<stringname="accessibility_detection_modal_body">"Discord içindeki erişilebilirliği iyileştirmeye çalışıyoruz ve senin bir ekran okuyucu kullandığını fark ettik! Bir ekran okuyucu kullanan herkes için Discord'u geliştirmemize yardımcı olması için bu bilgiyi kullanmaya başlayabilir miyiz? [Bu bilgiyi nasıl kullandığımız hakkında daha fazla bilgi edin](%1$s)."</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_decline_label">Hayır. Bu kapalı kalsın.</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_header">Kısa Bir Soru!</string>
<stringname="accessibility_font_scaling_label">Sohbet yazı tipi ölçeği</string>
<stringname="accessibility_font_scaling_use_app">"Şu anda Discord'a ögü yazı boyutu kullanılıyor."</string>
<stringname="accessibility_font_scaling_use_os">Şu anda cihazının yazı boyutu kullanılıyor.</string>
<stringname="accessibility_message_group_spacing">Mesaj Grupları Arasındaki Boşluk</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_description">"Discord'daki animasyonların, içeriğin üzerine gelme efektlerinin ve diğer hareketlerin sayısını ve yoğunluğunu azaltır. Yardım mı lazım? [Yardım Merkezi](%1$s)'nden daha fazla bilgi edinebilirsin!"</string>
<stringname="accessibility_reduced_motion_settings_override">Seçtiğin **Azaltılmış Hareketlilik** ayarından dolayı bu ayar otomatik olarak devre dışı bırakıldı.</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_body">Bir arkadaşın, bir oyun oynamak veya sesli sohbete katılmak gibi bir etkinliğe başladığında burada göstereceğiz!</string>
<stringname="activity_invite_private">"Görünmez olduğun veya oynama durumunu gizlediğin için bir davet gönderemezsin. Eğer ayarlarını değiştirmek istemiyorsan
birinden seni davet etmesini de isteyebilirsin."</string>
<stringname="add_a_server_mobile">Bir sunucu eklemek için dokun!</string>
<stringname="add_by_id">Arkadaş Ekle</string>
<stringname="add_by_id_body">Hem kullanıcı adına hem de etiketine ihtiyacın olacak. Kullanıcı adının büyük-küçük harflere duyarlı olduğunu da unutma.</string>
<stringname="add_friend_description">Bir arkadaşını Discord Etiketi ile ekleyebilirsin. BüYüK kÜçÜk HaRfLeRe DuYaRlIdIr!</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag sahte bir kullanıcı adıdır. Arkadaşının gerçek kullanıcı adını ve etiketini gir. GerçekBirKullanıcıAdı#0000 gibi görünmeli.</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** arkadaşlık isteklerini kabul etmiyor. Arkadaş olabilmeniz için onun seni eklemesi gerek.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Biz sayılardan daha fazlasıyız… Bizler insanız! Bir kullanıcı adı ve etiket gir. GerçekBirKullanıcıAdı#0000 gibi görünmeli.</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, işe yaramadı. Büyük harf, yazım, herhangi bir boşluk ve sayıların doğru olduğunu tekrar kontrol et.</string>
<stringname="add_friend_error_too_many_friends">Arkadaş listeni tamamen doldurdun. Seçkin 1.000 arkadaş kulübüne hoş geldin!</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">%1$s kullanıcısının 4 haneli etiketine ihtiyacımız var, böylece bahsettiğin kişinin kim olduğunu bilebiliriz.</string>
<stringname="add_friend_nearby_body">Arkadaşının da bu sayfada olup tarama yaptığından emin ol.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">"Lütfen konum hizmetleri, Bluetooth ve WiFi'yı (her şeyi!) aç. Sonra Nearby'ı etkinleştirmek için internete tekrar bağlan."</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">"Nearby'ı etkinleştirmek için lütfen Bluetooth ve WiFi'yı aç."</string>
<stringname="add_friend_nearby_disable_scanning">Nearby Taramasını Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">"Yakınındaki Nearby arkadaşlarını bulmak için Sistem Ayarları -> Google -> Nearby bölümünden Nearby'ı etkinleştir!"</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_body">Hâlâ radyo dalgalarını tarıyoruz. Bulduğumuz arkadaşın olursa burada görünecek.</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">"Nearby'ı kullanırken bir sorun oluştu. Lütfen tekrar dene."</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Nearby ile yakınındaki arkadaşlarını bul! Onların da Nearby kullandıklarından emin ol.</string>
<stringname="add_friend_nearby_learn_more">[Daha fazla bilgi edin](%1$s)</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Yayın araçlarında arkadaşların aranıyor. Gelecekteki arkadaşlarının bu ekranda olduğundan ve Nearby kullandıklarından emin ol!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Nearby bağlantısı durduruldu.</string>
<stringname="age_gate_age_verified_body">Yaşını doğruladığın için teşekkürler. Bu sayede Discord güvenli bir yer olmaya devam ediyor.</string>
<stringname="age_gate_body">Kullanıcılarımızın güvenliği için yaşını doğrulamamız gerekiyor. Bunu yalnızca bu seferlik soracağız. [Neden doğum günümü bildirmem gerekiyor?](%1$s)</string>
<stringname="age_gate_invalid_birthday">Lütfen geçerli bir doğum tarihi gir</string>
<stringname="age_gate_nsfw_body">Bu NSFW kanalı görüntüleyebilmen için yaşını doğrulamamız gerekiyor. Bunu yalnızca bu seferlik soracağız. [Neden doğum günümü bildirmem gerekiyor?](%1$s)</string>
<stringname="age_gate_nsfw_description">Bu kanalda yetişkinlere uygun NSFW (İşyeri İçin Uygun Değil) olarak işaretlenmiş içerikler var. Devam etmek istiyor musun?</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_body">"Discord'da NSFW kanalları görüntülemek için en az 18 yaşında olmalısın. Yaş doğrulamayla ilgili [yardım yazımıza göz at](%1$s)."</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_header">Üzgünüz, bu NSFW kanalı görüntülemek için yaşın tutmuyor</string>
<stringname="age_gate_underage_body">%1$sDaha fazlasını öğrenmek için [yardım yazımıza göz at](%2$s).</string>
<stringname="age_gate_underage_body_default_message">Discord kullanabilmek için en az 13 yaşında olmalısın.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_post_register_message">Verdiğin bilgilere göre, şu anda senin için bir hesap oluşturamıyoruz.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion">Hesabın silinmeden önce yaşını doğrulamak için **14 günün** var. Yaşını doğrulamak için e-postanı kontrol et ve talimatları izle.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Hesabın silinmeden önce yaşını doğrulamak için **%1$s** var. Yaşını doğrulamak için e-postanı kontrol et ve talimatları izle.</string>
<stringname="announcement_edit_rate_limit">Duyuruların hızlı yapılabilmesi amacıyla, yayınlanan mesajların saatte sadece 3 kez düzenlenmesine izin veriyoruz. Lütfen %1$s sonra tekrar dene.</string>
<stringname="application_installation_space_used">%1$s disk alanı kullanılıyor</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Uzun ve ayrıntılı bir aramanın ardından **%1$s** ile eşleşen hiçbir oyun bulamadık…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, hiçbir oyun bulamadık gibi. Oyun satın al ve hepsi burada görünecek!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Hiç oyun bulunmadı</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">%1$s kitaplığında gizlenecek. Oyun Kitaplığı ayarlar sayfasından bunun tekrar görünmesini sağlayabilirsin.</string>
<stringname="application_store_buy_as_gift">Hediye olarak satın al</string>
<stringname="application_store_buy_for_price">%1$s karşılığında satın al</string>
<stringname="application_store_buy_gift">Hediye satın al</string>
<stringname="application_store_cloud_saves_tooltip">Oyun kayıtlarını senin için saklıyoruz. Bunlara Discord aracılığıyla her yerden ulaşabilirsin!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Çok cömertsin! Bu hediyeyi bir arkadaşına göndererek ona %1$s geçerli %2$s ver.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Çok cömertsin! Bu hediyeyi bir arkadaşına göndererek ona %1$s geçerli %2$s ver. Umarız bunu beğenir!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Çok cömertsin! Bu hediyeyi bir arkadaşına göndererek ona %1$s geçerli %2$s ver. Umarız bunu beğenir!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Çok cömertsin! Bu hediyeyi bir arkadaşına göndererek ona %1$s geçerli %2$s ver.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Oyunu bir arkadaşına vermek için bu bağlantıyı ona gönder. Umarız bunu beğenir!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Bu bağlantı onay e-postana eklenir ve [hediye envanterinde](onInventoryClick) bulunup yönetilebilir. Hediye bağlantısının süresi 48 saatin ardından biter.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Bir şeyler ters gitti. Lütfen daha sonra tekrar dene veya destek ekibiyle görüş.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Bir hata oluştu.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Yavaş ol bakalım! Oyunları çok hızlı ekliyorsun. Yetişmemiz için bize biraz zaman ver ve tekrar dene.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Çok hızlı! Biraz bekle ve tekrar dene.</string>
<stringname="application_store_preorder_as_gift">Hediye Olarak Ön Sipariş Ver</string>
<stringname="application_store_preorder_for_price">%1$s Karşılığında Ön Sipariş Ver</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s %2$s tarihinde kurmaya hazır olacak. Şimdilik kitaplığına özlemle bakabilirsin.</string>
<stringname="application_store_purchase_application">Oyun Satın Al</string>
<stringname="application_store_purchase_available_date">%1$s tarihinde çıkacak</string>
<stringname="application_store_purchase_bundle">Paket satın al</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Aşağıdan %1$s oyununu kurabilir ve kurulum bitince kitaplık sekmesinden başlatabilirsin. İyi eğlenceler!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s, %2$s Discord uygulamasını tekrar başlattığında indirilebilir. İyi eğlenceler!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Uygulama İçi Ürün satın al</string>
<stringname="application_store_purchase_dlc">DLC satın al</string>
<stringname="application_store_purchase_game_unsupported_os">Bu oyunu sadece %1$s destekliyor.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Bu başvuruya zaten sahipsin, sadece hediyeler satın alınabilir.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Sadece bir hediye satın alabilirsin ve maalesef bu ödeme yöntemi için hediye verme işlevini desteklemiyoruz.</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ve %2$s önceden oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_other">Tanıdığın **%1$s** daha önceden oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s önceden oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ve %2$s şu anda oynuyor</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_other">Tanıdığın **%1$s şu anda** oynuyor</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s şu anda oynuyor</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ve %2$s yakın zamanda oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_other">Tanıdığın **%1$s** yakın zamanda oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s yakın zamanda oynadı</string>
<stringname="application_store_restricted">Bulunduğun bölgede mevcut değil</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Profilinde oyun deneyimin hakkında ayrıntılı istatistikler göster.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Aradığın oyunları bulamıyor musun? Farklı bir dizi filtre dene veya [Sunucu Keşfi](goToGuildDiscovery) içinde ara.</string>
<stringname="application_store_the_game_awards_winner">2018 Oyun Ödülleri Sahibi</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">"Bu DLC paketini oynayabilmen içlin Discord'da %1$s sahibi olman gerekiyor. [DLC hakkında bilgi edin.](%2$s)"</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Geri bildirimde bulun ve geliştiricilerin oynamak isteyeceğin bir oyun yapmalarına yardım et! Hala geliştirme aşamasında. [Erken erişim hakkında daha fazla bilgi al.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Bu oyunu oynayabilmen için Discord $[masaüstü uygulamasını](downloadHook) kurmuş olman gerekir.</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Bu oyun, bulunduğun ülkede oynanamıyor. [Ülke kısıtlamaları hakkında daha fazla bilgi edin.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Bu oyunda, seçili dil için hiçbir ses, arayüz veya altyazı desteği bulunmuyor.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Kullandığın Dil Desteklenmiyor</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord henüz oyunlar için Linux desteği sunmuyor. Ama yine de bu oyunu satın alıp desteklenen işletim sistemlerinde oynayabilirsin.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Bu oyun, mevcut işletim sisteminde oynanamıyor. Ama yine de bu oyunu satın alıp desteklenen işletim sistemlerinde oynayabilirsin.</string>
<stringname="applications_and_connections">Uygulamalar ve Bağlantılar</string>
<stringname="applications_and_connections_body">İşte Discord deneyimini daha süper havalı yapmak için süper havalı şeyler yapan bütün uygulamalar. Eğer bu kadar esinti fazla gelirse, istediğin zaman onları kaldırabilirsin.</string>
<stringname="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">**%1$s kredin var**. Kredin bittikten sonra kesintilerin yaşanmaması için bir ödeme kaynağı belirtmen gerekiyor.</string>
<stringname="auth_banned_invite_body">Hay aksi. Görünüşe göre yasaklanmışsın. Artık bu sunucuya katılamayacak veya bu sunucu içinde bir etkileşimde bulunamayacaksın.</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Masaüstü veya mobil uygulamadan giriş yapmaya çalışıp bu bağlantıyı takip ettiysen lütfen geri dön ve tekrar dene.</string>
<stringname="auth_login_body">Seni tekrar gördüğümüze çok sevindik!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">%1$s seni katılmaya davet etti</string>
<stringname="auth_message_invited_to_stream">%1$s adlı kullanıcının yayınına davet edildin</string>
<stringname="auth_username_tooltip">Bunu daha sonra değiştirebilirsin.</string>
<stringname="auth_verfication_expired_suggestion">Lütfen giriş yap ve bağlantıyı tekrar gönder.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Bu bilgisayarda OBS ya da XSplit çalışıyorsa otomatik olarak Yayıncı Modunu etkinleştir/devre dışı bırak.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_label">Otomatik Olarak Etkinleştir/Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="billing_account_credit_description">Devam eden bir aboneliğin varken bir hediyeyi kabul ettiğinde veya mevcut aboneliğinden farklı bir hediyeyi kabul ettiğinde bunu kredi olarak göreceksin.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Maalesef, iOS abonelikleri hesap kredisi için uygun değil. Hesap kredisi, masaüstü uygulamasından abone olurken uygulanacak.</string>
<stringname="billing_add_payment_method">Ödeme Yöntemi Ekle</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_length">Posta kodu 5 haneden oluşmalı</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_required">Posta kodu gerekli</string>
<stringname="billing_address_zip_code_invalid">Posta kodu geçersiz</string>
<stringname="billing_apple_description">Apple işlemleri aşağıda listelenmeyecek. Apple işlem geçmişini görüntülemek veya Apple ödeme yöntemini değiştirmek için [Apple Faturalandırma ayarlarına git](%1$s).</string>
<stringname="billing_apple_header">"Apple üzerinden Nitro'ya abone oldun."</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Bu, Apple abonelikleri için desteklenmez. Aboneliğini yönetmek için lütfen [Apple Faturalandırma ayarlarına git](%1$s).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Oyun içeriği iade edilemez. Eğer satın alım işleminde bir sorun varsa [lütfen destek ekibimizle görüş.](%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Bir satın alma işlemi son %1$s gün içinde yapıldıysa ve oyun %2$s saatten az oynandıysa bir iade talebi gönderilebilir. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.](%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Üzgünüz, bu satın alma işlemi iade koşullarına uygun değil. Bu satın alma işlemi son %1$s gün içinde yapıldıysa ve oyun %2$s saatten az oynandıysa bir iade talebi gönderilebilir.</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Bu satın alma işlemi bakiyeni eksiye düşürecek ve ne yazık ki bu nedenle tamamlanamıyor. Bunun çok sinir bozucu olduğunu biliyoruz ve şu anda bu sistemi geliştirmeye çalışıyoruz. Bir süre sonra tekrar kontrol et!</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Kısa bir süre içinde çok fazla satın alım yapmayı denedin. Lütfen biraz bekle ve tekrar dene!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Olamaz! Görünüşe göre bu adreste bir sorun var. Lütfen alanları düzelt ve tekrar dene!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Olamaz! Görünüşe göre bu kartta bir sorun var. Lütfen alanları düzelt ve tekrar dene!</string>
<stringname="billing_error_unknown_payment_source">Bilinmeyen bir ödeme kaynağı belirtildi. Başka birini seç ve tekrar dene.</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Bu bir hediyeydi</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Bir satın alma işlemi son %1$s gün içinde yapıldıysa ve hediye alınmadıysa bir iade talebi gönderilebilir. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.](%2$s)</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Üzgünüz, bu satın alma işlemi iade koşullarına uygun değil. Bu satın alma işlemi son %1$s gün içinde yapıldıysa ve hediye alınmadıysa bir iade talebi gönderilebilir.</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">"[Discord Hizmet Koşulları'nı](%1$s) ve aboneliğimin **%2$s** tarihinde **%3$s** karşılığında yenilenmesini kabul ediyorum. Aboneliğimi istediğim zaman Kullanıcı Ayarları > Abonelikler bölümünden iptal edebilirim ve hukuken gerekmediği sürece geçmişe yönelik tahsillerin para iadesi yapılmaz."</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Mevcut aboneliklerin bunlar. Bunlar aynı faturalandırma döngüsünde faturalandırılacaktır. İstediğin aboneliği istediğin zaman iptal edebilirsin.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">"Bir Discord aboneliği satın alarak [Hizmet Koşullarımızı](%1$s) ve [Gizlilik Politikamızı](%2$s) kabul etmiş olursun. Nitro ve Sunucu Takviyesi otomatik olarak yenilenen aboneliklerdir. Aboneliğini iptal edene kadar Discord'a belirlediğin ödeme yöntemi ile %3$s tutarını anında tahsil etme ve bunu aylık olarak otomatik bir şekilde yapma izni vermiş olursun. Bunu istediğin zaman iptal edebilirsin."</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">"Bir Discord aboneliği satın alarak [Hizmet Koşullarımızı](%1$s) ve [Gizlilik Politikamızı](%2$s) kabul etmiş olursun. Nitro ve Sunucu Takviyesi otomatik olarak yenilenen aboneliklerdir. Aboneliğini iptal edene kadar Discord'a belirlediğin ödeme yöntemi ile %3$s tutarını anında tahsil etme ve bunu yıllık olarak otomatik bir şekilde yapma izni vermiş olursun. Bunu istediğin zaman iptal edebilirsin."</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Bir satın alma işlemi son %1$s gün içinde yapıldıysa bir iade talebi gönderilebilir. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.](%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Üzgünüz, bu satın alma işlemi iade koşullarına uygun değil. Bu satın alma işlemi son %1$s gün içinde yapıldıysa bir iade talebi gönderilebilir.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">Oyun ön siparişe sunulmadan önce istediğin zaman bir iade talebinde bulunabilirsin. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.](%1$s)</string>
<stringname="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">**Bir aylık ücretsiz süren** bitene kadar tahsilat yapılmaz ve aboneliği istediğin zaman iptal edebilirsin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Artık güzel avantajlara sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">İki ay ücretsiz kullanma hakkını kaybedeceksin, ama tüm o güzel avantajlarını koruyacaksın.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2">Artık süper güçlendirilmiş avantajlara ve Sunucu Takviyelerine sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Dahil olan Sunucu Takviyelerini kaybedersin, ama bazı güzel avantajları korursun. Planları istediğin zaman değiştirebilirsin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">İki ay ücretsiz kullanma hakkını kaybedeceksin, ama tüm süper güçlendirilmiş avantajlarını ve Sunucu Takviyelerini koruyacaksın. İstediğin zaman tekrar bir yıllık plana geçebilirsin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Artık tüm yıl boyunca güzel avantajlara sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Artık süper güçlendirilmiş avantajlara ve Sunucu Takviyelerine sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Artık tüm yıl boyunca süper güçlendirilmiş avantajlara ve %1$s sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Yıllık plandan aylık plana geçtiğinde aynı avantajların hepsini korursun, ama 2 ay ücretsiz indirimini kaybedersin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">"Nitro'dan Nitro Classic'e geçtiğinde buna dahil olan Sunucu Takviyelerini ve bazı süper güçlendirilmiş avantajları kaybedersin."</string>
<stringname="billing_switch_plan_purchase_details">Satın Alma Detayları</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Bir yıllık plana geçerek tasarruf yap. Güzel avantajların keyfini tüm yıl boyunca çıkar.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Süper güçlendirilmiş avantajlara ve Sunucu Takviyelerine sahip olmak için Nitro al.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Bir yıllık plana geçerek tasarruf yap. Süper güçlendirilmiş avantajların ve %1$s keyfini tüm yıl boyunca çıkar.</string>
<stringname="billing_third_party_eula_label">"[%1$s SKLS'yi](onClick) kabul ediyorum"</string>
<stringname="block">Engelle</string>
<stringname="blocked">Engellenen</string>
<stringname="blocked_message_count">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages_show">%1$s</string>
<stringname="blue">Mavi</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Görünüşe göre bu aramada beş dakikadan fazladır tek başına duruyorsun. Bant genişliği devriyesi bant genişliğinden tasarruf etmek için bağlantını kesmemi istedi. Ağaçtan toplamıyoruz bunları!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Hop dur bakalım! %1$s, çoğu zaman doğru olan robotlarımızın sakıncalı gördüğü tüm mesajların Discord tarafından engellenmesini istedi, bu yüzden mesajın gönderilmedi.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Çok fazla yeni direkt mesaj gönderiyorsun. Bu kişiye mesaj göndermeden önce birkaç dakika bekle.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Mesajın iletilemedi çünkü alıcı ile herhangi bir sunucu paylaşmıyorsun veya paylaşılan sunucunda direkt mesajları devre dışı bıraktın, alıcı sadece arkadaşlardan direkt mesaj kabul ediyor veya alıcı tarafından engellendin.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Bu kanala mesaj gönderme geçici olarak devre dışı bırakıldı. Biraz sonra tekrar dene.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Hop dur bakalım! %1$s bünyesindekilerden biri, çoğu zaman doğru olan robotlarımızın sakıncalı gördüğü tüm mesajların Discord tarafından engellenmesini istedi, bu yüzden mesajın gönderilmedi.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Hop dur bakalım! %1$s sahibi, çoğu zaman doğru olan robotlarımızın sakıncalı gördüğü tüm mesajların Discord tarafından engellenmesini istedi, bu yüzden mesajın gönderilmedi.</string>
<stringname="cannot_deny_missing_permission">Bu izne sahip değilsin, bu yüzden geri çekemezsin.</string>
<stringname="cannot_deny_self_simple">İzinleri kendinizden geri çekemezsiniz.</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Bu izni geri çekmek bunu sizden siler.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Bu kişi senden daha yüksek bir role sahip, yani onu yönetemezsin.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Bu kişi sunucunun sahibi, yani onu yönetemezsin.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">Bu kişinin en yüksek rolü seninkiyle aynı, yani onu yönetemezsin.</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Captcha başarısız, Google Play Hizmetleri gerekli. Yükledikten veya güncelledikten sonra lütfen uygulamayı yeniden başlat ve tekrar dene.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord, **%1$s %2$s** adında onaylı bir ses cihazı tespit etti. En iyi ses deneyimi için buna geçiş yapmanı öneriyoruz.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord, **%1$s %2$s** adında onaylı bir ses giriş aygıtı tespit etti. En iyi ses deneyimi için buna geçiş yapmanı öneriyoruz.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord, **%1$s %2$s** adında onaylı bir ses çıkış aygıtı tespit etti. En iyi ses deneyimi için buna geçiş yapmanı öneriyoruz.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_title">Onaylı Cihaz Tespit Edildi</string>
<stringname="channel_messages_a11y_description">Yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanarak mesajlar arasında hızlıca geçiş yapabilirsin. Yeni gelen mesajlar listenin altına eklenmeye devam edecek.</string>
<stringname="channel_unmute_tooltip">Bir kanaldaki susturmayı kaldırmak tüm mesajlara yönelik okunmamış göstergeleri gösterecek ve bildirimleri tetikleyecektir.</string>
<stringname="channels">Kanallar</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Kendini garip bir yerde buldun. Bu sunucuda hiçbir yazı kanalına erişimin yok veya hiçbir yazı kanalı yok.</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2020_06">"Daha iyi performans, oyun içi arayüz, sohbetlerine hızlı erişim ve daha fazlasıyla Discord'dan tamamen yararlanmak için masaüstü uygulamamızı edin."</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s** uygulamasına ait yerel kayıt dosyaları, cloud save dosyaları ile uyuşmuyor. Lütfen kullanmak istediğin kaydı oyunu başlatmadan önce seç.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_header">Cloud Save Uyuşmazlığı</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Discord, **%1$s uygulamasına ait cloud saves bir sorundan dolayı senkronize edemedi.** Yine de oynamak istiyor musun?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Cloud Save senkronize edilemedi</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">%1$s, şu anda cihazınızda bulunmayan Google Play hizmetleri olmadan çalışmaz.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Google Play hizmetlerini edinin</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play hizmetlerinin kullanılabilirliği</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play Hizmetleri hatası</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s, Google Play hizmetleriyle ilgili sorun yaşıyor. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s, Google Play hizmetleri olmadan çalışmaz ve bu hizmetler cihazınız tarafından desteklenmiyor.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_text">Google Play hizmetlerini güncellemezseniz %1$s çalışmayacak.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_title">Google Play hizmetlerini güncelleyin</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">%1$s, şu anda güncellenmekte olan Google Play hizmetleri olmadan çalışmaz.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">Google Play hizmetlerinin yeni sürümü gerekiyor. Kendisini kısa süre içinde güncelleyecektir.</string>
<stringname="community_policy_help">"Sunucunu bir Topluluk sunucusu olarak ayarlayarak sunucunun [Topluluk İlkelerimize](%1$s) uygun olduğunu ve Discord'un sunucundaki içeriğin güvenli olduğundan emin olmak için onu kontrol edebileceğini kabul etmiş olursun."</string>
<stringname="confirm_qr_check_your_phone">Telefonunu kontrol et!</string>
<stringname="confirm_qr_description">Yalnızca doğrudan tarayıcından aldığın QR kodlarını tara. Asla sana başka bir kullanıcı tarafından gönderilen bir kodu kullanma.</string>
<stringname="confirm_qr_keep_me_signed_in">Oturum açık kalsın</string>
<stringname="confirm_user_block_body">**%1$s** kişisini engellemek istediğine emin misin? Bu kullanıcıyı engellemek ayrıca onu arkadaşlık listenden de çıkaracak.</string>
<stringname="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord **%1$s** adında yeni bir ses aygıtı tespit etti! Buna geçmek ister misin?</string>
<stringname="connected_device_detected_input_body">Discord **%1$s** adında yeni bir ses giriş aygıtı tespit etti! Buna geçmek ister misin?</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Telefon numaranı bile kişilerin seni bulabilmeleri için önce telefon numaranı doğrulamamız gerekiyor</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_description">"Arkadaş Senkronizasyonu'nu açtığında, şu durumlarda kişilerini otomatik olarak Discord'daki arkadaş listene ekleriz:
1. Telefon numaralarınız birbirinizde varsa
2. Arkadaş Senkronizasyonu ikinizde de açıksa"</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_title">Discord arkadaşlarla daha eğlenceli</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">"Arkadaşlarının hiçbiri henüz Discord'da kişileri senkronize etmedi, ama bunu yaptıklarında sana haber vereceğiz."</string>
<stringname="contact_sync_toggle_label">Telefonundaki kişileri otomatik olarak senkronize et.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">"Kişilerini senkronize ettiğinde Discord senin arkadaşlarını bulabilir ve onların da seni bulmalarına yardımcı olabilir. Telefon numaran senin kişiler listende olan üyelerin telefonunda da kayıtlıysa bu üyeler Discord'da arkadaşın olarak eklenecek."</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">"Artık onunla Discord'da arkadaşsın. Onunla sohbet et, onu sunucuna davet et, iyi eğlenceler! Diğer arkadaşların Discord'a katıldığında sana haber vereceğiz."</string>
<stringname="crash_disclaimer">Cihazının kullanıcı arayüzünü kişiselleştirmeye çalışan uygulamaların resmi olarak desteklenmediğini ve istenmeyen durumlara neden olabileceğini lütfen unutma.</string>
<stringname="create_server_description_mobile">Sunucun, oyun grubunun takıldığı yerdir. Arkadaşlarınla ücretsiz sohbet etmeye başlamak için bir sunucu kur.</string>
<stringname="create_store_channel_beta_note">Beta kanalları, oyununun test dallarının kullanıcılar tarafından ücretsiz alınmasını sağlar. [Beta kanalları hakkında daha fazla bilgi al.](%1$s)</string>
<stringname="dark_teal">Koyu deniz mavisi</string>
<stringname="data_download_requested_status_note">Yakın zaman içinde verilerinin bir kopyasını istemiştin. Tekrar istek göndermek için %1$s tarihini beklemen gerekiyor.</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">"Bu ayar, sen Discord'u kullanırken bir ekran okuyucu kullandığında bizim kayıt yapmamızı sağlayarak bize erişilebilirliği iyileştirme imkanı sunar. [Buradan daha fazla bilgi edin.](%1$s)"</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">"Discord'un ekran okuyucu kullanımını izlemesine izin ver"</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">"Sana temel Discord hizmetini sunabilmemiz için mesajlar, hangi sunucularda bulunduğun ve Direkt Mesajların gibi bazı verileri depolamamız ve işlememiz gerekiyor. Discord'u kullanarak sana bu temel hizmeti sunmamıza izin vermiş olursun. Bunu durdurmak için [Hesabını devre dışı bırak ve sil](onClick)."</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">"Discord'un çalışması için verileri kullan"</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">"Bu ayar sayesinde Discord'u sana özel hale getirmek için konuştuğun kişiler veya oynadığın oyunlar gibi bilgileri kullanıyoruz. [Buradan daha fazla bilgi edin.](%1$s)"</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Discord deneyimimi kişiselleştirmek için verileri kullan</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Verilerinin toplanması 30 günü bulabilir. Paket hazırlandığında, kayıtlı olan adresine bir e-posta göndereceğiz.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Gizlilik çiftçilerimiz verilerini toplamaya başladılar. Bu işlem 30 gün sürebilir ama tamamlandığında sana e-posta göndereceğiz.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Veri isteyebilmen için hesabının bir e-posta adresi ile doğrulanmış olması gerekir. Hesabını \"Hesabım\" bölümünden doğrulayabilirsin.</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Bu ayar sayesinde senin Discord içinde dolaşma ve uygulamayı kullanma şeklin hakkındaki bilgileri işliyor ve analiz amacıyla kullanıyoruz. Örneğin, bu sayede seni test ettiğimiz yeni özellik denemelerine dahil ediyoruz. [Buradan daha fazla bilgi al.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">"Discord'u iyileştirmek için verileri kullan"</string>
<stringname="delete_channel_body">**%1$s** kanalını silmek istediğine emin misin? Bu işlem geri alınamaz.</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Bu mesaj, bu kanalı takip eden tüm sunucularda silinecektir. Bunun tüm sunuculardan kaldırılması biraz zaman alabilir.</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">"Topluluk sunucularının, Discord'un önemli topluluk sunucusu güncellemelerini gönderebileceği bir Topluluk Güncellemeleri kanalı olması gerekir."</string>
<stringname="designate_other_channel">Bu kanalın silinebilmesi için önce [Sunucu Ayarları > Topluluk > Genel Bakış](onClick) bölümünden başka bir kanal ataman gerekir.</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Her bir kanal veya sunucu için olan bildirimleri arıyorsan, istenilen sunucuya sağ tıkla ve Bildirim Ayarlarını seç.</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Bu bilgisayarda diğer platformlardan hesapları otomatik olarak tespit et.</string>
<stringname="developer_application_test_mode">Uygulama Test Modu</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">"Discord uygulama ID'ni girip o uygulamanın test modunu etkinleştir. Test modundaki bir uygulama sayesinde ilgili yayınlanmamış SKU'ları inceleyebilecek ve gelişimi kolaylaştırmak için ilgili satın alımları atlayabileceksin."</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_header">Uygulama Test Modu</string>
<stringname="developer_application_test_mode_note">"Discord uygulama ID'ni girip o uygulamanın test modunu etkinleştir."</string>
<stringname="developer_mode_help_text">"Geliştirici Modu [Discord API](%1$s)'yi kullanarak bot yazan insanlar için içerik menüsü ögelerini ortaya çıkarır."</string>
<stringname="disable_account">Hesabı Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="disable_account_body">Hesabını devre dışı bırakmak istediğinden emin misin? Bu işlem, oturumunu derhal kapatacak ve hesabına hiç kimse erişemeyecek.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Başarılı! Senin için e-posta bildirimlerini devre dışı bıraktık!</string>
<stringname="disable_integration_title">Senkronizasyonu Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Seçilen takipçi yetkilerinin senkronizasyonunu kaldırmak bütün takipçileri zaman aşımına uğratacak.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Seçilen üyelik yetkilerinin senkronizasyonunu kaldırmak bütün üyeleri zaman aşımına uğratacak.</string>
<stringname="disable_noise_cancellation">Gürültü Azaltmayı devre dışı bırak</string>
<stringname="disable_notifications_description">Tüm masaüstü bildirimleri devre dışı bırakılacak.</string>
<stringname="disable_notifications_label">Bildirimi Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="disable_sounds_description">Tüm ses efektleri devre dışı bırakılacak.</string>
<stringname="disable_sounds_label">Sesleri Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="disable_video">Videoyu devre dışı bırak</string>
<stringname="discord_desc_long">Topluluklarıyla ve arkadaşlarıyla konuşmak ve takılmak için Discord kullanan 100 milyondan fazla kişiye katıl.</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Oyun başlatılamadı. Oyun açma dosyası bulunamadı. Lütfen oyunu onar ve tekrar dene.</string>
<stringname="display_activity">Durumunu %1$s olarak göster</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Bu mesaj, bu kanalı takip eden tüm sunucularda da güncellenecektir. Tüm sunucuların güncellenmesi biraz zaman alabilir.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">"Discord, gerekli izinlere sahip olmadığı için uygulamanın sesini yayınlayamıyor. O güzelim ses dalgalarını arkadaşlarına yollayabilmek için Discord'a yönetici izinleri vermek ister misin?"</string>
<stringname="email_invalid">Girilen e-posta geçerli değil, lütfen güncelle ve tekrar dene.</string>
<stringname="email_required">Geçerli bir e-posta gerekli.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Şifreni değiştirmen için **%1$s** adresine talimatlar gönderdik, lütfen hem gelen kutunu hem istenmeyen posta klasörünü kontrol et.</string>
<stringname="emoji_popout_standard_emoji_description">"Bu varsayılan bir emoji. Bu emojiyi Discord'da her yerde kullanabilirsin."</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Bu emojiyi her yerde kullanmak ister misin? Nitro aboneliği al ve sunucuya katıl.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Bu emoji özel veya kullanım dışı olan bir sunucudan geliyor. Özel emojiler hakkında [daha fazla bilgi al.](openPremiumSettings)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label">Varsayılan bildirimleri Yalnızca Bahsetmeler olarak belirle $[info](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">"Topluluk sunucularında genelde aynı anda birden fazla insan konuştuğundan üyeler için varsayılan Sunucu Bildirimleri'ni Yalnızca Bahsetmeler olarak belirlemek üye kaybetmeni engelleyebilir. Üyeler istedikleri zaman bu ayarı değiştirebilirler."</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Bu, şu izinleri @everyone rolünden kaldırır: Yönetici, Sunucu Yönetimi, Kanal Yönetimi, Rol Yönetimi, Üyeleri At, Üyeleri Engelle, Mesajları Yönet ve @everyone, @here ve Tüm Rollerden Bahset.</string>
<stringname="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Güzel, bunu zaten yapmışsın!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_body">Kullanıcı güvenliğini sağlamak için Topluluk sunucularında aşağıdaki moderasyon ayarlarının etkinleştirilmiş olması gerekir.</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_body">Bize hangi kanalın sunucu kurallarını içereceğini ve duyuruları hangi kanala göndereceğimizi söyle!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_body">Neredeyse bitti! Üyelerin için daha iyi bir deneyim yaratmana yardımcı olacak birkaç önerimiz var.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_help">Spam sayısını en aza indirmek için, mesaj göndermek isteyen sunucu üyelerinin doğrulanmış bir e-postaya sahip olmaları gerekir. Bu, rolleri olan üyeler için geçerli değildir.</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_help">Discord bu sunucuda gönderilen sakıncalı içeriğe sahip medyayı (NSFW kanalları hariç) otomatik olarak tarayacak ve silecektir.</string>
<stringname="enable_public_modal_create_channel">Benim için bir tane oluştur</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_help">Topluluk sunucularında üyeler için sunucu kuralları ve/veya ilkeleri görünür bir biçimde paylaşılmalıdır. Lütfen buna sahip kanalı seç.</string>
<stringname="enter_phone_description">Doğrulama kodunu içeren bir metin mesajı alacaksın.</string>
<stringname="enter_phone_description_note">Not: Telefon numaran bir seferde **bir Discord hesabını** doğrulamak için kullanılabilir ve yalnızca doğrulama için kullanılır.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_body">"GIF'lerine ve emojilerine aynı yerden eriş. Yeniden boyutlandırmak için sağa sola sürükle."</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_header">YENİ! GIF ve Emoji Seçici</string>
<stringname="focus_participant">Bu Kişiye Odaklan</string>
<stringname="follow">Takip Et</string>
<stringname="follow_modal_body">"Bu güncellemelerin gitmesini istediğin yeri seç. Bunu Sunucu Ayarları > Webhook'lar içinden istediğin zaman kaldırabilirsin."</string>
<stringname="follow_modal_fail">Kanal takibe alınamadı, lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Sadece webhook izinlerine sahip olduğun sunucular ve kanallar gösteriliyor.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Olamaz, bulunduğun hiçbir sunucuda webhook izinlerine sahip değilsin. Sunucu yöneticisinden sana izin vermesini veya bizzat takip etmesini iste!</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Hizmet Kalitesi Yüksek Paket Önceliğini Etkinleştir</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Mikrofon veya kulaklık sorunları yaşıyorsan bu ses modunu kullanmayı deneyebilirsin. Sorun yaşamıyorsan varsayılan olarak bırak.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Discord gibi VoIP uygulamalarının varsayılan ses modu budur. Bu ayarı değiştirmemeni öneririz.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Bu sunucudaki tüm mesajlar için bildirim alıyorsun, ama bu ayarı buradan geçersiz hale getirebilirsin</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Sadece, bu sunucudaki bahsetmeler için bildirim alıyorsun, ama bu ayarı buradan geçersiz hale getirebilirsin</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Bu kanaldaki susturmayı kaldırmadan bu kanaldan bildirim alamaz veya ayarları değiştiremezsin.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">"Discord sen bilgisayarındayken telefonuna anlık bildirim göndermekten kaçınır.
<stringname="form_description_tts">İleri teknoloji bir robotun sana bildirimlerini okuması için bunu aç.</string>
<stringname="form_error_generic">Tüh! Son derece ender rastlanan bir hatayla karşılaştın. Bu muhtemelen bizden kaynaklanıyor. O yüzden lütfen tekrar dene veya [durum sayfamıza](%1$s) göz at.</string>
<stringname="form_help_attenuation">"Konuşurken diğer uygulamaların sesini bu kadar kıs.
Kısmayı engellemek için ayarı %%0 da kullan."</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Gösterge sürekli yeşili gösteriyorsa Discord güzel sesini iletiyor demektir.</string>
<stringname="form_help_bitrate">"BÜTÜN BİTLER! %1$s kbps'den yukarı çıkmak bağlantısı kötü olan kişileri olumsuz etkileyebilir."</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"Discord Onaylı bir mikrofon kullanırken belirli ses işleme özellikleri artık Discord tarafından değil,
<stringname="form_help_debug_logging">Hata ayıklama günlüklerini sorun giderme için Discord Destek ekibine gönderebileceğin ses modül klasörüne kaydeder.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">"Bu, bildirim ayarlarını açık bir şekilde ayarlamamış kullanıcıların bu sunucuda gönderilen
her mesajda bildirim alıp almayacağını belirleyecek. Bunu herkese açık bir Discord için sadece @bahsetme olarak ayarlamanı şiddetle öneririz"</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Bu resim, Keşif listesindeki yerinde görüntülenecek. Önerilen en düşük boyut 1920x1080 ve önerilen görüntü oranı 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Bu, senin sunucunu, insanların arama yaparak veya önerilerle bulmasını sağlayan Sunucu Keşfi içinde listeler.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Bu sunucuda gönderilen sakıncalı içeriğe sahip medyayı otomatik olarak tara ve sil. Lütfen bu filtrenin sunucundaki üyelere ne kadar kapsamlı uygulanacağını seç. **Herkese açık bir Discord için bir filtre ayarlanmasını öneririz.**</string>
<stringname="form_help_hardware_h264">Donanımla hızlandırma özelliği mümkünse, ekran kartını kullanarak video kodlamasını verimli hale getirir.</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">"Eğer bir kanal seçildiyse, widget tarafından bir Davet bağlantısı oluşturulacaktır,r
aksi takdirde sadece çevrim içi üyeler ve sesli kanallar sağlanacaktır."</string>
görülmeyen ve seçtiğin rollere atanmış **%2$s** atacak. Buna herhangi bir role atanmamış üyeler de dahil edilecek. Bu üyeler yeni bir davet ile sunucuya tekrar katılabilirler."</string>
<stringname="form_help_news">Kendi sunucun dışındaki sunuculara da ulaşan mesajlar yayınla. Kullanıcılar bu kanalı \"Takip\" edebilecekleri için buradan \"Yayınladığın\" seçili gönderiler doğrudan onların kendi sunucularında görünecek. Duyuru kanalları, diğer duyuru kanallarından mesaj almaz. [Daha fazla bilgi burada.](%1$s)</string>
<stringname="form_help_open_h264">"OpenH264'ü devre dışı bırakmak, eğer varsa, donanımla hızlandırılmış video kodlamasını da devre dışı bırakır."</string>
<stringname="form_help_qos">"Yönlendiricine Discord'un aktardığı paketlerin yüksek öncelikli olduğunu işaret eder.
Bu ayarlandığında bazı yönlendiriciler veya internet hizmet sağlayıcıları uygunsuz davranabilir."</string>
<stringname="form_help_server_banner">Bu görsel, kanal listenin en üstünde görüntülenecek.</string>
<stringname="form_help_server_description">Topluluğunu tarif et. Bu açıklama, bu sunucunun davet bağlantısının dış eklemelerinde görüntülenecektir.</string>
<stringname="form_help_server_language">"Discord, seçili dili konuşan kullanıcılar için Keşif'te bu sunucuyu ön plana çıkaracak. Discord tarafından Moderatörlere özel kanala gönderilen güncellemeler de bu dilde yapılacak."</string>
<stringname="form_help_slowmode">Kanal Yönetimi ve Mesaj Yönetimi yetkileri olmayan üyelerin mesaj gönderme sıklığı bu sürede bir tane ile kısıtlanır.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Sistem etkinlik mesajlarını bu kanala gönderiyoruz. Bunları istediğin zaman kapatabilirsin.</string>
<stringname="form_help_system_channel_join_messages">Biri bu sunucuya katıldığında rastgele bir hoş geldin mesajı gönder.</string>
<stringname="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Biri bu sunucuya takviye yaptığında bir mesaj gönder.</string>
<stringname="form_help_temporary">Üyeler bir rol atanmadığı sürece otomatik olarak atılırlar.</string>
<stringname="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Ses veya videoyla ilgili yardıma mı ihtiyacın var? [Sorun giderme rehberimize](%1$s) göz at.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">İşletim Sistemim karar versin</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">Android, cihazın için doğru seçimi yapmak için elinden geleni yapacak.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">"OpenSL ES, arama deneyimini iyileştirebilecek havalı bir sesli API'dır. **Bu ayar üzerindeki değişikliklerin devreye girmesi için Discord'un yeniden başlatılması gerekiyor!**"</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled">Çağrıları OpenSL ES kullanmamaya zorla.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Eski bir cihazın varsa bu, sesli aramalarda yaşadığın sorunları düzeltebilir.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Çağrıları OpenSL ES kullanmaya zorla.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Bu, sesli arama deneyimini iyileştirebilir, ama eski cihazlarda gerekli şekilde desteklenmiyor olabilir.</string>
<stringname="form_label_mentionable_description">Not: \"@everyone, @here ve Tüm Roller\" için bahsetme izni olan üyeler bu rolden her zaman bahsedebilir.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Bu kanalı şu zamana kadar susturdun: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Sunucunun bildirimi $[**hiçbir şey**](notificationHook) olarak ayarlı. Bu kanaldan hiçbir bildirim almayacaksın, ama bu durumu buradan geçersiz kılabilirsin.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Sunucun şu anda $[**susturulmuş**](mutedHook) durumda. Bu sunucudaki susturmayı kaldırmadan bu kanaldan bildirim alamaz veya ayarları değiştiremezsin</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">Susturulmuş kanallardan bildirim almazsın ve bunlar kanal listesinde gri olarak görünür. Bu ayar tüm cihazlarında geçerlidir.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Gelişmiş bildirim ayarları sistem tarafından kontrol edilir.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Sesleri Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Arkadaşların Go Live kullandığında bildirimler al</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_desc">Discord dışında bildirimler al.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">"Her bir kanal veya sunucu için olan bildirimleri arıyorsan, istenilen sunucu başlığına dokun ve Bildirim Ayarları'nı seç."</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Sunucuyu susturmak eğer sizden bahsedilmemişse, okunmamış bildirimlerden ve göstergelerden gelen bildirimleri engeller.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Üyeler bu listede sahip oldukları en yüksek rolün rengini kullanır. Rolleri yeniden düzenlemek için sürükle!</string>
<stringname="form_report_help_text">"Raporlar Discord Güven ve Güvenlik Ekibine gönderilir - **sunucu sahibine değil**. Sahte raporlar oluşturmak ve/veya rapor etme düğmesini spam'lemek bir süreliğine raporlama yeteneklerinin kısıtlanmasına neden olabilir. Daha fazla bilgi için: [Discord Topluluk İlkeleri](%1$s). Güvenlik ve düzen sağlamaya verdiğin önem için teşekkürler."</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Arkadaşlık isteği göndermeden önce hesabını sahiplenmeli ve e-postanı doğrulamalısın.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Doğrulama bölgesine gir.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_header">BEKLE BİR SANİYE.</string>
<stringname="friend_request_sent">Arkadaşlık isteği gönderildi.</string>
<stringname="friends_empty_state_subtitle">Bir arkadaşını kullanıcı adı ile eklemeyi dene ya da tarama özelliği ile yakınlarda kimin olduğuna bak.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Yayın araçlarında arkadaşların aranıyor. Arkadaşlarının da bu sayfada olduğundan ve tarama yaptıklarından emin ol.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Arkadaşlarının da tarama yaptıklarından emin ol!</string>
<stringname="funimation_promotion_card_body_redeemed">Bunu aldın. İşte kodun: %1$s. Onu [buradan edinebilirsin](%2$s). Yalnız Amerika ve Kanada için geçerli. Yardım ister misin? [SSS](%3$s) yazımıza göz at.</string>
<stringname="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Hediye 1 Mart 2020 tarihine kadar alınabilir</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_by">%1$s sana hediye verdi</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s için %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s için %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Bu hediye önceden alındı.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Bu oyun sende zaten var. Onu [kitaplığında](%1$s) bulabilirsin.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Bu hediyeyi kabul etmek için doğrulanmış bir e-posta adresine sahip olman gerekiyor. Hesabını doğrulamak için e-postanı kontrol et.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Bu hediye kodunun süresi dolmuş olabilir veya elindeki kod yanlış olabilir.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">Hediye kodum neden geçersiz?</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_title">Hediye Kodu Geçersiz</string>
<stringname="gift_code_auth_logged_in_as">Bu hediyeyi **%1$s** olarak kabul ediyorsun. [Yanlış hesap mı?](onLogoutClick)</string>
<stringname="gift_code_cannot_accept_body_ios">"Üzgünüz, iOS'ta kendi hediyeni kabul edemezsin."</string>
<stringname="gift_confirmation_body_claimed">Başka birisi senden erken davrandığı için bu hediyeyi alamadın. Bu işler böyle!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm">Kabul ettikten sonra %1$s SONNNN-SUZ-ZA kadar senin olacak!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Kabul ettikten sonra **%1$s** boyunca **%2$s** sahibi olacaksın</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Aboneliğinde açık bir fatura bulunduğu için maalesef bu hediyeyi kabul edemezsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Tüh! Mevcut aboneliğin nedeniyle bu hediyeyi kabul edemezsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Harici bir sağlayıcı aracılığıyla alınmış aktif bir aboneliğin olduğu için maalesef Nitro hediyelerini kabul edemezsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Tüh! Geri alındığı için bu hediyeyi alamadın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Zaten sende olduğu için bu hediyeyi alamadın. Onu [kitaplığında]((onGoToLibrary)) bulabilirsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Bu hediyeyi kabul edemezsin. Bu hediyeyi başka birine vermen gerekiyor.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Kabul ettikten sonra **%1$s** boyunca %2$s sahibi olacaksın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Kabul ettikten sonra **%1$s** boyunca %2$s sahibi olacaksın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success">%1$s artık kitaplığında kullanıma hazır, hemen oynamaya başla!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Cömert bir insan sayesinde artık %1$s boyunca %2$s sahibi olacaksın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Cömert bir insan sayesinde artık %1$s boyunca %2$s sahibi olacaksın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Cömert bir insan sayesinde artık %1$s boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Cömert bir insan sayesinde artık %1$s boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına ve Sunucu Takviyelerine sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Cömert bir insan sayesinde artık %1$s boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Cömert bir insan sayesinde artık %1$s boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Cömert bir insan sayesinde artık %1$s boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına ve Sunucu Takviyelerine sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Cömert bir insan sayesinde artık %1$s boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına ve Sunucu Takviyelerine sahipsin.</string>
<stringname="gift_embed_info_owner_invalid">Başka bir hediye bağlantısı göndermeyi dene!</string>
<stringname="gift_embed_info_receiver_invalid">Bunu kaçırdıysan başka bir bağlantı istemeyi dene!</string>
<stringname="gift_embed_invalid">Hediye Bağlantısı Geçersiz</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_other">Hediye bağlantısı zaman aşımına uğradı veya iptal edildi. Gönderici tekrar göndermek için hala yeni bir bağlantı oluşturabilir.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_self">Hediye bağlantısı zaman aşımına uğradı veya iptal edildi. Tekrar göndermek için hala yeni bir bağlantı oluşturabilirsin.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body">**Yeni!** Artık aynı anda hem ekran paylaşımı hem de görüntülü sohbet gerçekleştirebilirsin.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Yeni! Artık aynı anda hem ekran paylaşımı hem de görüntülü sohbet gerçekleştirebilirsin.</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">Cihazından bir ekran paylaşımı yaparken ses verilemeyebilir.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Ses paylaşımı sendeki Windows sürümünde çalışmıyor olabilir. Lütfen sistemini en yeni Windows 10 sürümüne yükselt.</string>
<stringname="group_dm_invite_confirm_description">Bu insanların bulunduğu bir sunucun var zaten! Yeni bir tane oluşturmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="group_dm_invite_empty">"Zaten bu DM'de olmayan arkadaş bulunamadı."</string>
<stringname="guild_analytics_description">"Topluluğunu yönetmene yardımcı olacak bazı faydalı veriler derledik. Topluluğunun ne kadar aktif olduğunu, yeni üyelerin nereden geldiğini ve çok daha fazlasını gör. Öğrendiklerin ışığında doğru kararları vererek sunucunun katılım oranını arttır!
Duyuru Kanalları, Sunucu Keşfi ve Hoş Geldin Ekranı hakkındaki analizler de burada yer alıyor."</string>
<stringname="guild_analytics_developers_cta">Bağlantıları paylaşmak ve farklı platformlar üzerinden göz atmak daha kolay olsun diye Sunucu Bilgileri farklı bir internet sitesinde tutuluyor.</string>
<stringname="guild_analytics_error_guild_size">Görünüşe göre sunucun tüm bilgilerin gösterilmesi için hazır değil. Yalnızca Duyuru Kanalları ve Hoş Geldin Ekranı verilerine erişebileceksin.</string>
<stringname="guild_create_description">Bir sunucu, insanların belli bir konu üzerine sohbet etmek ya da takılmak için bir araya geldiği, süper güçlerle donatılmış bir grup sohbetidir.</string>
<stringname="guild_discovery_covid_body">"Topluluğun yönettiği Coronavirus Discord'unda COVID-19 hakkında konuşabilir ve daha fazla bilgi edinmek için [CDC.gov](%1$s) adresini ziyaret edebilirsin."</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform">Başka bir yerde içerik üretiyor musun?</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform_description">Bu yer, yukarıdaki web sitelerinden biri değilse onu buradan bağlayabilirsin.</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform_optional">Başka bir yerde içerik üretiyor musun? (İsteğe bağlı)</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_description">"Discord'un en iyi sunucularından biri olarak tanınmana çok az kaldı! İlk olarak topluluğun hakkında bazı bilgilere ihtiyacımız var."</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_community_team_access">"Yardım almak için Discord Topluluk Ekibi'ne doğrudan ulaşabilmek"</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description">Daha iyi sunucu avantajları dışında, Ortaklık topluluğu olmanın avantajları arasında seni en çok heyecanlandıran hangisi?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description_other">\"Diğer\" seçeneğini seçtiysen bize nedenini açıklar mısın?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Yeniliklere ve özellik güncellemelerine önceden erişebilmek</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">"Topluluğumu genişletme konusunda diğer Ortaklar'dan yeni fikirler ve öneriler alabilmek"</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description">Sonraki adımda, sunucu sahibi olarak seninle ilgili bazı bilgilere de ihtiyacımız olacak.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Sonraki adımda, sunucu sahibi olarak seninle ilgili bazı bilgilere de ihtiyacımız olacak. İçerik üreticisi olduğun için içeriklerini nerede ürettiğini belirtmen gerekli.</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_description">Sunucunu eşsiz kılan şeyleri anlat veya topluluğun içerisinde gerçekleşen çok güzel bir anı bizimle paylaş.</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_title">"Sunucunun neden Ortaklık'a dahil olması gerektiğini düşünüyorsun?"</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Etkinleştirildiğinde, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin moderasyon işlemleri (ör. atmak, yasaklamak ve mesaj silmek) yapabilmek için hesaplarında iki aşamalı doğrulamayı etkin hale getirmelerini gerektirir. Bu, bir mod veya yöneticinin hesabını ele geçiren kötü niyetli kişilerin yıkıcı eylemlerde bulunmalarını önlemeye yardımcı olabilir. **Bu seçenek eğer hesaplarında 2AD etkinse sadece sunucu sahibi tarafından değiştirilebilir**.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](targetHook), $[**%2$s**](userHook) tarafından kaldırıldı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">**%1$s** olan isim **%2$s** olarak değiştirildi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">İsim **%1$s** olarak ayarlandı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">NSFW Kanal işareti kaldırıldı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Kanal NSFW olarak işaretlendi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook), $[**%2$s**](targetHook) için kanal geçersiz kılışları oluşturdu</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) $[**%2$s**](targetHook) için olan kanal geçersiz kılmalarını kaldırdı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) $[**%2$s**](targetHook) için olan kanal geçersiz kılışlarını güncelledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s** için %2$s **reddedildi**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**%1$s** için %2$s **verildi**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Sunucu Keşfi arka planı ayarlandı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Sakıncalı içerik filtresi **bütün üyelerden** gelen mesajları tarayacak şekilde ayarlandı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Sakıncalı içerik filtresi **devre dışı bırakıldı**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Sakıncalı içerik filtresini, **bir rolü olmayan üyelerden gelecek mesajları tarayacak şekilde ayarla**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Süresi geçmiş abone davranışını **At** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Süresi geçmiş abone davranışını **Rolü Kaldır** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Ödemesiz dönem süresini sonlandırmayı **%1$s** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook), $[**%2$s**](targetHook) için eklenen entegrasyonu güncelledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">**%1$s** kanalı için oluşturuldu</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook), $[**%2$s**](channelHook) kanalında $[**%3$s**](targetHook) tarafından %4$s sildi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook), $[**%2$s**](targetHook) tarafından gönderilen bir mesajı $[**%3$s**](channelHook) kanalına sabitledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook), $[**%2$s**](targetHook) tarafından bir mesajın $[**%3$s**](channelHook) kanalındaki sabitlemesini kaldırdı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">Renk **%1$s** $[](newColorHook) olarak ayarlandı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Rengi **%1$s** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community">Topluluğu Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_description">Bu, Sunucu Keşfi ve Sunucu Bilgileri gibi Topluluk sunucularına özgü özellikleri devre dışı bırakır.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_body">Sunucunu daha iyi yönetmene, yürütmene ve büyütmene yardımcı olacak ek yönetici araçlarına erişmek için sunucunu bir Topluluk sunucusuna dönüştür.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details">Sunucuyu sadece sen ve birkaç arkadaşın kullanıyorsa bunu yapma. Topluluk sunucuları, insanların ortak ilgi alanlarında buluştuğu daha büyük alanlar yaratmak isteyen yöneticiler içindir.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_mobile">Sunucuyu sadece sen ve birkaç arkadaşın kullanıyorsa bunu yapma. Bu, daha büyük alanlar yaratmak isteyenler içindir.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_header">Bir Topluluk mu inşa ediyorsun?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_learn_more">"Topluluk'u etkinleştirmek sunucunu herkese açık yapmaz. Keşif, ayrı olarak etkinleştirebileceğin farklı bir özelliktir. [Buradan daha fazla bilgi edin.](%1$s)"</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Sunucunu daha iyi yönetmeni ve aktif tutmanı sağlayan **$[Sunucu Bilgileri](featureHook) $[info](infoHook)** gibi araçları kullan.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Üyeleri aktif tut</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">"İnsanların sunucunu Discord'da doğrudan bulabilmesi için **$[Sunucu Keşfi](featureHook)**'ne başvur."</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">**$[Discord Ortağı Programımıza](featureHook)** başvur ve insanların vakit geçirmeyi sevdiği harika alanlar oluşturarak ödüller kazan.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">"Discord'da öne çık"</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">"Discord'da topluluklar için eklenen yeni özelliklerle ilgili doğrudan güncellemeler al."</string>
<stringname="guild_settings_community_locale_help">"Bu, Discord'un bazı özellikleri senin ve üyelerin için özelleştirmesine yardımcı olur."</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help">"Burası Discord'un Topluluk yöneticileri ve moderatörlerine yönelik güncellemeleri göndereceği kanal. Bazı bilgiler hassas olabileceği için sadece yetkililerin bulunduğu bir kanal seçmeni öneririz."</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">"Burası Discord'un Topluluk yöneticileri ve moderatörlerine yönelik güncellemeleri göndereceği kanal."</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help">Topluluk sunucularında üyeler için sunucu kuralları veya ilkeleri görünür bir biçimde paylaşılmalıdır. Lütfen bunların yer alacağı kanalı seç.</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Topluluk sunucularında üyeler için sunucu kuralları veya ilkeleri görünür bir biçimde paylaşılmalıdır.</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_body">Artık sunucunu yönetmene, yürütmene ve büyütmene yardımcı olacak ek araçlara erişebilirsin. Kullanmaya başlamak için birkaç tanesine göz at!</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Sunucu Bilgilerini Kontrol Et</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Bu ayar, bildirim ayarlarını net bir şekilde yapmayan üyelerin bu sunucuda gönderilen her mesaj için bir bildirim alıp almayacaklarını belirleyecek.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">[Bu çılgınlığı](%1$s) önlemek amacıyla herkese açık bir Discord için bunun sadece @bahsetmeler olarak ayarlanmasını şiddetle öneririz.</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Bu sunucunun boyutu nedeniyle, üyeler @bahsetme içermeyen mesajlar için mobil anlık bildirimleri almayacaklar.</string>
<stringname="guild_settings_disable_discoverable">Keşfi Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="guild_settings_discovery_admin_only">"Keşif'i sadece sunucu yöneticileri etkinleştirebilir ve devre dışı bırakabilir."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">"Moderasyon yetkilerine sahip üyelerin (ör. yöneticiler veya mod'lar) moderasyon işlemleri yapabilmeleri için İki Aşamalı Doğrulama'yı etkinleştirmiş olmaları gerekir."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Keşif içindeki sunucuların en az %1$s olması gerekiyor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Keşif içindeki sunucuların en az %1$s olması gerekiyor. Lütfen %2$s tarihinde tekrar kontrol et.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Sunucu Çok Yeni</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">"Sunucun, Sunucu Keşfi'nde yer alma şartlarının tamamını **$[sağlamıyor](doesNotHook)**."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Sunucuda sesli veya yazılı olarak konuşan kullanıcılara iletişimci denir. Topluluk etkinlikleri düzenlemek ve tartışma konuları açmak insanları konuşmaya teşvik etmek için güzel yöntemlerdir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">Sunucundaki haftalık ortalama iletişimci sayısı</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">"Discord kullanıcılarına yalnızca etkin sunucuları gösterdiğimizden emin olabilmemiz için Keşif'teki sunucuların sahip olması gereken minimum bir etkinlik seviyesi var."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Topluluk sağlık ölçütlerin gayet iyi duruyor! Sunucunu düzenli olarak ziyaret eden ve konuşan yeterli sayıda üye var.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Olamaz, sunucun şu anda etkinlik gerekliliklerimizi karşılayamıyor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">"Keşif'teki sunucular belirli etkinlik gerekliliklerini karşılamalıdır. Bu hesaplama yeni veya küçük çaplı sunucular için biraz sürebileceğinden $[yaklaşık bir hafta sonra tekrar kontrol etmeni öneririz.](checkBackHook)"</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">"Sunucunda en az %1$s üye olana kadar sunucunun etkinlik ölçütlerini hesaplayamıyoruz. Keşif'teki sunucular belirli etkinlik gerekliliklerini karşılamalıdır."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Yeni üye deneyimini iyileştir</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Haftada en az 10 yeni üye alan sunucuların %%10'luk bir üye tutma oranına sahip olması gerekir. Yeni katılan 10 kişiden en az 1 tanesinin bir hafta veya daha fazla sunucuda kalması gerekir.
Sunucuna yeni bir üyenin gözlerinden bakmaya çalış. Kafasını karıştırabilecek veya kendini kayıp hissedebileceği yerler var mı?"</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">Sunucundaki ortalama yeni üye tutma oranı</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Topluluk İlkelerimize uyduğun ve sunucunu güvenli bir yer haline getirdiğin için teşekkür ederiz!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Sunucun son 30 gün içinde $[Hizmet Koşullarımızı ihlal ediyordu](doesNotHook).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">"Son 8 haftanın hareketli ortalaması olarak hesaplandığı için değişikliklerin belirmesi birkaç hafta sürebilir. Yalnızca en az 8 haftadır Discord'da bulunan kullanıcılar ziyaretçi veya iletişimci olarak sayılır."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Maalesef, Keşif şimdilik sadece %1$s üzeri üyeye sahip sunucularla sınırlıdır. Ekibimiz mevcut koşulları sağlayan sunucuları yönetmeye yetişebildiği zaman **gereken üye sayısı azaltılacak**.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Maalesef, Keşif sadece %1$s üzeri üyeye sahip sunucularla sınırlıdır.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Sunucuya tıklayan ve en az 1 kanalı görüntüleyen kullanıcılara ziyaretçi denir. Üyelerin buraya uğramasını sağlamak için düzenli olarak topluluk etkinlikleri planlamak gibi yollara başvurabilirsin.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">Sunucundaki haftalık ortalama ziyaretçi sayısı</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Bu sunucu aşağıdaki gereklilikleri karşılayamadı ve otomatik olarak Keşif'ten çıkarıldı. Endişelenme, sunucun tüm gereklilikleri karşıladığında tekrar katılabilirsin.
Etkinlik gereklilikleri haftalık olarak yeniden hesaplanır."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Bu, sunucundaki bir özel emoji herhangi bir sohbette kullanıldığında, emojinin üzerine tıklayarak bilgilerin gösterilmesini sağlar. Kullanıcılar gösterilen bilgiler aracılığıyla sunucunu görüp katılabilir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emoji Bilgisini Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="guild_settings_discovery_primary_category_description">"Kategoriler, kullanıcıların ilgilerini çeken toplulukları keşfetmelerini kolaylaştırmak için Discord'un sunucuları düzenlemesine yardımcı olur. 1 adet birincil kategori ve en fazla 5 alt kategori seçebilirsin."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Arama sırasında kullanıcıların sunucunu bulmasına yardımcı olmak için en fazla 10 anahtar kelime ekleyebilirsin. Aramalarda öncelikle sunucunun adı ve açıklamasının dikkate alındığını unutma. Anahtar kelimeler ikinci sırada.
Sunucunun konuları veya işlevleri alternatif yazım veya kısaltmalara sahipse (ör. League of Legends için LoL) anahtar kelimeler yararlı olabilir."</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">"Herkesin bu sunucuda kullanabileceği %1$s adet özel emoji ekle. Hareketli GIF emoji, Discord Nitro üyeleri tarafından kullanılabilir. Emoji isimleri en az 2 karakter uzunluğunda olmalı ve yalnızca alfasayısal karakterler ve altçizgiler içerebilir. Emoji boyutu %2$skb'den küçük olmalı."</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Burada Duyuru Kanal(lar)ının istatistikleri bulunur. Her gönderi ile büyüme hızını ve kaç takipçi kazanıp kaybettiğini öğrenerek gönderimlerini mükemmel hale getirebilirsin. [Kanal takibinin nasıl işlediği hakkında daha fazla bilgi edin.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Görünüşe göre mağazayı henüz açamıyoruz. Yeni bir gönderim yaptıktan sonra tekrar göz at. Verilerin görünmesi 24 saati bulabilir.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Bu kanala ait hiç veri yok.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Sunucunu temsil et…hareketli olarak! **(Sadece sunucu içinde)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Arkadaşlarını yüksek çözünürlükte duy!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Daha fazla emoji, kendini daha fazla ifade etme yöntemi!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Tüm sunucu davetlerin için özelleştirilebilir bir arka plan yükle!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Yüksek kaliteli oyun yayınlarını yüksek kalitede paylaş.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Arkadaşlarını daha yüksek çözünürlükte duy!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Topluluğunu en iyi temsil eden dekoratif bir afiş yükle! Sunucu adının altında görünür.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Kendini daha da fazla yöntemle ifade etmen için daha da fazla emoji!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Yüksek kaliteli meme paylaşımı için daha büyük dosya yükleme boyutu. **(Sadece sunucu içinde)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Arkadaşlarını en yüksek çözünürlükle duy. Sanki yanı başında oturuyormuş gibi…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Kendini ifade etmeye yönelik tüm ihtiyaçların için onlarca emoji yerine sahip ol.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">En yüksek kalitede meme paylaşımı için daha büyük dosya boyutları. **(Sadece sunucu içinde)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Sunucunun davet URL adreslerini **discord.gg/____ ile özelleştir. ([Bazı kurallarımız var](%1$s))**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Henüz hiç kimse bu sunucuya Takviye vermedi. Sunucu genelinde etkili Takviye Avantajları için sunucuya destek olacak iyi kalpli üyeler ara!</string>
<stringname="guild_settings_overview_tier_info">Bu bir %1$s Kademesi Nitro Özelliğidir. [Kademe durumunu kontrol et](%2$s)</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_blurb">"Sunucundaki üyeler Takviyeler vererek seviyelerin açılmasına yardım edebilirler. Sunucun, ulaşılan her seviye için avantajların herkes için açılmasına yardımcı olacaktır.
Üyeler yaptıkları takviyeyi istedikleri zaman geri çekebilirler. **Bir seviye kaybedilirse, sunucun üç gün boyunca avantajları koruyacaktır.** [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi edin.](%1$s)"</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_close_hint">Sonraki seviye için sadece %1$s daha kaldı!</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** bu sunucuya takviye yaptı</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Bir Nitro Classic üyesi olduğun için teşekkürler. Sunucu Takviyelerinde geçerli %1$s indirim kazandın.
Takviyeler **%2$s** %3$s."</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Bir Nitro Classic üyesi olduğun için teşekkürler. Sunucu Takviyelerinde geçerli %1$s indirim kazandın.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Bir Nitro üyesi olduğun için teşekkürler. Aboneliğinle birlikte %1$s Takviye ve gelecekteki Sunucu Takviyesi alımlarında geçerli %2$s indirim kazandın.
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Bir Nitro üyesi olduğun için teşekkürler. Aboneliğinle birlikte %1$s Takviye ve gelecekteki Sunucu Takviyesi alımlarında geçerli %2$s indirim kazandın.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_title">Moderatörlere Özel Kanal</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_description">Burada diğer Wumpus hayranlarıyla tanışabilir ve haftalık grup etkinliklerinde yer alabilirsin.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Katılan yeni üyelerin göreceği özel bir Hoş Geldin Ekranı oluştur. Bu ekran sayesinde yeni üyeler sunucunda yapabilecekleri havalı şeyleri bir çırpıda öğrenebilirler!
Hoş Geldin Ekranı'na sahip olan sunucularda genellikle daha fazla insanın sunucuda kalıyor ve etkileşime giriyor."</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Bu kanal ya artık yok ya da artık herkes (@everyone) tarafından görülemiyor</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Sadece herkesin (@everyone) görebileceği kanalları seçebilirsin.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Yeni üyelerin göz atması gerektiğini düşündüğün kanalı seç.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Yaptığın değişiklikler otomatik olarak kaydedilir.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Tavsiye Edilen Kanal Ekle</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Tavsiye Edilen Kanalı Düzenle</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Tavsiye edebileceğin 5 kanalı seç. Bunun için özellikle insanların tartışmak, soru sormak, haberleri okumak veya rol seçmek gibi aktiviteler ile birbiriyle etkileşim içinde olabileceği kanalları seçmeni tavsiye ederiz.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Sunucunda yapılabilecek en önemli şeyler</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Bir kanal seçin</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_set_description">İnsanlar bu kanalda ne yapıyor?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_settings_text">Bu ayar etkinleştirildiğinde sunucuya katılan yeni üyeler bu Hoş Geldin Ekranı ile karşılanır. Bu ekran sayesinde yeni üyeler sunucunda yapabilecekleri havalı şeyleri bir çırpıda öğrenebilirler!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Takviye başarılı oldu!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">%1$s için **%2$s** Takviye yaptın.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Üzgünüz, şu anda Takviyelerin [Apple üzerinden alınan abonelikle](%1$s) satın alınmasını desteklemiyoruz.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">**%1$s** aboneliğinin bir parçası olarak bir indirim kazandın!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">[Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) ile her Takviye için **%%%1$s daha az** ödeyebilir ve fazladan %2$s Takviye kazanabilirsin!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">%1$s Takviye kazanmak ve [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) ile ek Takviyelerden **%%%2$s** tasarruf etmek için ücretsiz ayını kullanmaya başla!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Sunucu Takviyeleri ile bir sunucunun harika avantajları açmasına yardım et. İstediğin zaman satın alabilirsin, hesabı yapıp paylaştırmayı bize bırak.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">%1$s için **%2$s** Takviye yaptın.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Kullanılmamış %1$s var gibi görünüyor. Onları senin için bu sunucuya ekliyoruz.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_description">Üyelerini düzenlemek ve onlara özel kanallara erişim izni vermek için rollerden faydalan.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header">Roller ve İzinler</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header2">Şablon Roller ve İzinler</string>
<stringname="guild_template_modal_title">Şundan hareketle bir sunucu oluştur:</string>
<stringname="guild_template_modal_title_classroom">Sınıfın için bir sunucu oluştur</string>
<stringname="guild_template_settings_description">"Sunucu şablonu sayesinde sunucu yerleşimini kolayca paylaşarak herkesin hemen sunucu oluşturmasına ön ayak olabilirsin.
Biri senin sunucu şablon bağlantını kullandığında seninkiyle aynı kanallara, rollere, izinlere ve ayarlara sahip yeni bir sunucu oluşturmuş olur."</string>
<stringname="guild_templates_delete_description">Şablonunu silmek istediğinden emin misin? Sildiğinde insanların bağlantı aracılığıyla şablonunu kullanması engellenecek.</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip">**Sunucu Şablonu** oluşturarak herkesin kolaylıkla sunucu oluşturmasına yardımcı olabilirsin!</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Sunucu Şablonu oluşturarak herkesin kolaylıkla sunucu oluşturmasına yardımcı olabilirsin!</string>
<stringname="guild_templates_sync_description">Senkronize ederek şablonundaki kanalları, rolleri ve izinleri güncelle.</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_warning">* Senkronize etmediğin değişikliklerin var. Senkronize ederek şablonundaki kanalları, rolleri ve izinleri güncelle.</string>
<stringname="guild_unavailable_title">Görünüşe göre bağlantı sorunu yaşıyoruz…</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Bu sunucuda mesaj gönderebilmek için hesabının en az %1$s dakikalık olması gerekmektedir.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Bu sunucuda mesaj gönderebilmek için en az %1$s dakikalık üye olmalısın.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Bu sunucuya mesaj atmadan önce hesabını oluşturmalı ve doğrulamalısın.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Bu sunucuda mesaj gönderebilmek için önce telefonun ile kimliğini doğrulamalısın.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Bu sunucuda mesaj göndermeden önce hesabını doğrulaman gerekiyor.</string>
<stringname="guild_verified">Doğrulandı</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_body">Birbirinize el sallamak, yayın yapmak ya da evcil hayvanlarınızı göstermek için görüntüyü açın.</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_header">Bu sunucuda artık Görüntülü Sohbet var!</string>
<stringname="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Konuşmaya hazır mısın? Bu ses kanalına gir, böylece insanlar takılmaya hazır olduğunu bilsinler.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">"GPU'nu kullanarak Discord'u daha akıcı yapan Donanım İvmesini açar. Kare düşüşü sorunu yaşıyorsan bunu kapat."</string>
<stringname="help_clear_permissions">İzinleri temizleyemezsin, çünkü bu işlem bir veya daha fazla izni kaybetmene neden olacak.</string>
<stringname="help_desk">Yardım Masası</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Rolleri Yönet iznine sahip olmadığın için rol kilitli.</string>
<stringname="help_missing_permission">Bu izni değiştiremezsin çünkü rollerinin hiçbiri buna sahip değil.</string>
<stringname="help_role_locked">Bu rol kilitli çünkü senin sahip olduğun en yüksek rolden daha yüksek bir rütbede.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Rol kilitli çünkü bu senin en yüksek dereceli rolün. Lütfen daha yüksek rütbeli birinden veya sunucu sahibinden yardım iste.</string>
<stringname="help_roles_description">Sunucu üyelerini organize etmek ve izinlerini özelleştirmek için Rolleri kullanabilirsin. [Üyeler](onMembersClick) sayfasından Rol atayabilirsin.</string>
<stringname="hide_personal_information_label">Kişisel Bilgileri Gizle</string>
<stringname="hold_up">Bekle</string>
<stringname="home">Ana Sayfa</string>
<stringname="how_to_invite_others">Merhaba. Beep. Boop. Arkadaşlarını bu sunucuya davet etmek istiyorsan sol üstteki sunucu adına tıkla ve \"%1$s\" özelliğini seç. Beep!</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">"HypeSquad'ı yerel bir etkinlikte temsil etmek istersen veya kendin bir etkinlik düzenliyorsan [buraya başvur!](%1$s)"</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Evrenin kendinden emin bir iyimserlik ve azimle öncülük yapacak insanlara ihtiyacı var. Cesurlar olmasaydı HypeSquad kaosa gömülürdü.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Evrenin en önemli üyelerinden biri olabilmek için sabırlı ve disiplinli olmak gerekir. Brilliance olmasaydı HypeSquad kaosa gömülürdü.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Evrende eşitlik yaratabilmek için uyum ve denge gerekir. Balance olmasaydı HypeSquad kaosa gömülürdü.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">"Seni HypeSquad Online'a eklerken bir hata oluştu. Hata devam ederse lütfen %1$s adresinden bize yaz."</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">"HypeSquad'a katılınca haber bültenimize de kayıt olacaksın. Wumpus’un avukatları seni bu konuda bilgilendirmemizi istediler."</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_newsletter">Düzenli olarak yarışmalar, hediyeler ve çok daha fazlasının bulunduğu haber bültenleri yayınlıyoruz.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">"Yerleştirildiğin HypeSquad Hanedanı'nı temsil etmek için özgün bir profil rozeti edin."</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Hanedanını temsil et ve diğer HypeSquad Hanedanlarına karşı mücadelelere katıl.</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_newsletter">Süper Gizli Haber Bülteni</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Biraz sade ama çok hoşuna gidiyor.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">Dergilerden fırlamış gibi. Temiz ve dekoratif.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">O korkunç durum sonunda senin de başına gelir. Restoranda sipariş verirsin ve yanlış yemeği gönderirler. Ne yaparsın?</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Şikâyet etmezsin. Yalnızca gelen yemeği geri gönderirsin çünkü en başta canın çok çekti diye o siparişi vermiştin.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">Yanlış sipariş getirdikleri için masandakilere şikâyet edersin ama gelen yemeği geri göndermezsin.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">Kimseye bir şey demeden yersin.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">Yanlış sipariş getirdikleri için garsona şikâyet edersin ve gelen yemeği geri gönderirsin.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">Önemli bir iş için tam kapıdan çıkarken komşun yardıma ihtiyaçları olduğunu söyler. Ne yaparsın?</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_a">Onlara yardım edersin ve diğer işi kafana takmazsın.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_b">Komşundan özür dilersin ama yapman gereken bir işin olduğu konusunda ısrar edersin.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_c">Diğer komşunun kapısını çalarsın ve senin yerine yardım edebilirler mi diye sorarsın.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Hangisi sana mükemmel bir günü anlatıyor?</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Geç uyanmak, evde kocaman bir öğle yemeği yemek ve gece geç saatte yakın arkadaşlarla buluşmaya gitmek.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Erken kalkmak, uzun zamandır ertelediğin bir işi bitirmek ve öğleden sonra yeni bir hobiyle ilgilenmek.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Vaktinde kalkmak, bahçe mağazasına yürüyüp yeni bir bitki almak ve günün sonunda küveti doldurup banyonun keyfini çıkarmak.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Plansız uyanmak ve günü akışına bırakmak.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Hangisinin seninle ilgili olumlu bir özellik olduğunu düşünüyorsun?</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Karar vermek sana kolay gelir.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Yeni şeyleri anlamak sana kolay gelir.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">İnsanların içindeki iyiyi görmeye meyillisin.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Bu kokulardan hangisi seni en çok mutlu eder?</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Kamp ateşinden yükselen derin isli kokunun yanında kızarmış marşmelovların tatlı aroması.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Fırtına sonrasında yeniden hayat bulmuş taze ve serin hava.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">İpte kuruyan temiz çamaşırların tomurcuklanmış tazecik çiçeklere karışmış kokusu.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Leziz bir yemek sekiz saattir ağır ağır pişerken tezgahta yeni yapılmış bir ekmeğin soğumaya bırakıldığı bir mutfağa girmek.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">Aşağıdakiler arasında en sevdiğin tür:</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_a">Göz korkutan ve koruyucu bir ayı.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_b">Ufak ve çevik bir tilki.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_c">Büyük ve yardımsever bir fil.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_d">Farklı ve çarpıcı bir komodo ejderi.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_prompt">Hayallerindeki evde kesinlikle olması gereken:</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_a">Mükemmel boyutlarda bir yatak odası ve aşırı rahat bir yatak.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_b">Kocaman, çıtır çıtır yanan bir şömine ve önünde sakince uyuyan bir kedi.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_c">Dışarısında bayağı güzel bir açık alan.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_d">Arkadaşlarla takılmak için bol bol doğal ışık alan, geniş bir oturma odası.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Şöyle bir iş istersin:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Seni geliştirecek şekilde zorlayan, günlük işlerin sıkıcı olmadığı bir iş.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Çok iyi olduğun ve insanların tavsiye için sana geldiği bir iş.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Bir şeylerde farklılık yarattığını hissettiğin bir iş.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Yapılması gerekeni yaptığın ama çok da kafana takmadığın bir iş.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Yeni şeyler öğrenmeyi nasıl karşılarsın?</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Yeni şeyler öğrenmeye yanaşmazsın, zaten iyi olduğun şeylerde kendini geliştirmeye odaklanırsın.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Başta iyi olmayınca çok canın sıkılır ve takıntılı davranmaya başlarsın.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Ağırdan alırsın ve her şeyi doğru öğrendiğinden emin olmak için adım adım ilerlersin.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Genelde yolun başında pes edersin.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery, diyarın kutsallığını koruma çabalarımıza katıldığın ve Renwil mirasına sahip çıktığın için sana teşekkür eder. Bin yiğit savaşçının cesaretine sahipsin ve senin liderlik ve kahramanlık yeteneklerin olmasaydı çoktan kaosa gömülmüştük.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance, diyarı koruma çabalarımıza katıldığın ve Urdim mirasına sahip çıktığın için sana teşekkür eder. Stratejileri usta bir taktisyen gibi uyguluyorsun ve eğer karşılaştığın çatışmalara karşı sergilediğin planlı yaklaşım olmasaydı çoktan kaosa gömülmüştük.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance, diyarı koruma çabalarımıza katıldığın ve Arame mirasına sahip çıktığın için sana teşekkür eder. Belirsizlik anlarında güçlü ve kararlı kalabilme yeteneğin hayranlık uyandırıyor. Hem çevreni hem de kendi iç dünyanı doğal bir şekilde anlama gücün olmasaydı çoktan kaosa gömülmüştük.</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">"Discord'u temsil etmeye hazır mısın?"</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Discord hakkında heyecanlısın ve senin Discord hakkında heyecanlı olman da bizi heyecanlandırıyor. Hadi, birlikte diğer insanları da Discord hakkında heyecanlandıralım.</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Testi tekrar yap</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_prompt">Hanedanını değiştirmek mi istiyorsun?</string>
<stringname="hypesquad_unclaimed_account_notice">"HypeSquad'a katılmadan önce hesabını alman gerekiyor."</string>
<stringname="hypesquad_unverified_email_notice">"HypeSquad'a katılmadan önce e-posta adresini doğrulamamız lazım."</string>
<stringname="integrations_application_remove_summary">"Bu entegrasyonu kaldırmak bu sayfadaki tüm botları ve webhook'ları sunucudan kaldırır. Bu eylem geri alınamaz."</string>
<stringname="integrations_channel_following_description">Bu duyuru kanallarındaki güncellemeler doğrudan sunucuna gönderilecek. [Daha fazla bilgi edin.](%1$s)</string>
<stringname="integrations_channel_following_empty">Takip ettiğin kanal yok</string>
<stringname="integrations_channel_following_empty_button">Daha Fazla Bilgi Edin</string>
<stringname="integrations_followed_channel_delete_body">Bu kanalı takip etmeyi bırakmak istiyor musun? Bulunduğu sunucuyu ziyaret ederek kanalı tekrar takip edebilirsin.</string>
<stringname="integrations_overview_description_channel">"Sunucunu entegrasyonlarla özelleştir. Bu kanalda paylaşılan webhook'ları ve takip edilen kanalları yönet. [Entegrasyonları yönetme hakkında daha fazla bilgi al.](%1$s)"</string>
<stringname="integrations_overview_description_guild">"Sunucunu entegrasyonlarla özelleştir. Webhook'ların, takip edilen kanalların ve botların yanı sıra içerik üreticileri için Twitch ve YouTube ayarlarını yönet. [Entegrasyonları yönetme hakkında daha fazla bilgi al.](%1$s)"</string>
<stringname="integrations_overview_no_applications">Sunucuna eklediğin yeni botlar ve uygulamalar burada görünür!</string>
<stringname="integrations_twitch_description">"Twitch abonelerini bu sunucudaki rollere otomatik olarak atamak için Twitch hesabını bağla. Ayrıca, abonelerinin Twitch'e özel emojileri Discord'da kullanmasına izin verebilirsin."</string>
<stringname="integrations_twitch_help">Twitch iş ortağı veya iştirak hesabını [bağlayarak](connectAction) sunucuya ekle. [Daha fazla bilgi edin.](%1$s)</string>
<stringname="integrations_webhooks_description">"Webhook'lar diğer uygulamalardan ve web sitelerinden, internetin sihrini kullanarak Discord'a iletiler göndermenin basit bir yöntemidir. [Daha fazla bilgi edin](%1$s) veya [kendin oluşturmayı dene.](%2$s)"</string>
<stringname="integrations_youtube_description">YouTube kanalı abonelerini bu sunucudaki rollere otomatik olarak atamak için YouTube hesabını bağla. Kanal üyelerine özel eşsiz bir deneyim oluştur. YouTube entegrasyonu yalnızca YouTube iş ortağı hesaplarında gerçekleştirilebilir.</string>
<stringname="interaction_required_body">Tarayıcıların sesleri çalabilmesi için önce kullanıcı etkileşimi gerekir. Devam etmek için tamam tuşuna tıklaman yeterli.</string>
<stringname="internal_server_error">Bir iç sunucu hatası oluştu, lütfen yeniden dene.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">"Bu emoji hareketli olduğu için çalışmıyor. Hareketli emoji hayallerini hayata geçirmek için Discord Nitro'ya geç"</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">"Bu emoji hareketli olduğu için çalışmıyor. Discord Nitro bunların hepsini çözebilir, ayrıntılar için Kullanıcı Ayarları > Nitro'ya göz at"</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">"Bu emoji başka bir sunucuya ait olduğu için burada çalışmıyor. Diğer sunuculardan emoji kullanmak için Discord Nitro'ya yükselt"</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">"Bu emoji başka bir sunucudan olduğu için burada çalışmıyor. Discord Nitro bunların hepsini çözebilir, ayrıntılar için Kullanıcı Ayarları > Nitro'ya göz at"</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Lütfen geçerli bir davet bağlantısı veya davet kodu gir.</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">"Tüh! Testflight yapısı üzerinden ödeme kabul edemiyoruz. App Store'da bulunan üretim yapısını kullanman gerekecek."</string>
<stringname="ios_media_keyboard_browse_photo">Fotoğraflara göz at</string>
<stringname="ios_media_keyboard_more_photos">Aradığını bulamadın mı? Mükemmel resmi bulmak için fotoğraf kitaplığına göz at.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_permission">Fotoğraf kitaplığına erişim izinlerini etkinleştir. Evcil hayvanının ne kadar sevimli olduğunu herkese göster.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_photos">Fotoğraf kitaplığında hiç fotoğraf yok. Başlamak için şu andan daha iyi bir zaman olamaz.</string>
<stringname="ios_notification_see_full">Mesajın tamamını görmek için dokun.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">"Discord konuşmalarının iOS'ta paylaşım ve arama için öneri olarak görünmesini sağlar. Bunu devre dışı bırakmak, bu önerileri gizler ve iOS'un favorilediğin arkadaşlarını ve sunucuları unutmasını sağlar."</string>
<stringname="ios_share_suggestions_toggle">iOS Konuşma Önerileri</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Ses Etkinliği Modunda iken geçici olarak kendini susturmak için Basılı Tut.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Bas-Konuş modundayken mikrofonunu geçici olarak etkinleştirmek için basılı tut.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">"Bas-Konuş modundayken mikrofonunu geçici olarak etkin duruma getirmek için basılı tut. Öncelikli aktarım
yapmayan diğer konuşmacıların ses seviyeleri sen konuşurken
geçici olarak kısılacak."</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Hoparlörünün sesini açıp kapatır. Ayrıca, sağır durumdayken mikrofonunu da susturur.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Mevcut ses kanalında yayın yapmayı başlatmak/durdurmak için aç/kapat.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Mikrofonunun aktarımını kapat ve aç.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Arayüzü aç ve kapat.</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">Bu sunucunun boyutu nedeniyle, @bahsetme içermeyen mesajlar için mobil anlık bildirimleri almayacaksın.</string>
<stringname="large_message_upload_subtitle">Mesajını kısaltmak istemiyorsan bir dosya olarak yükleyebilirsin.</string>
<stringname="leave_group_dm_body">**%1$s** grubundan çıkmak istediğine emin misin? Tekrar davet edilmediğin sürece bu gruba tekrar katılamayacaksın.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">"Ayrılmak istediğine emin misin? **%1$s** seni tekrar eklemedikçe bu
<stringname="leave_server_body">**%1$s** sunucusundan ayrılmak istediğine emin misin? Tekrar davet edilmediğin sürece bu sunucuya tekrar katılamayacaksın.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord, ücretsiz, güvenli ve hem masaüstü hem de mobil cihazlarda çalışan bir sesli, yazılı ve görüntülü sohbet uygulamasıdır.</string>
<stringname="loading_line_1">Discord adını seçmeseydik sıcacık ve kucaklayıcı bir ortamı anımsatması için ona Bonfire (yani Kamp Ateşi) adını verecektik.</string>
<stringname="loading_line_10">Tarih öncesi çağlarda Discord sadece tarayıcıda çalışan bir uygulamaydı.</string>
<stringname="loading_line_11">HypeSquad programımızda Bravery, Balance ve Brilliance olmak üzere üç farklı bina vardı ve bu binalara uygulamadaki testi çözerek atanabiliyordun.</string>
<stringname="loading_line_12">404 sayfamızdaki karakter, Nelly adında robot bir hamster.</string>
<stringname="loading_line_13">404 sayfamızdayken ~gizli~ bir tuşa bastığında Snake (Yılan) oyununun farklı bir halini oynayabilirsin.</string>
<stringname="loading_line_14">Birini çaldırırken küçük (harbiden çok minik) bir ihtimalle gizli bir telefon melodisi kazanabilirsin. Bol şans!</string>
<stringname="loading_line_15">Eski ortaklık maskotumuz Springle isimli bir elfti. Yakın zamanda emekli oldu, bir sahil kasabasına yerleşip kafe açtı.</string>
<stringname="loading_line_2">Discord adını seçmeseydik platformumuza resmen Wyvern adını verecektik. Şimdi bile düşününce irkiliyoruz.</string>
<stringname="loading_line_3">Logomuzun ismi Clyde.</string>
<stringname="loading_line_4">Uygulamada belirli şeylere tıkladığında gizlediğimiz bazı \"sürprizlerle\" karşılaşabilirsin… Bizden söylemesi!</string>
<stringname="loading_line_5">Discord aslında Fates Forever isimli mobil bir oyunu geliştirmek üzere bir oyun firması olarak kurulmuştu.</string>
<stringname="loading_line_6">"Discord'un resmi doğum günü 13 Mayıs 2015."</string>
<stringname="loading_line_7">Discord Nitro aboneliği fikri kahvaltı masasında patates kemirirken aklımıza gelmişti.</string>
<stringname="loading_line_8">Maskotumuz Wumpus başka hiç arkadaşı olmayan bir karakter olarak tasarlanmıştı ama buna kalbimiz el vermedi. :(</string>
<stringname="loading_line_9">"Discord'un ilk zamanlarında açık renkli temadan başka tema yoktu. Ne günler geçirmişiz…"</string>
<stringname="manage_channels_description">Bu yetkiye sahip olan üyeler yeni kanallar yaratabilir, düzenleyebilir ve varolan kanalları silebilir.</string>
<stringname="manage_messages_description">Bu izne sahip olan üyeler diğer üyeler tarafından gönderilmiş mesajları silebilir veya herhangi bir mesajı sabitleyebilirler.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">"Bu izne sahip olan üyeler diğer üyeler tarafından gönderilmiş mesajları silebilir veya herhangi bir mesajı sabitleyebilirler. Ayrıca bu [Duyuru Kanalı'nı](%1$s) takip ederek diğer üyelerin mesajlarını tüm sunucularda paylaşabilirler."</string>
<stringname="manage_nicknames">Kullanıcı Adlarını Yönet</string>
<stringname="manage_nicknames_description">Diğer üyelerin kullanıcı adını değiştirebilecek üyeler.</string>
<stringname="managed_role_integration_explanation">Bu rol şu entegrasyon tarafından yönetiliyor: %1$s Üyelere el ile atanamaz. Rolü silmek için entegrasyonu kaldırabilirsin.</string>
<stringname="managed_role_premium_subscriber_explanation">Bu rol Discord tarafından Sunucu Takviyesi için otomatik olarak yönetiliyor. Üyelere el ile atanamaz veya silinemez.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">"Profil rozeti, Discord'a ne zamandır destek olduğunu gösterir."</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Daha Fazla Emoji Gücü</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Özel ve hareketli emojileri her yerde kullan.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Daha Büyük Yüklemeler</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Yüksek kaliteli dosya paylaşımı için 100MB yükleme boyutu.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Kaynaktan 1080p 30fps veya 720p 60fps ekran paylaşımı ve Go Live yayını.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Yüksek çözünürlüklü video, ekran paylaşımı ve Go Live yayını. $[Bilgi](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">%1$s ve ilave Takviye alımlarında %2$s indirim kazan. $[Daha fazla bilgi al](learnMoreHook).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Hareketli avatarını göster ve bir özel etiket al.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">"İşleri basit tutmak ister misin? Daha az avantajın yer aldığı hafif bir planın keyfini çıkar $[Bilgi](infoHook), Discord'a destek olmaya devam et ve Sunucu Takviyelerinde %1$s indirim kazan."</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">%1$s **içermez**. 100MB yerine 50MB yükleme boyutuna ve kaynak yerine 1080p 60fps Go Live yayınına sahiptir.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">%1$s içermez. 100MB yerine 50MB yükleme boyutuna ve kaynak yerine 1080p 60fps Go Live yayınına sahiptir.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">"İşleri basit tutmak ister misin? Daha az avantajın yer aldığı hafif bir planın keyfini çıkar $[bilgi](infoHook), Discord'a destek olmaya devam et ve Sunucu Takviyelerinde %1$s indirim kazan. **Aylık %2$s** veya **yıllık %3$s** ödeme planı arasında seçim yap."</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Sana en uygun olan planı seç ve emoji koleksiyonunu oluşturmaya başla.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">"Nitro'ya yükseltmeye hazır mısın?"</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Emoji geliştir, profilini kişiselleştir ve sunucularda fark yarat.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Emoji geliştir, profilini kişiselleştir ve sunucularda fark yarat. **Aylık %1$s** veya **yıllık %2$s** ödeme planı arasında seçim yap.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Geliştirilmiş bir Discord deneyimi yaşa</string>
<stringname="masked_link_body">Bu link seni **%1$s** adresine yönlendirecek. Gitmek istediğine emin misin?</string>
<stringname="masked_link_cancel">İptal</string>
<stringname="masked_link_confirm">Evet!</string>
<stringname="masked_link_trust_this_domain">Bu Alan Adına Güven</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">Bu protokol linki seni **%1$s** adresine yönlendirecek ve bu, **bilgisayarında bir uygulama çalıştırabilir**. Gitmek istediğine emin misin?</string>
<stringname="mature_listing_description">Bu oyunu görüntüleyebilmek için en az on sekiz yaşında olman gerekir. On sekiz yaşından büyük müsün ve yetişkinlere özgü içerik görüntülemek istiyor musun?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s yetişkin oyuncular içindir</string>
<stringname="max_age_never">Asla</string>
<stringname="max_age_never_description_mobile">Hiç sona ermez</string>
<stringname="max_number_of_uses">Maksimum Kullanım Sayısı</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description">Bu izne sahip olan üyeler, **bu kanaldaki** tüm üyelere ulaşmak için @everyone veya @here kullanabilir. Ayrıca, o rol için \"Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı\" izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @bahsetme kullanabilir.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description_android">Bu izne sahip olan üyeler, **bu kanaldaki** tüm üyelere ulaşmak için @everyone veya @here kullanabilir. Ayrıca, o rol için \"Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı\" izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @bahsetme kullanabilir.</string>
<stringname="mention_everyone_description">Bu izne sahip olan üyeler, tüm üyelere ulaşmak için @everyone veya @here kullanabilir. Ayrıca, o rol için \"Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı\" izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @bahsetme kullanabilir.</string>
<stringname="mention_everyone_description_android">Bu izne sahip olan üyeler, tüm üyelere ulaşmak için @everyone veya @here kullanabilir. Ayrıca, o rol için \"Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı\" izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @bahsetme kullanabilir.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description">Bu kanalı görüntüleme iznine sahip olan çevrimiçi herkesi haberdar et.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description_mobile">Bu kanaldaki çevrimiçi üyeleri haberdar et.</string>
<stringname="mention_role_autocomplete_description_mobile">Kanaldaki bu roldeki kullanıcıları haberdar et.</string>
<stringname="message_too_long_body_text">Lütfen %1$s karakter içeren mesajını kısalt. Başkalarına nezaketen karakter limitini %2$s olarak sınırladık.</string>
<stringname="message_too_long_header">Mesajın çok uzun.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Şu anki telefon numaran: %1$s.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Doğrulama uygulamanı veya yedek kodlarını kaybetmen durumuna karşın yedek iki adımlı doğrulama yöntemi olarak telefonunu ekle.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS ile Yedeklemeyi Kaldır</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Bu işlem SMS yolu ile doğrulama kodu alarak giriş yapabilme imkanını kaldıracak. Bunu kaldırmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Ortaklar için Devre Dışı</string>
<stringname="mfa_sms_enable">SMS ile Doğrulamayı Etkinleştir</string>
<stringname="mfa_sms_enable_should_do">Mutlaka **yapman gereken** birkaç ufak şey var!</string>
<stringname="mfa_sms_enable_subheader">Yapabileceğin birkaç şey daha:</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord **%1$s** uygulamasını başlatamıyor, çünkü artık buna sahip değilsin. Bu durum, süresi dolmuş bir Nitro aboneliği, bir iade veya **%1$s** uygulamasının Discord Mağazasından kaldırılmış olması gibi çeşitli sebeplerden kaynaklanıyor olabilir. [Daha fazla bilgi veya destek almak için lütfen bu yardım yazısını oku.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord bu oyunu başlatamıyor, çünkü artık buna sahip değilsin. Bu durum, süresi dolmuş bir Nitro aboneliği, bir iade veya oyunun Discord Mağazasından kaldırılmış olması gibi çeşitli sebeplerden kaynaklanıyor olabilir. [Daha fazla bilgi veya destek almak için lütfen bu yardım yazısını oku.](%1$s)</string>
<stringname="mobile_designate_other_channel">Bu kanalın silinebilmesi için önce [Sunucu Ayarları > Topluluk > Genel Bakış](onClick) bölümünden başka bir kanal ataman gerekir.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_popout_description">Konuşurken arka plandaki sesleri azaltarak bülbül sesini olduğu gibi duyur. Krisp tarafından sağlanıyor.</string>
<stringname="move_members_description">"Yetkiye sahip olan üyeler bu kanaldaki diğer üyeleri kanal dışına taşıyabilir. Taşıyan ve taşınan üyeler sadece erişim yetkisi olan
<stringname="no_gif_search_results_with_related_search">Aramanla eşleşen GIF yok. Aşağıda senin için seçtiğimiz birkaç benzer terim var.</string>
<stringname="no_gif_search_results_without_related_search">"Aramanla eşleşen bir şey yok ve benzer terimler bulamadık. Devam et, bir gün o mükemmel GIF'i bulacaksın."</string>
<stringname="no_integrations">Abonelerini/üyelerini bir role senkronize etmek için ortak olduğun Twitch veya YouTube hesabını [bağla](onConnect)</string>
<stringname="no_integrations_body">FR13NDSH1P protokolü, yalnızca Discord istemcisi üzerinden kullanılabilir</string>
<stringname="noise_cancellation_popout_description">Krisp gürültü azaltıcıyı etkinleştir! Konuşurken gürültü yap, mesela ellerini çırp. Arkadaşların, senin güzel sesin dışında hiçbir şey duymayacak.</string>
<stringname="note_placeholder">Not eklemek için tıkla</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Not eklemek için tıkla</string>
<stringname="notice_application_test_mode">"Test modu şu anda **%1$s** için aktif durumda. Yayınlamayan SKU'lar görünecek ve senden hiçbir ilgili ödeme alınmayacak."</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord zaten bu oyun üzerinde bir işlem yapıyor. Başka hiçbir Discord istemcisinin açık olmadığından emin ol.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Eyvah, bir hata oluştu.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_full">Olamaz, görünüşe göre diskin dolu. Biraz yer aç ve tekrar dene.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Yeterli disk alanına sahip değilsin. %1$s gerekiyor, ancak sadece %2$s kullanılabilir.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Olamaz! Bu oyunda Windows için çok uzun dosya adları bulunuyor. Lütfen daha kısa bir kurulum dizini seç.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Olamaz! Seçtiğin kurulum konumu geçerli değil. %1$s hedefini seçtin.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Olamaz, oyunu güncelleyemedik. Lütfen oyunun kapalı olduğundan emin ol ve tekrar dene.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Olamaz! Görünüşe göre bu oyun için hiçbir içerik bulunmuyor. Lütfen destek ekibiyle görüş.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Olamaz! Görünüşe göre bu oyuna sahip değilsin. Bir hata olduğunu düşünüyorsan lütfen destek ekibiyle görüş.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Görünüşe göre bir kurulum komut dizisini reddettin. Oyunun kurulabilmesi için kabul etmen gerekiyor.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Olamaz! Discord, oyun için gerekli olan şeyleri yükleyemedi. %1$s başarısız oldu.</string>
<stringname="notice_native_apps_2020_06">"Daha iyi performans, oyun içi arayüz ve daha fazlasıyla Discord'dan tamamen yararlanmak ister misin? O zaman masaüstü uygulamamızı edin!"</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ended">"Nitro erişiminin süresi doldu. Süper güçlendirilmiş sohbet avantajlarına ve Sunucu Takviyelerine sahip olmak için Nitro Classic üyeliğini Nitro'ya yükselt."</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Erken destek verdiğin için teşekkürler. Devam eden Nitro aboneliğin **%1$s** tarihinde Nitro Classic olarak değişecek. Bir ay ücretsiz kullanmak ve mevcut avantajlarını korumak için hemen yükselt.</string>
<stringname="notice_scheduled_maintenance">Discord şu tarihlerde bakıma girecek **%1$s**de **%2$s**.</string>
<stringname="notice_spotify_auto_paused">Mikrofonun 30 saniye boyunca aktarım yaptı. Spotify çalma eylemi duraklatıldı.</string>
<stringname="notice_streamer_mode_text">Yayıncı Modu etkinleştirildi. Kendine dikkat et, dostum.</string>
<stringname="notice_survey_body">Discord olarak nasıl bir iş çıkardığımız ve gelecekteki beklentilerin hakkındaki düşüncelerini öğrenmeyi çok isteriz.</string>
<stringname="notifications_nuf_body">Arkadaşların bir mesaj gönderdiklerinde haberdar olmak için bildirimleri ayarla.</string>
<stringname="notifications_nuf_cta">Bildirimleri AÇIK duruma getir</string>
<stringname="notifications_nuf_title">Hiçbir şeyi kaçırma!</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">"Konuştuğun kişiler ve oynadığın oyunlar gibi bilgileri kullanarak Şimdi Aktif bölümünü ve Discord'un diğer kısımlarını sana özel hale getirebiliriz. Bunu istediğin zaman [gizlilik ayarlarından](onPrivacyClick) değiştirebilirsin."</string>
<stringname="now_playing_gdpr_header">Bu bölüm daha iyi olabilir</string>
<stringname="nsfw_accept">Devam Et</string>
<stringname="nsfw_decline">Hayır</string>
<stringname="nsfw_description">Bu kanalı görüntüleyebilmek için en az on sekiz yaşında olman gerekir. On sekiz yaşından büyük müsün ve yetişkinlere özgü içerik görüntülemek istiyor musun?</string>
<stringname="nuf_age_gate_body">Aramıza katıldığın için çok heyecanlıyız! Başlamadan önce lütfen doğum gününü gir. [Neden doğum günümü bildirmem gerekiyor?](%1$s)</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">"Discord'a hoş geldin! İlk olarak, hesabını oluştur böylece tüm sunucularını ve ayarlarını gelecekteki kullanımlar için kaydedebilelim."</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Hesabını kaydederek tüm sunucularını ve ayarlarını kaydedip ileride kullanabilirsin!</string>
<stringname="nuf_create_server_customize_subheader">Yeni sunucuna bir isim ve simge ekleyerek ona kişilik kat. Bunları istediğin zaman değiştirebilirsin.</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Sunucularına daha kolay erişmek ve uygulamaya özgü özellikleri (Bas-Konuş da dahil) kullanmak için masaüstü uygulamamızı indir!</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">%1$s için indir</string>
<stringname="nuf_voice_channels_description">Çaldırmaya veya aramaya falan gerek yok. Bir ses kanalına gir; arkadaşların da seni görünce gelip seninle konuşmaya, video kullanmaya, hatta ekranlarını paylaşmaya başlayabilirler.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Arkadaşlarıyla ücretsiz sohbet etmek için Discord kullanan 200 milyondan fazla oyuncuya katıl.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Hangi arkadaşlarının çevrimiçi olduğuna ve ne oynadıklarına bak.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Kimin Oyunda Olduğuna Bak</string>
<stringname="nuf_what_do_you_want">Önce ne yapmak istersin?</string>
<stringname="num_channels">%1$s</string>
<stringname="num_members">%1$s</string>
<stringname="num_subscribers">%1$s</string>
<stringname="num_users">%1$s</string>
<stringname="nux_navigation_help_channels">Sunucular, insanların farklı konular hakkında konuştukları kanallardan oluşur</string>
<stringname="nux_navigation_help_dms">Arkadaşlarını ekle ve onlarla doğrudan sohbet et</string>
<stringname="nux_navigation_help_guild">Bir sunucu, insanların takılmak için bir araya geldiği süper güçlerle donatılmış bir grup sohbetidir</string>
<stringname="nux_overlay_description">"Diğer uygulamaları kullanırken tekrar Discord'a dönmek zorunda kalmadan kimin konuştuğunu gör ve kısayollara ulaş."</string>
<stringname="nux_overlay_title">Yeni Mobil Ses Arayüzü ile tanış!</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_description">"Bir sunucuya katılarak Discord'dan en iyi şekilde yararlan."</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_skip">Bende bir tane bile yok</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_title">Bir davetin var mı?</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">"Hesabını Samsung ile bağlayıp Mobil Oyun Tespiti'ni etkin hale getirerek oyun oynadığında arkadaşlarının seni görmelerini sağla."</string>
<stringname="out_of_date_description">Discord için güzel yeniliklerimiz (ve muhtemelen bir iki hata düzeltmesi) var. Devam etmek için güncelle.</string>
<stringname="overlay_mobile_required">"Discord'un Ses Ayarları'nda Mobil Arayüzü etkinleştir."</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_desc">Sesli iletişime bağlıyken başka uygulamaları kullandığın sırada kimin konuştuğunu gör ve kısayollara ulaş.</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_label">Mobil Ses Arayüzünü Etkinleştir</string>
<stringname="overlay_mobile_unauthed">Bu özelliği etkinleştirmek için Discord uygulamasına giriş yap.</string>
<stringname="password_manager_info_android">Bir şifre yöneticisi kullanırsan Erişilebilirlik Ayarları -> İndirilen Hizmetler bölümünden buna izin vermen gerekiyor. Merak etme, biz seni oraya götürürüz.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">**%1$s** için yaptığın **%2$s** tutarındaki ödemeyi tamamlayamadık. Muhtemelen ödeme bankan ile manuel olarak doğrulandığı için böyle bir şey oldu.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">Ödemen başarıyla doğrulandı. Teşekkürler!</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title">Ödemenle ilgili bir sorun oluştu</string>
<stringname="payment_price_change_body">Sen satın alıma başladıktan sonra fiyat değişti. Lütfen fiyatı kontrol ettikten sonra satın alımı yeniden başlat.</string>
<stringname="paypal_callback_error">Bir şeyler ters gitti, tekrar dene.</string>
<stringname="paypal_callback_success">"**PayPal** hesabı yetkilendirildi. İşlemi tamamlamak için **Discord**'a dön."</string>
<stringname="pending">Bekleyen</string>
<stringname="people">İnsanlar</string>
<stringname="percentage_since_last_week">Geçen haftadan beri %%%1$s</string>
<stringname="permission_helpdesk">İzinler ile ilgili yardıma mı ihtiyacın var?</string>
<stringname="permission_media_denied">"Medya erişimi reddedildi - Ek dosyaları yükleyebilmek için Discord'un depolama alanına erişmesi gerekiyor."</string>
<stringname="permission_qr_scanner_denied">Kameraya erişim engellendi - Discord QR kodlarını taramak için kameraya erişim gerektiriyor.</string>
<stringname="permissions">İzinler</string>
<stringname="permissions_unsynced">İzinler **%1$s** ile senkronize edilmedi</string>
<stringname="permit_usage_android">"Discord'u, ardından da \"Kullanım Erişimine İzin Ver\"i seç"</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Bunu kapatırsan kişiselleştirilmiş öneriler ve tavsiyeler gibi şeylere erişim imkanını kaybedeceksin. Bunları gelecekte geri alamayacaksın!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_cancel">Hayır, beni geri alın!</string>
<stringname="pin_message_body">Hey, sadece tekrar kontrol ediyorum, bu mesajı gelecek kuşaklar ve azamet için #%1$s kanalına sabitlemek istiyor musun?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Hey, sadece tekrar kontrol ediyorum, bu mesajı gelecek kuşaklar ve azamet için şu anki kanala sabitlemek istiyor musun?</string>
<stringname="pin_message_title">Sabitle. Güzel Sabitle.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord o mesajı sabitleyemiyor. #%1$s kanalında %2$s olan sabitleme limitine ulaşmış olabilirsin.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord o mesajı sabitleyemez. Bu kanalda %1$s olan sabitleme limitine ulaşmış olabilirsin.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Abonelik iptali güncel fatura döneminin sonunda, yani **%1$s** tarihinde devreye girecek. Bunu değiştirirsen Discord Etiketi rastgele hale getirilecek.
Üyeliğini istediğin zaman tekrar başlatabilirsin."</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Abonelik iptali güncel fatura döneminin sonunda, yani **%1$s** tarihinde devreye girecek. Bunu değiştirirsen Discord Etiketi rastgele hale getirilecek.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Aboneliğini istediğin zaman tekrar başlatabilirsin.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Abonelik iptali güncel fatura döneminin sonunda devreye girecek. **%1$s** tarihinde, Nitro erişimini kaybedeceksin ve eğer değiştirdiysen, Discord Etiketin rastgele belirlenecek ve buna dahil olan Sunucu Takviyelerin kaldırılacak.
Aboneliğini istediğin zaman yeniden başlatabilirsin."</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Abonelik iptali güncel fatura döneminin sonunda devreye girecek. **%1$s** tarihinde, Nitro erişimini kaybedeceksin ve eğer değiştirdiysen, Discord Etiketin rastgele belirlenecek ve Sunucu Takviyen kaldırılacak.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Aboneliğini istediğin zaman tekrar başlatabilirsin.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nitro aboneliğini iptal edemedik. Lütfen tekrar dene ya da bu sorun devam ederse destek ekibimize ulaş.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Etiketini özelleştirmek mi istiyorsun? Nitro Al!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">"Bu etiket geçersiz. Etiketler 0'dan büyük olmalıdır."</string>
<stringname="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Hareketli avatarlar ve emojiler yükle ve kullan</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Tüm sunucularda özel emojiler paylaş</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">%%%1$s indirimli ilave Sunucu Takviyelerinin keyfini çıkar. [Daha fazla bilgi edin.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">Anında 1. Seviye sunucuya sahip olmak için Nitro ile%1$s.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Nitro ile %1$s ile %2$s arasında ve Nitro Classic ile %3$s daha büyük dosya yükleme boyutu.</string>
<stringname="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Kendi özel etiketini seç</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">"Daha İyi Go Live Yayınları: Nitro ile kaynak hızında veya Nitro Classic ile 1080p 60fps'ye ulaşan net hızlarda yayın yap"</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Birine Nitro Classic hediye ederek onun deneyimini süper güçlendirilmiş sohbet avantajları ile geliştir. [Nitro Classic hakkında daha fazla bilgi al.](onClick)</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Erken destek verdiğin için teşekkürler. Devam eden Nitro aboneliğin **%1$s** tarihinde Nitro Classic olarak değişecek. Bir ay ücretsiz kullanmak ve mevcut avantajlarını korumak için hemen yükselt</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">Bize verdiğin destek için teşekkür etmek amacıyla sana indirimli bir Nitro planı sunmuştuk. **Planını iptal edersen veya değiştirirsen bu indirimi kaybedeceksin.** Biz uyarımızı yaptık!!!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_confirm">Yine De Yap</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_mobile">Şimdi iptal edersen devam etmekte olan planını kaybedeceksin.</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_title">Dikkatli Ol Dostum</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">"Discord'a verdiğin destek için teşekkür etmek amacıyla sana iki yıl boyunca Nitro erişimi verdik. Erişim süren **%1$s** tarihinde bitecek."</string>
<stringname="premium_guild_emoji_promo_description">"Sunucunu 2. Seviye'ye çıkararak özel emojiler kullanabilir ve sunucuna özel afiş koymak gibi havalı avantajlara sahip olabilirsin!"</string>
<stringname="premium_guild_emoji_promo_title">Özel emojiler mi kullanmak istiyorsun?</string>
<stringname="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Topluluk genelinde daha yüksek yükleme boyutları</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">"%1$s ve bir Takviye indirimi almak için Nitro'ya abone ol! [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi edin.](%2$s)"</string>
<stringname="premium_guild_full_feature_list">Sunucu avantajları tam listesine [Sunucu Takviyesi Hakkında SSS bölümden göz at.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">Bu sunucu şu süre içinde %1$s avantajları kaybedecek: **%2$sg %3$s s**. Bunu sürdürmek için **%4$s** ihtiyacın var.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Bu sunucu kısa bir süre içinde %1$s avantajları kaybedecek. Bunu sürdürmek için **%2$s** ihtiyacın var.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_notice">Olamaz! Sunucun bir seviye kaybedecek! Durum ayrıntıları için sunucu ayarlarına bak.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_base_perks">Takviye yapılan sunucu avantajlarından bazıları —</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">"Bir Takviye yaparak en sevdiğin sunucuya destek ol. Her Takviye, yeni seviyelerin açılmasına yardım eder ve sunucudaki herkese daha fazla avantaj kazandırır. [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi al](%1$s). Takviyelerini [Kullanıcı Ayarları'ndan yönetebilirsin](openPremiumGuildSettings)."</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">En sevdiğin sunucuya bir Takviye ile destek ol. Her Takviye, yeni seviyelerin açılmasına yardım eder ve sunucudaki herkese daha fazla avantaj kazandırır.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi al.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">"Şu anda iOS'tan Takviye satın alma desteği sunmuyoruz."</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">"Şu anda Apple aracılığıyla Nitro abonelikleri yükseltmelerini desteklemiyoruz. Aboneliğini [Apple'ın Abonelik Yönetimi](%1$s) aracılığıyla iptal edebilirsin, ama abonelik süresi dolana kadar aktif kalacaktır."</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Bu sunucuya Takviye yapmaya hazır mısın?</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s iptal edilmesi bekleniyor ve %2$s tarihinde otomatik olarak bu sunucudan silinmesi planlanıyor.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Bu sunucuyu seç. %1$s devreye girmesi biraz sürebilir.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Bu sunucuya takviye yapmak %1$s %2$s boyunca başka bir sunucuya aktarılmasını önleyecek.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Kullanılmamış Takviyelerin var. Bu sunucu için kaç tanesini kullanmak istersin?</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Bu Sunucu Takviyesini iptal etmek istediğinden emin misin? Bu cevheri kırıp parçalarına ayıracağız.
Bağlantılı olduğu sunuculardan kaldırılacak ve faturalandırma döneminin sonunda aboneliğinden iptal edilecek: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Envanterindeki bir Sunucu Takviyesini iptal etmek istediğinden emin misin? Bu cevheri kırıp parçalarına ayıracağız.
Bağlantılı olduğu sunuculardan kaldırılacak ve faturalandırma döneminin sonunda aboneliğinden iptal edilecek: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Bu Sunucu Takviyesi aboneliği, Nitro veya Nitro Classic faturalandırma döneminin sonunda, yani **%1$s** tarihinde iptal edilecek.
Aboneliğinin nasıl değişeceği aşağıda belirtilmiştir:"</string>
<stringname="premium_guild_subscription_duration">%1$s (%2$s) tarihinden beri takviye yapıyor</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_mobile">Takviye yapmaya çalışırken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Takviyeler satın almadan önce bekleyen plan değişikliğini iptal etmen gerekiyor.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Görünüşe göre bekleme süresindesin. Tekrar denemeden önce lütfen **%1$s ve %2$s** bekle</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Görünüşe göre bekleme süresindesin. Tekrar denemeden önce lütfen **%1$s ve %2$s** bekle</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Görünüşe göre bekleme süresindesin. Tekrar denemeden önce lütfen **%1$s** bekle</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">En sevdiğin sunucuya bir takviye ile destek ol ve özel bir rozet kazan!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Seviye atla ve sunucundaki herkes için yeni avantajlar aç!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Evet, İptali Şimdi Kaldır</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">İptali Şimdi Kaldır</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Bu Sunucu Takviyesinin iptali engellendi! Takviye yapmaya devam et!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Bir sunucuya Takviyeler yap ve onun en fazla üç seviyeyi açmasına yardım et. Ne kadar çok Takviye yaparsan seviye o kadar yüksek olur ve o sunucudaki herkes için daha fazla avantaj açılır!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Katıldığın bir sunucuya Takviye yapabilir, mevcut seviye ilerlemesine bakabilir ve sunucunun içindeki seviye avantajlarını görüntüleyebilirsin. Katıldığın sunuculardan herhangi biri ile başla:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Katıldığın sunuculardan herhangi biri ile başla:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Katıldığın bir sunucuya Takviye yapabilir, mevcut seviye ilerlemesine bakabilir ve sunucunun içindeki seviye avantajlarını görüntüleyebilirsin.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Katıldığın bir sunucuya Takviye yapabilir, mevcut seviye ilerlemesine bakabilir ve sunucu adına dokunarak seviye avantajlarını görüntüleyebilirsin.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Birlikte Takviye yapacağın havalı insanlar bulduktan sonra tekrar gel.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Görünüşe göre henüz bir sunucuya katılmadın.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">En sevdiğin sunucunun seviye atlamasına ve özelleştirmeleri ve ortak avantajları açmasına herkes yardımcı olabilir</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Sunucu Takviyeleri geldi! Sunucuna takviye yapmak için arkadaşlarını bir araya getir.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Takviyeler satın almadan önce bekleyen plan değişikliğini iptal etmen gerekiyor.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Bekleyen bir takviye iptalin var. Takviyeler satın almadan önce bu iptali kaldırman gerekiyor.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Aboneliğin zaman aşımına uğradı. Takviye satın almadan önce ödeme bilgilerini güncellemen gerekli.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">"Bir Sunucuya takviye yapmak onun sonraki seviyelere doğru yükselmesini sağlar.
Bir sunucuya takviye yapmak 7 günlük bir bekleme süresini başlatır. Bekleme süresi bitene kadar bu Takviyeyi başka bir sunucuya aktaramazsın. [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi al.](%1$s)"</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Takviye yapmak bir sunucunun sonraki seviyelere doğru yükselmesini sağlar. Her seviye, avantajları tüm sunucu için açar.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Bir sunucuya takviye yapmak 7 günlük bir bekleme süresini başlatır. Bekleme süresi bitene kadar bu Takviyeyi başka bir sunucuda kullanamazsın. [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi al.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Takviyeni kaldırırsan bu sunucu ilerleme kaybedecek.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Takviyeni kaldırırsan bu sunucu ilerleme kaybedecek. **Takviyen hala bekleme süresinde. %1$s ve %2$s içinde kullanılabilir olacak.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Takviyeni kaldırırsan bu sunucu ilerleme kaybedecek. **Takviyen hala bekleme süresinde. %1$s ve %2$s içinde kullanılabilir olacak.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Takviyeni kaldırırsan bu sunucu ilerleme kaybedecek. **Takviyen hala bekleme süresinde. %1$s içinde kullanılabilir olacak.**</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Hey dostum! Nitro satın almak istiyorsan, sahip olduğun şeyleri kaybetmemek için önce hesabını sahiplenmen gerekiyor.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Artık büyük sohbet avantajları gücüne sahipsin. Bunu okumayı bırak ve konuşmaya başla!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_button_regular">Tamam, iyi fikir</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Birine Nitro hediye ederek onun süper güçlendirilmiş sohbet avantajlarına sahip olmasını ve Sunucu Takviyesi yapmasını sağla. [Nitro hakkında daha fazla bilgi al.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_monthly">Bu, seçilen süre için sadece tek seferlik bir ücretlendirme olacak. Aylık olarak fatura kesilmeyecek.</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_yearly">Bu, seçilen süre için sadece tek seferlik bir ücretlendirme olacak. Yıllık olarak fatura kesilmeyecek.</string>
<stringname="premium_payment_is_gift">Bir hediye satın alıyorsun.</string>
<stringname="premium_promo_description_trial">"Herhangi bir yerde hareketli ve özel emojileri kullanmak için bir aylık ücretsiz Discord Nitro'yu kullanmaya başla."</string>
<stringname="premium_restore_subscription_ios">Nitro Aboneliğini geri yükle</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Dikkat et! Küresel ve hareketli emojiler de dahil olmak üzere %1$s avantajların **%2$s** tarihinde sona erecek.</string>
<stringname="premium_subscription_adjustment_tooltip">Bu ayarlamaya eşit olarak paylaştırma, indirimler ve iadeler de dahildir.</string>
<stringname="premium_subscription_billing_info_mobile">Mevcut aboneliklerin bunlar. Bunlar aynı faturalandırma döngüsünde faturalandırılacaktır.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1">Sohbet avantajların ve **%1$s** Takviye indirimin var</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Sohbet avantajların ve **%1$s** Takviye indirimin var (İptal İşlemi Bekleniyor)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2">Ayrıcalıklı sohbetin, **%1$sx** Takviyen ve **%2$s** Takviye indirimin var</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Ayrıcalıklı sohbetin, **%1$sx** Takviyen ve **%2$s** Takviye indirimin var (İptal İşlemi Bekleniyor)</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Devam eden Nitro aboneliğin Nitro Classic olarak değişmek üzere. Takviyeler de dahil olmak üzere tüm mevcut avantajlarını korumak istiyorsan hemen yükselt ve erken destek olanlara teşekkür amaçlı hediye ettiğimiz bir aylık ücretsiz kullanım hakkının keyfini çıkar.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Bir plan değişikliği satın alıyorsun. Sunucu Takviyelerin de buna uygun olarak güncelleniyor.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Bunu neden görüyorum?**
Bir plan değişikliği satın alıyorsun. Sunucu Takviyelerin de buna uygun olarak güncelleniyor."</string>
<stringname="premium_subscription_policy_hint_ios">Abonelik ve otomatik yenileme ayrıntılarını aşağıda görebilirsin</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">"Bir Nitro aboneliği satın alarak [Hizmet Koşullarını](%1$s) ve [Gizlilik Politikasını](%2$s) kabul etmiş olursun. Satın alma işlemini onayladığından ücret Apple ID hesabından kesilecek. Mevcut dönem sona ermeden en az 24 saat önce iptal edilmezse abonelik otomatik olarak yenilenir. Yeni dönemin ücreti, mevcut dönem sona erdikten sonraki 24 saat içinde hesabından kesilecek. Satın alım işleminden sonra App Store'daki hesap ayarlarına giderek aboneliklerini yönetebilir ve iptal edebilirsin."</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Tüm uygun abonelik kredileri bitene kadar eklenecek. Aboneliğin **%1$s** tarihinde **%2$s** karşılığında yenilenecek. Herhangi bir sorun var mı? [Destek ekibimizle görüş](%3$s) veya [abonelikler hakkında SSS bölümümüze göz at](%4$s).</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer_trial">Bir aylık ücretsiz kredin, süresi bitene kadar kalacak ve ücretsiz dönemin bitmeden **%1$s** önce sana hatırlatıcı bir e-posta göndereceğiz. Soruların mı var? [Teklif SSS bölümüne göz at](%2$s) veya [destek ekibimizle iletişime geç](%3$s).</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Başka bir plan satın almadan önce bekleyen plan değişikliğini iptal etmen gerekiyor.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Bekleyen bir takviye iptalin var. Plan değişikliği yapmadan önce bu iptali kaldırman gerekiyor.</string>
<stringname="premium_tier_2_subtitle">Profilini eşsiz bir etiket ile özelleştir, hareketli emojilere ulaş, daha büyük boyutlu dosyalar yüklemenin keyfini çıkar, favori sunucuna takviye yap ve çok daha fazlası.</string>
<stringname="premium_tier_2_title">Düşük bir aylık maliyetle geliştirilmiş bir Discord deneyimi yaşa.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_note">"*Hediyelerin ve Nitro Classic'in bu promosyona dahil olmadığını unutma."</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">"Nitro'ya kaydolup al ve emoji koleksiyonu yapmaya hemen başla."</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_title">Ücretsiz bir ay için hazır mısın?*</string>
<stringname="premium_trial_cta_button">Ücretsiz 1 Ayı Kullanmaya Başla</string>
<stringname="premium_trial_cta_descirption">"Bizimle vakit geçirmeyi tercih ettiğin için teşekkürler! Nitro'ya kaydolduğunda ilk bir ayı ücretsiz olarak al."</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_in_trial">Deneme sürümü sırasında yükseltemezsin.</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_1">Artık büyük sohbet avantajlarına sahipsin!</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Artık geliştirilmiş sohbet avantajlarına ve sunuculara takviye yapma imkanına sahipsin.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Dans etmesini mi istiyorsun?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_active_mobile">Bir rozet eklemek mi istiyorsun?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">"Profilini donat! **Discord Nitro**'ya abone ol ve özel bir Nitro rozeti al."</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">Rozetler çok hoş!</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_boosts">Takviyeler yapmaya devam et</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Bu emojiyi şu anda kullanamazsın</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Herhangi bir sunucuda hareketli ve özel emojiler kullanmak için **Discord Nitro** ile kalkışa geç.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Güçlendirilmiş emoji gücü kazan!</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks">Süper güçlendirilmiş sohbet avantajların: Hareketli emoji, özel Discord etiketi ve daha fazlası</string>
<stringname="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">Anında 1. Seviye avantajları için %1$s</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext_trial">Discord Nitro ile daha iyi bir fiyata takviye yap! Ücretsiz bir ayını başlat ve şunlara erişim kazan:</string>
<stringname="ptt_limited_body">"Bas-Konuş (Sınırlı), ancak tarayıcının bu sekmesi ön plandayken çalışacaktır. Bas-Konuş özelliğini her durumda kullanabilmek için
<stringname="ptt_limited_warning">"Bas-Konuş(Sınırlı), ancak tarayıcının bu sekmesi ön plandayken çalışacaktır. Bas-Konuş özelliğini her durumda kullanabilmek için
<stringname="public_updates_channel_title">Moderatörlere Özel Kanal</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Bu mesaj, bu kanalı takip eden tüm sunuculara gönderilecektir. Bu mesajı daha sonra düzenleyebilir veya silebilirsin ve ilgili mesaj her sunucuda gerekli şekilde güncellenir.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Bu mesaj, bu kanalı takip eden **%1$s sunucuya gönderilecektir. Bu mesajı daha sonra düzenleyebilir veya silebilirsin ve ilgili mesaj her sunucuda gerekli şekilde güncellenir.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Saatlik 10 mesaj gönderme sınırına ulaştın, ama coşkunu beğendik, lütfen %1$s sonra tekrar dene.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">Olamaz, bir açılır pencere.</string>
<stringname="publish_followed_news_generic_body">Üzgünüz, bir hata oluştu.</string>
<stringname="qr_code_login_success_flavor">Masaüstünden giriş yapmayı başardın.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Bu bilgisayar bulunamıyor!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">Olamaz! Wumpus, giriş yapmaya çalıştığın bilgisayarı bulamıyor. Bilgisayarın internet bağlantısı olduğundan emin ol ve Discord masaüstü uygulamasını tekrar açmayı dene.</string>
<stringname="quickswitcher_notice">"Discord'da hızlıca dolaşmak için Quick Switcher'ı kullan. Sadece şuna bas:"</string>
<stringname="quickswitcher_placeholder">Nereye gitmek istersin?</string>
<stringname="quickswitcher_protip">Sonuçları daraltmak için aramanı $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) ile başlat. [Daha fazla bilgi edin](%1$s)</string>
<stringname="report_modal_description_max_exceeded">Karakter üst sınırını aştın.</string>
<stringname="report_modal_description_min_max">En az %1$s, en fazla %2$s karakter</string>
<stringname="report_modal_error">Raporun gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene veya çevrimiçi göndermek için [buraya](%1$s) tıkla.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Senin için bağlanmayı bekliyoruz. Bağlantın burada takılı kaldıysa, bir bölge kesintisi yaşıyor olabiliriz. Daha fazla bilgi için [hizmet durum sayfamızı](%1$s) kontrol et ya da sunucu sahibinden geçici olarak bölge değiştirmesini istemeyi düşün.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Senin için bir RTC sunucusu tahsis edildi ve Discord ona bağlanmayı deniyor. Hareket etmeye hazırlan.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">"Discord'un bağlantısı yarıda kesildi. Üzgünüz, bağlantıyı az sonra yeniden kurmayı deneyeceğiz."</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Kalkanlar Hazır! Discord gerçek zamanlı iletişim sunucunla güvenli bir bağlantı kurdu ve veri göndermeye çalışıyor.
Eğer tarayıcın bu adımda takıldıysa, sorunu çözmede yardımcı olması için [bu havalı makaleye](%1$s) göz at."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord bağlantı kuramıyor. Az sonra tekrar deneyeceğiz. Discord bu adımda takılmaya devam ediyorsa, sorunu çözmede yardımcı olması için [bu süslü makaleye](%1$s) göz at.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord, ortalama **%1$s ms** ping ile senin **%2$s** sunucusunda yaptığın gerçek zamanlı iletişim sunucuna bağlıdır. Son
ping **%3$s ms** düzeyindeydi.
Ping sabit değilse veya %4$s ms üstüne çıkıyorsa sunucu sahibinden başka bir bölgeye geçmesini isteyebilirsin."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord, ortalama **%1$s ms** ping ile senin **%2$s** sunucusunda yaptığın gerçek zamanlı iletişim sunucuna bağlıdır. Son
ping **%3$s ms** düzeyindeydi. Giden paket kayıp oranı **%%%4$s**.
Ping sabit değilse veya %5$s ms üstüne çıkıyorsa sunucu sahibinden başka bir bölgeye geçmesini isteyebilirsin. Eğer giden paket kayıp oranı %%%6$s üzerindeyse sesin robot gibi çıkabilir."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Ateşe hazır! Discord gerçek zamanlı iletişim sunucunla güvenli bir bağlantı kurdu ve
veri göndermeyi deniyor."</string>
<stringname="rtc_debug_context">RTC Hata Ayıklama: %1$s</string>
<stringname="saved_settings">Ayarlar başarıyla güncellendi.</string>
<stringname="scope_activities_read">Şimdi Aktif faaliyetlerine ulaş</string>
<stringname="scope_activities_read_description">Bu, Arkadaşlar sayfasındaki Şimdi Aktif bölümünde yer alan bilgilerin uygulama tarafından okunmasına izin verir.</string>
<stringname="scope_applications_builds_read_description">Bu, uygulamanın başvurulara ait yapı bilgilerini Discord mağazasında görüldüğü şekilde okumasını sağlar</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload">Yapıları yükle ve yönet</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload_description">Bu, uygulamanın başvurulara ait yapıları Discord mağazasında görüldüğü şekilde yüklemesini ve yönetmesini sağlar</string>
<stringname="scope_applications_entitlements_description">Bu, uygulamanın başvurulara ait yetkileri Discord mağazasında görüldüğü şekilde okumasını ve kullanmasını sağlar</string>
<stringname="scope_applications_store_update">"Mağaza SKU'ları, listeler ve varlıkları yönet"</string>
<stringname="scope_applications_store_update_description">"Bu, uygulamanın SKU'ları, listeleri ve başvuruların varlıklarını Discord mağazasında görüldüğü şekilde oluşturmasını, okumasını, güncellemesini ve silmesini sağlar"</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">"Robotlarımız delirdiler ve ekran paylaşımının tekrar çalışması için Discord'un yeniden başlatılması gerekiyor. Bunu yapmak istediğine emin misin?"</string>
<stringname="send_messages_description">"Bu izne sahip olan üyeler bu [Duyuru Kanalı'nı](%1$s) takip ederek kendi mesajlarını tüm sunucularda paylaşabilirler."</string>
<stringname="send_tts_messages">Metin Okuma Mesajı Gönder</string>
<stringname="send_tts_messages_description">"Bu yetkiye sahip üyeler, mesajın başına /tts yazarak metin okuma mesajları gönderebilir. Bu mesajlar
kanala odaklanmış herkes tarafından dinlenebilir."</string>
<stringname="settings_invite_tip">Burası aktif davet bağlantıları listesi. Herhangi birini iptal edebilir veya [yeni bir tane oluşturabilirsin](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">İşte tüm etkin davet bağlantılarının bir listesi. Herhangi birini iptal edebilirsin.</string>
<stringname="settings_notice_message">Dikkat — kaydetmediğin değişiklikler var!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">**%1$s** izinlerini silmek istediğine emin misin? Bu işlem geri alınamaz.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">"Webhook'lar internet büyüsünü kullanarak otomatik mesajlar almanın ve sunucudaki bir mesaj kanalına veri güncellemeleri göndermenin kolay bir yoludur. [Daha fazla bilgi edin](%1$s)."</string>
<stringname="spoiler_mark_selected">Spoiler olarak işaretle</string>
<stringname="spoiler_reveal">"Spoiler'ı göstermek için tıkla"</string>
<stringname="spotify_connection_info_android">"Android'de Spotify Durum bilgisini etkinleştirmek için Spotify uygulamasının ayarlarında **Cihaz Yayın Durumu** seçeneğini etkin hale getirdiğinden emin ol. Bu, Discord uygulaması arka plandayken senin durumunu güncellemeyecektir."</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Üzgünüm dostum, Spotify Premium üyesi değilsin galiba! Premium üyeler diğer Spotify dinleyicileriyle birlikte müzik dinleyebilirler.</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Ağ bağlantın video ve ses kalitesini düşürüyor olabilir. Konuşma sesi kalitesini artırmak için yayını devre dışı bırak.</string>
<stringname="stream_no_preview">Yayın henüz başladı. Buraya gel!</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body">Discord Nitro ile 60 FPS kaynak çözünürlüğüyle yayın yap, sohbet avantajlarına ve [daha fazlasına](onPressMore) erişim elde et!</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body_no_cta">Discord Nitro ile 60 FPS kaynak çözünürlüğüyle yayın yap, sohbet avantajlarına ve daha fazlasına erişim elde et!</string>
<stringname="stream_reported_body">Yaşadığın sorunu bildirdiğin için teşekkürler! Bu tarz geri bildirimler ekran paylaşımını geliştirmemize yardımcı oluyor.</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_monthly">Hey! Satın aldığın şey yenilenen bir abonelik, bu da senden bugün ücret alacağımız ve sen aboneliğini iptal edene kadar da aylık ücret almaya devam edeceğimiz anlamına geliyor. Ayarlar sayfasından istediğin zaman iptal edebileceğini unutma!</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_yearly">Hey! Satın aldığın şey yenilenen bir aboneliktir, bu da senden bugün ücret alacağımız ve sen aboneliğini iptal edene kadar da yıllık ücret almaya devam edeceğimiz anlamına gelir. Ayarlar sayfasından istediğin zaman iptal edebilirsin ama!</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Bunu açmak masaüstü ve tarayıcı dahil bütün diğer istemcilerde görünüm ayarlarının üzerine yazacaktır.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Oturumlar arasında senkronize et.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Bu seçeneği aktif hale getirmek; masaüstü ve tarayıcı oturumları dahil tüm resim ve metin ayarlarının üzerine yazacaktır.</string>
<stringname="system_dm_channel_description">Bu başlık resmi Discord bildirimlerine ayrılmıştır.</string>
<stringname="system_dm_channel_description_subtext">Discord senden asla şifre veya hesap tokeni istemeyecektir.</string>
<stringname="system_dm_empty_message">"Bu, Discord Ekibinden gelen resmi bir mesajdır. Lütfen Discord'un senden asla şifre veya hesap tokeni istemeyeceğini unutma."</string>
<stringname="system_message_call_missed">%1$s kullanıcısından bir cevapsız arama.</string>
<stringname="system_message_call_missed_with_duration">%1$s kullanıcısından gelen ve %2$s süren bir cevapsız arama.</string>
<stringname="system_message_call_started">%1$s bir arama başlattı.</string>
<stringname="system_message_call_started_with_duration">%1$s, %2$s süren bir arama başlattı.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add">%1$s bu kanala **%2$s** ekledi. Bunun en önemli güncellemeleri burada görünecek.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s bu kanala **%2$s** ekledi. Bunun en önemli güncellemeleri burada görünecek.</string>
<stringname="system_message_channel_icon_change">%1$s kanal simgesini değiştirdi.</string>
<stringname="system_message_channel_name_change">%1$s kanal adını değiştirdi: **%2$s**</string>
<stringname="system_message_guild_bot_join">[Bu botu nasıl kullanacağını öğren.](learnOnClick)</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified">"Bu sunucu, artık gerekli şartları karşılayamadığı için Sunucu Keşfi'nden kaldırıldı. Ayrıntılar için [Sunucu Ayarları](onClick)'na git."</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">"Bu sunucu, artık gerekli şartları karşılayamadığı için Sunucu Keşfi'nden kaldırıldı. Ayrıntılar için masaüstü sürümdeki Sunucu Ayarları'na git."</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">"Bu sunucu arka arkaya 3 hafta Discord etkinlik gerekliliklerini karşılayamadı. Sunucu 1 hafta daha gereklilikleri karşılayamazsa otomatik olarak Keşif'ten çıkarılır."</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">"Bu sunucu 1 haftalık Discord etkinlik gerekliliklerini karşılayamadı. Sunucu 4 hafta arka arkaya gereklilikleri karşılayamazsa otomatik olarak Keşif'ten çıkarılır."</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed">%1$s az önce sunucuya takviye yaptı!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s az önce sunucuya takviye yaptı! %2$s, **%3$s** kademesine ulaştı!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s az önce sunucuya **%2$s** kez takviye yaptı!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s az önce sunucuya **%2$s** kez takviye yaptı! %3$s, **%4$s kademesine ulaştı!**</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Bu senin **ses kontrol panelin**. Buradan mikrofonunu susturabilir, kulaklığını sağırlaştırabilir veya ses ayarlarına ulaşabilirsin.</string>
<stringname="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">"Bu, keşfedilebilir sunucular için gereklidir. Bunu yapmak için önce Keşif'i devre dışı bırak."</string>
<stringname="total_members">Toplam Üye Sayısı</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Bu sunucunun sahipliğini **%1$s** kullanıcısına devrederek sunucunun resmi olarak ona ait olduğunu kabul ediyorum.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Mal Sahipliğini %1$s Adlı Kişiye Aktar</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Doğrulama uygulamana erişimini kaybettiğin takdirde daha önce oluşturulmuş yedek kodlarla hesabına yeniden erişebilirsin. Hesabının erişimini kaybetme tehlikesini azaltmak için bunları güvenli bir yerde sakla!</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_warning">Yedek kodların olmadan, doğrulayıcı uygulamana erişimini kaybedersen **hesabını tamamen kaybetme** riskiyle karşı karşıya kalırsın! Onları cihazında ve cihazın haricinde güvenli bir yerlere kaydet, hesabını kaybetme riskini azalt!</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Yeni yedek kodları oluşturmak kaydettiğin eski yedek kodlarını geçersiz kılacaktır.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Bu sunucuda, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin İki Aşamalı Doğrulamaya sahip olmaları gerekir. Bunu tekrar etkinleştirmeden hiçbir moderasyon işlemi yapamazsın. [Düzelt](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Bu sunucuda, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin İki Aşamalı Doğrulamaya sahip olmaları gerekir. Bunu tekrar etkinleştirmeden hiçbir moderasyon işlemi yapamazsın.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Bu sunucuda, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin İki Aşamalı Doğrulamaya sahip olmaları gerekir. Bunu tekrar etkinleştirmeden hiçbir moderasyon işlemi yapamazsın.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Bu sunucuda, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin İki Aşamalı Doğrulamaya sahip olmaları gerekir.
Bunu tekrar etkinleştirmeden hiçbir moderasyon işlemi yapamazsın."</string>
<stringname="two_fa_token_required">Geçerli bir Discord Doğrulama Kodu gerekli.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">"2AD'yi etkinleştirme bu tarayıcı tarafından desteklenmemektedir. 2AD'yi etkinleştirmek için lütfen masaüstü uygulamasını indir."</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_description">Bu, susturulmamış tüm kanallarını okundu olarak işaretleyecek. Devam etmek istiyor musun?</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_header">Tümünü okundu olarak işaretlemek istiyor musun?</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip">Gelen Kutusunu açmak için CTRL+I tuşlarına bas ve en üstteki mesajı okundu yapmak için CTRL+Shift+E tuşlarına bas.</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip_mac">Gelen Kutusunu açmak için CMD+I tuşlarına bas ve en üstteki mesajı okundu yapmak için CMD+Shift+E tuşlarına bas.</string>
<stringname="unreads_mark_read">Gelen Kutusunu Okundu Olarak İşaretle</string>
<stringname="unreads_tutorial_body">Susturulmamış tüm kanallarından gelen okunmamış mesajlar burada görünür. Gelen kutusunu sıfırlamanın vakti geldi!</string>
<stringname="unreads_tutorial_header">En son gelen mesajları kaçırma!</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Arkadaşlarınla konuşabilmeyi istiyorsun, değil mi? Hemen konuşmaya başlamak için en yeni Chrome, Opera, Firefox, Edge sürümlerine geç ya da Discord uygulamasını indir!</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Yüklenecek hata ayıklama günlükleri bulamadık. Lütfen hata ayıklama günlüğü oluşturma özelliğinin etkinleştirildiğinden emin ol ve tekrar dene.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_progress">Bekle! Günlüklerin yüklendi ve hala işleniyor.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_read">Sistemindeki günlük dosyalar okunurken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_upload">Hata ayıklama dosyaları yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="upload_debug_log_success">Başardık! Hata ayıklama günlüklerin Discord Destek ekibine gönderildi.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Bunu kapatırsan yeni deneysel özelliklere ve sesli sohbet gibi kullanım temelli iyileştirmelere erişim imkanını kaybedeceksin. Eski verilerin anonim hale getirilecek ve böylece Discord aptallaşacak.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_cancel">Hayır, beni geri alın!</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">"Renk körlüğüne daha uygun olması için Discord'un bazı görsel taraflarını değiştir."</string>
<stringname="user_settings_appearance_zoom_tip">%1$s +/- ile yakınlaştırma düzeyini değiştirebilirsin ve %1$s+0 ile yakınlaştırma düzeyini varsayılan değere sıfırlayabilirsin.</string>
<stringname="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Otomatik giriş duyarlılığı sesini tespit edemiyorsa bunu kapatmak işe yarayabilir.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">"Oyunları Discord Mağazası'ndan kurarken. Oyunlarının Windows aramasında da çıkmasını sağlar."</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_body">X düğmesine basıp uygulamayı kapattığında Discord görev çubuğuna geri çekilir ve beklemeye geçer.</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_body">"Bilgisayarını açtığında Discord'un seni karşılamasına izin ver ve kendini birkaç fare tıklamasından kurtar."</string>
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Hesabını doğrulamak için lütfen e-postanı kontrol et ve talimatları izle. Bir e-posta almadıysan veya e-postanın süresi dolduysa, başka bir tane gönderebilirsin.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Mikrofonunda sorun mu var? Bir test yap ve komik bir şey söyle, sonra sesini sana dinleteceğiz.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Güzel sesini dinletiyoruz</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord, mikrofonundan herhangi bir giriş algılayamıyor. Lütfen doğru giriş aygıtını seçtiğini kontrol et.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Kodeki Cisco Systems, Inc. tarafından sunulmaktadır.</string>
<stringname="vanity_url_help">"Senin seçtiğin süslü bir özel URL ile sunucunu kolayca erişilebilir yap.
Bunun, sunucunu bu linki kullanan herhangi birine alenen mevcut hale getirdiğinin farkında ol."</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">"Bir suistimal gerçekleştiğini veya bir fikri mülkiyet uyuşmazlığı olduğunu tespit edersek özel URL'leri geri alabileceğimizi unutma."</string>
<stringname="vanity_url_help_extended">Artık herkes bu sunucuya **%1$s** adresinden ulaşabilir</string>
<stringname="vanity_url_help_extended_link">Artık herkes bu sunucuya %1$s adresinden ulaşabilir</string>
<stringname="verfication_expired">E-posta doğrulama bağlantının süresi doldu.</string>
<stringname="verification_body">"Olağan dışı bir şeyler olduğunu tespit ettik.
Discord'u kullanmaya devam etmek için, **hesabını doğrulamamız gerek.**"</string>
<stringname="verification_body_alt">Şimdi, insan olduğundan bir emin olalım…</string>
<stringname="verification_email_body">**%1$s** adresine yeni bir doğrulama e-postası gönderdik, lütfen hem gelen kutunu hem istenmeyen posta klasörünü kontrol et.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Sana bir doğrulama e-postası gönderirken bir hata oluştu. Daha sonra tekrar dene veya destek ile iletişime geç.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Doğrulama E-postası Gönderilirken Hata Oluştu</string>
<stringname="verify_by_recaptcha">reCaptcha ile Doğrula</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Bir robot olmadığını bilmemiz gerekiyor.</string>
<stringname="verify_email_body">Hesabını doğrulamak için lütfen e-postanı kontrol et ve talimatları izle. Bir e-posta almadıysan veya e-postanın süresi dolduysa, başka bir tane gönderebilirsin.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">**%1$s** adresine yeni bir doğrulama e-postası gönderdik, lütfen hem gelen kutunu hem istenmeyen posta klasörünü kontrol et.</string>
<stringname="very_out_of_date_description">Discord kurulumun sürekli olarak güncelleme hatası verdi ve artık çok eskimiş durumda. Hadi bunu düzeltelim… birlikte.</string>
<stringname="video_unavailable">Görüntülü Sohbet Mevcut Değil</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Görüntülü arama ve Ekran Paylaşımı bu tarayıcıda desteklenmiyor. Yüzünü ve ekranını bütün dünyaya yaymak için lütfen masaüstü istemcimizi indir.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Kolay bir başlangıç yapmana yardımcı olmak için birkaç adım derledik. Daha fazla yardım için [Başlangıç Rehberimize](%1$s) göz atabilirsin.</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">Sistem genelinde Bas-Konuş, daha az işlemci ve bant genişliği kullanımı, ve daha fazlası için [masaüstü uygulamasını](onDownloadClick) **indir**.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">"Hazır olduğunda [paylaş düğmesi](onShareClick)'ne tıklayarak bu sunucuya **arkadaşlarını davet et**."</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">Her an her yerde sunucuna [akıllı telefonundan](onDownloadClick) **bağlı kal**.</string>
<stringname="welcome_message_setup_server">[Nefis bir isim ve havalı bir simge](onSetupClick) ile **sunucunu kişiselleştir**, eşi benzeri olmasın.</string>
<stringname="xbox_game_pass_card_body_unredeemed">Hediye 31 Mart 2020 tarihine kadar alınabilir</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_code_description">Bu kod, sana az önce gönderdiğimiz onay e-postasında da bulunuyor.</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_code_header">Xbox Game Pass Kodu</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_header_confirm_pc">Windows 10 PC mi? Emin misin?</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_header_confirm_xbox">Xbox One mı? Emin misin?</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_header_description_confirm_pc">Bir Windows 10 PC kodu seçtikten sonra yola hep onunla devam edeceksin! O yüzden, gerçekten bunu istediğinden emin ol. Üzgünüz, ikisine birden sahip olamazsın.</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_header_description_confirm_xbox">Bir Xbox One kodu seçtikten sonra yola hep onunla devam edeceksin! O yüzden, gerçekten bunu istediğinden emin ol. Üzgünüz, ikisine birden sahip olamazsın.</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_header_description_plan_select">Windows 10 PC kodunu mu, YOKSA Xbox One kodunu mu istediğini seç.</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_header_description_success">3 ay boyunca Xbox Game Pass erişimi kazanmak için kodu aşağıdaki [Microsoft kullanım sitesinden](%1$s) al.</string>
<stringname="xbox_game_pass_modal_header_plan_select">Xbox Game Pass al</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Bir takviye aboneliğin olduğu için sana Nitro aboneliği kredisi vereceğiz. Nitro kredisi, sen **%1$s** planına abone olduğunda eklenecek.</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass (3 ay)</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">"Üzgünüz, görünüşe göre zaten bir Nitro aboneliğin var. Ama kullanım URL'ni bir arkadaşına verebilir ve ona 3 aylık ücretsiz Nitro kazandırabilirsin."</string>