Платформа</string>
<string name= "game_library_new" > новое!</string>
<string name= "game_library_not_applicable" > Н /д</string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_body" > Установка %1$s завершена. Пора развлекаться!</string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_title" > Можно играть</string>
<string name= "game_library_overlay_disabled_tooltip" > Оверлей: выключен</string>
<string name= "game_library_private_tooltip" > Статус «Играет в» скрыт</string>
<string name= "game_library_time_played_hours" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_minutes" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_none" > ни разу не запускалась</string>
<string name= "game_library_time_played_seconds" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_updates_action_move_up" > Передвинуть выше</string>
<string name= "game_library_updates_action_pause" > Пауза</string>
<string name= "game_library_updates_action_remove" > Удалить</string>
<string name= "game_library_updates_action_resume" > Возобновить</string>
<string name= "game_library_updates_header_disk" > Диск</string>
<string name= "game_library_updates_header_network" > Соединение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_library_updates_installing" > Загрузка — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_library_updates_installing_hours" > Загрузка — %1$s of %2$s (%3$s%%) — ещё %4$s</string>
<string name= "game_library_updates_installing_minutes" > Загрузка — %1$s of %2$s (%3$s%%) — ещё %4$s</string>
<string name= "game_library_updates_installing_seconds" > Загрузка — %1$s из %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_library_updates_progress_allocating_disk" > Выделение места на диске — (%1$s%%)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_library_updates_progress_downloading_text_installing" > Загрузка</string>
<string name= "game_library_updates_progress_downloading_text_patching" > Установка патча</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finalizing" > Завершение — %1$s%%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finished" > Завершено — [Очистить](remove)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_paused" > Пауза — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_pausing" > Пауза — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_planning" > Подготовка — %1$s%%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_post_install_scripts" > Запуск скриптов — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued" > В очереди — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued_no_transition" > В очереди</string>
<string name= "game_library_updates_progress_repairing" > Восстановление — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_verifying" > Проверка установки — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another" > Ожидание приостановки другой загрузки — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition" > Ожидание приостановки другой загрузки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "game_library_updates_updating" > Установка патча — %1$s из %2$s (%3$s%%)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_library_updates_updating_updating_hours" > Установка патча — %1$s из %2$s (%3$s%%) — ещё %4$s</string>
<string name= "game_library_updates_updating_updating_minutes" > Установка патча — %1$s из %2$s (%3$s%%) — ещё %4$s</string>
<string name= "game_library_updates_updating_updating_seconds" > Установка патча — %1$s из %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name= "game_popout_add_to_home" > Добавить на главную</string>
<string name= "game_popout_developer" > от %1$s</string>
<string name= "game_popout_trailer_video" > Трейлер игры</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "games" > Игры</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "general_permissions" > Основные права</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "generate_a_new_link" > Сгенерировать новую ссылку</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "get_started" > Начать</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "gif_auto_play_label" > Автоматически воспроизводить GIF, когда Discord активен.</string>
<string name= "grant_temporary_membership" > Предоставить временное членство</string>
<string name= "group" > Группа</string>
<string name= "group_dm_add_friends" > Добавить друзей в беседу</string>
<string name= "group_dm_add_members" > Добавить %1$s</string>
<string name= "group_dm_header" > Выберите друзей</string>
<string name= "group_dm_invite_empty" > Н е найдено друзей, которых нет в этом ЛС.</string>
<string name= "group_dm_invite_full_main" > Эта группа уже заполнена!</string>
<string name= "group_dm_invite_full_sub" > Группы имеют ограничение до 10 участников.</string>
<string name= "group_dm_invite_link_title" > Или отправьте ссылку-приглашение другу.</string>
<string name= "group_dm_invite_no_friends" > У вас нет друзей, чтобы добавить!</string>
<string name= "group_dm_invite_not_friends" > Вы должны быть в друзьях у **%1$s**, чтобы начать групповой чат.</string>
<string name= "group_dm_invite_remaining" > Вы можете добавить ещё %1$s.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "group_dm_invite_successful_mobile" > %1$s добавлен(а ) в группу.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "group_dm_invite_to" > Кому:</string>
<string name= "group_dm_invite_unselect_users" > Вы должны снять выделение с %1$s.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "group_dm_invite_will_fill_mobile" > Выбранные пользователи заполнят группу.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "group_dm_invite_with_name" > Пригласить друзей в %1$s</string>
<string name= "group_dm_search_placeholder" > Введите имя друга</string>
<string name= "group_dm_settings" > Настройки группы</string>
<string name= "group_name" > Название группы</string>
<string name= "group_owner" > Владелец группы</string>
<string name= "groups" > Группы</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_members_header" > Участники: %1$s</string>
<string name= "guild_members_search_no_result" > Участники не найдены.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_message_notifications_only_mentions" > Только @упоминания</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_muted_help_text" > Неактивно, потому что оповещения сервера сейчас отключены</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_owner" > Владелец сервера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_security_req_mfa_body" > "Предотвратить потенциально опасные административные действия для пользователей с выключенной двухфакторной аутентификацией (2FA).
**Этот параметр может быть изменён только владельцем сервера, если он включил 2FA в своей учётной записи**."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_security_req_mfa_enable" > [Включить на вашей учётной записи.](onClick)</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_disable" > Выключить требование 2FA</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_enable" > Включить требование 2FA</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_label" > Двухфакторная аутентификация на сервере</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_off" > Отключить требование 2FA на сервере</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_on" > Включить требование 2FA на сервере</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_create" > Создание канала</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_delete" > Удаление канала</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create" > Создание прав канала</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete" > Удаление прав канала</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update" > Изменение прав канала</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_update" > Обновление канала</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_create" > Создание эмодзи</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_delete" > Удаление эмодзи</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_update" > Изменение эмодзи</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_guild_update" > Обновление сервера</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_create" > Создание приглашения</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_delete" > Удаление приглашения</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_update" > Изменение приглашения</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_add" > Бан участника</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_remove" > Возврат участника из бана</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_kick" > Выгнать участника</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_action_filter_member_prune" > Чистка участников</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_role_update" > Изменение ролей участника</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_update" > Обновление участника</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_message_delete" > Удаление сообщений</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_create" > Создание роли</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_delete" > Удаление роли</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_update" > Обновление роли</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_create" > Создание вебхука</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_delete" > Удаление вебхука</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_update" > Изменение вебхука</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change" > Меняет битрейт на **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create" > Устанавливает битрейт равным **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_category_create" > $[**%1$s**](userHook) создаёт категорию $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_delete" > $[**%1$s**](userHook) удаляет $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_change" > Переименовывает канал **%1$s** в **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_create" > Указывает имя: **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled" > Снимает метку NSFW с канала</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled" > Отмечает канал как NSFW</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create" > $[**%1$s**](userHook) создаёт переопределение прав для канала $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete" > $[**%1$s**](userHook) удаляет переопределение прав для канала $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update" > $[**%1$s**](userHook) обновляет переопределение прав для канала $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create" > С переопределением прав</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied" > **Отозвал** %1$s для **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted" > **Предоставил** %1$s для **%2$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_change" > Перемещается с позиции **%1$s** на **%2$s**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_create" > Н а позиции **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change" > %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create" > %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_text_create" > $[**%1$s**](userHook) создаёт текстовый канал $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_change" > Меняет заголовок на **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_create" > Устанавливает заголовок канала **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_update" > $[**%1$s**](userHook) вносит изменения в $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_voice_create" > $[**%1$s**](userHook) создаёт голосовой канал $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_common_reason" > По причине **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_create" > $[**%1$s**](userHook) добавляет эмодзи $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_delete" > $[**%1$s**](userHook) удаляет эмодзи $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_name_change" > Меняет имя с **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_name_create" > Имя: **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_update" > $[**%1$s**](userHook) обновляет эмодзи $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change" > Назначает **%1$s** каналом AFK</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear" > Канал AFK **очищен**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change" > Задаёт установленное время AFK в **%1$s** минут</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages" > Устанавливает значение по умолчанию для уведомлений о сообщениях на **В с е сообщения**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions" > Устанавливает значение по умолчанию для уведомлений о сообщениях на **Только упоминания**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members" > Устанавливает фильтр нежелательного содержимого для проверки сообщений от **всех участников**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable" > **Отключает** фильтр нежелательного содержимого</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles" > Устанавливает фильтр нежелательного содержимого на проверку сообщений от **участников без роли**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change" > Устанавливает иконку сервера</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled" > **Отключает** требование двухфакторной аутентификации</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled" > **Включает** требование двухфакторной аутентификации</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_name_change" > Переименовывает сервер в **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change" > Передаёт права владельца **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_region_change" > Устанавливает голосовой регион **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change" > Устанавливает фон для приглашений</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change" > Назначает **%1$s** каналом для сообщений о новых пользователях</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable" > **Отключает** сообщения о новых пользователях</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_update" > $[**%1$s**](userHook) вносит изменения в $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change" > Устанавливает персональный URL-адрес на **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete" > **Удаляет** персональный URL-адрес</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high" > Устанавливает уровень проверки на **Высокий**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low" > Устанавливает уровень проверки на **Низкий**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium" > Устанавливает уровень проверки на **Средний**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none" > Устанавливает уровень проверки на **Отсутствует**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high" > Устанавливает уровень проверки на **Очень высокий**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change" > Назначает **%1$s** каналом виджета</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete" > **Удаляет** канал виджета</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled" > **Отключает** виджет</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled" > **Включает** виджет</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_channel_create" > В канал **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_code_create" > С кодом **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_create" > $[**%1$s**](userHook) создаёт ссылку-приглашение $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_delete" > $[**%1$s**](userHook) удаляет ссылку-приглашение $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create" > Которое истекает после **%1$s**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite" > Которое **никогда** не истечёт</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create" > Которая истечёт после **%1$s** использований</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite" > Которое имеет **неограниченное** число использований</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_temporary_off" > Временный доступ на сервер **Выкл.**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_temporary_on" > Временный доступ на сервер **Вкл.**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_update" > $[**%1$s**](userHook) обновляет ссылку-приглашение $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_load_more" > Загрузить ещё</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_ban_add" > $[**%1$s**](userHook) банит $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_ban_remove" > $[**%1$s**](userHook) возвращает из бана $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_deaf_off" > **Включает звук** участнику</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_deaf_on" > **Отключает звук** участнику</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_kick" > $[**%1$s**](userHook) выгоняет $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_off" > **Включает микрофон** участнику</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_on" > **Отключает микрофон** участнику</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_change" > Меняет свой никнейм с **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_create" > Ставит никнеймом **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_delete" > **Удаляет** свой никнейм **%1$s**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune" > $[**%1$s**](userHook) выгоняет %2$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days" > З а **%1$s** неактивности</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_member_role_update" > $[**%1$s**](userHook) обновляет роли у $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_roles_add" > **Добавляет** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_roles_remove" > **Убирает** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_update" > $[**%1$s**](userHook) обновляет $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_message_delete" > $[**%1$s**](userHook) удаляет %2$s от $[**%3$s**](targetHook) в $[**%4$s**](channelHook)</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color" > Устанавливает цвет **%1$s** $[](newColorHook)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color_none" > Без цвета</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_create" > $[**%1$s**](userHook) создаёт роль $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_delete" > $[**%1$s**](userHook) удаляет роль $[**%2$s**](targetHook)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_off" > Н е показывается отдельно</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_on" > Показывается отдельно</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_mentionable_off" > Н е упоминаемая</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_mentionable_on" > Упоминаемая</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_change" > Меняет имя с **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_create" > Имя: **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_permissions_denied" > **Отбирает** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_permissions_granted" > **Предоставляет** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_update" > $[**%1$s**](userHook) обновляет роль $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_time_at_android" > %1$s в %2$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_avatar" > Меняет аватар</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_change" > Меняет канал на **%1$s**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_create" > Для канала **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_create" > $[**%1$s**](userHook) создаёт вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_delete" > $[**%1$s**](userHook) удаляет вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_change" > Меняет имя с **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_create" > Имя: **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_update" > $[**%1$s**](userHook) обновляет вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_default_notification_settings_intro" > Эта опция определит, будут ли участники, не настроившие параметры уведомлений для сервера, получать их при каждом отправленном сообщении.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_default_notification_settings_protip" > Для публичных серверов Discord мы настоятельно рекомендуем установить эту опцию на только @упоминания, чтобы избежать [вот такого ужаса](%1$s).</string>
<string name= "guild_settings_emoji_alias" > Название</string>
<string name= "guild_settings_emoji_alias_placeholder" > Введите название</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_emoji_upload_to_server_message" > Вдохните жизнь в свои мемы. Добавьте до %1$s пользовательских эмодзи, которые сможет использовать каждый на этом сервере. Эмодзи с GIF-анимацией могут использовать только подписчики Discord Nitro. Названия эмодзи должны быть не короче двух символов и могут содержать только латинские буквы, цифры и подчеркивания. Размер эмодзи не должен превышать %2$s КБ.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_filter_action" > Фильтр по действиям</string>
<string name= "guild_settings_filter_all" > В с е </string>
<string name= "guild_settings_filter_all_actions" > В с е действия</string>
<string name= "guild_settings_filter_all_users" > В с е пользователи</string>
<string name= "guild_settings_filter_user" > Фильтр по пользователям</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log" > Журнал аудита</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_body" > Когда модераторы начнут модерировать, вы сможете промодерировать их модерацию здесь.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_title" > Записей пока нет</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_body" > Мы тут что-то сломали. Зайдите попозже.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_title" > Неловко вышло…</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_members_all_members" > В с е участники — %1$s</string>
<string name= "guild_settings_members_display_role" > Отображать роль:</string>
<string name= "guild_settings_members_server_members" > Участники сервера</string>
<string name= "guild_settings_overview_notice" > Аккуратнее! Вы не сохранили изменения!</string>
<string name= "guild_settings_server_invite_background" > Фон приглашения на сервер</string>
<string name= "guild_settings_splash_recommend" > Рекомендуемый минимальный размер составляет 1920х 1080, рекомендуемое соотношение сторон — 16:9.</string>
<string name= "guild_settings_title_server_widget" > Виджет сервера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_settings_widget_embed_help" > "Вставьте этот HTML-код на ваш сайт, чтобы использовать замечательный виджет Discord.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Если у вас есть доступ к пользователям сайта, то вы также можете добавить & username= к строке запроса."</string>
<string name= "guild_settings_widget_enable_widget" > Включить виджет сервера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_verification_text_account_age" > Ваша учётная запись должна быть создана как минимум %1$s минут назад, чтобы отправлять сообщения на этом сервере.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_verification_text_member_age" > Чтобы писать сообщения на этом сервере, вы должны быть е г о участником хотя бы %1$s мину т.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_verification_text_not_claimed" > Вы должны зарегистрировать и подтвердить вашу учётную запись, чтобы отправлять сообщения на этом сервере.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_verification_text_not_phone_verified" > Вы должны подтвердить свою личность через телефон, прежде чем отправлять сообщения на этом сервере.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "guild_verification_text_not_verified" > Вы должны подтвердить вашу учётную запись, чтобы отправлять сообщения на этом сервере.</string>
<string name= "guild_verified" > Подтверждено</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "hardware_acceleration" > Аппаратное ускорение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "hardware_acceleration_help_text" > Включение аппаратного ускорения, которое использует ваш GPU, чтобы сделать работу Discord более плавной. Отключите этот параметр, если происходит падение FPS.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "help" > Помощь</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "help_desk" > Техподдержка</string>
<string name= "help_missing_manage_roles_permission" > Роль заблокирована, потому что у вас нет права управления ролями.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "help_missing_permission" > Это право нельзя изменить, потому что ни в одной из ваших ролей е г о нет.</string>
<string name= "help_role_locked" > Роль заблокирована, потому что она имеет более высокий ранг, чем ваша самая высокая роль.</string>
<string name= "help_role_locked_mine" > Роль заблокирована, потому что это ваша самая высокая роль. Пожалуйста, обратитесь за помощью к владельцу более высокого ранга или сервера.</string>
<string name= "help_singular_permission" > Вы не можете изменить это право, потому что е г о удаление также отберёт е г о у вас.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "hide_instant_invites_description" > Рекомендуется, если вы не хотите, чтобы случайные люди получали доступ к вашим серверам Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "hide_instant_invites_label" > Скрывать ссылки экспресс-приглашений</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "hide_muted" > Скрыть %1$s заглушенных</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "hide_muted_channels" > Скрыть каналы без звука</string>
<string name= "hide_personal_information_description" > Скрывает электронную почту, подключённые учётные записи, заметки; анонимизирует DiscordTag.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "hide_personal_information_label" > Скрывать личную информацию</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "hold_up" > Погодите-ка</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "home" > Главная</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "how_to_invite_others" > Привет. Би-и-ип. Бу-у -уп. Если вы хотите пригласить на этот сервер друзей, нажмите на название сервера в верхней левой части экрана и выберите «%1$s». Би-и-ип!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "hr" > Хорватский</string>
<string name= "hu" > Венгерский</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "hypesquad_attendee_cta" > Хотите представлять HypeSquad на местном фестивале видеоигр или сами организуете подобное событие? [Подайте заявку!](%1$s)</string>
<string name= "hypesquad_badge_tooltip" > События HypeSquad</string>
<string name= "hypesquad_description_house_1" > Вселенной нужны люди, которые готовы брать на себя ответственность, излучая уверенность, упорство и оптимизм. Без их отваги HypeSquad погрузился бы в х а о с .</string>
<string name= "hypesquad_description_house_2" > Для того, чтобы стать жизненно важным элементом вселенной, нужны терпение и дисциплина. Гениальность и рассудок не дают HypeSquad погрузиться в х а о с .</string>
<string name= "hypesquad_description_house_3" > Гармония и устойчивость необходимы для поддержания равновесия во вселенной. Утратив баланс, HypeSquad погрузился бы в х а о с .</string>
<string name= "hypesquad_error_body" > Возникла ошибка при попытке добавить вас в HypeSquad Online. Если она повторится, напишите по этому адресу: %1$s.</string>
<string name= "hypesquad_error_heading" > Ой! Мы сломали Discord!</string>
<string name= "hypesquad_heading" > Присоединяйтесь к HypeSquad!</string>
<string name= "hypesquad_heading_existing_member" > Вы в HypeSquad!</string>
<string name= "hypesquad_join" > Вступить в HypeSquad</string>
<string name= "hypesquad_leave_action" > Выйти из HypeSquad</string>
<string name= "hypesquad_leave_error" > Возникла ошибка при попытке удалить вас из HypeSquad Online. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name= "hypesquad_leave_prompt" > Устали от хайпа?</string>
<string name= "hypesquad_newsletter_warning" > Юристы Вампуса просили вас предупредить, что все вступившие в HypeSquad автоматически подписываются на нашу рассылку.</string>
<string name= "hypesquad_perk_description_newsletter" > У нас есть ежемесячная рассылка с информацией о конкурсах, подарках и многом другом.</string>
<string name= "hypesquad_perk_description_profile_badge" > У вас будет уникальный значок в профиле, который продемонстрирует всем, в какой дом HypeSquad House вы попали.</string>
<string name= "hypesquad_perk_description_squad_challenges" > Защищайте честь своего дома и участвуйте в состязаниях с другими домами.</string>
<string name= "hypesquad_perk_title_newsletter" > Страшно секретная рассылка</string>
<string name= "hypesquad_perk_title_profile_badge" > Хайповый значок в профиле</string>
<string name= "hypesquad_perk_title_squad_challenges" > Хайповые испытания</string>
<string name= "hypesquad_perks_heading" > Какие бонусы от хайпа?</string>
<string name= "hypesquad_question_0_prompt" > З а вашей входной дверью внезапно возникает Вампус. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_0_response_a" > Заорёте «ЛИРОЙ ДЖЕНКИНС!» и побежите прямо на Вампуса.</string>
<string name= "hypesquad_question_0_response_b" > Будете обескуражены, потому что Вампус — это вымышленный персонаж, а вы вообще в отпуске.</string>
<string name= "hypesquad_question_0_response_c" > Пригласите Вампуса войти и предложите ему прохладительные напитки.</string>
<string name= "hypesquad_question_0_response_d" > Упадёте в обморок, потому что не очень-то любите сюрпризы.</string>
<string name= "hypesquad_question_10_prompt" > Вампус хочет залезть в страшный-страшный заброшенный дом и побродить по нему ночью. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_10_response_a" > Схватите фонарик и побежите с ним наперегонки.</string>
<string name= "hypesquad_question_10_response_b" > Будете стоять в дозоре снаружи, а если появятся монстры, три раза ухнете совой, чтобы предупредить Вампуса.</string>
<string name= "hypesquad_question_10_response_c" > Будете сопровождать Вампуса и всячески оберегать е г о от совсем уж страшных ужасов.</string>
<string name= "hypesquad_question_10_response_d" > Наотрез откажетесь идти с ним. А вдруг там… пауки?!</string>
<string name= "hypesquad_question_11_prompt" > Вы решили собрать группу, и Вампус собирается стать соло-гитаристом. Беда только в том, что с гитарой у него… не очень. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_11_response_a" > Уйдёте из группы и начнёте свой сольный проект.</string>
<string name= "hypesquad_question_11_response_b" > Покажете ему четыре самых главных аккорда, чтобы он мог сыграть любую песню.</string>
<string name= "hypesquad_question_11_response_c" > В с е равно будете играть в группе. Он же наверняка научится!</string>
<string name= "hypesquad_question_11_response_d" > Предложите Вампусу взять вместо гитары тамбурин.</string>
<string name= "hypesquad_question_12_prompt" > Вы поднялись на вершину самой высокой горы. Теперь от сокровищ вас отделяет лишь трёхглавый дракон. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_12_response_a" > Вступаете в бой.</string>
<string name= "hypesquad_question_12_response_b" > Вспоминаете старые сказки из детства, в которых герои побеждали Змея Горыныча, и пытаетесь повторить.</string>
<string name= "hypesquad_question_12_response_c" > Пытаетесь убедить дракона поделиться сокровищами.</string>
<string name= "hypesquad_question_12_response_d" > Предлагаете дракону плюшевого Вампуса. Ведь всем нужен плюшевый Вампус!</string>
<string name= "hypesquad_question_13_prompt" > Что это за звук?</string>
<string name= "hypesquad_question_13_response_a" > Это крадётся страшный скелет, вооружённый мечом.</string>
<string name= "hypesquad_question_13_response_b" > Это моя чудесная коллекция маятников Ньютона</string>
<string name= "hypesquad_question_13_response_c" > Это я пою мантры, у меня по расписанию медитация.</string>
<string name= "hypesquad_question_13_response_d" > Это Вампус пингует всех на сервере командой @everyone.</string>
<string name= "hypesquad_question_14_prompt" > Как быть с зубной пастой и ложкой в чашке?</string>
<string name= "hypesquad_question_14_response_a" > Зубную пасту не закрывать, ложку оставить в чашке</string>
<string name= "hypesquad_question_14_response_b" > Зубную пасту закрывать, ложку из чашки вытаскивать</string>
<string name= "hypesquad_question_14_response_c" > Зубную пасту закрывать, чай пить без с а х а р а </string>
<string name= "hypesquad_question_14_response_d" > Зубную пасту съесть, пить чай в темных очках</string>
<string name= "hypesquad_question_1_prompt" > Нелли хочет сыграть с вами во что-нибудь через Discord, но вы больше хотите потусоваться с Вампусом. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_1_response_a" > Забьете на обоих и отправитесь в гордом одиночестве поглощать торт-мороженое по случаю дня рождения.</string>
<string name= "hypesquad_question_1_response_b" > Переключите статус в положение «Невидимый» и будете играть с Вампусом.</string>
<string name= "hypesquad_question_1_response_c" > Попросите Нелли поиграть с Клайдом.</string>
<string name= "hypesquad_question_1_response_d" > Нелли не будет возражать. Нелли — робот.</string>
<string name= "hypesquad_question_2_prompt" > Вампус хочет заказать пиццу с ананасами. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_2_response_a" > Закажете ДВЕ пиццы с ананасами, потому что ананасы в пицце — это огонь! :fire:</string>
<string name= "hypesquad_question_2_response_b" > Скажете Вампусу, что ананасы в пицце — это кулинарный нонсенс.</string>
<string name= "hypesquad_question_2_response_c" > Договоритесь и закажете пиццу, одна половина которой будет с ананасами, а вторая — с сыром.</string>
<string name= "hypesquad_question_2_response_d" > Забьёте и лучше съедите торт-мороженое.</string>
<string name= "hypesquad_question_3_prompt" > Вы собираетесь в отпуск с Вампусом, но никак не можете договориться о том, куда поехать. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_3_response_a" > Раскрутите глобус и ткнёте наугад.</string>
<string name= "hypesquad_question_3_response_b" > Сойдётесь на любви к спагетти и направитесь в Италию.</string>
<string name= "hypesquad_question_3_response_c" > Останетесь дома, чтобы сэкономить деньги и купить подписку Discord Nitro.</string>
<string name= "hypesquad_question_3_response_d" > Н е договоритесь и отправитесь в отпуск порознь.</string>
<string name= "hypesquad_question_4_prompt" > Нелли собирается сделать продолжение популярной игры SNEK, но не знает, в каком жанре оно должно быть. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_4_response_a" > Сделаете ужастик с элементами выживания в котором Snek заблудится в лесу.</string>
<string name= "hypesquad_question_4_response_b" > Убедите её в том, что это должна быть игра с головоломками.</string>
<string name= "hypesquad_question_4_response_c" > Скажете ей, что платформеров много не бывает!</string>
<string name= "hypesquad_question_4_response_d" > Скажете Нелли, что из этого выйдет отличная «королевская битва». Самая лучшая!</string>
<string name= "hypesquad_question_5_prompt" > Вампус просит вас послушать е г о новый альбом. Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_5_response_a" > Загораетесь желанием сделать клип, выложить е г о на YouTube и собрать миллионы просмотров.</string>
<string name= "hypesquad_question_5_response_b" > Сядете слушать и анализировать в тёмной комнате — чтобы ничего не отвлекало.</string>
<string name= "hypesquad_question_5_response_c" > Напишете статью на 10 страниц с анализом глубинного смысла текстов.</string>
<string name= "hypesquad_question_5_response_d" > Бросите диск на пол.</string>
<string name= "hypesquad_question_6_prompt" > Чем вы обычно руководствуетесь в жизни?</string>
<string name= "hypesquad_question_6_response_a" > Чутьём</string>
<string name= "hypesquad_question_6_response_b" > Советами техподдержки Discord в Twitter</string>
<string name= "hypesquad_question_6_response_c" > Сердцем</string>
<string name= "hypesquad_question_6_response_d" > Н е понимаю вопроса</string>
<string name= "hypesquad_question_7_prompt" > Какая супергеройская сила вам больше импонирует?</string>
<string name= "hypesquad_question_7_response_a" > Крутые навыки карате</string>
<string name= "hypesquad_question_7_response_b" > Невозможно высокая скорость чтения</string>
<string name= "hypesquad_question_7_response_c" > Идеальная меткость</string>
<string name= "hypesquad_question_7_response_d" > Суперсон</string>
<string name= "hypesquad_question_8_prompt" > Вы постоянно смотрите «Агрессивную Рэцуко», а Вампус хочет посмотреть «Всю правду о медведях». Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_8_response_a" > Начнёте громко исполнять дэт-метал, надеясь, что Вампус передумает.</string>
<string name= "hypesquad_question_8_response_b" > Будете смотреть «Всю правду о медведях», потому что этот сериал лучше.</string>
<string name= "hypesquad_question_8_response_c" > Договоритесь с Вампусом и будете смотреть «Время приключений».</string>
<string name= "hypesquad_question_8_response_d" > Вместо сериалов пойдёте есть мятное мороженое с шоколадной крошкой.</string>
<string name= "hypesquad_question_9_prompt" > Ваша команда только что в полном составе убилась в данже, потому что Вампус слишком рано сагрил б о с с а . Ваши действия:</string>
<string name= "hypesquad_question_9_response_a" > Предметно объясните Вампусу, что он сделал не так.</string>
<string name= "hypesquad_question_9_response_b" > Молча воскресите команду</string>
<string name= "hypesquad_question_9_response_c" > Посмеётесь и предложите начать заново.</string>
<string name= "hypesquad_question_9_response_d" > Выгоните Вампуса из пати и пригласите Клайда на роль танка.</string>
<string name= "hypesquad_quiz_body_house_1" > Дом House of Bravery благодарит вас за то, что вы примкнули к славному делу защиты наших владений и сохранения наследия Ренвилла. Отваги у вас хватило бы и на тысячу великих воителей, без вашей доблести и умения вести за собой мы бы уже давно сгинули в пучине х а о с а .</string>
<string name= "hypesquad_quiz_body_house_2" > Дом House of Brilliance благодарит вас за то, что вы примкнули к славному делу защиты наших владений и сохранения наследия Урдрима. Ваши тактики выдают в вас талантливого полководца, все ваши ходы всегда просчитаны на много шагов вперёд, вы мастерски разруливаете любые конфликты – словом, без вас мы бы давно сгинули в пучине х а о с а .</string>
<string name= "hypesquad_quiz_body_house_3" > Дом House of Balance благодарит вас за то, что вы примкнули к славному делу защиты наших владений и сохранения наследия Араме. Ваша стойкость и умение переносить все тяготы и невзгоды смутных времён достойны восхищения. Вы тонко чувствуете как окружающую действительность, так и собственную душу, без вашей проницательности мы давно бы сгинули в пучине х а о с а .</string>
<string name= "hypesquad_quiz_cancel" > Отмена</string>
<string name= "hypesquad_quiz_close" > Закрыть</string>
<string name= "hypesquad_quiz_completed_modal_title" > В а с выбрали!</string>
<string name= "hypesquad_quiz_error_modal_title" > Что-то пошло не так!</string>
<string name= "hypesquad_quiz_next_question" > Следующий вопрос</string>
<string name= "hypesquad_quiz_ongoing_modal_title" > Вопрос %1$s из %2$s</string>
<string name= "hypesquad_quiz_retry" > Повторить</string>
<string name= "hypesquad_quiz_select_answer" > Выберите ответ:</string>
<string name= "hypesquad_quiz_show_my_house" > Покажите мне мой дом!</string>
<string name= "hypesquad_ready_to_rep" > Готовы представлять Discord?</string>
<string name= "hypesquad_subheading" > Вы в восторге от Discord. А мы в восторге, что вы в восторге. Так давайте же приводить в восторг от Discord всех вокруг!</string>
<string name= "hypesquad_switch_houses_action" > Снова пройти тест</string>
<string name= "hypesquad_switch_houses_prompt" > Хотите в другой дом?</string>
<string name= "hypesquad_unclaimed_account_notice" > Чтобы присоединиться к HypeSquad, вам нужно завести учётную запись.</string>
<string name= "hypesquad_unverified_email_notice" > Чтобы присоединиться к HypeSquad, вам нужно подтвердить свой адрес электронной почты.</string>
<string name= "hypesquad_your_house" > Ваш дом:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "i18n_locale_loading_error" > Произошла ошибка загрузки %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "image" > Изображение</string>
<string name= "images" > Изображения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "img_alt_attachment_file_type" > Тип вложенного файла: %1$s</string>
<string name= "img_alt_emoji" > Эмодзи %1$s</string>
<string name= "img_alt_icon" > Значок %1$s</string>
<string name= "img_alt_logo" > Логотип %1$s</string>
<string name= "img_alt_navigate_to" > Перейти к %1$s</string>
<string name= "in_category" > в %1$s</string>
<string name= "in_the_call" > Н а связи</string>
<string name= "in_the_voice_channel" > В голосовом канале</string>
<string name= "incoming_call" > Входящий звонок</string>
<string name= "incoming_call_ellipsis" > Входящий звонок…</string>
<string name= "incoming_friend_request" > Входящий запрос дружбы</string>
<string name= "incoming_video_call" > Входящий видеозвонок</string>
<string name= "incoming_video_call_ellipsis" > Входящий видеозвонок…</string>
<string name= "inivte_modal_no_thanks" > Нет, спасибо</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "inline_attachment_media" > При загрузке через Discord.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "inline_attachment_media_help" > Для изображений больше %1$s МБ предпросмотр будет недоступен.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "inline_embed_media" > При публикации ссылки в чате.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "inline_media_label" > Отображать картинки, видео и няшных котиков</string>
<string name= "input_mode_ptt" > Режим рации</string>
<string name= "input_mode_ptt_limited" > Режим рации (ограниченный)</string>
<string name= "input_mode_ptt_release_delay" > Задержка отключения в режиме рации</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "input_mode_vad" > Активация по голосу</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "install_location_main" > Основное</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite" > Экспресс-приглашение</string>
<string name= "instant_invite_accept" > Принять приглашение</string>
<string name= "instant_invite_accepted" > Приглашение принято</string>
<string name= "instant_invite_accepting" > Принимаем экспресс-приглашение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "instant_invite_ask_for_new_invite" > Попросите новое!</string>
<string name= "instant_invite_ask_user_for_new_invite" > Попросите новое приглашение у %1$s?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_code" > Код</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "instant_invite_expired" > Приглашение содержит ошибку, или истёк срок е г о действия.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_expires" > Истекает</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_failed_to_generate" > Н е удалось создать ссылку-приглашение.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_generate" > Сгенерировать</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_generated_by_widget" > Создано виджетом</string>
<string name= "instant_invite_guild_by_user" > $[**%1$s**](guildNameHook) пользователем **%2$s**</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_online" > %1$s в сети</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_total" > %1$s</string>
<string name= "instant_invite_hidden" > Скрыто; Скопируйте</string>
<string name= "instant_invite_invalid_channel" > Вы не можете создавать приглашения в этот канал. Давайте попробуем другой!</string>
<string name= "instant_invite_invite_code" > Код приглашения</string>
<string name= "instant_invite_inviter" > Приглашающий</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "instant_invite_looks_like" > Приглашение будет выглядеть примерно так:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_not_allowed" > Неудача. Похоже, вы не можете создавать приглашения на этом сервере.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "instant_invite_popout" > Чтобы предоставить кому-то доступ к этому каналу, поделитесь этой ссылкой.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_regenerate" > Сгенерировать повторно</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_resolved_body" > Вы были приглашены в канал **%1$s** на сервере **%2$s**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_resolved_title" > О , привет!</string>
<string name= "instant_invite_resolving" > Приглашение обрабатывается</string>
<string name= "instant_invite_uses" > Использований</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_you_are_already_a_member_of" > Вы уже участник</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join" > Вы были приглашены в</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user" > **%1$s** приглашает вас присоединиться к</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm" > В а с приглашает в групповой чат пользователь</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invites" > Экспресс-приглашения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "integration_settings" > Настройки интеграции</string>
<string name= "integrations" > Интеграция</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "integrations_header" > Подключённые учётные записи Twitch/YouTube Gaming</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "integrations_pro_tip" > Для большей интеграции попробуйте [Н а б о р стримера Discord](%1$s).</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "internal_server_error" > Произошла ошибка сервера, пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invalid_animated_emoji_body" > Этот эмодзи не работает, потому что он анимирован. Подпишитесь на Discord Nitro и исполните все свои эмодзи-мечты</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invalid_animated_emoji_body_upgrade" > Этот эмодзи не работает, потому что он анимирован. Discord Nitro может решить эту проблему, загляните за подробностями в Настройки пользователя → Discord Nitro</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invalid_external_emoji_body" > Этот эмодзи не работает здесь, потому что он с другого сервера. Приобретите Discord Nitro, чтобы использовать эмодзи с других серверов</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invalid_external_emoji_body_upgrade" > Этот эмодзи не работает, потому что он с другого сервера. Discord Nitro может решить эту проблему, за подробностями загляните в Настройки пользователя → Discord Nitro</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invalid_invite_link_error" > Пожалуйста, введите действительную ссылку или код приглашения.</string>
<string name= "invalid_request_format" > **%1$s** имеет недопустимый формат. Пожалуйста, введите DiscordTag#0000 или адрес электронной почты.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invalid_text_channel" > недействительный канал</string>
<string name= "invalid_voice_channel" > Недействительный канал</string>
<string name= "invite_banner_does_not_expire" > Эта ссылка бессрочная. Вы можете управлять приглашениями в настройках сервера.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_banner_invite_to_server" > Отправить эту ссылку, чтобы добавить друзей на ваш сервер</string>
<string name= "invite_banner_share_invite_link_for_access" > Сервера предназначены для совместного использования.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_button_accepted" > присоединился к **%1$s**</string>
<string name= "invite_button_accepting" > присоединение к **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_button_expired" > Приглашение устарело</string>
<string name= "invite_button_expired_owner" > Срок действия ваше приглашения истёк.</string>
<string name= "invite_button_invalid" > Приглашение недействительно</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_button_invalid_owner" > Попробуйте отправить новое приглашение!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_button_join" > присоединиться к **%1$s**</string>
<string name= "invite_button_resolving" > Приглашение обрабатывается</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_button_title_invited" > Вы были приглашены присоединиться к серверу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_button_title_invited_group_dm" > Вы были приглашены в групповой чат</string>
<string name= "invite_button_title_invited_invalid" > Вы получили приглашение, но…</string>
<string name= "invite_button_title_inviter" > Вы отправили приглашение</string>
<string name= "invite_button_title_inviter_group_dm" > Вы отправили приглашение в групповой чат</string>
<string name= "invite_button_title_inviter_invalid" > Вы отправили приглашение, но…</string>
<string name= "invite_copied" > Скопировано</string>
<string name= "invite_edit_link" > Изменить ссылку-приглашение.</string>
<string name= "invite_embed_full_group" > Полная группа</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_embed_full_group_spectate" > Группа заполнена; можно наблюдать</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_embed_game_has_ended" > Игра закончилась</string>
<string name= "invite_embed_game_invite" > Приглашение в игру</string>
<string name= "invite_embed_game_not_detected" > Игра не обнаружена</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_embed_in_group" > Присоединяется к группе</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_join" > Приглашение присоединиться</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_join_group" > Приглашение в группу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_embed_invite_to_listen" > Приглашение послушать вместе в %1$s</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_spectate" > Пригласить наблюдать</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_embed_invite_to_watch" > Приглашение посмотреть %1$s</string>
<string name= "invite_embed_join_via_desktop_app" > Присоединиться через приложение для компьютера</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_embed_joined" > О К </string>
<string name= "invite_embed_listen_has_ended" > Вечеринка с прослушиванием закончилась!</string>
<string name= "invite_embed_listening_invite" > Приглашение послушать вместе</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots" > %1$s %2$s</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots_android" > %1$s</string>
<string name= "invite_embed_send_invite" > Отправить приглашение</string>
<string name= "invite_embed_spectate" > Наблюдать за игрой</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_embed_spectate_via_desktop_app" > Наблюдать через приложение для компьютера</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_embed_watch_has_ended" > Вечеринка с просмотром закончилась!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_expires_days" > Ваша ссылка-приглашение устареет через 1 день.</string>
<string name= "invite_expires_days_or_uses" > Ваше приглашение действительно 1 день или для %1$s.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_expires_hours" > Ваше приглашение действительно %1$s</string>
<string name= "invite_expires_hours_or_uses" > Ваше приглашение действительно %1$s, или для %2$s.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_expires_minutes" > Ваша ссылка-приглашение устареет через 30 минут.</string>
<string name= "invite_expires_minutes_or_uses" > Ваше приглашение действительно 30 минут или для %1$s.</string>
<string name= "invite_expires_never" > Ваша ссылка-приглашение никогда не устареет.</string>
<string name= "invite_expires_uses" > Ваше приглашение действительно для %1$s.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_footer_link_header" > Или отправьте другу ссылку-приглашение на сервер</string>
<string name= "invite_friend_modal_invite" > Пригласить</string>
<string name= "invite_friend_modal_loading" > Обновляем список друзей…</string>
<string name= "invite_friend_modal_no_results" > Никого не найдено</string>
<string name= "invite_friend_modal_sent" > Отправлено</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_friend_modal_subtitle" > Сервер %1$s готов. Теперь отправьте друзьям приглашения!</string>
<string name= "invite_friend_modal_title" > Пригласите друзей</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_friends" > Пригласить друзей</string>
<string name= "invite_invalid_cta" > Нажмите, чтобы узнать больше</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_invalid_error" > "Эта ссылка-приглашение содержит ошибку, или истёк срок её действия.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Хотите узнать больше о Discord?"</string>
<string name= "invite_link_copied" > Приглашение скопировано!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_links_expire_after_1_day" > По умолчанию ссылки-приглашения устаревают через 1 день</string>
<string name= "invite_links_never_expires" > Эта ссылка никогда не устареет — аннулируйте её в настройках.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_marketing_title" > Попрощайтесь с TeamSpeak, Mumble и Skype.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_marketing_value_prop1" > Абсолютно бесплатный</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_marketing_value_prop2" > Безопасный</string>
<string name= "invite_marketing_value_prop3" > Прекрасный</string>
<string name= "invite_members" > Пригласить участников</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_modal_button" > Присоединиться к **%1$s**</string>
<string name= "invite_modal_error_default" > Н е удаётся принять приглашение</string>
<string name= "invite_modal_error_title" > Ууупс…</string>
<string name= "invite_modal_open_button" > Открыть **%1$s**</string>
<string name= "invite_no_channels" > Для приглашений необходим канал, но на этом сервере нет каналов.</string>
<string name= "invite_notice_message" > Приключение начинается.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_notice_message_part_2" > Давайте добавим участников!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_people" > Пригласить людей</string>
<string name= "invite_search_for_friends" > Найти друзей</string>
<string name= "invite_sent" > Приглашение отправлено</string>
<string name= "invite_settings_title" > Параметры ссылки-приглашения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "invite_share_link_own_server" > Поделитесь ссылкой-приглашением, чтобы предоставить доступ к своему серверу!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_to_server" > Пригласить на сервер</string>
<string name= "invite_to_server_name" > Пригласить людей в %1$s</string>
<string name= "invite_to_server_name_experiment" > Мои поздравления! %1$s готов</string>
<string name= "invite_url" > Ссылка-приглашение</string>
<string name= "invites" > Приглашения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "ip_address_secured" > IP-адрес защищён</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ip_authorization_succeeded" > IP-адрес авторизован</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "ip_authorization_succeeded_suggestion" > Если вы перешли по этой ссылке после попытки входа на в мобильном приложении или на компьютере, то вернитесь и повторите попытку.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "it" > Итальянский</string>
<string name= "ja" > Японский</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "join" > Вступить</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_afk_channel_body" > Кажется, вы присоединились к каналу AFK. Вы не можете разговаривать в этом канале.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_call" > Присоединиться к звонку</string>
<string name= "join_server" > Вступить</string>
<string name= "join_server_button_body" > Введите приглашение, чтобы присоединиться к серверу друга.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "join_server_button_cta" > Присоединиться к серверу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_server_button_cta_mobile" > Присоединиться к серверу по ссылке-приглашению</string>
<string name= "join_server_button_cta_named" > Присоединиться к %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "join_server_description" > Введите приглашение присоединиться к существующему серверу. Приглашение будет выглядеть примерно так:</string>
<string name= "join_server_description_mobile" > Введите экспресс-приглашение присоединиться к существующему серверу.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_server_title" > Присоединиться к серверу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_video_call" > Присоединиться к видеозвонку</string>
<string name= "join_voice_call" > Присоединиться к голосовому звонку</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_voice_channel" > Подключиться к этому голосовому каналу?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "joined_server" > О К </string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "joining_server" > Присоединение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "jump" > Перейти</string>
<string name= "jump_to_channel" > Перейти к каналу</string>
<string name= "jump_to_chat" > Перейти к чату</string>
<string name= "jump_to_present" > Перейти к последним сообщениям</string>
<string name= "keep_permissions" > Оставить текущие права</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_activate_overlay_chat" > Активировать оверлей чата</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_conflict" > Это конфликтует с о встроенным сочетанием клавиш. Мы отключили встроенное сочетание.</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_accept" > Ответить на входящий вызов</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_decline" > Отклонить входящий вызов</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_start" > Начать вызов в личном сообщении или группе</string>
<string name= "keybind_description_modal_create_dm_group" > Создать приватную группу</string>
<string name= "keybind_description_modal_create_guild" > Создать или присоединиться к серверу</string>
<string name= "keybind_description_modal_easter_egg" > Бешеный демон</string>
<string name= "keybind_description_modal_find_conversation" > Найти или отправить личное сообщение</string>
<string name= "keybind_description_modal_focus_text_area" > Фокус на текстовом поле</string>
<string name= "keybind_description_modal_jump_to_first_unread" > Перейти к последнему непрочитанному сообщению</string>
<string name= "keybind_description_modal_mark_channel_read" > Отметить канал прочитанным</string>
<string name= "keybind_description_modal_mark_server_read" > Отметить сервер прочитанным</string>
<string name= "keybind_description_modal_navigate_channels" > Перемещение между каналами</string>
<string name= "keybind_description_modal_navigate_servers" > Перемещение между серверами</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_quickswitcher" > Вкл./выкл. быстрый переключатель</string>
<string name= "keybind_description_modal_return_to_audio_channel" > Вернуться к подключённым аудиоканалам</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_scroll_chat" > Прокрутить чат вверх или вниз</string>
<string name= "keybind_description_modal_search" > Поиск</string>
<string name= "keybind_description_modal_search_emojis" > Скрыть/показать меню эмодзи</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_subtitle" > Овладейте этим мастерством — и будете величайшим игроком в Discord Discord Revolution</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_title" > Комбинации клавиш</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_deafen" > Вкл./выкл. звук в динамиках</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_help" > Показать справку</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_hotkeys" > Вкл./выкл. горячие клавиши</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_mentions" > Вкл./выкл. уведомления о упоминании</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_mute" > Вкл./выкл. микрофон</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_pins" > Показать/скрыть закреплённые сообщения</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_previous_guild" > Переключение между последним сервером и ЛС</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_toggle_users" > Вкл./выкл. список участников канала</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_unread_channels" > Перемещение между непрочитанными каналами</string>
<string name= "keybind_description_modal_unread_mention_channels" > Перемещение между непрочитанными каналами с упоминаниями</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_description_modal_upload_file" > Отправить файл</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_description_push_to_mute" > Удерживайте, чтобы временно отключить ваш микрофон в режиме активации по голосу.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_description_push_to_talk" > Удерживайте, чтобы временно включать микрофон в режиме режим рации.</string>
<string name= "keybind_description_push_to_talk_priority" > "В режиме рации нужно удерживать кнопку, чтобы включить микрофон. Громкость голоса других игроков,
не имеющих приоритета в разговоре, будет временно снижена,
пока говорите вы."</string>
<string name= "keybind_description_toggle_deafen" > Включает/выключает воспроизведение звука из динамиков. Микрофон включается/выключается в то же время.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_mute" > Включает/выключает микрофон.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_overlay" > Включает/выключает оверлей.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_overlay_input_lock" > Блокирует/возобновляет интерактивность оверлея.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_streamer_mode" > Переключает режим стримера.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_voice_mode" > Переключение между режимом рации и активацией по голосу.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_description_unassigned" > Эта команда ничего не делает! Пожалуйста, выберите, что вам нужно из выпадающего меню.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keybind_push_to_mute" > Обратная рация</string>
<string name= "keybind_push_to_talk" > Рация (обычный режим)</string>
<string name= "keybind_push_to_talk_priority" > Рация (приоритетный режим)</string>
<string name= "keybind_toggle_deafen" > Вкл./выкл. звук в динамиках</string>
<string name= "keybind_toggle_mute" > Вкл./выкл. микрофон</string>
<string name= "keybind_toggle_overlay" > Вкл./выкл. оверлей</string>
<string name= "keybind_toggle_overlay_input_lock" > Вкл./выкл. блокировку оверлея</string>
<string name= "keybind_toggle_stream_mode" > Вкл./выкл. режим стримера</string>
<string name= "keybind_toggle_voice_mode" > Вкл./выкл. обнаружение активации голосом</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_unassigned" > Н е назначено</string>
<string name= "keybinds" > Горячие клавиши</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keyboard_behavior_mobile_header" > Раскладка клавиатуры</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send" > Нажмите Shift+Enter, чтобы отправить сообщение.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint" > По умолчанию, внешние клавиатуры будут отправлять сообщение при нажатии Enter.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "kick" > Выгнать</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "kick_from_server" > Выгнать</string>
<string name= "kick_members" > Кикать участников</string>
<string name= "kick_members_description" > Участники с этим правом могут выгонять участников без такого права.</string>
<string name= "kick_user_body" > Вы уверены, что хотите выгнать %1$s? Он(а ) сможет снова присоединиться к серверу, используя новое приглашение.</string>
<string name= "kick_user_confirmed" > "Вы выгнали участника '%1$s' с сервера."</string>
<string name= "kick_user_error_generic" > Упс… Участника %1$s не удалось выгнать. Попробуйте снова!</string>
<string name= "kick_user_title" > "Выгнать '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ko" > Корейский</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "language" > Сквернословие</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "language_not_found" > Язык не найден ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name= "language_select" > Выберите язык</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "language_updated" > Язык обновлён.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "languages" > Языки</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "last_seen" > больше, чем %1$s назад</string>
<string name= "last_sync" > Последняя синхронизация: %1$s</string>
<string name= "learn_more" > Узнать больше</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "leave_call" > Завершить звонок</string>
<string name= "leave_group_dm" > Покинуть группу</string>
<string name= "leave_group_dm_body" > Вы уверены, что хотите покинуть **%1$s**? Вы не сможете вернуться к этой группе, пока вас снова не пригласят.</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_body" > "Вы действительно хотите выйти? Вы не сможете присоединиться к этой группе
до тех пор, пока **%1$s** не добавит вас снова."</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_title" > Покинуть группу %1$s</string>
<string name= "leave_group_dm_title" > "Покинуть '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "leave_server" > Покинуть сервер</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "leave_server_body" > Вы уверены, что хотите покинуть **%1$s**? Вы не сможете вернуться на этот сервер, пока вас снова не пригласят.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "leave_server_body_mobile" > Вы уверены, что хотите покинуть %1$s?</string>
<string name= "leave_server_title" > "Покинуть '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "library" > Библиотека</string>
<string name= "link_account" > Привязать учётную запись</string>
<string name= "link_settings" > Параметры ссылки</string>
<string name= "link_your_discord_account" > Привяжите свою учётную запись Discord</string>
<string name= "link_your_xbox_account_1" > Свяжите свою учётную запись Xbox с Discord, чтобы показать, во что вы играете.</string>
<string name= "link_your_xbox_account_2" > Discord — это бесплатный и безопасный голосовой, текстовый и видеочат для геймеров, который работает как на компьютерах, так и на мобильных устройствах.</string>
<string name= "listening_to" > Слушает **%1$s**</string>
<string name= "live_on_twitch" > В прямом эфире на Twitch</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "load_image_error" > "Н е удалось загрузить изображение.
2019-06-04 23:20:38 +00:00
Повторите попытку."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "load_more_messages" > Загрузить больше сообщений</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "load_reactions_error" > Упс, что-то пошло не так. Потыкайте палочкой, вдруг очнётся.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "loading" > Загрузка</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "loading_divider" > Загрузка</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "loading_your_pin" > Загружаем ваш PIN-код</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "locale" > Язык</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "login" > Вход</string>
<string name= "login_body" > Войдите с помощью e-mail, чтобы начать чат</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "login_title" > С возвращением!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "logout" > Выйти</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "lt" > Литовский</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_channel" > Управление каналом</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "manage_channel_description" > Это право позволяет переименовывать канал или удалять е г о .</string>
<string name= "manage_channels" > Управлять каналами</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_channels_description" > Участники с этим правом могут создавать, редактировать или удалять каналы.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "manage_emojis" > Управлять эмодзи</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_messages" > Управлять сообщениями</string>
<string name= "manage_messages_description" > Участники с этим правом смогут удалять сообщения других участников и закреплять любые сообщения.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "manage_nicknames" > Управлять никнеймами</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_nicknames_description" > Участники с этим правом могут менять никнеймы других участников.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_permissions" > Управление правами</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_permissions_description" > Участники с этим правом могут изменять права этого канала.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "manage_roles" > Управлять ролями</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_roles_description" > Участники с этим правом могут создавать, изменять и удалять роли ниже этой.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "manage_server" > Управлять сервером</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_server_description" > Участники с этим правом могут изменять название сервера или е г о регион.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_user" > Управление пользователем</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "manage_webhooks" > Управлять вебхуками (webhooks)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_webhooks_description" > Участники с этим правом могут создавать, редактировать и удалять вебхуки.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "managed_role_explaination" > "Эта роль автоматически управляется интеграцией.
Она не может быть вручную применена к участникам или удалена."</string>
<string name= "mark_as_read" > Пометить как прочитанное</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "masked_link_body" > Ссылки очень подозрительные. Эта ведёт на **%1$s**. Вы действительно туда хотите перейти?</string>
<string name= "masked_link_cancel" > Отмена</string>
<string name= "masked_link_confirm" > А г а !</string>
<string name= "masked_link_trust_this_domain" > Доверять этому домену</string>
<string name= "mature_listing_accept" > Продолжить</string>
<string name= "mature_listing_decline" > Нет</string>
<string name= "mature_listing_description" > Эта игра предназначена для лиц не младше 18 лет. Вы старше 18 лет и согласны увидеть материалы для взрослых?</string>
<string name= "mature_listing_title" > %1$s предназначена для взрослых игроков</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "max_age_never" > Никогда</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "max_age_never_description_mobile" > Н е истекает</string>
<string name= "max_number_of_uses" > Максимальное кол-во использований</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "max_uses" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "max_uses_description_mobile" > %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "me" > Я</string>
<string name= "media_hint_body" > Если ваш браузер не показывает всплывающее уведомление с запросом доступа к мультимедиа, перезагрузите страницу и попробуйте снова.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "media_hint_title" > Разрешить Discord использовать вашу камеру.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "member" > Участник</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "member_list" > Список участников</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "member_list_server_owner_help" > Этот человек – владелец сервера и всегда имеет все права независимо от ролей.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "members" > Участники</string>
<string name= "members_header" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "members_matching" > Участники, имена которых содержат **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "members_search_placeholder" > Поиск по участникам</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mention" > Упомянуть</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "mention_everyone" > Упоминать всех</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description" > Оповестить всех, у кого есть право на просмотр этого канала.</string>
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description_mobile" > Оповестить всех в этом канале.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "mention_everyone_description" > "Участники с этим правом могут вызывать push-уведомления у всех участников этого канала, начав
сообщение с @everyone или @here."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mention_here_autocomplete_description" > Оповестить всех, кто находится в сети и имеет право на просмотр этого канала.</string>
<string name= "mention_here_autocomplete_description_mobile" > Оповещать всех участников канала, кто находится в сети.</string>
<string name= "mention_role_autocomplete_description_mobile" > Оповестить всех пользователей с этой ролью в этом канале.</string>
<string name= "mention_users_with_role" > Оповестить пользователей, имеющих эту роль и право на просмотр этого канала.</string>
<string name= "mentions" > Упоминания</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "mentions_count" > %1$s упоминаний</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "message_display_mode_label" > Отображение сообщений</string>
<string name= "message_edited" > изменено</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "message_pinned" > Сообщение закреплено.</string>
<string name= "message_preview" > Предпросмотр сообщения</string>
<string name= "message_rate_limited_body" > Вы отправляете сообщения слишком быстро!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "message_rate_limited_button" > Вход в зону отдыха</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "message_rate_limited_header" > В О У , В О У , ПАЛЕХЧЕ!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "message_too_long_body" > Пожалуйста, сократите ваше сообщение. Чтобы сделать общение более приятным для всех участников, мы установили лимит в %1$s символов.</string>
<string name= "message_too_long_header" > Ваше сообщение слишком длинное.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "message_tts" > %1$s сказал(а ) %2$s</string>
<string name= "message_tts_deleted_role" > Удалённая роль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "message_unpinned" > Сообщение откреплено.</string>
<string name= "message_warning_mention_everyone_body" > Вы собираетесь упомянуть %1$s чел. Вы уверены?</string>
<string name= "message_warning_mention_everyone_title" > В о у !</string>
<string name= "messages" > Сообщения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "metacritic_num_critic_ratings" > Н а основании %1$s критических оценок</string>
<string name= "metacritic_user_score" > Оценка игроков — %1$s (%2$s оценок)</string>
<string name= "metacritic_verdict_generally_favorable" > Нравится почти всем</string>
<string name= "metacritic_verdict_generally_unfavorable" > Нравится далеко не всем</string>
<string name= "metacritic_verdict_mixed_or_average" > Смешанные отзывы или средняя оценка</string>
<string name= "metacritic_verdict_overwhelming_dislike" > Н е нравится никому</string>
<string name= "metacritic_verdict_universal_acclaim" > Нравится всем</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mfa_sms_add_phone" > Добавить номер телефона</string>
<string name= "mfa_sms_already_enabled" > Уже включено!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "mfa_sms_auth" > Дополнительная аутентификация по SMS</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mfa_sms_auth_current_phone" > Ваш текущий номер телефона: %1$s.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "mfa_sms_auth_sales_pitch" > Добавьте свой телефон в качестве резервного метода двухфакторной аутентификации на случай, если вдруг останетесь без приложения аутентификации или резервных кодов.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mfa_sms_confirm_remove_action" > Отключить вход по SMS</string>
<string name= "mfa_sms_confirm_remove_body" > Это отключит возможность входа с помощью кодов аутентификации по SMS. Вы уверены, что хотите отключить это?</string>
<string name= "mfa_sms_disabled_partner" > Недоступно для партнёров</string>
<string name= "mfa_sms_enable" > Включить аутентификацию по SMS</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "mfa_sms_enable_subheader" > Вот что ещё вы можете сделать:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mfa_sms_phone_number_hide" > Скрыть</string>
<string name= "mfa_sms_phone_number_reveal" > Показать</string>
<string name= "mfa_sms_receive_code" > Получить код авторизации по SMS</string>
<string name= "mfa_sms_remove" > Отключить аутентификацию по SMS</string>
<string name= "mfa_sms_resend" > Отправить SMS ещё раз?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "microphone_permission_error" > Невозможно включить микрофон, потому что запрос на разрешение был отклонён.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "minimum_size" > Минимальный размер: **%1$sx%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "missed_an_update" > Пропустили обновление? [Посмотрите наш журнал изменений](%1$s)</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "missing_entitlement_modal_body" > Discord не удалось запустить **%1$s**, потому что у вас нет прав на неё. Для этого может быть несколько причин, в том числе истёкшая подписка Nitro, возврат средств за игру или удаление **%1$s** из магазина Discord. [З а дополнительной информацией обратитесь к этой статье.](%2$s)</string>
<string name= "missing_entitlement_modal_body_unknown_application" > Discord не удалось запустить игру, потому что у вас нет прав на неё. Для этого может быть несколько причин, в том числе истёкшая подписка Nitro, возврат средств за игру или удаление из магазина Discord. [З а дополнительной информацией обратитесь к этой статье.](%1$s)</string>
<string name= "missing_entitlement_modal_header" > Н е удалось запустить %1$s</string>
<string name= "missing_entitlement_modal_header_unknown_application" > Н е удалось запустить игру</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling" > Включить аппаратное масштабирование</string>
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling_desc" > Экспериментальная функция, которая может повысить производительность в видеозвонках. Будьте осторожны, может вызывать некоторые проблемы.</string>
<string name= "moderation" > Модерация</string>
<string name= "more" > Ещё</string>
<string name= "move_from_category_to" > Переместить из %1$s в</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "move_members" > Перемещать участников</string>
<string name= "move_members_description" > "Участники с этим правом могут перемещать других участников из этого канала. Перемещение возможно только между каналами,
к которым у обоих участников есть доступ."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "move_to" > Переместить в</string>
<string name= "move_to_success" > Пользователь был перемещён в выбранный канал.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "mute" > Откл. микрофон</string>
<string name= "mute_category" > Откл. оповещения категории</string>
<string name= "mute_channel" > Отключить звук канала **%1$s**</string>
<string name= "mute_group_dm" > Отключить звук **%1$s**</string>
<string name= "mute_members" > Отключать участникам голос</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mutual_friends" > Общие друзья</string>
<string name= "mutual_guilds" > Общие сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "n_days" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "need_account" > Нужна учётная запись?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "network_error_bad_request" > Соединение прервалось, пожалуйста, попробуйте снова.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "network_error_cloudflare_intermittent" > Возможно, в сервисе CloudFlare произошёл маленький сбой; пожалуйста, попробуйте снова.</string>
<string name= "network_error_cloudflare_unauthorized" > Ваш IP-адрес находится в чёрном списке CloudFlare.</string>
<string name= "network_error_connection" > Произошла сетевая ошибка. Пожалуйста, проверьте подключение и повторите попытку.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "network_error_forbidden" > Сетевой запрос был отклонён, пожалуйста, попробуйте снова.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "network_error_request_too_large" > Нагрузка на сеть была слишком велика.</string>
<string name= "network_error_rest_request" > Произошла сетевая ошибка.</string>
<string name= "network_error_ssl" > Произошла ошибка SSL. Убедитесь, что время системы синхронизировано с сетью.</string>
<string name= "network_error_unauthorized" > Недостаточно прав для выполнения запроса.</string>
<string name= "network_error_unknown" > Произошла неизвестная сетевая ошибка.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "network_error_unknown_host" > Произошла сетевая ошибка. Пожалуйста, проверьте настройки DNS и повторите попытку.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "network_offline" > Сетевое подключение ограничено или недоступно.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nevermind" > Н е , проехали</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "new_dm" > Новое личное сообщение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "new_group_dm" > Новая группа ЛС</string>
<string name= "new_guilds_dm_allowed" > Разрешить личные сообщения от участников сервера.</string>
<string name= "new_mentions" > Новые упоминания</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "new_messages" > %1$s с %2$s</string>
<string name= "new_messages_divider" > Новые сообщения</string>
<string name= "new_messages_estimated" > %1$s+ новых сообщений с %2$s</string>
<string name= "new_messages_estimated_with_date" > %1$s+ новых сообщений с %2$s по %3$s</string>
<string name= "new_messages_with_date" > "%1$s с %2$s
2019-02-04 20:08:30 +00:00
%3$s"</string>
<string name= "new_override" > Новое переопределение</string>
<string name= "new_permission" > Новое право доступа</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "new_terms_ack" > Я понимаю и соглашаюсь с этими условиями.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "new_terms_continue" > Перейти в Discord</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "new_terms_description" > "Чтобы продолжить пользоваться Discord, прочитайте и примите
2019-02-04 20:08:30 +00:00
наши обновлённые условия использования и политику конфиденциальности."</string>
<string name= "new_terms_title" > Обновление условий использования и политики конфиденциальности</string>
<string name= "new_unreads" > Новые сообщения</string>
<string name= "next" > Далее</string>
<string name= "nickname" > Никнейм</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nickname_changed" > Никнейм изменён на %1$s.</string>
<string name= "nickname_cleared" > Никнейм удалён.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "nl" > Голландский</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no" > Норвежский</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "no_afk_channel" > Канал AFK отсутствует</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_authorized_apps" > Нет авторизованных приложений</string>
<string name= "no_authorized_apps_note" > Улучшите свой Discord, подключив к нему сторонние сервисы</string>
<string name= "no_ban_reason" > Причина не указана</string>
<string name= "no_bans" > Нет блокировок</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "no_camera_access" > У Discord нет доступа к вашей камере</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_category" > Без категории</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_channel_description" > Ваши **личные сообщения** и **серверы** находятся здесь.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_emoji" > Начните вечеринку, загрузив эмодзи</string>
<string name= "no_emoji_body" > Пусто</string>
<string name= "no_emoji_search_results" > Эмодзи по вашему запросу не найдены</string>
<string name= "no_emoji_title" > Эмодзи нет</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_input_devices" > Нет устройств ввода</string>
<string name= "no_input_devices_detected" > Устройства ввода не обнаружены. Пожалуйста, проверьте подключение и повторите попытку.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_instant_invite" > Нет экспресс-приглашения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "no_integrations" > [Подключите](onConnect) вашу учётную запись Twitch или YouTube Gaming, чтобы синхронизировать ваших подписчиков/спонсоров с ролями</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_integrations_body" > Протокол DPУ }|{64 может быть выполнен только в клиенте Discord</string>
<string name= "no_integrations_label" > Нет интеграций</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "no_invites_body" > "Н е видите перед собой цели? В а с несёт, словно бумажный самолётик, дрейфующий по небу?
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Пригласите сюда своих друзей, создав ссылку-приглашение!"</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "no_invites_caption" > Пока приглашений нет!</string>
<string name= "no_invites_label" > Пока нет приглашений</string>
<string name= "no_mail_account_description" > Пожалуйста, отправьте сообщение на support@discordapp.com, мы скопировали ваши данные пользователя в буфер обмена.</string>
<string name= "no_mail_account_title" > Н е указана электронная почта</string>
<string name= "no_mic_body" > Инструкцию для настройки вашего микрофона можно найти в справочном центре Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_mic_title" > Доступ к микрофону запрещён</string>
<string name= "no_mutual_friends" > Нет общих друзей</string>
<string name= "no_mutual_guilds" > Нет общих серверов</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_output_devices" > Нет устройств вывода</string>
<string name= "no_photo_in_camera_roll" > Нет фотографий</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "no_photos_access" > У Discord нет доступа к вашим фотографиям</string>
<string name= "no_pins_in_channel" > "В этом канале нет
2019-02-04 20:08:30 +00:00
закреплённых сообщений… пока что."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "no_pins_in_dm" > "В этом диалоге нет
2019-02-04 20:08:30 +00:00
закреплённых сообщений… пока что."</string>
<string name= "no_reactions_body" > Какой холодный, бесчувственный мир.</string>
<string name= "no_reactions_header" > Нет реакций</string>
<string name= "no_recent_mentions" > И в начале… была тишина.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_send_messages_permission_placeholder" > У вас недостаточно прав, чтобы отправлять сообщения на этом канале.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "no_system_channel" > Без сообщений о новых участниках</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_text" > Нет</string>
<string name= "no_thanks" > Нет, спасибо</string>
<string name= "no_user_limit" > Без ограничений</string>
<string name= "no_video_devices" > Нет видеоустройств</string>
<string name= "noise_suppression" > Шумоподавление</string>
<string name= "none" > Пусто</string>
<string name= "not_in_the_call" > Н е на связи</string>
<string name= "not_in_the_voice_channel" > Н е в голосовом канале</string>
<string name= "not_now" > Н е сейчас</string>
<string name= "note" > Заметка</string>
<string name= "note_placeholder" > Нажмите, чтобы добавить заметку</string>
<string name= "note_placeholder_mobile" > Нажмите, чтобы добавить заметку</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_application_test_mode" > Для **%1$s** действует режим тестирования. Вы будете видеть неопубликованные SKU, а за соответствующие покупки с вас не будут взимать плату.</string>
<string name= "notice_application_test_mode_go_to_listing" > Перейти к SKU</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_connect_spotify" > Привяжите учётную запись Spotify, чтобы отображать музыку в статусе!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notice_connection_conflict" > Голосовой чат был отключён, так как вы подключились из другого места.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_corrupt_installation" > Кажется, установленный у вас Discord повреждён. Давайте исправим это… вместе.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_corrupt_installation_help_link_text" > Помогите!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_dispatch_application_lock_failed" > Discord уже делает что-то с этой игрой. Проверьте, чтобы на вашем компьютере не было запущено других клиентов Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_dispatch_error" > О нет. Что-то пошло не так.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_dispatch_error_disk_low" > Недостаточно места на диске. Для установки требуется %1$s, а доступно только %2$s.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_file_name_too_long" > Вот беда! У некоторых файлов этой игры слишком длинное название для Windows. Выберите папку для установки игры с более коротким названием.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_invalid_drive" > Вот беда! Некорректный адрес для установки. Вы выбрали %1$s</string>
<string name= "notice_dispatch_error_io_permission_denied" > Нам не удалось обновить игру. Может быть, она сейчас запущена?</string>
<string name= "notice_dispatch_error_no_manifests" > Вот беда! Похоже, что для этой игры нет контента. Обратитесь в службу поддержки!</string>
<string name= "notice_dispatch_error_not_entitled" > Вот беда! Похоже, что этой игры у вас нет. Если вы считаете, что произошла ошибка, обратитесь в службу поддержки.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_post_install_cancelled" > Кажется, вы отказали программе установки игры. Чтобы установить эту игру, нужно сказать ей «Да»!</string>
<string name= "notice_dispatch_error_post_install_failed" > Вот беда! Discord не удалось установить файлы, необходимые для игры. Сбой %1$s.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_unwritable" > Вот беда! Распаковать файлы в выбранное вами место установки нельзя. Вы выбрали %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_dispatch_error_with_code" > О нет. Что-то пошло не так. Код ошибки: %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_dispatch_install_script_progress" > Для того, чтобы запустить эту игру, Discord установит кое-какие файлы. Идёт установка (%1$s из %2$s).</string>
<string name= "notice_dispatch_install_script_progress_with_name" > Для того, чтобы запустить эту игру, Discord установит кое-какие файлы. Идёт установка %1$s (%2$s из %3$s).</string>
<string name= "notice_four_or_more_platform_accounts" > Привяжите свои учётные записи %1$s, %2$s, %3$s и другие, чтобы найти друзей в Discord!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_hardware_mute" > Похоже, что на микрофоне **%1$s %2$s** звук выключен аппаратной кнопкой.</string>
<string name= "notice_mfa_sms_backup" > Мы советуем добавить свой телефон в настройки двухфакторной аутентификации как запасной вариант.</string>
<string name= "notice_mfa_sms_backup_button" > Добавить телефон</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_native_apps" > Нужен режим рации, который работал бы по всей системе? Скачайте приложение для компьютера!</string>
<string name= "notice_no_input_detected" > Кажется, Discord не может обнаружить сигнал вашего микрофона. Давайте исправим это… вместе.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_no_input_detected_help_link_text" > Помогите!</string>
<string name= "notice_one_platform_account" > Привяжите свою учётную запись %1$s, чтобы найти друзей в Discord!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_ended" > Истёк срок действия вашей подписки Nitro. Смените подписку с Nitro Classic на Nitro, чтобы получить неограниченный доступ к крутейшим играм.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_ending" > Ваша подписка на игры Nitro истекает через %1$s Доступ закончится **%2$s**.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_started" > Спасибо, что в числе первых присоединились к программе Nitro! Мы вас обожаем и поэтому дарим доступ к играм Nitro до %1$s.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_premium_promo_action" > Попробовать</string>
<string name= "notice_premium_promo_message" > Поддержите разработку Discord и получите клёвые бонусы!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notice_scheduled_maintenance" > В Discord будут проводиться запланированные технические работы **%1$s** в **%2$s**.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_spotify_auto_paused" > Ваш микрофон передаёт звук в течение 30 секунд. Воспроизведение Spotify приостановлено.</string>
<string name= "notice_streamer_mode_text" > Режим стримера включён. Ты в безопасности, друг.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_survey_button" > Принять участие в опросе</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_survey_prompt" > Н е могли бы вы ответить на несколько вопросов о Discord? Н у пожжжалуйста!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_three_platform_accounts" > Привяжите свои учётные записи %1$s, %2$s и %3$s, чтобы найти друзей в Discord!</string>
<string name= "notice_two_platform_accounts" > Привяжите свои учётные записи %1$s и %2$s, чтобы найти друзей в Discord!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notice_unclaimed_account" > Эта учётная запись ещё не присвоена. Присвойте её, пока не поздно.</string>
<string name= "notice_unverified_account" > Пожалуйста, проверьте электронную почту и следуйте инструкциям, чтобы подтвердить учётную запись.</string>
<string name= "notice_video_unsupported_browser" > Вам поступил видеозвонок. К сожалению, видеозвонки не поддерживаются в этом браузере. Чтобы принять звонок, загрузите наше приложение для компьютера.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_whats_this" > Что это?</string>
<string name= "notification_accepted_friend_request" > Принял ваш запрос дружбы.</string>
<string name= "notification_body_attachment" > Отправлен %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notification_body_start_game" > %1$s начинает играть в %2$s!</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_join" > %1$s приглашает вас поиграть в %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_listen" > %1$s приглашает вас послушать треки в Spotify</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_spectate" > %1$s приглашает вас понаблюдать за игрой в %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_join" > %1$s приглашает группу поиграть в %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_listen" > %1$s приглашает группу послушать треки в Spotify</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_spectate" > %1$s приглашает группу понаблюдать за игрой в %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_join" > %1$s приглашает канал поиграть в %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_listen" > %1$s приглашает канал послушать треки в Spotify</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_spectate" > %1$s приглашает канал понаблюдать за игрой в %2$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notification_overrides" > Переопределения настроек уведомлений</string>
<string name= "notification_pending_friend_request" > Запрос дружбы отправлен.</string>
<string name= "notification_reply" > Ответить</string>
<string name= "notification_reply_failed" > Н е удалось ответить %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "notification_reply_success" > Ответил(а ) %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notification_settings" > Параметры уведомлений</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notification_title_start_game" > Кто-то играет</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notifications" > Уведомления</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nsfw_accept" > Продолжить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nsfw_decline" > Нет</string>
<string name= "nsfw_description" > Этот канал разрешено просматривать только совершеннолетним. Вам больше 18 лет и вы готовы увидеть материалы для взрослых?</string>
<string name= "nsfw_note" > Содержимое NSFW-каналов предназначено для лиц, достигших 18 лет.</string>
<string name= "nsfw_title" > NSFW-канал</string>
<string name= "nuf_body" > В компании друзей всё становится лучше! Давайте отвлечёмся на минутку и настроим **ваш сервер**, м?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_body_mobile" > Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы начать</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nuf_claim_account_body_1" > Добро пожаловать в Discord! Для начала зарегистрируйтесь, чтобы мы могли сохранить все ваши сервера и настройки для будущего использования.</string>
<string name= "nuf_claim_account_body_2" > Регистрируя учётную запись, вы сохраняете все ваши сервера и настройки для дальнейшего использования!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_claim_account_button" > Регистрация</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nuf_claim_account_generic_error" > Что-то пошло прямо совсем не так</string>
<string name= "nuf_claim_account_title" > Зарегистрируйте свою учётную запись</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_create_server_body" > "Нет кода приглашения? Н е беда!
2019-06-04 23:20:38 +00:00
Создайте собственный сервер Discord для себя и друзей. Мы предоставим голосовые и текстовые каналы — это абсолютно бесплатно."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_create_server_button" > Создать сервер</string>
<string name= "nuf_create_server_error" > Недопустимое имя сервера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nuf_create_server_note" > Создавая сервер, вы соглашаетесь с нашими [Правилами Сообщества](https://discordapp.com/guidelines).</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_create_server_title" > Создайте сервер</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nuf_download_app_body" > Загрузите наше приложение для компьютера для более простого доступа к вашим серверам и функциям, имеющимся только в приложении (включая режим рации)!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_download_app_button_platform" > Загрузить для %1$s</string>
<string name= "nuf_download_app_button_type" > Загрузить %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nuf_download_app_intro" > Фух, почти готово! Прежде чем отправиться в путь…</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_download_app_title" > Загрузить приложение для компьютера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nuf_join_server_body_1" > В таком случае введите вашу ссылку или код приглашения, чтобы присоединиться к серверу!</string>
<string name= "nuf_join_server_body_2" > "Мы так рады, что вы здесь!
2019-02-04 20:08:30 +00:00
2019-06-04 23:20:38 +00:00
Вы получили ссылку-приглашение от друга? Введите ссылку или код, чтобы присоединиться к серверу."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_join_server_button" > Присоединиться к серверу</string>
<string name= "nuf_join_server_input_label" > Ссылка или код приглашения</string>
<string name= "nuf_join_server_input_note" > Например: https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name= "nuf_join_server_title_1" > У В а с есть ссылка-приглашение?</string>
<string name= "nuf_join_server_title_2" > Добро пожаловать в Discord!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "nuf_title" > Добро пожаловать в Discord, %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_title_mobile" > Добро пожаловать в Discord</string>
<string name= "num_channels" > %1$s</string>
<string name= "num_friends" > %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "num_subscribers" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "num_users" > %1$s</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_description" > Используйте Discord на полную, присоединившись к серверу.</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_skip" > У меня нет</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "nux_post_reg_join_server_title" > У вас есть приглашение?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "oauth2_connect_to_discord" > Подключиться к Discord</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "oauth2_insecure_notice" > Это приложение **может** во время своей работы читать и отправлять сообщения от вашего имени.</string>
<string name= "oauth2_insecure_read_notice" > Это приложение во время своей работы **может** читать, но **не может** отправлять сообщения от вашего имени.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "oauth2_label" > Это позволит %1$s</string>
<string name= "oauth2_message_cta" > Теперь вы можете закрыть это окно или вкладку.</string>
<string name= "oauth2_message_unknown_error" > Неизвестная ошибка</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "oauth2_security_notice" > Это приложение **не может** читать и отправлять сообщения от вашего имени.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "oauth2_title" > Авторизовать доступ к вашей учётной записи</string>
<string name= "okay" > OK</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "one_platform_account_detected" > О , привет! Вы хотите привязать свою учётную запись **%1$s** и найти друзей, которые тоже используют Discord?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "one_user_typing" > **%1$s** печатает…</string>
<string name= "ongoing_call" > Текущий звонок</string>
<string name= "ongoing_call_connected_users" > Текущий вызов — подключено: %1$s</string>
<string name= "only_you_can_see_and_delete_these" > Только вы видите %1$s. [Нажмите здесь, чтобы убрать %1$s](handleDelete).</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "open_app" > У меня уже есть это приложение. Н у -ка, откройся!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "open_in_browser" > Открыть в браузере</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "open_link" > Открыть ссылку</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "open_original_image" > Открыть оригинал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "options" > Настройки</string>
<string name= "other_options" > Другие опции</string>
<string name= "other_reactions" > Другие реакции</string>
<string name= "out_of_date_action" > Обновить Discord</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "out_of_date_description" > Мы добавили несколько прекрасных изменений в Discord (и кое-что по мелочи поправили). Обновитесь, чтобы продолжить.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "out_of_date_title" > Ваша версия устарела</string>
<string name= "outgoing_friend_request" > Исходящий запрос дружбы</string>
<string name= "outgoing_friend_request_delete_msg" > Вы действительно хотите удалить запрос дружбы к пользователю **%1$s**?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "overlay" > Оверлей</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "overlay_channel_chat_hotkey" > Нажмите %1$s, чтобы общаться в %2$s</string>
<string name= "overlay_crashed_title" > Ошибка оверлея Discord!</string>
<string name= "overlay_explanation" > "Включение оверлея может вызвать ложное срабатывание вашего антивируса.
Кроме того, оверлей может работать не у всех. Если у вас возникли проблемы или вопросы,
посмотрите [эту прелюбопытную статью!](%1$s)"</string>
<string name= "overlay_friend_calling" > %1$s звонит вам!</string>
<string name= "overlay_in_game_preview_header" > Предпросмотр в игре</string>
<string name= "overlay_launch_open_tip" > Нажмите %1$s, чтобы показать</string>
<string name= "overlay_launch_title" > В игре использовать Discord в оверлее</string>
<string name= "overlay_link_alert_body" > Вы собираетесь открыть ссылку в стороннем браузере. Точно продолжить?</string>
<string name= "overlay_link_alert_secondary" > Открыть и больше не спрашивать.</string>
<string name= "overlay_link_alert_title" > Стоп-стоп-стоп!</string>
<string name= "overlay_news_text_pinning_body" > Теперь вы можете прикрепить к игре текстовый чат!</string>
<string name= "overlay_news_text_pinning_tip" > Совет: чтобы прикрепить чат, нажмите на $[кнопку](pinHook)</string>
<string name= "overlay_news_text_pinning_title" > Оверлей Discord доработан</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "overlay_notification_incoming_call" > Входящий звонок…</string>
<string name= "overlay_notification_settings_disabled" > Уведомления отключены</string>
<string name= "overlay_notification_settings_position" > Отображение: %1$s</string>
<string name= "overlay_notifications_bottom_left" > Внизу слева</string>
<string name= "overlay_notifications_bottom_right" > Внизу справа</string>
<string name= "overlay_notifications_disabled" > Отключены</string>
<string name= "overlay_notifications_settings" > Уведомления в оверлее</string>
<string name= "overlay_notifications_top_left" > Вверху слева</string>
<string name= "overlay_notifications_top_right" > Вверху справа</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "overlay_private_channels_empty_state" > Н е -а , личных сообщений нет.</string>
<string name= "overlay_reload" > Перезагрузить оверлей</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "overlay_settings" > Настройки оверлея</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "overlay_settings_general_tab" > Основной</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "overlay_settings_title" > Настройки оверлея</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "overlay_settings_voice_tab" > Голос</string>
<string name= "overlay_text_notification_tip" > Нажмите %1$s, чтобы открыть</string>
<string name= "overlay_text_notification_tip_unlocked" > Совет: вы можете настроить уведомления в $[меню настроек](settingsHook)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "overlay_unlock_to_answer" > Разблокируйте, чтобы ответить %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "overlay_unlock_to_join" > Разблокируйте, чтобы присоединиться %1$s</string>
<string name= "overlay_user_chat_hotkey" > Нажмите %1$s, чтобы начать чат</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "overlay_voice_channels_empty_state" > Н е -а , голосовых каналов здесь нет.</string>
<string name= "overlay_widget_hide_in_game" > Скрывать окно в игре</string>
<string name= "overlay_widget_show_in_game" > Показывать окно в игре</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "overview" > Обзор</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_label" > Добавить:</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_placeholder" > Роль/Участник</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "overwrite_no_role_to_add" > В этом канале переопределены права каждой роли.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "pagination_next" > Далее</string>
<string name= "pagination_page_of" > Страница %1$s из %2$s</string>
<string name= "pagination_previous" > Назад</string>
<string name= "paginator_of_pages" > Страница %1$s из %2$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "partial_outage" > %1$s.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "partner_badge_tooltip" > Партнёр Discord</string>
<string name= "party_full" > Группа заполнена</string>
<string name= "party_join" > Вступить в группу</string>
<string name= "party_joined" > В группе</string>
<string name= "party_locked" > Закрытая</string>
<string name= "password_manager" > Менеджер паролей</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "password_manager_info_android" > Если вы пользуетесь менеджером паролей, вам нужно разрешить доступ к нему в меню «Специальные возможности» → «Загруженные сервисы». Н е беспокойтесь, мы покажем вам, как туда попасть.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "password_manager_open_settings" > Открыть настройки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "password_manager_open_settings_error" > Н е удаётся открыть настройки специальных возможностей</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "password_manager_use" > Использовать менеджер паролей?</string>
<string name= "password_required" > Требуется пароль.</string>
<string name= "paste" > Вставить</string>
<string name= "paste_and_send" > Вставить и отправить</string>
<string name= "payment_modal_button_change_card" > Обновить данные карты</string>
<string name= "payment_modal_button_change_paypal" > Обновить счёт PayPal</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "payment_modal_button_premium" > Подписаться на %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "payment_modal_subtitle" > Подписка Discord Nitro</string>
<string name= "payment_modal_title_change_card" > Сменить банковскую карту</string>
<string name= "payment_modal_title_change_paypal" > Подключить другой счёт PayPal</string>
<string name= "payment_modal_title_new_monthly" > %1$s%2$s %3$s в месяц</string>
<string name= "payment_modal_title_new_yearly" > %1$s%2$s %3$s в год</string>
<string name= "payment_source_billing_address" > Адрес для выставления счетов</string>
<string name= "payment_source_card_ending" > %1$s **%2$s**</string>
<string name= "payment_source_card_ending_in" > Карта %1$s</string>
<string name= "payment_source_card_expires" > Действительна до: %1$s %2$s</string>
<string name= "payment_source_card_number" > Номер карты</string>
<string name= "payment_source_confirm_paypal_details" > Подтвердите данные PayPal в своём браузере.</string>
<string name= "payment_source_credit_card" > Банковская карта</string>
<string name= "payment_source_delete" > Удалить способ оплаты</string>
<string name= "payment_source_delete_disabled_tooltip" > Удалить этот способ оплаты при действующей подписке Nitro нельзя.</string>
<string name= "payment_source_edit_help_card" > Чтобы изменить срок действия карты или другие сведения, нажмите на кнопку «Добавить новый способ оплаты».</string>
<string name= "payment_source_edit_help_paypal" > Отредактировать платёжные реквизиты в системе PayPal можно на [сайте платёжного сервиса](%1$s).</string>
<string name= "payment_source_expiration_date" > Действительна до</string>
<string name= "payment_source_expiration_date_placeholder" > мм/г г </string>
<string name= "payment_source_information" > Платёжная информация</string>
<string name= "payment_source_make_default" > Сделать этот способ оплаты основным.</string>
<string name= "payment_source_name" > Имя на карте</string>
<string name= "payment_source_name_error_required" > Нужно указать имя.</string>
<string name= "payment_source_name_placeholder" > Как тебя зовут, путник?</string>
<string name= "payment_source_paypal_account" > Счёт PayPal</string>
<string name= "payment_source_paypal_details" > Реквизиты PayPal</string>
<string name= "payment_source_paypal_reopen" > Открыть повторно</string>
<string name= "payment_source_security_code" > Код CVC</string>
<string name= "payment_source_title" > Способ оплаты</string>
<string name= "payment_source_type" > Тип оплаты</string>
<string name= "payment_source_type_select" > Выберите способ оплаты</string>
<string name= "payment_sources_add" > Добавить новый способ оплаты</string>
<string name= "payment_steps_go_back" > Вернуться</string>
<string name= "paypal_account_verifying" > Подключение счёта PayPal</string>
<string name= "paypal_callback_error" > Что-то пошло не так. Повторите попытку.</string>
<string name= "paypal_callback_success" > Счёт **PayPal** авторизован. Вернитесь в **Discord** для завершения транзакции.</string>
<string name= "pending" > Ожидание</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "permission_camera_access_denied" > В доступе к камере отказано. Discord требует доступа к камере, чтобы транслировать с неё видео.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "permission_helpdesk" > Нужна помощь с правами?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "permission_media_denied" > Доступ к медиа запрещён. Discord требует доступ к хранилищу, чтобы отправить файлы.</string>
<string name= "permission_media_download_denied" > Отказано в загрузке. Discord требует доступ к хранилищу, чтобы загружать файлы.</string>
<string name= "permission_microphone_denied" > Доступ к микрофону запрещён. Discord требует доступ к аудио, чтобы подключиться.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "permission_override_allow" > Разрешить</string>
<string name= "permission_override_deny" > Запретить</string>
<string name= "permission_override_passthrough" > Унаследовать</string>
<string name= "permission_overrides" > Переопределение прав</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "permissions" > Права доступа</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "permissions_unsynced" > Права не синхронизированы с : **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "permit_usage_android" > Выберите Discord, затем — «Разрешить доступ к истории использования»</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "personalization_disable_modal_body" > Отключив эту опцию, вы больше не будете получать персональные рекомендации и предложения. Вы не сможете восстановить их в будущем!</string>
<string name= "personalization_disable_modal_cancel" > Нет, верните меня обратно!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "personalization_disable_modal_confirm" > Да, давайте!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "personalization_disable_modal_title" > Отключить персонализацию?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "phone" > Телефон</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "pick_a_color" > Выберите цвет</string>
<string name= "pin" > Закрепить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "pin_confirm" > О , да. Закрепите это.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "pin_message" > Закрепить сообщение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "pin_message_body" > Просто уточняю, вы хотите закрепить это сообщение в канале #%1$s для потомков и величия?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "pin_message_body_mobile" > Вы точно хотите закрепить это сообщение?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "pin_message_body_private_channel" > Просто уточняю, вы хотите закрепить это сообщение в текущем канале для потомков и величия?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "pin_message_title" > Закрепите это. Хорошо закрепите.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "pin_message_too_many_body" > Discord не может закрепить это сообщение. Н а канале #%1$s допустимо не более %2$s закреплённых сообщений. Возможно, вы достигли лимита.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body_private_channel" > Discord не может закрепить это сообщение. В этой переписке допустимо не более %1$s закреплённых сообщений. Возможно, вы достигли лимита.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "pin_message_too_many_title" > Невозможно закрепить</string>
<string name= "pinned_messages" > Закреплённые сообщения</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip" > ПОДСКАЗКА:</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_channel" > Пользователи с правом на управление сообщениями могут закреплять сообщения, используя контекстное меню.</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_dm" > Вы и %1$s можете закрепить сообщение, используя е г о контекстное меню.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_group_dm" > Любой участник группы может закрепить сообщение, используя е г о контекстное меню.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "pins_disabled_nsfw" > Так как это NSFW-канал с о специфическим контентом, закреплённые сообщения в нем не следует показывать никому.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "pl" > Польский</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "platform_account_privacy" > "Конфиденциальность очень важна для нас — эта информация не покинет ваш компьютер, пока вы не включите эту функцию.
[Нажмите сюда](%1$s) чтобы узнать больше о том, как это работает."</string>
<string name= "platform_android_version" > Android 4.1+</string>
<string name= "platform_windows" > Windows</string>
<string name= "playing_game" > Играет в **%1$s**</string>
<string name= "post_code" > Индекс</string>
<string name= "premium_alert_error_title" > Ой, что-то пошло не так…</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_applications_grandfathered_monthly" > В знак благодарности за поддержку Discord мы предоставляем вам доступ к играм по подписке Nitro на целый год. Предложение заканчивается **%1$s**.</string>
<string name= "premium_applications_grandfathered_yearly" > В знак благодарности за поддержку Discord мы предоставляем вам доступ к играм по подписке Nitro на два года. Предложение заканчивается **%1$s**.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_applications_subtitle" > Получите неограниченный доступ к постоянно растущей библиотеке крутецких игр с высочайшими оценками — вам точно стоит сыграть в них с друзьями!</string>
<string name= "premium_applications_title" > Десятки игр от кураторов. Одна цена за весь месяц (низкая!).</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_badge_tooltip" > Подписчик с %1$s</string>
<string name= "premium_cancel_cancel" > Нет</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_1" > "Отмена подписки произойдёт в конце текущего расчётного периода — **%1$s**. Если вы меняли свой Discord-тег, то после отмены подписки он будет вновь изменён на случайный.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Вы можете возобновить подписку в любое время."</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_2" > "Отмена подписки произойдёт в конце текущего расчётного периода. **%1$s** вы потеряете доступ к всем играм Nitro в своей библиотеке; если у вас был собственный Discord-тег, он будет изменён на случайный.
Ваши файлы сохранений мы сбережём в целости — вдруг вы передумаете и решите возобновить подписку. Это можно сделать в любое время."</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_new" > Да, отменить %1$s</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_title" > Отменить %1$s?</string>
<string name= "premium_cancel_failed_body" > Мы не смогли отменить вашу подписку Nitro. Пожалуйста, попробуйте ещё раз или обратитесь к нашей службе поддержки, если эта проблема сохранится.</string>
<string name= "premium_canceled" > Ваша подписка заканчивается %1$s.</string>
<string name= "premium_cant_upgrade_confirm" > Ясно</string>
<string name= "premium_change_discriminator_length_error" > Этот тег недопустим. Т е г должен содержать 4 цифры.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_change_discriminator_modal_body" > Как только закончится подписка Nitro, ваш Discord-тег будет заменён на случайный. Вы уверены, что хотите изменить свой Discord-тег?</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_confirm" > Изменить Discord-тег</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_header" > Изменить собственный Discord-тег</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_change_discriminator_tooltip" > Хотите персонализировать свой тег? Перейдите на Nitro!</string>
<string name= "premium_change_discriminator_zero_error" > Этот тег недопустим. Т е г должен быть больше нуля.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji" > Загружайте GIF-файлы и используйте их как анимированные аватарки и эмодзи.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_description_badge" > Специальный значок продемонстрирует всем, как долго вы поддерживаете Discord.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_custom_emoji" > Получите возможность применять пользовательские эмодзи где угодно.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_discriminator" > Выберите свой тег при действующей подписке Nitro.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_screenshare" > Улучшите качество демонстрации экрана до 720p 60FPS или 1080p 30FPS.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_upload_limit" > Можно выкладывать файлы объёмом до %1$s вместо %2$s. Делитесь мемами в высоком разрешении!</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji" > Анимированное веселье</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_badge" > Продемонстрируйте свою поддержку</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_title_custom_emoji" > Пользовательские эмодзи с о всего мира</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_title_discriminator" > Свой Discord-тег</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_screenshare" > Более высокое качество видео</string>
2019-06-01 02:00:00 +00:00
<string name= "premium_chat_perks_without_applications_title" > Н е нужны игры? Поддержите Discord и получите крутые фишки для чата:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_code_redemption_confirmation_blurb" > Случайный набор символов подарил вам прикольные фишечки для чата на %1$s!</string>
<string name= "premium_code_redemption_confirmation_button" > О , круто!</string>
<string name= "premium_feature_new_chat_perks_header" > А ещё вы получите прикольные штуки для чата:</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_feature_new_premium_applications_header" > Игры общей стоимостью больше %1$s долларов. Вот они:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_feature_view_applications" > Посмотреть все игры по подписке Nitro</string>
<string name= "premium_features_chat_perks" > Фишки для чата</string>
<string name= "premium_features_premium_applications" > Бесплатные игры</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_grandfathered_warning" > В знак благодарности за вашу поддержку мы делаем вам скидку на подписку Nitro. **Отменив или изменив свою подписку, вы потеряете эту скидку.** И не говорите, что вас не предупреждали!</string>
<string name= "premium_grandfathered_warning_confirm" > В с е равно продолжить</string>
<string name= "premium_grandfathered_warning_title" > Осторожнее, дружище!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_info_monthly" > Сумма %1$s (ежемесячный платёж) будет списана %2$s</string>
<string name= "premium_info_yearly" > Сумма %1$s (годовой платеж) будет списана %2$s.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_month_subscription" > **%1$s%2$s %3$s** / месяц</string>
<string name= "premium_not_claimed" > Сначала присвойте учётную запись</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_not_claimed_body" > Привет, дружище! Перед покупкой подписки Nitro вам нужно присвоить учётную запись, чтобы всё ваше добро оставалось с вами.</string>
<string name= "premium_not_verified" > Сначала подтвердите свой e-mail</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_not_verified_body" > Привет, дружище! Перед покупкой подписки Nitro нам нужно подтвердить ваш адрес электронной почты. Найдите наше письмо в почтовом ящике или попросите выслать новое.</string>
<string name= "premium_payment_applications_os_warning" > Игры по подписке Nitro поддерживаются только на Windows.</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_regular" > Теперь вам доступна целая куча ништячков для чата. Хватит это читать, идите поболтайте с кем-нибудь!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_with_applications" > Теперь у вас есть подписка на целую кучу крутецких игр. Хватит это читать, идите поиграйте!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_button_regular" > А г а , звучит неплохо</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_button_with_applications" > Посмотреть все игры по подписке Nitro</string>
<string name= "premium_plan_month" > Nitro на месяц</string>
<string name= "premium_plan_month_tier_1" > Nitro Classic на месяц</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_plan_month_tier_2" > Nitro на месяц</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_plan_year" > Nitro на год</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_1" > Nitro Classic на год</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_plan_year_tier_2" > Nitro на год</string>
<string name= "premium_promo_autocomplete" > Используйте пользовательские эмодзи везде</string>
<string name= "premium_promo_description" > Выделитесь с Discord Nitro: используйте анимированные и пользовательские эмодзи на любых серверах.</string>
<string name= "premium_promo_title" > Хотите прокачать силу эмодзи?</string>
<string name= "premium_subtitle" > Поддержите разработку Discord и получите бонусные возможности для вашей учётной записи</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_upgrade_cancel" > Нет</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month" > "Прокачайте свою месячную подписку %1$s и получите безлимитный доступ к играм. Ваша новая подписка вступит в силу немедленно.
Мы также пересчитаем текущий тариф и сделаем вычет из цены за месяц. Вам будет выставлен счёт на сумму **%2$s**."</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year" > "Прокачайте свою месячную подписку %1$s и получите безлимитный доступ к играм. Ваша новая подписка вступит в силу немедленно.
Мы также пересчитаем текущий тариф и сделаем вычет из годовой цены. Вам будет выставлен счёт на сумму **%2$s**."</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year" > "Прокачайте свою годовую подписку %1$s и получите безлимитный доступ к играм. Ваша новая подписка вступит в силу немедленно.
Мы также пересчитаем текущий тариф и сделаем вычет из годовой цены. Вам будет выставлен счёт на сумму **%2$s**."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_upgrade_confirm_body_detailed_year" > "Ускорьтесь на год и получите два месяца бесплатно. Сплошная выгода!
Мы также пересчитаем текущий месяц и сделаем вычет из годовой цены. Вам будет выставлен счёт на сумму **%1$s**."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_upgrade_confirm_button" > Оформить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_upgrade_confirm_title" > Подписаться на %1$s</string>
<string name= "premium_upgrade_disabled_current_tooltip" > Ваш текущий план.</string>
<string name= "premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip" > Перед выбором подписки более низкого уровня сначала нужно отменить текущую подписку и дождаться, пока истечёт оплаченный срок.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_upgrade_done_body_tier_1" > Теперь у вас есть прикольные фишечки для чата!</string>
<string name= "premium_upgrade_done_body_tier_2" > Теперь у вас есть прикольные фишечки для чата и доступ к десяткам игр!</string>
<string name= "premium_upgrade_done_button_tier_1" > О , круто!</string>
<string name= "premium_upgrade_done_button_tier_2" > Посмотреть все игры по подписке Nitro</string>
<string name= "premium_upgrade_failed_body" > Ой… Н е удалось оформить подписку. Убедитесь, что ваша платёжная информация актуальна и повторите попытку.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "premium_upload_promo" > Купите Discord Nitro для отправки файлов до %1$s</string>
<string name= "premium_year_free_months" > 2 месяца бесплатно!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "premium_year_free_months_short" > 2 месяца бесплатно</string>
<string name= "premium_year_subscription" > **%1$s%2$s %3$s** / год</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "preview_chat" > Предпросмотр чата</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "priority_speaker" > Мегафон</string>
<string name= "priority_speaker_description" > "У пользователей с этим правом больше шансов быть услышанными. При активации этой функции
громкость речи других участников без этого права будет автоматически понижена."</string>
<string name= "priority_speaker_description_app" > "У пользователей с этим правом больше шансов быть услышанными. При активации этой функции
громкость речи других участников без этого права будет автоматически понижена.
Чтобы включить мегафон, нужно нажать **%1$s**."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "privacy_and_safety" > Конфиденциальность</string>
<string name= "privacy_policy" > [Политика конфиденциальности](%1$s)</string>
<string name= "privacy_settings" > Настройки конфиденциальности</string>
<string name= "private_category" > Приватная категория</string>
<string name= "private_category_note" > Если создать категорию приватной, то все каналы, находящиеся в ней, будут наследовать её права</string>
<string name= "private_channel" > Приватный канал</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "private_channel_note" > Если сделать канал приватным, только выбранные вами роли смогут читать или подключаться к нему.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "profile" > Профиль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "prune" > Очистить</string>
<string name= "prune_members" > Чистка участников</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "pt_br" > Португальский, Бразильский</string>
<string name= "ptt_limited_body" > "Режим рации (ограниченный) работает только тогда, когда вкладка с Discord в фокусе. Загрузите приложение для компьютера,
чтобы режим рации работал по всей системе."</string>
<string name= "ptt_limited_title" > Небольшое предупреждение</string>
<string name= "ptt_limited_warning" > "Режим рации (ограниченный) работает только тогда, когда вкладка с Discord в фокусе. [Загрузите](onDownloadClick) приложение для компьютера,
чтобы режим рации работал по всей системе."</string>
<string name= "ptt_permission_body" > "Вы запустили %1$s от имени администратора. Пожалуйста, перезапустите Discord от имени администратора для того,
чтобы использовать режим рации, когда игра активна."</string>
<string name= "ptt_permission_title" > Требуется разрешение для режима рации</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "quick_dm_blocked" > Вы не можете отправлять сообщения заблокированным пользователям</string>
<string name= "quick_dm_user" > Сообщение для @%1$s</string>
<string name= "quick_launcher_empty_text" > Discord может быстро запускать большинство игр, в которые вы недавно играли на этом компьютере. Попробуйте запустить какую-нибудь игру, и она появится тут!</string>
<string name= "quick_launcher_header" > Быстрый запуск</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "quickswitcher_drafts" > Черновики</string>
<string name= "quickswitcher_empty_cta" > Узнать больше про быстрый переключатель</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "quickswitcher_empty_text" > Н е можете найти то, что ищете?</string>
<string name= "quickswitcher_last_channel" > Последний канал</string>
<string name= "quickswitcher_mentions" > Упоминания</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "quickswitcher_notice" > Используйте быстрый переключатель, чтобы перемещаться в Discord быстро. Просто нажмите:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "quickswitcher_placeholder" > Куда отправимся?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "quickswitcher_querymode_applications" > Поиск игр</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "quickswitcher_querymode_guilds" > Поиск по серверам</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_text_channels" > Поиск по текстовым каналам</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "quickswitcher_querymode_users" > Поиск по всем пользователям</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "quickswitcher_querymode_voice_channels" > Поиск по голосовым каналам</string>
<string name= "quickswitcher_tip_nav" > $[tab](shortcutHook) или $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) для навигации</string>
<string name= "quickswitcher_tip_select" > $[return](shortcutHook) для выбора $[esc](shortcutHook) для отмены</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_search" > Поиск серверов, каналов или ЛС</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_select" > Выберите результат и нажмите клавишу ENTER, чтобы перейти к нему.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "quickswitcher_unread_channels" > Непрочитанные каналы</string>
<string name= "quote_attribution" > предоставил(а ) %1$s</string>
<string name= "quote_attribution_facebook" > опубликовано через [facebook](%1$s)</string>
<string name= "quote_attribution_instagram" > опубликовано через [instagram](%1$s)</string>
<string name= "rate_limited" > Вы превысили допустимый лимит.</string>
<string name= "rating_request_body_android" > Загляните в Play Store и поставьте нам оценку. С голубого ручейка начинается река, ну а рейтинг Discord начинается с вашей оценки!</string>
<string name= "rating_request_title" > Нравится Discord?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "reaction_tooltip_1" > %1$s ставит %2$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "reaction_tooltip_1_n" > %1$s и ещё %2$s %3$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_2" > %1$s и %2$s поставили %3$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_2_n" > %1$s, %2$s и ещё %3$s %4$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_3" > %1$s, %2$s и %3$s поставили %4$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_3_n" > %1$s, %2$s, %3$s и ещё %4$s %5$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_n" > %1$s %2$s</string>
<string name= "reactions" > Реакции</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "reactions_matching" > Добавить реакцию **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "read_message_history" > Читать историю сообщений</string>
<string name= "read_messages" > Читать сообщения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "read_messages_view_channels" > Читать текстовые каналы и видеть голосовые каналы</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "read_only_channel" > Канал доступен только для чтения.</string>
<string name= "ready" > Готов</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "recent_mentions" > Недавние упоминания</string>
<string name= "recent_mentions_direct_only" > только личные</string>
<string name= "recent_mentions_everyone_and_direct" > личные и @everyone</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "recent_mentions_filter_everyone" > Включить упоминания @everyone</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "recent_mentions_filter_explain_everything" > В с е </string>
<string name= "recent_mentions_filter_label" > Показать:</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "recent_mentions_filter_roles" > Включить упоминания @role</string>
<string name= "recent_mentions_pro_tip" > Всякое упоминание вас будет сохранено здесь на 7 дней.</string>
<string name= "recent_mentions_roles_and_direct" > личные и @role</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reconnect" > Переподключиться</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "refund" > Возврат средств</string>
<string name= "region" > регион</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "region_select_footer" > Регион сервера может быть изменён в любое время с голосовым разрывом менее секунды.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "region_select_header" > Выберите регион сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "register" > Зарегистрироваться</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "register_account" > Зарегистрироваться</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "register_body" > Введите данные авторизации</string>
<string name= "register_title" > Создать учётную запись</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "remove" > Удалить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "remove_all_reactions" > Удалить все реакции</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_body" > Вы действительно хотите удалить все реакции из этого сообщения?</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_title" > Удаление всех реакций</string>
<string name= "remove_friend" > Удалить из друзей</string>
<string name= "remove_friend_body" > Вы уверены, что хотите навсегда удалить **%1$s** из вашего списка друзей?</string>
<string name= "remove_friend_title" > "Удалить '%1$s'"</string>
<string name= "remove_from_group" > Удалить из группы</string>
<string name= "remove_icon" > Удалить значок</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "remove_keybind" > Удалить горячие клавиши</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "remove_role_or_user" > Удалить %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "remove_synced_role" > Удалить роль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "remove_vanity_url" > Удалить персональный URL</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "render_embeds" > Отображать предпросмотр сайта для ссылок в чате.</string>
<string name= "render_embeds_label" > Предпросмотр ссылки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "render_reactions" > Показывать эмодзи-реакции под сообщениями.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "report" > Пожаловаться</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "report_message" > Пожаловаться на сообщение от %1$s</string>
<string name= "report_server" > Пожаловаться на сервер — %1$s</string>
<string name= "report_title" > Вы уверены, что хотите подать жалобу на %1$s?</string>
<string name= "report_user" > Пожаловаться на пользователя — %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reported" > Жалоба отправлена</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "resend" > Отправить заново</string>
<string name= "resend_code" > Прислать код ещё раз</string>
<string name= "resend_email" > Повторно отправить письмо с подтверждением!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "resend_message" > Отправить сообщение ещё раз</string>
<string name= "resend_verification_email" > Отправить письмо с подтверждением ещё раз</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "reset" > С б р о с </string>
<string name= "reset_nickname" > Сбросить никнейм</string>
<string name= "reset_notification_override" > Сбросить переопределения настроек уведомлений</string>
<string name= "reset_notification_settings" > С б р о с параметров уведомлений</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "reset_password_title" > Измените свой пароль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "reset_to_default" > По умолчанию</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reset_voice_settings" > Сбросить голосовые настройки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "reset_voice_settings_body" > "С б р о с голосовых настроек повлечёт с б р о с всех настроек громкости и отключения звука.
Вы уверены, что хотите это сделать?"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "resubscribe" > Повторно подписаться</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "retry" > Повторить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "return_to_login" > Вернуться ко входу</string>
<string name= "reversed" > Отменено</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "revoke" > Отменить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "revoke_ban" > Разбанить</string>
<string name= "ring" > Звонок</string>
<string name= "ro" > Румынский, Румыния</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "role_order_updated" > Порядок ролей обновлён.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "roles" > Роли</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "roles_list" > %1$s</string>
<string name= "rtc_connection" > Подключение RTC</string>
<string name= "rtc_connection_info" > Информация о подключении</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "rtc_connection_state_authenticating" > Discord подключился к вашему RTC-серверу и защищает ваше соединение.</string>
<string name= "rtc_connection_state_awaiting_endpoint" > "Discord запускает RTC-сервер для вас! Если соединение застряло на этом этапе, возможно, у нас некоторые перебои
в этом регионе. Узнайте подробности на [странице состояния](%1$s) или попросите владельца сервера
временно сменить регион сервера."</string>
<string name= "rtc_connection_state_connecting" > Для вас был найден RTC-сервер, в данный момент Discord пытается подключиться к нему. Приготовьтесь.</string>
<string name= "rtc_connection_state_disconnected" > "Похоже, что хомячки выпали из своих колёс. Подключение Discord к RTC-серверу было разорвано.
Сейчас мы попытаемся всё исправить."</string>
<string name= "rtc_connection_state_ice_checking" > "Поднять щиты! Discord установил безопасное соединение с вашим RTC-сервером и пытается отправлять данные.
Если процесс соединения застрял на этом шаге, ознакомьтесь с [этой многомудрой статьёй](%1$s), которая поможет вам решить проблему."</string>
<string name= "rtc_connection_state_no_route" > "Упс. Discord не удалось установить UDP-соединение с вашим RTC-сервером. Сейчас мы попробуем ещё раз.
Если проблема не разрешится, ознакомьтесь с [этой умной статьей](%1$s), которая поможет вам разобраться с вопросом."</string>
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connected" > "Discord подключён к RTC-серверу **%1$s** со средним пингом **%2$s мс**. В последний раз
пинг был **%3$s мс**.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Если пинг нестабилен или превышает %4$s мс, попросите владельца сервера сменить регион."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate" > "Discord прикреплен к RTC-серверу **%1$s** с о средней задержкой **%2$s мс**. Последняя
задержка была **%3$s мс**. Потеря исходящих пакетов — **%4$s%%**.
Если задержка постоянно меняется или превышает %5$s мс, попросите владельца сервера изменить регион. Если потеря исходящих пакетов превышает %6$s%%, ваш голос будет искажаться."</string>
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connecting" > "Заряжен и готов к бою! Discord установил соединение с вашим RTC-сервером и
пытается передавать данные."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "rtc_debug_rtp_inbound" > Входящие</string>
<string name= "rtc_debug_rtp_outbound" > Исходящие</string>
<string name= "rtc_debug_transport" > Передача данных</string>
<string name= "rtc_debug_users" > Пользователи</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ru" > Русский</string>
<string name= "save" > Сохранить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "save_changes" > Сохранить изменения</string>
<string name= "save_new_url" > Сохранить новый URL</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "scope_bot" > Добавлять бота на сервер</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "scope_bot_description" > Это требует наличия у вас прав на **управление сервером**.</string>
<string name= "scope_bot_permissions" > Предоставить указанные права</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "scope_bot_permissions_description" > Это создаст роль с именем **%1$s**, которую вы сможете редактировать.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "scope_bot_server_placeholder" > Выберите сервер</string>
<string name= "scope_connections" > Доступ к сторонним подключениям</string>
<string name= "scope_connections_empty" > У вас ещё нет никаких сторонних подключений!</string>
<string name= "scope_email" > Доступ к адресу вашей электронной почты</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "scope_email_empty" > Вы ещё не указали адрес вашей электронной почты!</string>
<string name= "scope_gdm_join" > Вступать в беседы за вас</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "scope_gdm_join_description" > Это позволит приложению присоединяться к группам ЛС, которые оно создало от вашего имени.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "scope_guilds" > Узнавать, на каких серверах вы находитесь</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "scope_guilds_empty" > Вы не подключены ни к одному серверу.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "scope_guilds_join" > Подключаться к серверам автоматически</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "scope_guilds_join_description" > Использовать экспресс-приглашения от вашего имени.</string>
<string name= "scope_identify" > Доступ к вашему имени и аватару</string>
<string name= "scope_messages_read" > Прочитать все сообщения</string>
<string name= "scope_messages_read_description" > Это предоставит приложению доступ к сообщениям вашей учётной записи Discord</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "scope_rpc" > Взаимодействовать с вашим Discord-клиентом</string>
<string name= "scope_rpc_api" > Выполнять действия с помощью Discord-клиента</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "scope_rpc_api_description" > Это позволит приложению отправлять сообщения, изменять настройки, выполнять команды и т.д.</string>
<string name= "scope_rpc_description" > Это позволит приложению подключаться к вашему локальному клиенту Discord.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "scope_rpc_notifications_read" > Получать звуковые уведомления через Discord-клиент</string>
<string name= "scope_rpc_notifications_read_description" > Это позволяет приложению видеть уведомления, которые мы вам отправляем.</string>
<string name= "scope_webhook_incoming" > Добавляет webhook к каналу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "scope_webhook_incoming_channel_placeholder" > Выбрать канал</string>
<string name= "scope_webhook_incoming_description" > Это позволяет приложению отправлять сообщения на канал в Discord</string>
<string name= "screen_share_on" > Включить демонстрацию экрана</string>
<string name= "screen_share_options" > Дополнительные параметры демонстрации экрана</string>
<string name= "screenshare_change_windows" > Изменить окно</string>
<string name= "screenshare_description" > "Discord хочет поделиться содержимым вашего экрана с %1$s.
2019-06-04 23:20:38 +00:00
Выберите экран, которым вы хотели бы поделиться."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "screenshare_extension_body" > Вы хотите установить расширение для демонстрации экрана?</string>
<string name= "screenshare_extension_title" > Требуется расширение</string>
<string name= "screenshare_frame_rate" > Частота кадров</string>
<string name= "screenshare_screen" > Весь экран</string>
<string name= "screenshare_share_screen_or_window" > Демонстрация экрана или окна</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "screenshare_sound_toggle_label" > Звук</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "screenshare_source" > Источник</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "screenshare_stop" > Остановить демонстрацию экрана</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "screenshare_stream_game" > Транслировать %1$s</string>
<string name= "screenshare_stream_quality" > Качество передачи</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "screenshare_unavailable" > Демонстрация экрана недоступна</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "screenshare_unavailable_download_app" > Загрузите Discord на свой компьютер, чтобы использовать демонстрацию экрана!</string>
<string name= "screenshare_window" > Окно приложения</string>
<string name= "search" > Поиск</string>
<string name= "search_actions" > Поиск по действиям</string>
<string name= "search_answer_date" > определённой даты</string>
<string name= "search_answer_file_name" > имя файла</string>
<string name= "search_answer_file_type" > расширение</string>
<string name= "search_answer_from" > пользователя</string>
<string name= "search_answer_has" > ссылку, вложение или файл</string>
<string name= "search_answer_has_attachment" > файл</string>
<string name= "search_answer_has_embed" > вложение</string>
<string name= "search_answer_has_image" > изображение</string>
<string name= "search_answer_has_link" > ссылку</string>
<string name= "search_answer_has_sound" > аудио</string>
<string name= "search_answer_has_video" > видео</string>
<string name= "search_answer_in" > канале</string>
<string name= "search_answer_link_from" > сайт</string>
<string name= "search_answer_mentions" > пользователя</string>
<string name= "search_channels" > Поиск каналов</string>
<string name= "search_channels_no_result" > Каналы не найдены.</string>
<string name= "search_clear_history" > Очистить историю поиска</string>
<string name= "search_country" > Выберите страну</string>
<string name= "search_date_picker_hint" > Можно также</string>
<string name= "search_dm_still_indexing" > Нам нужно проиндексировать эти ЛС перед поиском. Дайте нам минуточку.</string>
<string name= "search_dm_with" > Искать ЛС с %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "search_error" > Упс, мы случайно уронили лупу. М -м… попробуете поискать снова?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "search_filter_after" > после</string>
<string name= "search_filter_before" > до</string>
<string name= "search_filter_during" > в течение</string>
<string name= "search_filter_file_name" > имяФайла</string>
<string name= "search_filter_file_type" > типФайла</string>
<string name= "search_filter_from" > от</string>
<string name= "search_filter_has" > имеет</string>
<string name= "search_filter_in" > в</string>
<string name= "search_filter_link_from" > ссылкаОт</string>
<string name= "search_filter_mentions" > с упоминанием</string>
<string name= "search_filter_on" > день</string>
<string name= "search_for_emoji" > Найдите идеальный эмодзи</string>
<string name= "search_for_empty" > Поиск</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "search_for_value" > Ищем: **%1$s**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "search_group_header_channels" > В канале</string>
<string name= "search_group_header_dates" > Даты</string>
<string name= "search_group_header_file_name" > Название файла содержит</string>
<string name= "search_group_header_file_type" > Тип файла</string>
<string name= "search_group_header_from" > От пользователя</string>
<string name= "search_group_header_has" > Сообщение содержит</string>
<string name= "search_group_header_history" > История</string>
<string name= "search_group_header_link_from" > Ссылка с сайта</string>
<string name= "search_group_header_mentions" > Упоминает</string>
<string name= "search_group_header_search_options" > Параметры поиска</string>
<string name= "search_guild_still_indexing" > Нам нужно проиндексировать этот сервер перед поиском. Дайте нам минуточку.</string>
<string name= "search_hide_blocked_messages" > Скрыть %1$s от заблокированных пользователей</string>
<string name= "search_in" > Поиск в %1$s</string>
<string name= "search_members" > Поиск участников</string>
<string name= "search_members_no_result" > Участники не найдены.</string>
<string name= "search_menu_title" > Поиск</string>
<string name= "search_no_results" > Мы искали вдоль и поперёк. К сожалению, ничего не нашлось.</string>
<string name= "search_no_results_alt" > Ничего не найдено. Держите банан сочувствия.</string>
<string name= "search_num_results_blocked_not_shown" > Мы скрыли %1$s от заблокированных вами пользователей.</string>
<string name= "search_pick_date" > Выберите дату</string>
<string name= "search_recent" > Недавние</string>
<string name= "search_relevant" > Соответствующие</string>
<string name= "search_roles" > Поиск ролей</string>
<string name= "search_roles_no_result" > Роли не были найдены.</string>
<string name= "search_shortcut_month" > месяц</string>
<string name= "search_shortcut_today" > сегодня</string>
<string name= "search_shortcut_week" > неделя</string>
<string name= "search_shortcut_year" > год</string>
<string name= "search_shortcut_yesterday" > вчера</string>
<string name= "search_still_indexing_hint" > %1$s. Мы всё ещё индексируем старые сообщения.</string>
<string name= "search_with_google" > Искать в Google</string>
<string name= "searching" > Поиск…</string>
<string name= "security" > Безопасность</string>
<string name= "select" > Выбрать</string>
<string name= "select_channel_or_category" > Выберите канал или категорию…</string>
<string name= "select_sort_mode" > Выберите режим сортировки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "self_deafened" > Звук отключён пользователем</string>
<string name= "self_deny_permission_body" > "Вы не можете отобрать это право у **%1$s**, потому что это отберёт е г о и у вас. Назначьте с е б е другую роль,
прежде чем повторить попытку."</string>
<string name= "self_deny_permission_title" > Вы наверняка не хотите этого делать!</string>
<string name= "self_muted" > Отключил(а ) микрофон</string>
<string name= "self_xss_header" > Стоп-стоп-стоп!</string>
<string name= "self_xss_line_1" > Если вас попросили скопировать/вставить что-то сюда, 11 шансов из 10, что вы жертва мошенников.</string>
<string name= "self_xss_line_2" > Ввод сюда информации может дать мошенникам доступ к вашей учётной записи Discord.</string>
<string name= "self_xss_line_3" > Если вы не до конца уверены в том, что вы делаете, лучше закройте это окно и оставайтесь в безопасности.</string>
<string name= "self_xss_line_4" > Если вы действительно понимаете, что делаете, то приходите к нам работать %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "send" > Отправить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "send_dm" > Сообщение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "send_friend_request" > Отправить запрос дружбы</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "send_message" > Отправить сообщение</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "send_message_failure" > Н е удалось отправить сообщение. Удерживайте, чтобы повторить попытку.</string>
<string name= "send_messages" > Отправлять сообщения</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "send_tts_messages" > Отправлять TTS сообщения</string>
<string name= "send_tts_messages_description" > "Это право позволяет отправлять сообщения text-to-speech, просто начав сообщение с /tts. Это сообщение
услышат все, кто находится в данном канале."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_deafen" > Сервер: выкл. звук</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "server_deafened" > Звук отключён сервером</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_emoji" > Эмодзи сервера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "server_mute" > Отключить микрофон</string>
<string name= "server_mute_dms" > Отключить звук ЛС</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_muted" > Заглушён сервером</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_name_required" > Требуется название сервера.</string>
<string name= "server_notification" > Уведомление сервера</string>
<string name= "server_options" > Параметры сервера</string>
<string name= "server_overview" > Обзор сервера</string>
<string name= "server_region_unavailable" > Недоступно</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_settings" > Настройки сервера</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_settings_updated" > Настройки сервера обновлены.</string>
<string name= "server_sort" > Переместить %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "server_status" > Состояние сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_undeafen" > Сервер: вкл. звук</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "server_unmute" > Включить микрофон</string>
<string name= "server_voice_mute" > Отключить микрофон</string>
<string name= "server_voice_unmute" > Включить микрофон</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "servers" > Серверы</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "servers_management_title" > Сортировка и управление серверами</string>
<string name= "service_connections_disconnect" > Отключиться</string>
<string name= "set_debug_logging" > Изменить ведение логов отладки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "set_debug_logging_body" > "Изменение ведения логов отладки вызовет перезапуск Discord.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Вы уверены, что хотите это сделать?"</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "set_invite_link_never_expire" > Сделать эту ссылку бессрочной</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "set_status" > Задать статус</string>
<string name= "settings" > Настройки</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "settings_advanced" > Расширенные</string>
<string name= "settings_basic" > Базовые</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "settings_games_add" > Добавить</string>
<string name= "settings_games_add_game" > Добавьте её!</string>
<string name= "settings_games_add_new_game" > Добавить игру</string>
<string name= "settings_games_added_games_label" > Добавленные игры</string>
<string name= "settings_games_enable_overlay_label" > Включить оверлей</string>
<string name= "settings_games_game_to_add" > Выберите игру для добавления</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "settings_games_hidden_library_applications_label" > Скрытые игры</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "settings_games_import_explanation" > Discord может отображать и запускать почти все игры, которые у вас есть, независимо от того, где вы их приобрели.</string>
<string name= "settings_games_import_label" > Импортируйте свои игры</string>
<string name= "settings_games_last_played" > Последний запуск **%1$s**</string>
<string name= "settings_games_no_game_detected" > Игр не обнаружено</string>
<string name= "settings_games_no_games_header" > Нет добавленных игр</string>
<string name= "settings_games_not_playing" > В о что вы играете?!</string>
<string name= "settings_games_not_seeing_game" > Нет вашей игры?</string>
<string name= "settings_games_now_playing_label" > Играет в</string>
<string name= "settings_games_now_playing_state" > Сейчас запущена!</string>
<string name= "settings_games_overlay" > Оверлей</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "settings_games_overlay_off" > Оверлей: выкл</string>
<string name= "settings_games_overlay_on" > Оверлей: вкл</string>
<string name= "settings_games_overlay_warning" > Использование оверлея в этой игре может оказаться проблематичным.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "settings_games_remove_icon" > Удалить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "settings_games_restore_to_library" > Вернуть в библиотеку</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "settings_games_toggle_overlay" > Включение/выключение оверлея</string>
<string name= "settings_games_verified_icon" > Подтверждена</string>
<string name= "settings_invite_tip" > Вот список всех активных ссылок-приглашений. Вы можете отозвать любое или [создать ещё](onCreateInvite).</string>
<string name= "settings_invite_tip_without_create" > Вот список всех активных ссылок-приглашений. Вы можете отозвать любую из них.</string>
<string name= "settings_notice_message" > Аккуратнее, вы не сохранили изменения!</string>
<string name= "settings_permissions_delete_body" > Вы уверены, что хотите удалить настройки прав для **%1$s**? Это действие нельзя отменить.</string>
<string name= "settings_permissions_delete_title" > Удалить настройки прав</string>
<string name= "settings_permissions_title" > Роли и участники</string>
<string name= "settings_roles_delete_body" > Вы уверены, что хотите удалить роль **%1$s**? Это действие нельзя отменить.</string>
<string name= "settings_roles_delete_title" > Удалить роль</string>
<string name= "settings_roles_helpdesk_link" > Нужна помощь с ролями? [Справка](%1$s)</string>
<string name= "settings_sync" > Синхронизировать между клиентами.</string>
<string name= "settings_webhooks_empty_body" > Добавьте вебхук для начала магии</string>
<string name= "settings_webhooks_empty_title" > Нет вебхуков</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "setup" > Установить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "setup_vanity_url" > Настроить персональный URL</string>
<string name= "several_users_typing" > Несколько людей печатают…</string>
<string name= "share" > Поделиться</string>
<string name= "share_invite_link_for_access" > Поделитесь этой ссылкой с другими, чтобы предоставить им доступ к этому серверу</string>
<string name= "share_invite_link_for_access_experiment" > Отправьте эту ссылку Вашим друзьям, чтобы предоставить им доступ</string>
<string name= "share_invite_mobile" > Поделиться %1$s</string>
<string name= "share_link" > Поделиться ссылкой</string>
<string name= "share_to" > Поделиться</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "shortcut_recorder_button" > Установить горячие клавиши</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_edit" > Изменить горячие клавиши</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "shortcut_recorder_button_recording" > Сохранить</string>
<string name= "shortcut_recorder_help" > Нажмите, чтобы изменить сочетание клавиш.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "shortcut_recorder_no_bind" > Горячие клавиши не назначены</string>
<string name= "show_current_game" > Отображать в статусе игру, в которую вы сейчас играете</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "show_muted" > Показать %1$s заглушенных</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "show_muted_channels" > Показать каналы без звука</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "skip" > Пропустить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sort" > Сортировать</string>
<string name= "sorting" > Сортировка</string>
<string name= "sorting_channels" > Сортировка каналов</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "sound_deafen" > Отключить звук в динамиках</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sound_incoming_ring" > Входящий звонок</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sound_message" > Сообщение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "sound_mute" > Отключить микрофон</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sound_outgoing_ring" > Исходящий звонок</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "sound_ptt_activate" > Активация режима рации</string>
<string name= "sound_ptt_deactivate" > Деактивация режима рации</string>
<string name= "sound_undeafen" > Включить звук в динамиках</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sound_unmute" > Включить микрофон</string>
<string name= "sound_user_join" > Пользователь присоединился</string>
<string name= "sound_user_leave" > Пользователь вышел</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sound_user_moved" > Пользователь перемещён</string>
<string name= "sound_voice_disconnected" > Голосовая связь отключена</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sounds" > Звуки</string>
<string name= "speak" > Говорить</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "spellcheck" > Проверка правописания</string>
<string name= "spotify_app_download" > Загрузить Spotify</string>
<string name= "spotify_app_not_found" > Невозможно найти приложение Spotify.</string>
<string name= "spotify_app_not_opened" > Невозможно открыть приложение Spotify.</string>
<string name= "spotify_listen_along_host" > Ведущий</string>
<string name= "spotify_listen_along_info" > Что это?</string>
<string name= "spotify_listen_along_listener" > Слушатель</string>
<string name= "spotify_listen_along_listeners" > Слушатели</string>
<string name= "spotify_listen_along_listening_along_count" > %1$s слушают вместе</string>
<string name= "spotify_listen_along_modal_title" > Слушать вместе в Spotify</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "spotify_listen_along_song_by_artist" > %1$s — %2$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "spotify_listen_along_stop" > Стоп</string>
<string name= "spotify_listen_along_subtitle_listener" > в Spotify</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_host" > %1$s %2$s</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_listener" > Слушают вместе</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "spotify_premium_upgrade_body" > Извините, кажется, у вас нет подписки Spotify Premium! Лишь Premium-подписчики могут слушать музыку вместе с другими слушателями Spotify.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "spotify_premium_upgrade_button" > Перейти на Spotify Premium</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_header" > *Скрип винила*</string>
<string name= "staff_badge_tooltip" > Сотрудник Discord</string>
<string name= "start" > Начать</string>
<string name= "start_audio_call" > Начать аудиозвонок</string>
<string name= "start_call" > Начать звонок</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "start_dm_label" > Вместе с :</string>
<string name= "start_dm_placeholder" > кем?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "start_video_call" > Начать видеозвонок</string>
<string name= "start_voice_call" > Начать голосовой звонок</string>
<string name= "status_bar_notification_info_overflow" > 999+</string>
<string name= "status_dnd" > Н е беспокоить</string>
<string name= "status_dnd_help" > Вы не будете получать уведомления на рабочем столе.</string>
<string name= "status_idle" > Н е активен</string>
<string name= "status_invisible" > Невидимый</string>
<string name= "status_invisible_helper" > Вы не будете отображаться в сети, но будете иметь полный доступ к функциям Discord.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "status_offline" > Н е в сети</string>
<string name= "status_online" > В сети</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "status_streaming" > Стримит</string>
<string name= "status_unknown" > Неизвестно</string>
<string name= "step_number" > Шаг %1$s</string>
<string name= "still_indexing" > Индексация</string>
<string name= "stop_ringing" > Прекратить звонок</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "store_payment_legalese_monthly" > Минутку внимания! Покупая %1$s, вы соглашаетесь с соответствующими [Условиями Использования Магазина](%2$s). %1$s — подписка с автоматическим продлением, а это значит, что сегодня мы выставим вам счёт, а затем будем взимать плату каждый месяц, пока вы не отмените подписку. Отменить можно в любое время, зайдя в «Настройки пользователя».</string>
<string name= "store_payment_legalese_yearly" > Минутку внимания! Покупая %1$s, вы соглашаетесь с соответствующими [Условиями Использования Магазина](%2$s). %1$s — подписка с автоматическим продлением, а это значит, что сегодня мы выставим вам счёт, а затем будем взимать плату каждый год, если вы не отмените подписку. Сделать это можно в любое время, зайдя в «Настройки пользователя».</string>
<string name= "streamer_mode" > Режим стримера</string>
<string name= "streamer_mode_enabled" > Режим стримера включён</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "streamer_playing" > играет в %1$s</string>
<string name= "streaming" > Стримит **%1$s**</string>
<string name= "stripe_unable_to_load" > К сожалению, наш обработчик платежей сейчас недоступен. Пожалуйста, попробуйте позже</string>
<string name= "sub_enabled_servers" > Сервера для подписчиков</string>
<string name= "subscriber_information" > Информация о подписчике</string>
<string name= "suggestions" > Предложения</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "support" > Поддержка</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "suppressed" > Разговор запрещён</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "suppressed_afk_body" > Вы куда-то пропали… Для удобства мы поместили вас в канал AFK.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "suppressed_afk_title" > Эй, есть кто живой?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "suppressed_permission_body" > У вас нет права говорить в этом канале.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sv_se" > Шведский</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "switch_hardware_acceleration" > Изменить аппаратное ускорение</string>
<string name= "switch_hardware_acceleration_body" > "Изменение параметра аппаратного ускорения требует перезапуска Discord.
Вы уверены, что хотите это сделать?"</string>
<string name= "switch_subsystem" > Изменить звуковую подсистему</string>
<string name= "switch_subsystem_body" > "Изменение звуковой подсистемы требует перезапуска Discord.
Вы уверены, что хотите это сделать?"</string>
<string name= "switch_to_compact_mode" > Включить компактный режим</string>
<string name= "switch_to_cozy_mode" > Включить уютный режим</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "switch_to_dark_theme" > Включить тёмную тему</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "switch_to_light_theme" > Включить светлую тему</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "switch_to_push_to_talk" > Перейти на режим рации</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "switch_to_voice_activity" > Переключиться на активацию по голосу</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sync" > Синхронизация</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "sync_across_clients_appearance_help" > Включение этого параметра заменит настройки оформления во всех остальных клиентах, в том числе на ПК и в браузере.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sync_across_clients_text" > Синхронизировать между клиентами.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "sync_across_clients_text_help" > Включение этого параметра изменит настройки текста и картинок во всех клиентах, в том числе на ПК и в браузере.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sync_friends" > Синхронизировать друзей с Discord</string>
<string name= "sync_now" > Синхронизировать</string>
<string name= "sync_permissions" > Синхронизировать права</string>
<string name= "sync_permissions_explanation" > Вы хотите синхронизировать права **%1$s** с **%2$s**?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "sync_revoked" > Синхронизация отозвана! %1$s должен переподключиться к %2$s в настройках пользователя.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sync_this_account" > Синхронизировать уч. запись</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "sync_with" > [Синхронизировать с %1$s](onClick)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_message_call_missed" > Вы пропустили звонок от %1$s.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_message_call_started" > %1$s начинает звонок.</string>
<string name= "system_message_channel_icon_change" > %1$s меняет значок канала.</string>
<string name= "system_message_channel_name_change" > %1$s меняет название канала на: **%2$s**</string>
<string name= "system_message_guild_member_join" > %1$s присоединяется к серверу — вжух!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_01" > %1$s присоединяется. В с е сделайте вид, что заняты!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_02" > %1$s присоединяется. Меня могут похилить?</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_03" > %1$s присоединяется к вашей пати.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_04" > %1$s присоединился. Нужно больше зиккуратов.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_05" > О боже мой! %1$s здесь.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_06" > Добро пожаловать, %1$s. Располагайся и слушай.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_07" > Добро пожаловать, %1$s. Мы ждали тебя ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_08" > Добро пожаловать, %1$s. Надеемся, ты к нам не без пиццы!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_09" > Добро пожаловать, %1$s. Оставь своё оружие у двери.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_10" > Дикий %1$s появился.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_11" > Вжух. Приземляется %1$s.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_12" > Держитесь. %1$s уже на сервере.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_13" > %1$s уже с вами. Прячьте свои бананы.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_14" > %1$s прибывает. Вот это силища. Пожалуйста, понерфите.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_15" > %1$s проскальзывает на сервер.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_16" > %1$s спавнится на сервере.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_17" > %1$s уже с нами!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_18" > Где же %1$s? Н а сервере!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_19" > %1$s запрыгивает на сервер, как кенгуру!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_20" > %1$s к нам на огонёк. Подержите моё пиво.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_21" > Вызов брошен — появляется %1$s!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_22" > Это птица! Это самолёт! Да нет, это просто %1$s.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_23" > Это %1$s! Восславьте солнце! \\\\[T]/</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_24" > %1$s в сердце с о мной, за %1$s мы все стеной!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_25" > Х а ! %1$s присоединяется и тут же активирует мою карту-ловушку!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_26" > Эй, друзья! %1$s уже здесь!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_27" > Эй! Слушайте! %1$s уже с нами!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_28" > Мы ждали вас, %1$s…</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_29" > В одиночку идти опасно, берём %1$s с собой!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_30" > %1$s присоединяется к серверу! Это суперэффективно!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_31" > Эй, друзья! %1$s уже здесь!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_32" > %1$s здесь, как и было предсказано.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_33" > А вот и %1$s… Вечеринка окончена.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_34" > Игроку %1$s приготовиться</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_36" > Привет, а не %1$s ли вы ищете?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_message_guild_member_join_37" > %1$s подключается. Постойте немного и послушайте!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_38" > Розовые розы, фиалки голубые, «%1$s идёт на сервер», — сказали часовые.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_message_join_call" > Присоединиться к звонку</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_message_pinned_message" > %1$s закрепляет сообщение в этом канале. [Показать все закреплённые сообщения.](pinsActionOnClick)</string>
<string name= "system_message_pinned_message_mobile" > %1$s закрепляет сообщение в этом канале.</string>
<string name= "system_message_pinned_message_no_cta" > %1$s закрепляет сообщение в этом канале.</string>
<string name= "system_message_pinned_message_no_cta_formatted" > %1$s закрепляет сообщение в этом канале.</string>
<string name= "system_message_recipient_add" > %1$s добавляет %2$s в группу.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove" > %1$s удаляет %2$s из группы.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove_self" > %1$s покидает группу.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "system_permission_grant" > Разрешить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "system_permission_request_camera" > Чтобы у нас был доступ к **вашей камере, вам надо предоставить нам разрешение**.</string>
<string name= "system_permission_request_files" > Чтобы у нас был доступ к **вашим классным файлам, вам надо предоставить нам разрешение**.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "take_photo_or_video" > Сделать фото или видео</string>
<string name= "tap_add_nickname" > Нажмите, чтобы добавить никнейм</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "temporary_membership_explanation" > "Если временным участникам не была назначена роль, то они автоматически выгоняются
при отключении."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "terms_of_service" > [Условия использования](%1$s)</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "terms_privacy" > Регистрируясь, вы соглашаетесь с [Условиями Использования](%1$s) и [Политикой Конфиденциальности](%2$s) Discord.</string>
<string name= "terms_privacy_opt_in" > Подтверждаю ознакомление и согласие с [Условиями использования](%1$s) и [Политикой конфиденциальности](%2$s) Discord.</string>
<string name= "terms_privacy_opt_in_tooltip" > Чтобы продолжить, необходимо согласиться с Условиями использования.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "test_video" > Проверить видео</string>
<string name= "text" > Текст</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "text_and_images" > Текст и изображения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "text_channel" > Текстовый канал</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "text_channels" > Текстовые каналы</string>
<string name= "text_channels_matching" > Текстовые каналы, названия которых содержат **%1$s**</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "text_permissions" > Права текстовых каналов</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "textarea_placeholder" > Написать в %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "theme" > Тема</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "theme_dark" > Тёмная</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "theme_light" > Светлая</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "theme_updated" > Тема обновлена.</string>
<string name= "this_server" > Этот сервер</string>
<string name= "this_server_named" > Только %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "three_platform_accounts_detected" > О , привет! Вы хотите привязать свои учётные записи **%1$s**, **%2$s** и **%3$s**, чтобы найти друзей, использующих Discord?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "three_users_typing" > **%1$s**, **%2$s** и **%3$s** печатают…</string>
<string name= "timeout_error" > Время на выполнение операции истекло, пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name= "title" > Заголовок</string>
<string name= "too_many_animated_emoji" > В с е слоты для анимированных эмодзи заполнены.</string>
<string name= "too_many_emoji" > В с е слоты эмодзи заполнены.</string>
<string name= "too_many_reactions_alert_body" > Реакция не была добавлена, так как сообщение уже содержит слишком много реакций.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "too_many_reactions_alert_header" > О х !</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "total_results" > %1$s</string>
<string name= "tr" > Турецкий</string>
<string name= "transfer" > Передача</string>
<string name= "transfer_ownership" > Передать права на сервер</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "transfer_ownership_acknowledge" > Я признаю, что после передачи прав на сервер он будет официально принадлежать пользователю **%1$s**.</string>
<string name= "transfer_ownership_to_user" > Передать права участнику %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "try_again" > Попробовать снова</string>
<string name= "tts_alls" > Для всех каналов</string>
<string name= "tts_current" > Для текущего канала</string>
<string name= "tts_never" > Н е использовать</string>
<string name= "tutorial_close" > Понял!</string>
<string name= "tweet_us" > Напишите нам в Твиттере</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa" > Двухфакторная аутентификация</string>
<string name= "two_fa_activate" > Активировать</string>
<string name= "two_fa_auth_code" > 6-значный код подтверждения</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter" > Введите 8-значный резервный код.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter_wrong" > Резервные коды должны быть длинной в 8 символов и могут содержать только цифры и латинские буквы.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_hint" > 8-значный резервный код</string>
<string name= "two_fa_backup_code_used" > использован</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "two_fa_backup_codes_body" > "Эти коды позволят вам войти в вашу учётную запись, если вы потеряете доступ
к вашему приложению для аутентификации. **Каждый код может быть использован только один раз! Любой из ранее созданных кодов больше не будет работать!**"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa_backup_codes_label" > Резервные коды</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_sales_pitch" > Если вы лишитесь доступа к приложению для аутентификации, то по-прежнему сможете получить доступ к учётной записи с помощью предварительно сгенерированных резервных кодов. Сохраните их в безопасном месте, чтобы снизить риск потери доступа к своей учётной записи!</string>
<string name= "two_fa_change_account" > Изменить данные учётной записи</string>
<string name= "two_fa_disable" > Отключить двухфакторную аутентификацию</string>
<string name= "two_fa_discord_backup_codes" > Это ваши резервные коды Discord для учётной записи %1$s. Держите их в безопасности!</string>
<string name= "two_fa_download_app_body" > Скачайте и установите [Authy](%1$s) или [Google Authenticator](%2$s) на смартфон или планшет.</string>
<string name= "two_fa_download_app_label" > Скачать приложение-аутентификатор</string>
<string name= "two_fa_download_codes" > Скачать резервные коды</string>
<string name= "two_fa_enable" > Включить двухфакторную аутентификацию</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "two_fa_enable_subheader" > Сделайте вашу учётную запись безопаснее в 3 простых шага:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa_enabled" > Двухфакторная аутентификация включена</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_label" > Введите SMS-код аутентификации Discord</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sending" > Отправка…</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sent" > Мы отправили сообщение на %1$s. Пожалуйста, введите полученный код.</string>
<string name= "two_fa_enter_token_body" > Вы можете использовать резервный код или своё мобильное приложение двухфакторной аутентификации.</string>
<string name= "two_fa_enter_token_label" > Введите код аутентификации Discord</string>
<string name= "two_fa_generate_codes" > Создавать новые резервные коды</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "two_fa_generate_codes_confirm_text" > Создание новых резервных кодов сделает недействительными все старые резервные коды, сохранённые у вас.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning" > Этот сервер требует двухфакторную аутентификацию. Ваши привилегии администратора отключены. [Исправить](onClick)</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning_ios" > Этот сервер требует двухфакторную аутентификацию. Ваши привилегии администратора отключены.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "two_fa_ios_delete" > Сейчас вы не можете удалять сервера с включённой 2FA на iOS.</string>
<string name= "two_fa_key" > Код 2FA (ручной ввод)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa_login_body" > Введите сгенерированный 6-значный код подтверждения.</string>
<string name= "two_fa_login_footer" > Вернуться ко входу</string>
<string name= "two_fa_login_label" > Войти с вашим кодом</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "two_fa_not_verified" > Подтвердите свою учётную запись, чтобы включить двухфакторную аутентификацию.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa_qr_body" > Откройте приложение аутентификации и просканируйте изображение слева с помощью камеры своего смартфона.</string>
<string name= "two_fa_qr_label" > Сканировать QR-код</string>
<string name= "two_fa_remove" > Отключить 2FA</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "two_fa_sales_pitch" > "Защитите свою учётную запись Discord дополнительным уровнем безопасности. После настройки
для входа вам будет необходимо ввести пароль и код подтверждения с о своего телефона."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa_success_body" > Почти готово:</string>
<string name= "two_fa_success_header" > Двухфакторная аутентификация активирована! :tada:</string>
<string name= "two_fa_token_required" > Требуется действительный код аутентификации Discord.</string>
<string name= "two_fa_use_desktop_app" > Включение 2FA не поддерживается вашим браузером. Пожалуйста, используйте приложение для компьютера, чтобы включить 2FA.</string>
<string name= "two_fa_view_backup_codes" > Просмотреть резервные коды</string>
<string name= "two_fa_view_codes" > Просмотреть коды</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "two_platform_accounts_detected" > О , привет! Вы хотите привязать свои учётные записи **%1$s** и **%2$s**, чтобы найти друзей, использующих Discord?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_users_typing" > **%1$s** и **%2$s** печатают…</string>
<string name= "uk" > Украинский</string>
<string name= "unable_to_join_channel_full" > Этот канал заполнен.</string>
<string name= "unable_to_join_voice_unsupported_mobile" > Голосовая связь не поддерживается на этом устройстве.</string>
<string name= "unban" > Разбанить</string>
<string name= "unban_user_body" > Вы действительно хотите разбанить %1$s?</string>
<string name= "unban_user_title" > "Разбанить '%1$s'"</string>
<string name= "unblock" > Разблокировать</string>
<string name= "unblock_to_jump_body" > "Сначала разблокируйте '%1$s' и тогда вы сможете перейти к е г о сообщениям."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "unblock_to_jump_title" > Итак… вы заблокировали этого человека</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "uncategorized" > Без категории</string>
<string name= "unclaimed_account_body" > "Пожалуйста, введите **email** и **пароль** для своей учётной записи, чтобы занять имя, прежде чем это сделает кто-нибудь другой.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Учётная запись требуется для **загрузки приложений**."</string>
<string name= "unclaimed_account_title" > Учётная запись не присвоена</string>
<string name= "undeafen" > Вкл. звук</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "unfocus_participant" > Убрать фокус</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unhandled_link_body" > Извините, на вашем устройстве не найдено приложения, чтобы обработать эту ссылку:</string>
<string name= "unhandled_link_title" > Неизвестная ссылка</string>
<string name= "unified_open_install" > Продолжить в приложении Discord</string>
<string name= "unknown_region" > Неизвестный регион</string>
<string name= "unknown_server" > Неизвестный сервер</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unmute" > Вкл. микрофон</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "unmute_category" > Вкл. оповещения категории</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unnamed" > Без имени</string>
<string name= "unpin" > Открепить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "unpin_confirm" > А г а , уберите это пжлст, спс.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unpin_message" > Открепить сообщение</string>
<string name= "unpin_message_body" > Я думаю, что этого будет достаточно. Вы уверены, что хотите удалить сообщение из закреплённых?</string>
<string name= "unpin_message_context_menu_hint" > Чтобы полностью обойти это подтверждение, удерживайте Shift при нажатии на **«открепить сообщение»**.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "unpin_message_failed_body" > Извините, Discord по какой-то причине не смог открепить это сообщение.</string>
<string name= "unpin_message_failed_title" > Закреплённое сообщение застряло!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unpin_message_title" > Открепить сообщение</string>
<string name= "unread_channels" > Непрочитанные каналы</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unsupported_browser" > Браузер не поддерживается</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "unsupported_browser_body" > "Похоже, что вы используете неподдерживаемый браузер. Чтобы использовать все возможности Discord,
обновите браузер или загрузите одно из наших приложений."</string>
<string name= "unsupported_browser_details" > "Хотите начать разговор с друзьями? Установите последнюю версию Chrome, Opera, Firefox 38+ или
скачайте клиент и говорите прямо сейчас!"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unsupported_browser_title" > Как-то неловко получается</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "unverified_account_body" > "Проверьте свою электронную почту и следуйте инструкциям для подтверждения электронной почты.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
2019-06-04 23:20:38 +00:00
Если вы не получили сообщение от нас или оно уже не действительно, [нажмите сюда](onResendClick), чтобы отправить е г о повторно."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unverified_account_title" > Учётная запись не подтверждена</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "update_available" > Загрузка обновления</string>
<string name= "update_downloaded" > Обновление готово!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "update_manually" > Доступно обновление</string>
<string name= "upgrade_plan" > Оформить подписку</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "upgrade_yearly" > Улучшить до годовой</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "upload" > Загрузить</string>
<string name= "upload_area_cancel_all" > Отменить все</string>
<string name= "upload_area_help" > "Вы можете добавить комментарий к загружаемому файлу.
Удерживайте Shift, чтобы загрузить немедленно."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "upload_area_invalid_file_type_help" > Хм… Кажется, мы не поддерживаем этот тип файла.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "upload_area_invalid_file_type_title" > Недопустимый тип файла</string>
<string name= "upload_area_leave_a_comment" > Добавить комментарий</string>
<string name= "upload_area_optional" > необязательно</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "upload_area_title" > Перетащите мышью</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "upload_area_title_no_confirmation" > Режим моментальной отправки!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "upload_area_too_large_help" > Максимальный размер файла — %1$s.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "upload_area_too_large_title" > Ваши файлы слишком большие</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_help" > [Нажмите здесь, чтобы попробовать загрузить снова](onClick)</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_title" > Ошибка загрузки</string>
<string name= "upload_background" > Загрузить фоновое изображение</string>
<string name= "upload_emoji" > Загрузить эмодзи</string>
<string name= "upload_image" > Загрузить изображение</string>
<string name= "upload_load_file_failed" > Ошибка загрузки файла.</string>
<string name= "upload_open_file_failed" > Н е удалось открыть файл: %1$s.</string>
<string name= "upload_process_file_failed" > Невозможно обработать файл.</string>
<string name= "uploaded_by" > Загружено</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "usage_access" > Доступ к истории использования</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_body" > Отключив эту опцию, вы потеряете доступ к экспериментальным функциям и различным улучшениям, например, для голосового чата. Ваши старые данные станут анонимными, и это сделает Discord глупее.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "usage_statistics_disable_modal_cancel" > Нет, верните меня обратно!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "usage_statistics_disable_modal_confirm" > Да, давайте!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "usage_statistics_disable_modal_title" > Отключить некоторую статистику использования?</string>
<string name= "use_external_emojis" > Использовать внешние эмодзи</string>
<string name= "use_external_emojis_description" > Участники с этим правом могут использовать эмодзи с других серверов на этом сервере.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "use_vad" > Использовать режим активации по голосу</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "use_vad_description" > Если у участников нет данного права, они должны использовать в этом канале режим рации.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_accept_invite" > Запустить игру и присоединиться</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_activity_action_ask_to_join" > Запрос на вступление в игру</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_action_download_app" > Загрузить</string>
<string name= "user_activity_action_failed_to_launch" > Н е удалось запустить игру</string>
<string name= "user_activity_action_notify_me" > Уведомлять меня</string>
<string name= "user_activity_action_spectate" > Наблюдать</string>
<string name= "user_activity_already_playing" > Вы уже слушаете этот трек.</string>
<string name= "user_activity_already_syncing" > Вы уже на одной волне.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_activity_cannot_join_self" > Зачем присоединяться к с е б е ?</string>
<string name= "user_activity_cannot_play_self" > Слушать самого себя? Да ладно, это же невозможно!</string>
<string name= "user_activity_cannot_spectate_self" > Зачем наблюдать за самим собой?</string>
<string name= "user_activity_cannot_sync_self" > Слушайте вместе с кем-то другим — с собой всегда успеете.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_chat_invite_education" > **%1$s** поддерживает игровые приглашения. [Отклонить](dismissOnClick)</string>
<string name= "user_activity_connect_platform" > Подключить %1$s</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_action" > Загрузить приложение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_activity_error_desktop_body" > Браузерная версия довольно хороша, но не способна на всё. Вам следует запускать эту игру через приложение Discord для компьютера. Загрузите е г о !</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_error_desktop_title" > Необходимо приложение для компьютера</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_activity_error_friends_action" > Отправить запрос дружбы</string>
<string name= "user_activity_error_friends_body" > Чтобы это использовать, для начала вам нужно стать друзьями! Отправьте %1$s запрос дружбы. Когда он будет подтверждён, нажмите на кнопку ещё раз!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_error_friends_title" > Подружитесь!</string>
<string name= "user_activity_header_listening" > Слушает %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_live_on_platform" > Стримит на %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_playing" > Играет в игру</string>
<string name= "user_activity_header_playing_on_platform" > Играет на %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_watching" > Смотрит %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_activity_invite_request_expired" > **%1$s** отклоняет ваш запрос. Может, в другой раз!</string>
<string name= "user_activity_invite_request_received" > **%1$s** хочет, чтобы вы присоединились к игре!</string>
<string name= "user_activity_invite_request_requested" > **%1$s** хочет присоединиться к вам в **%2$s**.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_invite_request_sent" > Приглашение в **%1$s** отправлено **%2$s**.</string>
<string name= "user_activity_invite_request_waiting" > Запрашиваем присоединение к игре **%1$s**…</string>
<string name= "user_activity_listen_along" > Слушать вместе</string>
<string name= "user_activity_listen_along_description" > Слушать вместе с %1$s</string>
<string name= "user_activity_listening_album" > %1$s</string>
<string name= "user_activity_listening_artists" > %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_activity_never_mind" > Н е , проехали.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_not_detected" > Невозможно обнаружить %1$s</string>
<string name= "user_activity_play_on_platform" > Открыть в %1$s</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_activity_respond_nope" > Нет</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_respond_yeah" > А г а </string>
<string name= "user_activity_state_size" > (%1$s из %2$s)</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end" > Осталось %1$s%2$s%3$s</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end_simple" > Осталось %1$s</string>
<string name= "user_activity_timestamp_start" > Прошло %1$s%2$s%3$s</string>
<string name= "user_activity_timestamp_start_simple" > Прошло %1$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_days" > %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_hours" > уже %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_minutes" > уже %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_watch_along" > Смотреть вместе</string>
<string name= "user_dm_settings" > Настройки конфиденциальности сервера по умолчанию</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_dm_settings_help" > Эта настройка применяется тогда, когда вы подключаетесь к новому серверу. Это не влияет на уже существующие ваши сервера.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_dm_settings_question" > Хотите ли вы применить эти изменения ко всем вашим серверам?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter" > Безопасные личные сообщения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled" > Я рисковый человек</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled_help" > Выключите это. Н е надо ничего проверять. Отправляюсь на тёмную сторону.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends" > Оберегайте меня</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help" > Сканировать личные сообщения от всех.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_help" > Автоматически сканировать и удалять личные сообщения, содержащие нежелательное содержимое.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends" > Мои друзья хорошие</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends_help" > Сканировать личные сообщения от всех, кроме друзей.</string>
<string name= "user_has_been_blocked" > Пользователь был заблокирован.</string>
<string name= "user_has_been_unblocked" > Пользователь был разблокирован.</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_info" > Личные данные</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_management" > Управление участниками</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "user_popout_message" > Написать сообщение</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_popout_settings" > Настройки пользователя</string>
<string name= "user_popout_wumpus_tooltip" > Я новичок, встречайте!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "user_settings" > Настройки пользователя</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_colorblind_mode_description" > Заменяет визуальные элементы Discord на более подходящие для дальтоников.</string>
<string name= "user_settings_appearance_colorblind_mode_title" > Режим для дальтоников</string>
<string name= "user_settings_appearance_colors" > Цвета</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_1" > Посмотрите на меня, я прекрасная бабочка!</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_dark" > Я порхаю при свете луны :full_moon_with_face:</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_light" > Я порхаю в лучах солнца :sun_with_face:</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_3" > Я жду день, когда</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_4" > Компактный режим будет включён…</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_5" > О , вот и он!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_zoom_tip" > Вы можете изменять масштаб, удерживая клавишу %1$s и нажимая «+» и «-». Используйте %1$s+0, чтобы сбросить масштаб на значение по умолчанию.</string>
<string name= "user_settings_apperannce_disable_games_tab" > Показать вкладку с играми</string>
<string name= "user_settings_apperannce_disable_games_tab_note" > Отключите этот параметр, если вы хотите скрыть вкладку с играми и сосредоточиться на общении.</string>
<string name= "user_settings_close_button" > Кнопка закрытия</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_confirm_logout" > Вы уверены, что хотите выйти?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_game_activity" > Игровая активность</string>
<string name= "user_settings_game_library" > Библиотека игр</string>
<string name= "user_settings_games_install_location" > Место</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_add" > Добавить место для установки</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_make_default" > Сделать это место основным</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_name" > Название места для установки</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_remove" > Убрать место для установки</string>
<string name= "user_settings_games_install_location_space" > Доступно %1$s из %2$s</string>
<string name= "user_settings_games_install_locations" > Места для установки</string>
<string name= "user_settings_games_remove_location_body" > Вы точно хотите удалить это место для установки?</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts" > Ярлыки игр</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts_desktop" > Создать ярлык на рабочем столе</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts_desktop_note" > При установке игр из Discord Store.</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts_start_menu" > Создать ярлык в меню «Пуск»</string>
<string name= "user_settings_games_shortcuts_start_menu_note" > При установке игр из Discord Store. Кроме того, игры можно будет находить через стандартный поиск Windows.</string>
<string name= "user_settings_keybinds_action" > Боевик</string>
<string name= "user_settings_keybinds_keybind" > Горячие клавиши</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_linux_settings" > Настройки Linux</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_minimize_to_tray_body" > Discord будет смирно прятаться в панель задач, когда вы закрываете приложение.</string>
<string name= "user_settings_minimize_to_tray_label" > Сворачивать в панель задач</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_my_account" > Моя учётная запись</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_body" > Показывать красный значок рядом с иконкой приложения, когда есть непрочитанные сообщения.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_label" > Включить индикатор непрочитанных сообщений</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_body" > Иконка Discord на панели задач будет мигать при новых уведомлениях.</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_label" > Включить мигание на панели задач</string>
<string name= "user_settings_open_on_startup_body" > Сэкономьте пару кликов — пусть Discord встречает вас при запуске, как верный пёс!</string>
<string name= "user_settings_open_on_startup_label" > Открыть Discord</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_save" > Сохранить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_start_minimized_body" > Discord скромненько запускается в фоновом режиме и не отвлекает вас.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_start_minimized_label" > Запускать свёрнутым</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_startup_behavior" > Действия при запуске системы</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_body" > "Освежите сервер вашего Discord-сообщества при помощи инструментов, которые вы используете для улучшения своего стрима.
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Изучите [набор стримера Discord](%1$s)."</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_title" > Ищете интеграции?</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "user_settings_unverified_account_body" > Пожалуйста, проверьте свою электронную почту и следуйте инструкциям, чтобы подтвердить свою учётную запись. Если вы не получили письмо или у него истёк срок действия, вы можете отправить новое.</string>
<string name= "user_settings_voice_add_multiple" > Вы можете добавить несколько комбинаций для режима рации в [настройках горячих клавиш](onClick).</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_voice_codec_description" > Discord использует только отборный, органический, выращенный на домашней грядке голосовой кодек Opus.</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_title" > Аудио кодек</string>
<string name= "user_settings_windows_settings" > Настройки Windows</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "user_volume" > Громкость пользователя</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "username" > Имя пользователя</string>
<string name= "username_required" > Требуется имя пользователя.</string>
<string name= "users" > Пользователи</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "vad_permission_body" > "Этот канал требует режим рации для голосового общения. Пока вы не смените
активацию по голосу на режим рации, вы сможете только слушать."</string>
<string name= "vad_permission_small" > Чтобы говорить в этом канале, вы должны включить режим рации.</string>
<string name= "vad_permission_title" > Требуется режим рации</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "vanity_url" > Персональный URL</string>
<string name= "vanity_url_help" > "Сделайте свой сервер легкодоступным с персональным URL на свой выбор.
Имейте в виду, что это делает ваш сервер публично доступным для всех, кто использует эту ссылку."</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "vanity_url_help_conflict" > Имейте в виду, что мы можем отобрать персональный URL, если обнаружим оскорбления или нарушения интеллектуальной собственности.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "vanity_url_hint_mobile" > ваша-ссылка-здесь</string>
<string name= "verfication_expired" > Истёк срок действия ссылки для подтверждения электронной почты.</string>
<string name= "verfication_expired_suggestion" > Пожалуйста, авторизуйтесь в Discord и отправьте ссылку повторно</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "verification_body" > "Мы обнаружили, что происходит нечто необычное.
Чтобы продолжить пользоваться Discord, **подтвердите, что вы человек.**"</string>
<string name= "verification_body_alt" > А теперь удостоверимся, что вы человек…</string>
<string name= "verification_email_body" > Мы отправили вам новое сообщение для подтверждения почты на **%1$s**, пожалуйста, проверьте папки «входящие» и «спам».</string>
<string name= "verification_email_error_body" > При отправке письма с подтверждением электронной почты возникла ошибка. Попробуйте позже или свяжитесь с о службой поддержки.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_email_error_title" > Ошибка отправки письма с подтверждением</string>
<string name= "verification_email_title" > Подтверждение электронной почты</string>
<string name= "verification_footer" > Считаете, что видите это по ошибке?</string>
<string name= "verification_footer_logout" > [Выйти](logoutOnClick)</string>
<string name= "verification_footer_support" > [Поддержка](%1$s)</string>
<string name= "verification_level_high_criteria" > Также должен быть участником этого сервера более %1$s минут.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verification_level_low" > Низкий</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_level_low_criteria" > Участнику необходимо иметь подтверждённый e-mail.</string>
<string name= "verification_level_medium" > Средний</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "verification_level_medium_criteria" > Участник также должен быть зарегистрирован в Discord более %1$s минут.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_level_none" > Отсутствует</string>
<string name= "verification_level_none_criteria" > Без ограничений</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "verification_level_very_high_criteria" > Участник должен иметь подтверждённый телефон в учётной записи Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_open_discord" > Перейти в Discord</string>
<string name= "verification_phone_description" > Введите 6-значный код, который мы отправили на ваш телефон.</string>
<string name= "verification_phone_title" > Подтвердите свой номер</string>
<string name= "verification_title" > Тут что-то происходит</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "verification_verified" > E-mail подтверждён!</string>
<string name= "verification_verifying" > Подтверждаем ваш e-mail</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verify" > Подтвердить</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "verify_account" > Подтвердить учётную запись</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verify_by" > Подтвердить по</string>
<string name= "verify_by_email" > Подтвердить по электронной почте</string>
<string name= "verify_by_email_formatted" > "Подтвердить по
2019-06-04 23:20:38 +00:00
**электронной почте**"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verify_by_phone" > Подтвердить по телефону</string>
<string name= "verify_by_phone_formatted" > "Подтвердить по
2019-06-04 23:20:38 +00:00
**телефону**"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verify_by_recaptcha" > Подтвердить с помощью reCAPTCHA</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "verify_by_recaptcha_description" > Мы хотим убедиться, что вы не робот.</string>
<string name= "verify_email_body" > Пожалуйста, проверьте свою электронную почту и следуйте инструкциям, чтобы подтвердить свою учётную запись. Если вы не получили письмо или у него истёк срок действия, вы можете отправить новое.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verify_email_body_resent" > Мы отправили вам новое сообщение для подтверждения почты на **%1$s**, пожалуйста, проверьте папки «входящие» и «спам».</string>
<string name= "verify_phone" > Подтвердить телефон</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verifying" > Подтверждение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "video" > Видео</string>
<string name= "video_call" > Видеозвонок</string>
<string name= "video_connect" > Видео</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "video_poor_connection_body" > Видео было отключено. Оно возобновится, когда качество вашего соединения улучшится.</string>
<string name= "video_poor_connection_title" > Плохое соединение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "video_preview" > Предпросмотр видео</string>
<string name= "video_settings" > Настройки видео</string>
<string name= "video_unavailable" > Видео недоступно</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "video_unsupported_browser_body" > Видеозвонки и демонстрация экрана не поддерживаются этим браузером. Пожалуйста, скачайте наше приложение для компьютера, чтобы демонстрировать своё лицо или экран по сети.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "video_unsupported_browser_title" > Браузер не поддерживается</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "view_audit_log" > Просматривать журнал аудита</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "view_audit_log_description" > Участники с этим правом могут просматривать журнал аудита сервера</string>
<string name= "view_channel" > Просмотр канала</string>
<string name= "view_profile" > Профиль</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "view_surrounding_messages" > Посмотреть сопутствующие сообщения.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice" > Голос</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_and_video" > Голос и видео</string>
<string name= "voice_call" > Голосовой звонок</string>
<string name= "voice_channel" > Голосовой канал</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "voice_channel_empty" > Вам одиноко? Позовите в этот голосовой канал друзей, создав ссылку-приглашение.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_channel_hide_names" > Скрыть имена</string>
<string name= "voice_channel_locked" > Канал закрыт</string>
<string name= "voice_channel_show_names" > Показать имена</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_channels" > Голосовые каналы</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_connect" > Голос</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_disconnect_body" > Отключиться от этого голосового сервера?</string>
<string name= "voice_disconnect_title" > Отключить голосовую связь</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_only" > Только голосовой чат</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "voice_permissions" > Права голосовых каналов</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_settings" > Настройки голоса</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "voice_status_not_connected" > Н е подключён</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_status_ringing" > Вызов…</string>
<string name= "voice_unavailable" > Голосовой канал недоступен</string>
<string name= "watch" > Смотреть</string>
<string name= "watch_stream" > Смотреть стрим</string>
<string name= "watching" > Смотрит **%1$s**</string>
<string name= "web_browser" > В е б -браузер</string>
<string name= "web_browser_in_app" > Встроенный браузер</string>
<string name= "webhook_cancel" > Отмена</string>
<string name= "webhook_create" > Создать вебхук</string>
<string name= "webhook_created_on" > %1$s %2$s</string>
<string name= "webhook_delete" > Удалить</string>
<string name= "webhook_delete_body" > Вы уверены, что хотите удалить вебхук **%1$s**? Это действие нельзя отменить.</string>
<string name= "webhook_delete_title" > Удалить %1$s</string>
<string name= "webhook_edit" > Изменить</string>
<string name= "webhook_error_creating_webhook" > Ошибка создания вебхука</string>
<string name= "webhook_error_deleting_webhook" > Ошибка удаления вебхука</string>
<string name= "webhook_error_internal_server_error" > Произошла внутренняя ошибка сервера.</string>
<string name= "webhook_error_max_webhooks_reached" > Вы достигли максимального количества вебхуков.</string>
<string name= "webhook_error_saving_webhook" > Ошибка сохранения вебхука</string>
<string name= "webhook_form_channel" > Канал</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "webhook_form_name" > Имя</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "webhook_form_url" > URL вебхука</string>
<string name= "webhook_form_webhook_url_help" > Необходима помощь с настройкой?</string>
<string name= "webhook_modal_icon_description" > Мы рекомендуем использовать изображение размером как минимум 256x256</string>
<string name= "webhook_modal_icon_title" > Иконка вебхука</string>
<string name= "webhook_modal_title" > Изменить вебхук</string>
<string name= "webhook_save" > Сохранить</string>
<string name= "webhooks" > Вебхуки</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "welcome_message_desktop_apps" > **Загрузите** [приложение для компьютера](onDownloadClick) для полноценного режима рации, меньшего потребления ресурсов ЦП и пропускной способности канала, а также для других возможностей.</string>
<string name= "welcome_message_instant_invite" > **Пригласите друзей** на этот сервер, нажав на кнопку [пригласить](onShareClick), когда вы будете готовы.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "welcome_message_mobile_apps" > **Оставайтесь на сервере** с помощью [вашего смартфона](onDownloadClick) и продолжайте использовать Discord даже во время игры на консоли.</string>
<string name= "welcome_message_owner_title" > Добро пожаловать на свой сервер, %1$s!</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "welcome_message_support" > "**Свяжитесь с нами** через [нашу техподдержку](%1$s) или Twitter [@discordapp](%2$s), если у вас
возникли вопросы или нужна помощь."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "welcome_message_title" > Добро пожаловать на сервер, %1$s!</string>
<string name= "welcome_message_tutorial" > **Познакомьтесь с Discord** не торопясь. В процессе обучения вам будут помогать всплывающие индикаторы.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "whats_new" > Что нового</string>
<string name= "whitelist_failed" > Н е удалось добавить в белый список</string>
<string name= "whitelisted" > В белом списке</string>
<string name= "whitelisting" > Добавляем в белый список…</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "widget" > Виджет</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "wumpus" > Вампус</string>
<string name= "xbox_authorization_title" > Авторизация учётной записи Xbox</string>
<string name= "xbox_link" > Привязать</string>
<string name= "xbox_pin_step1" > Откройте приложение Discord на смартфоне</string>
<string name= "xbox_pin_step2" > Перейдите в Настройки → Интеграции → Добавить</string>
<string name= "xbox_pin_step3" > Нажмите на Xbox и введите PIN-код выше</string>
<string name= "yes_text" > Да</string>
2019-06-04 23:20:38 +00:00
<string name= "your_discord_tag" > Ваш Discord-тег</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "your_pin_expires" > Срок действия PIN-кода истекает через %1$s</string>
<string name= "your_pin_is_expired" > Срок действия PIN-кода истёк</string>
<string name= "youre_viewing_older_messages" > Вы просматриваете старые сообщения</string>
<string name= "zh_cn" > Китайский, Китай</string>
<string name= "zh_tw" > Китайский, Тайвань</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>