<stringname="accessibility_detection_modal_body">Ne străduim să îmbunătățim accesibilitatea în Discord și am observat că folosești un cititor de ecran! Ne dai voie să începem să utilizăm informațiile respective în scopul de a îmbunătăți Discord pentru toți cei care folosesc cititoare de ecran? [Află mai multe despre cum folosim aceste informații](%1$s).</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_decline_label">Nu. Nu trimite informațiile.</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Sincronizare cu computerul</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Reduce cantitatea și intensitatea animațiilor, a efectelor de hovering și a altor efecte de mișcare în Discord. Ai nevoie de ajutor? Verifică [Centrul de asistență](%1$s) pentru mai multe informații!</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_body">Aici îți vom arăta când un prieten pornește o activitate, de exemplu un joc sau canalul de voce!</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_header">Deocamdată e liniște…</string>
<stringname="activity_invite_private">"Nu poți trimite o invitație pentru că, fie ești invizibil(ă), fie ți-ai ascuns statusul de joc. Dacă preferi să nu îți schimbi
setările, poți să rogi în schimb pe cineva să te invite."</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Nu poți face streaming în timp ce participi la un apel din DM.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Nu poți face streaming pe acest server.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Nu poți face streaming pe acest canal.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Navighează pe un server pentru a face streaming.</string>
<stringname="add">Adaugă</string>
<stringname="add_a_comment_optional">Adaugă un comentariu (Opțional)</string>
<stringname="add_a_member">Adaugă un membru</string>
<stringname="add_a_role">Adaugă un rol</string>
<stringname="add_a_server">Adaugă un server</string>
<stringname="add_a_server_mobile">Atinge pentru a adăuga un server!</string>
<stringname="add_by_id">Adaugă prieteni</string>
<stringname="add_by_id_body">Îți trebuie atât numele de utilizator, cât și tag-ul. Reține faptul că numele de utilizator este sensibil la literele mari și mici.</string>
<stringname="add_by_id_title">Adaugă-ți un prieten pe Discord</string>
<stringname="add_channel_or_category">Adaugă un canal sau o categorie</string>
<stringname="add_channel_to_override">Adaugă un canal pentru a suprascrie setările sale de notificare implicite</string>
<stringname="add_friend_description">Poți adăuga prieteni folosindu-le eticheta Discord. Atenție, e sensibilă la LITERELE MARI și mici!</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">EtichetaDiscord e un nume de utilizator fals. Introdu adevăratul nume de utilizator și adevărata etichetă a prietenului tău… Ar trebuie să arate ceva de genul: NumeDeUtilizatorCompletReal#0000</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** nu acceptă cereri de prietenie. Pentru a deveni prieteni, utilizatorul va trebui să te adauge pe tine.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Nu suntem doar numere… suntem oameni! Introdu un nume de utilizator și o etichetă. Ar trebuie să arate ceva de genul: NumeDeUtilizatorCompletReal#0000</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, nu a mers. Verifică dacă majusculele, ortografia, spațiile și numerele sunt corecte.</string>
<stringname="add_friend_error_too_many_friends">Ai atins limita pentru lista ta de prieteni. Bine ai venit în clubul de elită „1000 de prieteni”!</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Avem nevoie de eticheta de patru cifre a lui %1$s pentru a ști cine este.</string>
<stringname="add_friend_nearby_body">Prietenii tăi trebuie să fie pe pagina asta și să scaneze și ei.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Te rugăm să activezi serviciile de localizare, Bluetooth-ul și WiFi-ul (toate!). După aceea, reconectează-te la internet și activează Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Te rugăm să activezi Bluetooth-ul şi WiFi-ul pentru a activa Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Activează Nearby în Setări sistem -> Google -> Nearby, pentru a găsi prieteni din apropiere!</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_body">Încă se scanează eterul. Dacă îți găsim și alți prieteni, vor apărea aici.</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_title">Am găsit niște prieteni!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">A apărut o problemă în utilizarea funcției Nearby. Te rugăm să încerci din nou</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Găsește prieteni din apropriere cu Nearby! Asigură-te că și ei folosesc Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_learn_more">[Află mai multe](%1$s)</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Scanăm eterul pentru a găsi prieteni. Asigură-te că viitorii tăi prieteni sunt afișați pe acest ecran și că folosesc și ei Nearby!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Conexiunea Nearby a fost oprită.</string>
<stringname="add_reactions_description">"Membrii cu această permisiune pot adăuga reacții noi la un mesaj. Membrii vor putea în continuare să reacționeze folosind reacțiile deja adăugate la
<stringname="administrator_description">"Membrii cu această permisiune au toate celelalte permisiuni și pot, de asemenea, să evite orice restricție legată de permisiunile specifice unui canal. Ai mare grijă cui îi
<stringname="age_gate_age_verified_body">Îți mulțumim că ți-ai confirmat vârsta. Acest lucru ajută Discord să rămână un mediu sigur.</string>
<stringname="age_gate_body">Pentru a ne menține utilizatorii în siguranță, trebuie să îți verificăm vârsta. Nu-ți vom cere această informație decât o singură dată. [De ce trebuie să-mi specific ziua de naștere?](%1$s)</string>
<stringname="age_gate_header">Introdu data nașterii</string>
<stringname="age_gate_invalid_birthday">Introdu o dată de naștere validă</string>
<stringname="age_gate_nsfw_body">Înainte de a putea accesa acest canal NSFW, trebuie să îți verificăm vârsta. Nu-ți vom cere această informație decât o singură dată. [De ce trebuie să-mi specific ziua de naștere?](%1$s)</string>
<stringname="age_gate_nsfw_description">Acest canal include conținut pentru adulți marcat ca fiind nepotrivit pentru locul de muncă (NSFW). Vrei să continui?</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_body">Trebuie să ai cel puțin 18 ani pentru a accesa canalele NSFW de pe Discord. [Vezi articolul nostru de ajutor](%1$s) privind verificarea vârstei.</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_header">Ne pare rău, dar nu ai vârsta necesară pentru a accesa acest canal NSFW</string>
<stringname="age_gate_submit">Trimite</string>
<stringname="age_gate_underage_back_to_login">Înapoi la Conectare</string>
<stringname="age_gate_underage_body">%1$s [Vezi articolul nostru de ajutor](%2$s) pentru a afla mai multe.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_default_message">Trebuie să ai cel puțin 13 ani pentru a folosi Discord.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_post_register_message">În baza informațiilor pe care le-ai furnizat, momentan nu îți putem crea cont.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion">Mai ai **14 zile** în care îți poți confirma vârsta înainte să ți se șteargă contul. Verifică-ți e-mailul pentru a citi instrucțiunile privind procesul de verificare a vârstei.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Mai ai **%1$s în care îți poți confirma vârsta înainte să ți se șteargă contul. Verifică-ți e-mailul pentru a citi instrucțiunile privind procesul de verificare a vârstei.</string>
<stringname="announcement_edit_rate_limit">Pentru a garanta că anunțurile rămân rapide, mesajele publicate pot fi editate doar de 3 ori pe oră. Încearcă din nou peste %1$s.</string>
<stringname="application_installation_space_used">Spațiu pe disc folosit: %1$s</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">După ce am căutat în lung și-n lat, nu am găsit niciun joc care să corespundă cu **%1$s**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, se pare că nu ai niciun joc. Achiziționează jocuri și acestea vor fi afișate aici!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nu a fost găsit niciun joc</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">%1$s va dispărea din Biblioteca ta. Îl poți afișa din nou accesând pagina de setări a Bibliotecii de jocuri.</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_confirm">Da, sunt sigur(ă)</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_header">Ascunde din Bibliotecă</string>
<stringname="application_preorder_purchase_confirmation_button">Mergi la Bibliotecă</string>
<stringname="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s a fost achiziționat și conținutul său este acum disponibil în biblioteca ta.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Ești atât de generos! Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi %1$s pentru %2$s.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Ești atât de generos! Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi %1$s pentru %2$s. Sperăm să-i placă!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Ești atât de generos! Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi %1$s pentru %2$s. Sperăm să-i placă!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Ești atât de generos! Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi %1$s pentru %2$s.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Trimite acest link unui prieten pentru a-i oferi jocul. Sperăm să-i placă!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Acest link este inclus în e-mail-ul tău de confirmare și poate fi găsit și gestionat în [inventarul de cadouri](onInventoryClick). Link-ul cadoului expiră după 48 de ore.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Ceva nu a mers bine. Încearcă din nou mai târziu sau contactează echipa de asistenţă.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Ceva nu a mers bine.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Stop! Adaugi jocuri mult prea repede. Dă-ne puțin timp ca să putem face față și apoi încearcă din nou.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Prea repede! Așteaptă puțin și încearcă din nou.</string>
<stringname="application_store_preorder_as_gift">Precomandă ca cadou</string>
<stringname="application_store_preorder_for_price">Precomandă la prețul de %1$s</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s va fi gata de instalare pe %2$s. Deocamdată te poți uita lung la ea în biblioteca ta.</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Poți instala %1$s mai jos, iar după încheierea instalării, poți lansa jocul din fila Bibliotecă. Sperăm că o să-ți placă!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s poate fi descărcat data viitoare când lansezi Aplicația Discord pentru %2$s. Sperăm că o să-ți placă!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Cumpără articol în cadrul aplicației</string>
<stringname="application_store_purchase_game_unsupported_os">Acest joc este acceptat numai pe %1$s.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Gata să fie dăruit!</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Deții deja această aplicație; se pot achiziționa doar cadouri.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Un cadou poate fi doar achiziționat și, din păcate, în sistemul nostru nu poți oferi cadouri folosind această metodă de plată.</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s și %2$s s-au jucat mai înainte</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s pe care o(le) cunoști** s-a(u) jucat mai înainte</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s s-a jucat mai înainte</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s și %2$s se joacă acum</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s pe care o(le) cunoști** se joacă acum</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s se joacă acum</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s și %2$s s-au jucat recent</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s pe care o(le) cunoști** s-a(u) jucat recent</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s s-a jucat recent</string>
<stringname="application_store_restricted">Indisponibil în regiunea ta</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Afișează statistici detaliate despre experiența ta de joc pe profilul tău.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Nu poți găsi jocul pe care-l cauți? Încearcă un set diferit de filtre sau caută-l în [Descoperire server](goToGuildDiscovery).</string>
<stringname="application_store_section_title_copyright">Drept de autor</string>
<stringname="application_store_secure_networking">Securizează activitățile în rețea</string>
<stringname="application_store_secure_networking_tooltip">Conectarea la acest joc se face prin rețeaua noastră securizată și nu prin cea a unei terțe părți.</string>
<stringname="application_store_the_game_awards_winner">Câștigătorul Game Awards 2018</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Acest DLC necesită ca tu să deții %1$s pe Discord pentru a putea juca. [Află mai multe despre DLC.](%2$s)</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Conţinut ce poate fi descărcat</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Oferă feedback și ajută dezvoltatorii să creeze un joc pe care ți-ai dori să-l joci! Titlul este încă în dezvoltare. [Află mai multe despre accesul timpuriu.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Pentru a putea juca acest joc, trebuie să ai instalat Discord $[aplicația desktop](downloadHook).</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Acest joc nu este disponibil în țara ta. [Află mai multe despre restricțiile din această țară.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restricționat în țară</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Acest joc nu dispune de materiale audio, interfaţă sau subtitrare pentru limba selectată la momentul actual.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Limba ta nu este suportată</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord nu acceptă încă Linux pentru jocuri. Poți însă să cumperi jocuri și să le joci pe sistemele de operare acceptate.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Indisponibil pentru Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Indisponibil pentru macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Acest joc nu este disponibil pentru sistemul tău actual de operare. Poți însă să îl achiziționezi și să îl joci pe sistemele de operare acceptate.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Indisponibil pentru Windows</string>
<stringname="application_test_mode_view_other_listings">Consultă alte liste pentru acest SKU</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Ia-ți la revedere de la toate datele de pe calculator privind %1$s. Apasă butonul roșu și totul va dispărea.</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_cancel">Nu mai contează</string>
<stringname="applications_and_connections">Aplicații și conexiuni</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Aici sunt toate aplicațiile super cool care îți fac experiența Discord și mai super cool. Dacă devine prea cool, le poți elimina oricând.</string>
<stringname="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">Ai **%1$s de credit**. Pentru a evita eventualele întreruperi după consumarea creditului, este necesară o metodă de plată.</string>
<stringname="audio_devices_wired">Căști cu fir</string>
<stringname="auth_banned_invite_body">Hopa! Se pare că ți-a fost interzis accesul. Nu vei mai putea să te alături sau să interacționezi cu acest server.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Încercăm să detectăm un cont Discord din browser-ul tău implicit. Dă-ne doar o secundă…</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_body">Încearcă sa o faci din nou. Scuze!</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. Ceva n-a mers bine.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_body">Căsuța ta de mesaje pare mai ușoară.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_header">Notificările prin e-mail sunt dezactivate</string>
<stringname="auth_expired_suggestion">Te rugăm să te autentifici pentru a retrimite link-ul.</string>
<stringname="auth_invalid_invite_body">Această invitație ar putea fi expirată sau poate nu ai permisiunea să te alături server-ului.</string>
<stringname="auth_invalid_invite_tip">De ce invitația mea este nevalidă?</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Dacă ai urmărit acest link după ce ai încercat să te autentifici pe desktop sau pe aplicația de mobil, te rugăm să revii și să încerci din nou.</string>
<stringname="auth_login_body">Suntem atât de încântați să te revedem!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">%1$s te-a invitat să te alături</string>
<stringname="auth_message_invited_to_stream">Ai primit o invitație la stream-ul lui %1$s pe</string>
<stringname="auth_username_tooltip">Poți schimba asta mai târziu.</string>
<stringname="auth_verfication_expired_suggestion">Te rugăm să te autentifici și să retrimiți link-ul.</string>
<stringname="authorizing">În curs de autorizare</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Activează/dezactivează automat Modul Streamer dacă OBS sau XSplit rulează pe acest computer.</string>
<stringname="ban_user">Interzice accesul lui %1$s</string>
<stringname="ban_user_body">Ești sigur că vrei să interzici accesul lui %1$s? Nu va mai putea să se întoarcă decât dacă îi redai accesul.</string>
<stringname="ban_user_confirmed">"Lui '%1$s' i-a fost interzis accesul pe server."</string>
<stringname="ban_user_error_generic">Hopa… accesul lui %1$s nu a putut fi interzis. Te rugăm să încerci din nou!</string>
<stringname="ban_user_title">"Interzice accesul lui '%1$s'"</string>
<stringname="bans">Interdicții</string>
<stringname="bans_header">%1$s</string>
<stringname="bans_hint">"Interzicerile sunt în mod implicit pe cont și IP.
Un utilizator poate ocoli o interzicere IP prin folosirea unui proxy.
Ocolirea interzicerilor poate fi făcută foarte dificilă prin activarea verificării folosind telefonul în [Moderare](onModerationClick)."</string>
<stringname="bans_no_results">Am căutat cât de bine am putut, însă nu am găsit utilizatori cu accesul interzis care să corespundă cu acea căutare.</string>
<stringname="bans_no_users_banned">"Nu ai interzis accesul nimănui…
<stringname="billing_account_credit_description">Atunci când accepți un cadou în timp ce ai un abonament activ sau atunci când cadoul acceptat diferă de abonamentul tău actual, acesta va apărea aici sub formă de credit.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Din păcate, abonamentele iOS nu iau în considerare creditul din cont. Creditul din cont se aplică dacă te abonezi prin aplicația pentru desktop.</string>
<stringname="billing_add_payment_method">Adaugă metodă de plată</string>
<stringname="billing_address">Adresă de facturare</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_length">Codul poștal trebuie să conțină 5 cifre</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_required">Codul poștal este necesar</string>
<stringname="billing_address_zip_code_invalid">Codul poștal este nevalid</string>
<stringname="billing_apple_description">Tranzacțiile Apple nu vor fi enumerate mai jos. Pentru a vizualiza istoricul tranzacțiilor Apple sau pentru a schimba metoda de plată, [accesează setările de facturare Apple](%1$s).</string>
<stringname="billing_apple_header">Te-ai abonat la Nitro prin Apple.</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Această acțiune nu este acceptată pentru abonamentele Apple. Pentru a gestiona abonamentul, [accesează setările de facturare Apple](%1$s).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Banii plătiți pentru conţinutul din cadrul jocului nu pot fi restituiți. În cazul în care ai o problemă cu achiziția ta, [te rugăm să contactezi echipa noastră de asistență.](%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile, iar jocul a fost jucat mai puțin de %2$s ore. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Ne pare rău, achiziția nu este eligibilă pentru restituire. Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile, iar jocul a fost jucat mai puțin de %2$s ore.</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Această achiziție duce la un sold negativ și, din păcate, nu poate fi finalizată. Știm că acest lucru este frustrant, așa că lucrăm în prezent la îmbunătățirea sistemului. Încearcă din nou în curând!</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Ai încercat să faci prea multe achiziții prea repede. Așteaptă puțin și încearcă din nou!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Of! Se pare că este o problemă cu această adresă. Te rugăm să corectezi câmpurile și apoi să încerci din nou!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Of! Se pare că este o problemă cu acest card. Te rugăm să corectezi câmpurile și apoi să încerci din nou!</string>
<stringname="billing_error_unknown_payment_source">S-a specificat o metodă de plată necunoscută. Selectează alta și încearcă din nou.</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Acesta a fost un cadou</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile și cadoul nu a fost valorificat. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%2$s)</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Ne pare rău, achiziția nu este eligibilă pentru restituire. Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile și cadoul nu a fost valorificat.</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Sunt de acord cu [Condițiile Discord de prestare a serviciilor](%1$s) și cu faptul că abonamentul meu se va reînnoi la prețul de **%2$s** pe data de **%3$s**. Îl pot anula oricând accesând Setări utilizator > Abonamente, însă plățile anterioare nu vor fi restituite, cu excepția cazului în care acest lucru este prevăzut de legislația în vigoare.</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Aici sunt abonamentele tale actuale. Toate vor fi facturate în același ciclu de facturare. Le poți actualiza oricând pe oricare dintre ele.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">Prin achiziționarea unui abonament Discord, ești de acord cu [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) și [Politica de confidențialitate](%2$s). Nitro și Boost pentru server sunt abonamente cu reînnoire automată. Autorizezi Discord să-ți perceapă imediat %3$s prin metoda de plată indicată și să continue să-ți perceapă automat această sumă lunar până când anulezi abonamentul. Ai dreptul de a anula oricând abonamentul.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">Prin achiziționarea unui abonament Discord, ești de acord cu [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) și [Politica de confidențialitate](%2$s). Nitro și Boost pentru server sunt abonamente cu reînnoire automată. Autorizezi Discord să-ți perceapă imediat %3$s prin metoda de plată indicată și să continue să-ți perceapă automat această sumă anual până când anulezi abonamentul. Ai dreptul de a anula oricând abonamentul.</string>
<stringname="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s pentru 1 lună</string>
<stringname="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s pentru 1 an</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Ne pare rău, achiziția nu este eligibilă pentru restituire. Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">În cazul precomenzilor, rambursarea banilor se poate solicita oricând înainte de lansarea jocului. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%1$s)</string>
<stringname="billing_refund_report_a_problem">Raportează o problemă</string>
<stringname="billing_sales_tax_added">%1$s a fost adăugată la taxele pe vânzare din cauza adresei tale de facturare.</string>
<stringname="billing_sales_tax_included">Prețul include taxele.</string>
<stringname="billing_secure_tooltip">Metodele tale de plată sunt criptate și stocate cu ajutorul unui serviciu de prelucrare sigură a plăților.</string>
<stringname="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Nu ți se vor percepe taxe decât după expirarea **lunii gratuite** și ai posibilitatea să anulezi abonamentul în orice moment.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Pierzi boost-urile pentru server incluse, însă rămâi cu niște avantaje geniale. Poți schimba oricând la loc abonamentul.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Pierzi două luni gratuite, însă rămâi cu toate super-avantajele și boost-urile pentru server. Poți trece oricând înapoi la abonamentul anual.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Acum ai avantaje geniale pe durata întregului an. Să te bucuri de ele!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Acum ai super-avantaje și boost-uri pentru server. Să te bucuri de ele!</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Când treci de la abonamentul anual la cel lunar îți păstrezi avantajele, dar pierzi oferta de 2 luni gratuite.</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">Odată ce treci de la Nitro la Nitro Classic, vei pierde boost-urile pentru server incluse, precum și niște super-avantaje.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Economisește niște bani și treci la abonamentul anual. Bucură-te de avantajele geniale pe durata întregului an.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Treci la Nitro pentru a avea acces la super-avantaje și boost-uri pentru server.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Treci la abonamentul anual și economisește niște bani. Bucură-te de avantaje super tari și de %1$s pe durata întregului an.</string>
<stringname="billing_third_party_eula_label">Sunt de acord cu [%1$s EULA](onClick)</string>
<stringname="block">Blochează</string>
<stringname="blocked">Blocați</string>
<stringname="blocked_message_count">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages_show">%1$s</string>
<stringname="blue">Albastru</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Se pare că ați fost de unul singur în acest apel pentru mai mult de cinci minute. Poliția lățimii de bandă mi-a cerut să te deconectez pentru a economisi. Îți amintim că datele nu cresc în copaci!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Stai așa! %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care îl consideră explicit roboții noștri pricepuți, așa că mesajul tău nu s-a trimis.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Trimiți prea multe mesaje directe noi. Așteaptă câteva momente înainte de a trimite mesaje acestei persoane din nou.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Mesajul tău nu a putut fi livrat deoarece nu împărtășești un server cu destinatarul, ai dezactivat mesajele directe pe server-ul tău partajat, destinatarul acceptă numai mesaje directe de la prieteni sau ai fost blocat de către destinatar.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Trimiterea mesajelor pe acest canal a fost dezactivată temporar. Încearcă mai târziu.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Stai așa! Cineva din %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care îl consideră explicit roboții noștri pricepuți, așa că mesajul tău nu s-a trimis.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Stai așa! Proprietarul %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care îl consideră explicit roboții noștri pricepuți, așa că mesajul tău nu s-a trimis.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Trebuie să îți verifici e-mail-ul pentru a putea trimite mesaje aici.</string>
<stringname="brown">Maro</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_description">Se încearcă autentificarea pe versiunea Discord pentru desktop. Nu închide această fereastră.</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_title">În curs de autentificare</string>
<stringname="browser_input_device_warning">"Dispozitivele de intrare nu pot fi schimbate în timp ce folosești browser-ul. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația desktop pentru
a avea control total asupra dispozitivelor de intrare."</string>
<stringname="browser_not_supported">Acest browser nu este suportat</string>
<stringname="browser_notifications_enabled_body">Paf! Notificările sunt pe drum!</string>
<stringname="browser_output_device_warning">"Dispozitivele de ieșire nu pot fi schimbate în timp ce folosești browser-ul. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația desktop pentru
a avea control total asupra dispozitivelor de ieșire."</string>
<stringname="bug_hunter_badge_tooltip">Vânător de bug-uri Discord</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Revocarea acestei permisiuni te-ar priva de ea.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Această persoana are un rol mai înalt decât al tău, deci nu o poți gestiona.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Această persoană deține server-ul, deci nu o poți gestiona.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">Rolul cel mai înalt al acestei persoane este același ca și al tău, deci nu o poți gestiona.</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha a eșuat. Te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Captcha a eșuat, Serviciile Google Play sunt necesare. După ce le instalezi sau le actualizezi, repornește aplicația și încearcă din nou.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">Captcha a eșuat, dispozitivul tău nu este suportat.</string>
<stringname="captcha_issues">Ai probleme cu CAPTCHA?</string>
<stringname="category_settings_have_been_updated">Setările categoriei au fost actualizate.</string>
<stringname="certified">Certificat</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord a detectat un dispozitiv audio certificat, numit **%1$s %2$s**. Îți recomandăm să treci la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord a detectat un dispozitiv de intrare audio verificat, numit **%1$s %2$s**. Îți recomandăm să treci la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord a detectat un dispozitiv de ieșire audio verificat, numit **%1$s %2$s**. Îți recomandăm să treci la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="change_nickname_description">Membrii cu această permisiune își pot schimba porecla.</string>
<stringname="change_nickname_warning">"Poreclele sunt vizibile pentru toată lumea de pe acest server. Nu le schimba decât dacă aplici un sistem de denumire
<stringname="change_vanity_url_error">"Nu s-a putut schimba URL-ul personalizat, deoarece conține caractere nevalide, este prea scurt sau este deja luat.
URL-urile personalizate nu pot conține decât litere, numere sau cratime."</string>
<stringname="channel_messages_a11y_description">Folosește tasta-săgeată sus și tasta-săgeată jos pentru a naviga rapid de la un mesaj la altul. Atunci când primești mesaje noi, acestea vor apărea în partea de jos a listei.</string>
<stringname="channel_messages_a11y_label">Mesaje pe %1$s</string>
<stringname="channel_messages_a11y_role_description">listă de mesaje</string>
<stringname="channel_unmute_tooltip">Pornirea microfonului pentru un canal cauzează afișarea indicatorilor necitiți și declanșează notificări pentru toate mesajele.</string>
<stringname="channels">Canale</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Te afli într-un loc straniu. Nu ai acces la niciun canal de text sau nu e niciunul pe acest server.</string>
<stringname="channels_unavailable_title">Niciun canal de text</string>
<stringname="character_count_at_limit">Mesajul are lungimea maximă</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2020_06">Folosește aplicația noastră pentru desktop ca să te bucuri din plin de Discord cu o performanță mai bună, overlay în jocuri, acces rapid la chat-uri și multe altele.</string>
<stringname="claim_account_required_body">Te rugăm să îți înregistrezi contul pentru a putea folosi aplicația desktop.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Îți mulțumim! Ți-am trimis un link de confirmare la **%1$s**. Te rugăm să dai click pe link pentru a-ți verifica contul.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Încarcă Local Saves</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Conflict între fișierele salvate local și cele salvate în Cloud pentru **%1$s**. Alege care salvare vrei să o folosești înainte de lansarea jocului.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">O problemă îi împiedică lui Discord să sincronizeze Cloud Saves pentru **%1$s.** Vrei să joci oricum?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Cloud Saves nu pot fi sincronizate</string>
<stringname="coming_soon">Disponibil în curând</string>
<stringname="command_giphy_description">Caută GIF-uri animate pe web</string>
<stringname="command_me_description">Afișează textul ca evidențiat.</string>
<stringname="command_nick_description">Schimbă porecla de pe acest server.</string>
<stringname="command_nick_failure">Porecla ta nu a putut fi schimbată pe acest server.</string>
<stringname="command_nick_failure_permission">Nu ai permisiunea **Schimbă porecla** pe acest server.</string>
<stringname="command_nick_reset">Porecla ta de pe acest server a fost resetată.</string>
<stringname="command_nick_success">Porecla ta de pe acest server a fost schimbată în **%1$s**.</string>
<stringname="command_shrug_description">Adaugă ¯\\_(ツ)_/¯ la mesajul tău.</string>
<stringname="command_spoiler_description">Îți marchează mesajul ca spoiler.</string>
<stringname="command_tableflip_description">Adaugă (╯°□°)╯︵ ┻━┻ la mesajul tău.</string>
<stringname="command_tableunflip_description">Adaugă ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) la mesajul tău.</string>
<stringname="command_tts_description">Folosește funcția text-to-speech pentru a citi mesajul tuturor membrilor care vizualizează în prezent canalul.</string>
<stringname="commands">Comenzi</string>
<stringname="commands_matching">Comenzi care corespund cu **%1$s**</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">%1$s nu va rula fără serviciile Google Play, care lipsesc de pe dispozitivul dvs.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Descărcați serviciile Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilitatea serviciilor Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Eroare a serviciilor Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s întâmpină probleme privind serviciile Google Play. Încercați din nou.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s nu va rula fără serviciile Google Play, care nu sunt acceptate de dispozitivul dvs.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_text">%1$s nu va rula decât dacă actualizați serviciile Google Play.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_title">Actualizați serviciile Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">%1$s nu va rula fără serviciile Google Play, care momentan se actualizează.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">Este necesară o nouă versiune a serviciilor Google Play. Se vor actualiza automat în curând.</string>
<stringname="common_open_on_phone">Deschideți pe telefon</string>
<stringname="community_policy_help">Prin faptul că îți configurezi server-ul ca server comunitar, ești de acord că acesta ne respectă [Regulamentul comunității](%1$s) și că Discord are dreptul să-i verifice conținutul pentru a confirma că este un mediu sigur.</string>
<stringname="compact_mode">Compact: Mai multe mesaje încap pe ecran în același timp. #IRC</string>
<stringname="completed">Finalizat</string>
<stringname="configure">Configurează</string>
<stringname="confirm">Confirmă</string>
<stringname="confirm_channel_drag_title">Dorești să sincronizezi permisiunile?</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">"Microfonul tău este de lux și se oprește automat? În acest caz, poți să dezactivezi avertismentul roșu apăsând pe
textul extra-minuscul de mai jos."</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Nu mai afișa acest avertisment</string>
<stringname="confirm_disable_silence_title">Nu te putem auzi!</string>
<stringname="confirm_qr_description">Scanează doar codurile QR luate direct din browser. Nu folosi niciodată coduri trimise de alți utilizatori.</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Ești sigur că vrei să îl (o) blochezi pe **%1$s **? Blocarea acestui utilizator va duce la eliminarea lui din lista ta de prieteni.</string>
<stringname="confirm_user_block_title">Blochează pe %1$s?</string>
<stringname="connect">Conectează-te</string>
<stringname="connect_account_description">Conectează aceste conturi și deblochează integrări Discord speciale.</string>
<stringname="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord a detectat un nou dispozitiv audio, numit **%1$s**! Vrei să treci la el?</string>
<stringname="connected_device_detected_input_body">Discord a detectat un nou dispozitiv de intrare audio, numit **%1$s**! Vrei să treci la el?</string>
<stringname="connected_device_detected_output_body">Discord a detectat un nou dispozitiv de ieșire audio, numit **%1$s**! Vrei să treci la el?</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Mai întâi trebuie să-ți verificăm numărul de telefon, astfel încât să te poată găsi contactele care au numărul tău</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_title">Verifică-ți numărul de telefon</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_message">Ceva nu a mers bine în timpul sincronizării contactelor. Te rugăm să aștepți puțin și să încerci din nou.</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_title">Of, ceva nu a mers bine.</string>
<stringname="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Nu poți activa sincronizarea contactelor dacă nu ai numărul de telefon verificat.</string>
<stringname="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Număr de telefon neverificat</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_description">"Cât timp ai activă funcția de Sincronizare prieteni, îți vom adăuga automat prieteni pe Discord din contactele telefonului dacă:
1. Amândoi aveți salvat numărul celuilalt
2. Amândoi aveți activă funcția de Sincronizare prieteni"</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_title">Discord e mai distractiv alături de prieteni</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">Prietenii tăi nu și-au sincronizat contactele pe Discord, dar te vom anunța când fac acest lucru.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_label">Sincronizează automat contactele de pe telefon.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">Dacă îți sincronizezi contactele, Discord îți va putea găsi prietenii și îi va putea ajuta și pe ei să te găsească pe tine. Toate contactele tale care au numărul tău salvat la contacte vor fi adăugate ca prieteni pe Discord.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">Acum sunteți prieteni pe Discord. Stați de vorbă, invită-i pe server-ul tău, distrați-vă! Te vom anunța când îți apar noi prieteni pe Discord.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_title">Ți-am găsit prieteni!</string>
<stringname="content_matching">Conținut %1$s care corespunde cu **%2$s**</string>
<stringname="context_menu_hint">Click dreapta pe utilizator pentru mai multe acțiuni</string>
<stringname="continue_to_webapp">Continuă pe Discord</string>
<stringname="crash_disclaimer">Reține că utilizarea aplicațiilor care încearcă să personalizeze interfața dispozitivul tău nu este acceptată oficial și poate provoca comportament nedorit.</string>
<stringname="create_server_button_cta">Creează un server</string>
<stringname="create_server_button_cta_mobile">Creează un server nou</string>
<stringname="create_server_button_cta_mobile_desc">Creează un server, invită-ți prietenii, pune de petrecere!</string>
<stringname="create_server_default_server_name_format">Server-ul lui %1$s</string>
<stringname="create_server_description_mobile">Server-ul tău este acolo unde își petrece timpul grupul tău de prieteni cu care te joci. Creează unul pentru a începe să vorbești gratuit cu prietenii tăi.</string>
<stringname="create_store_channel_beta_note">Canalele beta permit utilizatorilor să revendice gratuit ramificații de testare pentru jocul tău. [Află mai multe despre canalele beta.](%1$s)</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus">Nu există SKU-uri disponibile</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus_error">Nu am reușit să găsim niciun SKU pentru jocul tău! Creează câteva în [Portal Dezvoltatori.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Această setare ne permite să înregistrăm ocaziile în care folosești un cititor de ecran atunci când ești pe Discord, ca să putem îmbunătăți accesibilitatea. [Află mai multe aici.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Permite ca Discord să monitorizeze utilizarea cititorului de ecran</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Trebuie să stocăm și să procesăm unele date pentru a-ți oferi serviciul de bază Discord, cum ar fi mesajele, servere pe care ești membru și mesajele tale directe. Utilizând Discord, ne permiți să-ți oferim acest serviciu de bază. Poți opri acest lucru prin [dezactivarea sau ștergerea contului tău](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Folosește date pentru a face ca Discord să funcționeze</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicită toate datele mele</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Această setare ne permite să utilizăm informații, de exemplu persoanele cu care vorbești și jocurile pe care le joci, cu scopul de a-ți personaliza Discord. [Află mai multe aici.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Folosește date pentru a personaliza experiența mea pe Discord</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Putem avea nevoie de până la 30 de zile pentru a-ți colecta datele. O să-ți trimitem un e-mail la adresa cu care te-ai înregistrat atunci când pachetul va fi gata.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Fermierii noștri specializați pe confidențialitate au început să-ți recolteze datele. Recolta poate dura până la 30 de zile, îți trimitem noi e-mail când e gata.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Trimite o solicitare a datelor</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Află mai multe](%1$s) despre cum funcționează obținerea unei copii a datelor tale personale.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Îți vom trimite un link de descărcare de îndată ce este gata.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">"Contul tău trebuie să fie verificat cu o adresă de e-mail pentru a-ți solicita datele. Poți să-ți verifici contul în secțiunea 'Contul meu'"</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Această setare ne permite să folosim și să procesăm informații despre cum folosești și navighezi în Discord, în scopuri analitice. De exemplu, ne permite să te includem în experimente cu funcții noi pe care le testăm. [Află mai multe aici.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Folosește date pentru a îmbunătăți Discord</string>
<stringname="data_privacy_rate_limit_title">Ne pare rău pentru asta</string>
<stringname="data_privacy_update_consents_failed">Pentru moment, nu am reușit să îți actualizăm preferințele privind folosirea datelor. Încearcă din nou mai târziu</string>
<stringname="delete_account_body">Ești sigur că vrei să-ți ștergi contul? Îți va fi deconectat imediat contul și nu te vei mai putea conecta din nou.</string>
<stringname="delete_account_error">Eroare la ștergerea contului</string>
<stringname="delete_channel_body">Ești sigur că vrei să ștergi **%1$s**? Această acțiune nu poate fi anulată.</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Acest mesaj va fi șters de pe toate serverele care urmăresc acest canal. Poate dura ceva timp până când mesajul va fi șters de pe toate serverele.</string>
<stringname="delete_message_body">Ești sigur că vrei să ștergi acest mesaj?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Poți să ții apăsată tasta Shift când dai click pe **șterge mesajul** pentru a sări complet peste această confirmare.</string>
<stringname="delete_message_history_option_24hr">Ultimele 24 de ore</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">Serverele comunitare trebuie să aibă un canal de actualizări comunitare, pe care Discord să poată trimite anunțuri importante pentru serverele comunitare.</string>
<stringname="designate_other_channel">Înainte ca acest canal să poată fi șters, trebuie să desemnezi altul accesând [Setări server > Comunitate > Prezentare generală](onClick).</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Dacă ai nevoie de notificări per-canal sau per-server, dă click dreapta pe pictograma server-ului dorit și selectează Setări de notificare.</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Detectează automat conturile de pe alte platforme pe acest computer.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Introdu ID-ul tău pentru aplicația Discord pentru a permite activarea modului de testare pentru aplicația respectivă. O aplicație în modul de testare îți va permite să vizualizezi SKU-urile asociate nepublicate și să ocolești achizițiile asociate pentru ca dezvoltarea să fie mai ușoară.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_note">Introdu ID-ul tău pentru aplicația Discord pentru a permite activarea modului de testare pentru aplicația respectivă.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Modul Dezvoltator expune obiectele din meniul de context de ajutor oamenilor care programează boţi folosind [API-ul Discord](%1$s).</string>
<stringname="disable_account_body">Ești sigur că vrei să-ți dezactivezi contul? Această acțiune te va deconecta imediat și îți va face contul complet inaccesibil.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Succes! Am dezactivat notificările prin e-mail pentru tine!</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Dezactivarea sincronizării va executa comportamentul abonatului expirat care a fost selectat ca și cum toți abonații ar fi expirat.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Dezactivarea sincronizării va executa comportamentul membrului expirat care a fost selectat ca și cum toți membrii ar fi expirat.</string>
<stringname="disconnect_user_success">Utilizatorul a fost deconectat de la voce.</string>
<stringname="discord_desc_long">Alătură-te celor peste 100 de milioane de persoane care folosesc Discord pentru a sta de vorbă și a-și petrece timpul cu comunitățile și prietenii.</string>
<stringname="discord_desc_short">Locul în care stai de vorbă</string>
<stringname="dispatch_error_modal_open_ticket">Deschide un tichet</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Lansarea jocului a eșuat. Fișierul executabil al jocului nu a fost găsit. Te rugăm să repari jocul și să încerci din nou.</string>
<stringname="display_activity">Afișează %1$s ca status-ul tău</string>
<stringname="display_on_profile">Afișează pe profil</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Acest mesaj va fi actualizat pe toate serverele care urmăresc acest canal. Poate dura ceva timp până când mesajul va fi actualizat pe toate serverele.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">Discord nu poate face streaming la sunetul aplicației tale din cauză că nu are permisiunea necesară. Îi acorzi administratorului Discord permisiunile necesare pentru a le transmite prietenilor tăi aceste unde sonore dulci și melodioase?</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_title">Permisiuni pentru sunet</string>
<stringname="email">E-mail</string>
<stringname="email_invalid">E-mail-ul pe care l-ai introdus nu este valid; te rugăm să-l schimbi și să încerci din nou.</string>
<stringname="email_required">Este necesară o adresă de e-mail validă.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Am trimis instrucțiuni pentru a-ți schimba parola la **%1$s**; te rugăm să îți verifici atât mesajele primite cât și folder-ul spam.</string>
<stringname="emoji_popout_current_guild_description">Acest emoji este de pe acest server. Abonează-te la Nitro pentru a-l putea folosi oriunde.</string>
<stringname="emoji_popout_joined_guild_description">Acest emoji este de pe unul dintre serverele tale. Abonează-te la Nitro pentru a-l putea folosi oriunde.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_current_guild_description">Acest emoji este de pe acest server. Îl poți folosi oriunde.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Acest emoji este de pe unul dintre serverele tale. Introdu-i numele în bara de chat pentru a-l folosi.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Vrei să folosești acest emoji oriunde? Alătură-te serverului.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Acest emoji provine de pe un server care este fie privat, fie indisponibil.</string>
<stringname="emoji_popout_standard_emoji_description">Un emoji implicit. Poți folosi acest emoji oriunde pe Discord.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Vrei să folosești acest emoji oriunde? Abonează-te la Nitro și alătură-te serverului.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Acest emoji provine de pe un server care este fie privat, fie indisponibil. [Află mai multe](openPremiumSettings) despre folosirea emojiurilor personalizate.</string>
<stringname="enable_community_modal_content_filter_met">Server-ul tău îndeplinește deja cerința de filtrare a conținutului media.</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label">Setarea implicită de notificare este Doar menționări $[info](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Pentru că, în general, pe serverele comunitare vorbesc în același timp o mulțime de oameni, dacă setezi implicit notificările trimise membrilor la opțiunea Doar menționări poți reduce numărul de membri care pleacă. Membrii au posibilitatea de a schimba oricând setarea.</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Elimină permisiunile de moderare de la
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Această acțiune elimină următoarele permisiuni de la rolul @everyone: Administrator, Gestionează serverul, Gestionează canalele, Gestionează rolurile, Exclude membri, Interzice accesul membrilor, Gestionează mesajele și Menționează @everyone, @here și Toate rolurile.</string>
<stringname="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Bravo, ai făcut deja asta!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_body">Pentru a garanta siguranța utilizatorilor, serverele comunitare trebuie să aibă active următoarele setări de moderare</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_title">Verificări de securitate</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_body">Spune-ne care canal conține regulamentul server-ului și către ce canal să trimitem anunțurile!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_header">Configurează setările de bază</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_title">Configurarea setărilor de bază</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_body">Aproape că ai terminat! Iată câteva sugestii pentru ca membrii tăi să aibă o experiență mai plăcută.</string>
<stringname="enable_community_modal_title">Hai să îți configurăm server-ul comunitar.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_help">Pentru a reduce numărul de mesaje spam, membrii server-ului trebuie să aibă o adresă de e-mail verificată înainte de a putea trimite mesaje. Regula nu afectează membrii cu roluri.</string>
<stringname="enable_privacy_access">Poți permite accesul în setările de confidențialitate.</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_help">Discord va scana și șterge automat fișierele media trimise pe acest server care includ conținut explicit (însă nu și pe canalele NSFW).</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_help">Serverele comunitare trebuie să aibă regulamentul pentru membri postat în mod vizibil. Te rugăm să selectezi canalul care îl va găzdui.</string>
<stringname="enter_phone_description">Vei primi un SMS cu codul de verificare.</string>
<stringname="enter_phone_description_note">Notă: Numărul de telefon va fi folosit numai pentru verificare și nu poate verifica decât **un singur cont Discord** la un moment dat.</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_header">Ce mai faci, prietene?</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">De ce nu te bucuri din plin de Discord cu aplicația pentru calculatorul tău? Aici este link-ul de descărcare al aplicației pentru desktop: %1$s</string>
<stringname="explicit_content_filter_high">Scanează conținutul media de la toți membrii.</string>
<stringname="explicit_content_filter_high_description">Opțiunea recomandată pentru momentele în care vrei ca totul să strălucească de curățenie.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium">Scanează conținutul media de la membrii fără rol.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium_description">Opțiune recomandată pentru serverele care utilizează roluri pentru a verifica credibilitatea membrilor.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_body">Accesează-ți GIF-urile și emojiurile într-un singur loc. Trage la stânga și la dreapta pentru a redimensiona.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_header">NOU! Selector de GIF-uri și emojiuri</string>
<stringname="feedback_need_more_help">Ai nevoie de ajutor cu problema ta? [Deschide o solicitare de ajutor cu echipa noastră responsabilă pentru experiența clienților.](%1$s)</string>
<stringname="focus_participant">Focalizează pe această persoană</string>
<stringname="follow">Urmărește</string>
<stringname="follow_modal_body">Selectează unde vrei să apară actualizările. Le poți elimina oricând din Setări server > Webhook-uri.</string>
<stringname="follow_modal_fail">Canalul nu a putut fi urmărit. Te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Sunt afișate doar serverele și canalele în care ai permisiuni pentru webhook.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Aoleu, nu ai permisiuni pentru webhook pentru niciunul dintre serverele tale. Cere-i administratorului server-ului să-ți acorde permisiunile sau spune-i să se urmărească pe sine însuși!</string>
<stringname="follow_modal_title">Adaugă actualizările acestui canal la server-ul tău!</string>
<stringname="follow_modal_too_many_webhooks">Canalul selectat are prea multe webhook-uri. Te rugăm să înlături un webhook sau să alegi un alt canal.</string>
<stringname="follow_modal_warning">Notă: Acest canal este NSFW.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_message">Urmărește pentru a primi noutățile de pe acest canal pe server-ul tău.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_subtitle">Peste %1$s de persoane urmăresc și ele.</string>
<stringname="follow_success_modal_body">Cele mai importante actualizări de pe acest canal se vor afișa acum direct pe server-ul tău. Distracție plăcută!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_01">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată mișto!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_02">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată frumos!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_03">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată îngrijit!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_04">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată luxos!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_05">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar e șic!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_06">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată elegant!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_07">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar pare confortabil!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_08">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată grozav!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_09">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată beton!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_10">Hai că îi prinde bine server-ului tău. Chiar arată vesel!</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Activează acordarea priorității pachetelor de calitate a serviciului</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Dacă întâmpini probleme cu microfonul sau cu căștile, poți încerca să folosești acest mod audio. Altfel, lasă-l implicit.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Acesta este modul audio implicit pentru aplicații VoIP precum Discord. Îți recomandăm să nu modifici această setare.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Primești notificări pentru toate mesajele de pe acest server, însă poți suprascrie setarea aici</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Primești notificări doar pentru mențiunile de pe acest server, însă poți suprascrie setarea aici</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Nu poți să primești notificări și să schimbi setările până nu dezamuțești canalul.</string>
<stringname="form_description_tts">Activează asta pentru a avea un robot de înaltă calitate care să îți rostească notificările.</string>
<stringname="form_error_generic">Ups! Aceasta este o eroare extrem de rară. Probabil că este vina noastră, așa că încearcă din nou sau verifică [pagina noastră de stare](%1$s).</string>
<stringname="form_help_attenuation">"Scade volumul altor aplicații cu acest procentaj atunci când cineva vorbește.
Setează la 0%% pentru a dezactiva complet atenuarea."</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Dacă indicatorul este verde solid, atunci Discord transmite vocea ta superbă.</string>
<stringname="form_help_bitrate">TOȚI BIȚII! Depășirea ratei de %1$skbps ar putea afecta negativ persoanele care au conexiuni slabe.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"În timpul folosirii unui microfon Discord certificat, anumite funcții de procesare vocală nu mai sunt mânuite de Discord,
<stringname="form_help_connection_log">Înregistrează toate datele RTP primite pe durata următoarei conexiuni video/de voce, în scop de depanare.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Salvează jurnale de depanare în folder-ul pentru modulul de voce, pe care le poți trimite echipei de Asistență Discord când ai nevoie de ajutor.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">"Aceasta va determina dacă membrii care nu și-au configurat în mod explicit setările de notificare vor primi sau nu o notificare
pentru fiecare mesaj trimis pe acest server. Recomandăm cu insistență să setezi aceasta la doar @mentions în cazul în care folosești un server Discord public"</string>
<stringname="form_help_discoverable_change_time">Ar putea dura până la 15 minute să-și facă efectul schimbarea.</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Această imagine va fi afișată în listarea din Descoperire. Dimensiunea minimă recomandată este de 1920x1080, iar proporția recomandată este de 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Îți listează server-ul în Descoperire server, ceea ce le permite utilizatorilor să-ți găsească server-ul prin funcția de căutare sau prin recomandări.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Scanează și șterge automat fișierele media cu conținut explicit trimise pe acest server. Te rugăm să alegi în ce măsură va fi aplicat filtrul asupra membrilor server-ului. **Recomandăm folosirea filtrului pe serverele Discord publice.**</string>
<stringname="form_help_hardware_h264">Accelerarea hardware îți folosește GPU-ul pentru o codificare video eficientă, dacă este disponibilă.</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">"Dacă un canal este selectat, atunci un link de invitație va fi generat cu ajutorul widget-ului;r
altfel, doar membrii online și canalele de voce vor fi furnizate."</string>
<stringname="form_help_last_seen">"Prin eliminare, vom exclude **%1$s** fără activitate de cel puțin **%2$s**
și fără vreun rol. Membrii excluși pot reveni pe server printr-o invitație nouă."</string>
<stringname="form_help_last_seen_with_roles">"Prin eliminare, vom exclude **%1$s** fără activitate de cel puțin **%2$s**
și cu rolurile selectate de tine. Sunt incluși și membrii care nu au niciun rol. Membrii excluși pot reveni pe server printr-o invitație nouă."</string>
<stringname="form_help_news">Postează mesaje care ajung pe alte servere decât al tău. Utilizatorii pot alege să „Urmărească” acest canal, iar anumite postări pe care le „Publici” aici vor apărea direct pe serverele lor. Canalele pentru anunțuri nu vor primi mesaje de la alte canale pentru anunțuri. [Află mai multe.](%1$s)</string>
<stringname="form_help_nsfw">"Utilizatorii trebuie să confirme că au vârsta legală pentru a vedea conținutul acestui canal.
Canalele NSFW sunt exceptate de la filtrul de conținut explicit."</string>
<stringname="form_help_open_h264">Dezactivarea OpenH264 întrerupe, de asemenea, codificarea video cu accelerare hardware (dacă este disponibilă).</string>
<stringname="form_help_qos">"Sugerează router-ului tău că pachetele transmise de Discord au prioritate ridicată.
Unele router-e sau unii furnizori de servicii de internet pot reacționa anormal atunci când această setare este activată."</string>
<stringname="form_help_server_banner">Această imagine va fi afișată în partea de sus a listei tale de canale.</string>
<stringname="form_help_server_description">Descrie comunitatea ta. Această descriere va fi afișată în inserările externe ale link-ului de invitație pe acest server.</string>
<stringname="form_help_server_language">Discord îi va acorda prioritate acestui server în cadrul funcției de Descoperire pentru utilizatorii care vorbesc limba selectată. În plus, anunțurile trimise de Discord pe canalul exclusiv pentru moderatori vor fi formulate în această limbă.</string>
<stringname="form_help_slowmode">Membrii vor fi restricţionaţi neputând trimite decât un singur mesaj în acest interval, cu excepţia cazului în care dispun de permisiuni „Gestionează canalul” sau „Gestionează mesajele”.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Acesta este canalul la care trimitem mesaje despre evenimentele de sistem. Acestea din urmă pot fi dezactivate oricând.</string>
<stringname="form_help_system_channel_join_messages">Trimite un mesaj de bun venit aleatoriu atunci când cineva se alătură acestui server.</string>
<stringname="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Trimite un mesaj atunci când cineva oferă un boost acestui server.</string>
<stringname="form_help_temporary">Membrii sunt dați afară automat când se deconectează, cu excepția cazului în care li s-a atribuit un rol.</string>
<stringname="form_help_user_limit">"Limitează numărul de utilizatori care se pot conecta la acest canal de voce. Utilizatorii cu permisiunea **Mută membri**
ignoră această limită și pot muta alți utilizatori pe canal."</string>
<stringname="form_help_verification_level">"Membrii server-ului trebuie să îndeplinească următoarea condiție înainte să trimită mesaje pe canalele de text sau să inițieze o conversație prin
mesaje directe. Dacă un membru are un rol atribuit, atunci aceasta nu se aplică.
**Recomandăm setarea unui nivel de verificare în cazul în care server-ul Discord este public.**"</string>
<stringname="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Ai nevoie de ajutor cu modulul de voce sau video? Consultă [ghidul de depanare](%1$s).</string>
<stringname="form_label_android_opensl">Accelerare hardware cu latență scăzută</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">Lasă decizia pe seama sistemului meu de operare</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">Android va face tot posibilul pentru ca opțiunea aleasă să fie una potrivită pentru dispozitivul tău.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES este un API sofisticat care ți-ar putea îmbunătăți experiența de apel. **Trebuie să repornești Discord pentru ca modificările la această setare să-și facă efectul!**</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled">Forțează apelurile pentru ca acestea să nu folosească OpenSL ES.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Dacă ai un dispozitiv mai vechi, această opțiune ar putea rezolva problemele cu care te confrunți în timpul apelurilor vocale.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Forțează apelurile pentru ca acestea să folosească OpenSL ES.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Această opțiune poate îmbunătăți experiența ta cu apelurile vocale, însă ar putea să nu funcționeze în mod corespunzător pe dispozitivele mai vechi.</string>
<stringname="form_label_membership_expire_behavior">Comportament membru expirat</string>
<stringname="form_label_mentionable">Permite oricui să **@mention** acest rol</string>
<stringname="form_label_mentionable_description">Notă: Membrii care au permisiunea „Menționează @everyone, @here și Toate rolurile” vor putea întotdeauna să dea ping acestui rol.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Ai amuțit canalul până la $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Notificările server-ului sunt setate la opțiunea $[**nimic**](notificationHook). Nu vei primi nicio notificare de la acest canal, însă poți suprascrie setările aici.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Server-ul tău este $[**amuțit**](mutedHook). Nu poți să schimbi setările și să primești notificări de la acest canal până nu dezamuțești serverul</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">Nu vei primi notificări de la canalele amuțite, iar acestea vor fi marcate cu gri în lista ta de canale. Setarea are efect pe toate dispozitivele tale.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Primește notificări când prietenii tăi folosesc Go Live</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_desc">Primește notificări în afara Discord.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">Dacă ai nevoie de notificări per-canal sau per-server, atinge titlul server-ului dorit și selectează Setări de notificare.</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Amuțirea unui server previne apariția indicatorilor și a notificărilor necitite cât timp nu ești menționat.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Membrii folosesc culoarea cu cel mai important rol pe care îl au pe această listă. Trage roluri pentru a le reordona!</string>
<stringname="form_report_help_text">Rapoartele se trimit către Echipa de încredere și siguranță Discord, **nu către proprietarul server-ului**. Crearea de rapoarte false și/sau spamarea butonului de raportare poate duce la suspendarea dreptului de raportare. Află mai multe citind [Regulamentul comunității Discord](%1$s). Îți mulțumim că păstrezi siguranța comunității.</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">"Nu ai niciun dispozitiv de intrare activat. Trebuie să permiți ca Discord să-ți [acceseze microfonul](onEnableClick)
pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Trebuie să permiți ca Discord să îți [acceseze camera](onEnableClick) pentru a putea să previzualizezi.</string>
<stringname="fr">Franceză</string>
<stringname="friend_has_been_deleted">Prietenul a fost șters.</string>
<stringname="friend_permitted_source">Cine te poate adăuga ca prieten</string>
<stringname="friend_request_ignored">Cererea de prietenie a fost ignorată.</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_body">Trimiți cereri de prietenie prea repede!</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_button">Intră în zona de relaxare</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_header">UȘOR ACOLO. MULT PREA PICANT</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Trebuie să îți înregistrezi contul și să îți verifici e-mail-ul înainte de a trimite o cerere de prietenie.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Intră în zona de verificare.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_header">STAI AȘA O SECUNDĂ.</string>
<stringname="friend_request_sent">Cererea de prietenie a fost trimisă.</string>
<stringname="friends_empty_state_subtitle">Încearcă să adaugi un prieten folosindu-i numele de utilizator sau scanează pentru a vedea cine e în apropiere.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Scanăm eterul pentru a-ți găsi prieteni. Asigură-te că și prietenii tăi sunt pe pagina asta și scanează și ei.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Asigură-te că și prietenii tăi scanează!</string>
<stringname="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Rulare scripturi — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_queued">În coada de așteptate — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_queued_no_transition">În coada de așteptate</string>
<stringname="game_library_updates_progress_repairing">Se repară — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_verifying">Verificare instalare — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Se așteaptă ca o altă descărcare de date să intre în pauză — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Se așteaptă ca o altă descărcare de date să intre în pauză</string>
<stringname="game_library_updates_updating">Se corectează — %1$s din %2$s — (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_hours">Se corectează— %1$s din %2$s (%3$s%%) — %4$s rămase</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_minutes">Se corectează — %1$s din %2$s (%3$s%%) — %4$s rămase</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_seconds">Se corectează — %1$s din %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<stringname="gif_picker_enter_search">Introdu un termen de căutare mai sus și găsește GIF-ul perfect care să exprime ceea ce simți cu adevărat.</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s pentru %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s pentru %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Acest cadou a fost deja revendicat.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Deții deja acest joc. Îl poți găsi în [biblioteca ta.](%1$s)</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Ca să poți accepta acest cadou trebuie să ai o adresă de e-mail verificată. Accesează e-mail-ul pentru a-ți verifica contul.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Acest cod cadou ar putea fi expirat sau e posibil să ai un cod greșit.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">De ce codul meu este nevalid?</string>
<stringname="gift_code_auth_verification_title">Bine ai venit, %1$s</string>
<stringname="gift_code_cannot_accept_body_ios">Ne pare rău, dar nu-ți poți accepta propriul cadou pe iOS.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_claimed">Nu ai reușit să revendici acest cadou deoarece altcineva ți-a luat-o înainte. Așa e viața…</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm">Odată acceptat, %1$s îți va aparține pentru TOTDEAUUUUNA!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Ups! Nu poți accepta acest cadou deoarece abonamentul tău are o factură deschisă.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Ups! Nu poți accepta acest cadou din cauza abonamentului tău existent.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Din păcate, dat fiind faptul că deții deja un abonament activ prin intermediul unui furnizor extern, nu poți accepta cadouri Nitro.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Păcat… Nu ai reușit să revendici acest cadou deoarece a fost revocat.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Nu ai reușit să revendici acest cadou deoarece îți aparține deja. Îl poți găsi în [Biblioteca ta](onGoToLibrary).</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Nu poți accepta acest cadou. Trebuie să-l oferi altcuiva.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Odată ce accepți, vei avea %1$s timp de **%2$s**.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Odată ce accepți, vei avea %1$s timp de **%2$s**.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success">%1$s este acum disponibil în biblioteca ta, așa că poți juca în voie!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai %1$s pentru %2$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai %1$s pentru %2$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** a fost adăugat la biblioteca ta.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai acces la un serviciu de chat cu avantaje sporite pentru perioada %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Mulțumită unei ființe deosebit de generoase, acum ai acces la avantaje sporite în chat și la boost-uri pentru server timp de %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai acces la un serviciu de chat cu avantaje sporite pentru %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Mulțumită unei alte ființe umane generoase, acum ai acces la un serviciu de chat cu avantaje sporite pentru %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Mulțumită unei ființe deosebit de generoase, acum ai acces la avantaje sporite în chat și la boost-uri pentru server timp de %1$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Mulțumită unei ființe deosebit de generoase, acum ai acces la avantaje sporite în chat și la boost-uri pentru server timp de %1$s.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_other">Hm, se pare că cineva a revendicat deja acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self">Se pare că ai revendicat deja acest cadou. %1$s se află în [Bibliotecă](onViewInLibrary).</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Se pare că ai revendicat deja acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Se pare că ai revendicat deja acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_default">**%1$s** ți-a dăruit un joc. Acceptă cadoul pentru a-l adăuga în biblioteca ta.</string>
<stringname="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** dăruiește %2$s copii ale %3$s. Revendică-ți cadoul până nu se termină!</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_default">Ți-a fost dăruit un joc. Acceptă cadoul pentru a-l adăuga în biblioteca ta.</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_giveaway">Sunt disponibile %1$s copii ale %2$s. Revendică-ți cadoul până nu se termină!</string>
<stringname="gift_embed_body_owned">Ups! Nu poți revendica %1$s deoarece îți aparține deja. [Vezi în Bibliotecă](onViewInLibrary)</string>
<stringname="gift_embed_body_owned_mobile">Deții deja acest cadou și nu îl poți accepta.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification">[Verifică-ți contul](onClick) înainte de a revendica acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verifică-ți contul înainte de a revendica acest cadou.</string>
<stringname="gift_embed_body_self">Dacă dorești să revendici acest cadou pentru tine însuți, n-ai decât. Nu te vom judeca :)</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** ți-a dăruit %2$s pentru **%3$s**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** ți-a dăruit %2$s pentru **%3$s**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** dăruiește %2$s abonamente la %3$s. Revendică-ți cadoul până nu se termină! Iuuuuhu!!!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_mismatch">Ups! Nu poți accepta acest cadou deoarece ești deja abonat la %1$s.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Ți-a fost dăruit %1$s pentru **%2$s**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Ți-a fost dăruit %1$s pentru **%2$s**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">Sunt disponibile %1$s copii ale %2$s. Revendică-ți cadoul până nu se termină! Iuuuuhu!!!</string>
<stringname="gift_embed_copies_left">Au rămas %1$s copii din %2$s</string>
<stringname="gift_embed_expiration">Expiră în %1$s</string>
<stringname="gift_embed_header_owner_invalid">Ai trimis un cadou, însă…</string>
<stringname="gift_embed_header_receiver_invalid">Ai primit un cadou, însă…</string>
<stringname="gift_embed_info_owner_invalid">Încearcă să trimiți un alt link!</string>
<stringname="gift_embed_info_receiver_invalid">Dacă l-ai ratat, încearcă să ceri un alt link!</string>
<stringname="gift_embed_invalid">Link-ul cadoului este nevalid</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_other">Link-ul cadoului a expirat sau a fost revocat. Expeditorul poate însă crea un link proaspăt care va fi trimis din nou.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_self">Link-ul cadoului a expirat sau a fost revocat. Poți însă crea un link proaspăt care va fi trimis din nou.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_title_other">Ai primit un cadou, însă…</string>
<stringname="gift_embed_invalid_title_self">Ai trimis un cadou, însă…</string>
<stringname="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Atenție, nu reușim să detectăm accelerarea hardware. E posibil ca computerul tău să aibă probleme cu funcția de partajare a ecranului.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body">**Nou!** Acum îți poți partaja ecranul și poți folosi chat-ul video în același timp.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Nou! Acum îți poți partaja ecranul și poți folosi chat-ul video în același timp.</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">S-ar putea ca sunetul să nu fie disponibil atunci când partajezi un ecran de pe dispozitiv.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_for_soundshare">S-ar putea ca partajarea audio să nu funcționeze pe versiunea ta de Windows. Te rugăm să treci la Windows 10.</string>
<stringname="go_live_video_drivers_outdated">Driverele video nu sunt la zi. Pentru o performanță mai bună a funcției de partajare a ecranului, actualizează-le.</string>
<stringname="guest_lurker_mode_chat_input_body">Înregistrează-te pentru a discuta și a-ți petrece timpul cu membrii comunităților și cu prietenii.</string>
<stringname="guild_analyics_developers_button">Mergi la Analiză server</string>
<stringname="guild_analytics_description">"Am adunat o serie de date utile pentru a te ajuta să-ți gestionezi mai bine comunitatea. Află cât de activă este, de unde provin membrii noi și multe altele. Folosește datele pentru a lua decizii bine informate, care să dezvolte implicarea pe server!
Tot aici poți găsi și datele analitice despre canalele pentru anunțuri, funcția Descoperire server și ecranul de bun venit."</string>
<stringname="guild_analytics_developers_cta">Funcția Analiză server este găzduită pe un site web separat, astfel încât să fie mai ușor de partajat link-urile și de navigat de pe platforme diferite.</string>
<stringname="guild_analytics_error_guild_size">Se pare că serverul tău încă nu e gata să vizualizeze analiza completă. Vei avea acces doar la datele analitice despre canalele pentru anunțuri și despre ecranul de bun venit.</string>
<stringname="guild_create_description">Un server este un super-chat de grup prin care oamenii se pot întâlni și sta de vorbă pe o anumită temă.</string>
<stringname="guild_discovery_covid_body">Vizitează Discord-ul despre coronavirus administrat de comunitate pentru a discuta pe tema COVID-19 și intră pe [CDC.gov](%1$s) pentru a afla mai multe informații.</string>
<stringname="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Dacă ai selectat una dintre aceste opțiuni în calitate de loc principal în care creezi conținut, pentru a continua va trebui să-ți conectezi contul.</string>
<stringname="guild_partner_application_last_name">Nume de familie</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform">Creezi conținut și altundeva?</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform_description">Dacă e vorba de un site care nu se regăsește mai sus, îl poți trece aici.</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform_optional">Creezi conținut și altundeva? (Opțional)</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step">Informații despre server</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_description">Serverul tău e la câțiva pași de a fi recunoscut drept unul dintre cele mai bune de pe Discord! Însă, mai întâi, ne trebuie câteva detalii despre comunitatea ta.</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_title">Ce tematică are comunitatea ta?</string>
<stringname="guild_partner_application_subcategory_description">Poți selecta și până la 5 subcategorii.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description">Sperăm să-ți oferim un răspuns în termen de 30 de zile.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description_2">Te rugăm să reții că acceptarea în program nu este garantată, deoarece sunt luați în considerare mulți alți factori. Fiecare cerere de a deveni Partener este examinată de echipa Discord.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_title">Fă doar clic pe Trimite și ai terminat!</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_community_team_access">Să am acces direct la Echipa de comunitate Discord pentru a primi asistență</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description">În afară de mai multe avantaje pentru server, ce îți dorești cel mai mult odată ce comunitatea ta devine o Comunitate parteneră?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description_other">Dacă ai selectat „altceva”, la ce te-ai gândit?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Acces timpuriu la știri și noutăți despre caracteristici</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Să găsesc inspirație în ideile și sugestiile celorlalți Parteneri pentru a-mi crește comunitatea</string>
<stringname="guild_partner_application_type_software">Software open source</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step">Informațiile despre tine</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description">În continuare, ne trebuie și niște informații despre tine, ca proprietar al serverului.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">În continuare, ne trebuie și niște informații despre tine, ca proprietar al serverului. Din moment ce ești creator de conținut, trebuie să specifici unde îți creezi conținutul.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_title">Povestește-ne despre tine!</string>
<stringname="guild_partner_application_website">Site-ul web al comunității (Opțional)</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_description">Spune-ne de ce serverul tău este unic sau împărtășește cu noi un eveniment cu adevărat special care a avut loc în cadrul comunității tale.</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_title">De ce crezi că serverul tău merită Parteneriatul?</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Atunci când este activă, cere ca toți membrii cu puteri de moderare să aibă autentificarea cu doi factori activă pe conturile lor pentru a putea face acțiuni de moderare (de exemplu să excludă, să interzică accesul, să șteargă mesaje). Astfel, împiedicăm schimbările rău-intenționate din partea persoanelor care sparg conturile administratorilor sau moderatorilor. **Această setare poate fi modificată doar de către proprietarul server-ului, dacă are activă funcția A2F pe contul său**.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_enable">[Activează pe contul tău.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) a adăugat $[**%2$s**](targetHook) pe server</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">A schimbat bitrate-ul în **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">A setat bitrate-ul de **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) a creat categoria $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) a eliminat $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">A schimbat numele din **%1$s** în **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">A setat numele ca **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">A marcat canalul ca potrivit pentru locul de muncă</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">A marcat canalul ca nepotrivit pentru locul de muncă</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) a creat suprascrieri de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) a eliminat suprascrierile de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) a actualizat suprascrierile de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">I-a **refuzat** %1$s lui **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">I-a **acordat** %1$s lui **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_change">A mutat de la **%1$s** la **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_create">În poziția **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) a creat canalul de text $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">A schimbat subiectul în **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">A setat subiectul ca **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_type_change">A schimbat tipul din **%1$s** în **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_type_create">A setat tipul ca **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) a făcut schimbări la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) a creat canalul de voce $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">A setat comanda implicită de notificare a mesajelor la **Toate mesajele**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">A setat comanda implicită de notificare a mesajelor la **Doar menționări**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_description_change">A schimbat descrierea server-ului în **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">A setat filtrul de conținut explicit astfel încât acesta să scaneze mesajele de la **toți membrii**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">A **dezactivat** filtrul de conținut explicit</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">A setat filtrul de conținut explicit astfel încât acesta să scaneze mesajele de la **membrii fără un rol**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Ridicat**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Scăzut**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Mediu**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Niciunul**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Foarte ridicat**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">A setat canalul widget ca **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) l-a actualizat pe $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) a șters %2$s de pe $[**%3$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) a șters %2$s de la $[**%3$s**](targetHook) în $[**%4$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) a fixat un mesaj de la $[**%2$s**](targetHook) pe $[**%3$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) a anulat fixarea unui mesaj de la $[**%2$s**](targetHook) pe $[**%3$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">A setat culoarea ca **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color_ios">A setat culoarea ca **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) a creat webhook-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) a șters webhook-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">A schimbat numele din **%1$s** în **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Cu numele **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) a actualizat webhook-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_banner_recommend">Dimensiunea minimă recomandată este 960x540 și aspectul proporțional recomandat este 16:9. [Află mai multe](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_description">Această acțiune va elimina anumite funcții ale serverelor comunitare, de exemplu Descoperire server și Analiză server.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_body">Transformă-ți server-ul într-un server comunitar pentru a accesa instrumente administrative suplimentare care te pot ajuta să-l moderezi, să-l gestionezi și să-l dezvolți.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details">Nu fă acest lucru dacă server-ul tău e doar pentru tine și câțiva prieteni. Serverele comunitare au fost concepute pentru administratorii care vor să creeze spații mai mari în care să se poată întâlni persoane cu interese comune.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_mobile">Nu fă acest lucru dacă server-ul tău e doar pentru tine și câțiva prieteni. Această opțiune este pentru cei care vor să creeze spații mai mari.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_header">Vrei să creezi o comunitate?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_learn_more">Dacă activezi Comunitatea, serverul tău nu devine public. Pentru aceasta poți activa o funcție suplimentară, Descoperirea. [Află mai multe aici.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Accesează instrumente precum **$[Analiză server](featureHook) $[info](infoHook)**, care te pot ajuta să-ți moderezi server-ul și să dezvolți implicarea membrilor.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Aplică pentru a face parte din **$[Descoperire server](featureHook)**, astfel încât mai multe persoane să-ți găsească serverul direct pe Discord.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Înscrie-te în **$[Partner Program](featureHook)** și primește recompense atunci când creezi spații minunate în care își petrec timpul oamenii.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Ieși în evidență pe Discord</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Primește actualizări directe despre noile funcții dezvoltate pentru comunitățile de pe Discord.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Fii la curent</string>
<stringname="guild_settings_community_locale_help">Această opțiune ajută Discord să personalizeze funcțiile pentru tine și membrii tăi.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help">Acesta este canalul către care va trimite Discord actualizările relevante pentru administratorii și moderatorii comunității. Deoarece unele informații pot fi confidențiale, îți recomandăm să selectezi canalul privat pentru membrii personalului.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Acesta este canalul către care va trimite Discord actualizările relevante pentru administratorii și moderatorii comunității.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_title">Canal de actualizări comunitare</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help">Serverele comunitare trebuie să aibă regulamentul sau orientările pentru membri postate în mod vizibil. Te rugăm să selectezi canalul care le găzduiește.</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Serverele comunitare trebuie să aibă regulamentul sau orientările pentru membri postate în mod vizibil.</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_body">Acum ai acces la instrumente suplimentare care să te ajute să-ți moderezi, să-ți gestionezi și să-ți dezvolți server-ul. Încearcă câteva!</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Aceasta va determina dacă membrii care nu și-au stabilit în mod explicit setările de notificare primesc sau nu o notificare pentru fiecare mesaj trimis pe acest server.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Recomandăm cu insistență să setezi aceasta la doar @mentions în cazul în care folosești un server Discord public ca să eviți [această nebunie](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Datorită dimensiunii server-ului, membrii nu vor primi notificări push pe mobil pentru mesajele fără @mention.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_admin_only">Doar administratorii de server pot activa și dezactiva funcția de Descoperire.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa">S-a activat cerința A2F pentru moderare</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Membrii cu puteri de moderare (de exemplu, administratorii sau moderatorii) trebuie să aibă activă funcția de A2F pentru a face acțiuni de moderare.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Această setare va cere ca toți membrii cu puteri de moderare să aibă activă funcția de A2F pentru a putea face acțiuni de moderare. Acest lucru poate proteja server-ul în cazul spargerii conturilor administratorilor sau moderatorilor. [Activează în partea de jos a filei Moderare.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Te rugăm să activezi Setarea [Cerință A2F pentru moderare]</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Activând Descoperire, confirmi că server-ul tău respectă [Regulamentul serverelor comunitare](%1$s). Serverele al căror scop principal este de a facilita conținutul sexual explicit nu sunt permise în Descoperire. Dacă nu respectă Regulamentul, server-ul tău poate fi penalizat în mod sever.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age">Îndeplinește cerința de vechime</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Serverele din Descoperire trebuie să aibă cel puțin %1$s.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Serverele din Descoperire trebuie să aibă cel puțin %1$s. Te rugăm să revii pe %2$s.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Server-ul este prea nou</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Server-ul tău **$[nu](doesNotHook)** îndeplinește toate cerințele pentru a fi inclus în Descoperire server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Trebuie să schimbi numele %1$s: %2$s</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Trebuie să schimbi numele %1$s: %2$s</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Trebuie să schimbi $[descrierea](descriptionHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Trebuie să schimbi $[numele server-ului](nameHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Crește numărul de persoane care comunică săptămânal</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">O persoană care comunică este un utilizator care discută pe server (prin voce sau text). Găzduirea de evenimente comunitare și promovarea subiectelor de discuție sunt modalități excelente de a încuraja mai multe persoane să discute.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">media persoanelor care comunică săptămânal pe server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Server-ul tău are nevoie de mai mulți membri care să îl viziteze și să discute săptămânal.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Tare! Server-ul tău îndeplinește toate cerințele pentru a fi inclus în Descoperire server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Pentru a ne asigura că le recomandăm numai servere active utilizatorilor Discord, serverele din Descoperire trebuie să aibă un nivel minim de activitate.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Îndeplinești cerințele privind activitatea pe server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Statisticile comunității tale arată foarte bine! Server-ul tău are suficienți membri care îl vizitează și care discută frecvent.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Vai, server-ul tău nu îndeplinește momentan cerințele de activitate.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serverele din Descoperire trebuie să îndeplinească anumite cerințe de activitate. Ne ia ceva mai mult timp să calculăm statisticile serverelor mai noi sau mai mici, $[te rugăm să revii cam peste o săptămână.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nu putem calcula statisticile de activitate ale server-ului tău până nu are cel puțin %1$s membri. Serverele din Descoperire trebuie să îndeplinească anumite cerințe de activitate.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nu îndeplinești cerințele privind activitatea pe server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Se așteaptă statisticile privind activitatea pe server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Rata ta de retenție este prea joasă. Încearcă să îmbunătățești experiența de integrare a noilor membri.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Serverele care înregistrează peste 10 membri noi săptămânal trebuie să păstreze cel puțin 10%% din noii membri. Cel puțin 1 din 10 persoane noi care se alătură trebuie să-și mențină interesul mai bine de o săptămână.
Analizează-ți serverul din perspectiva unui membru nou. Există aspecte care l-ar putea deruta sau pe care nu le-ar înțelege?"</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">media reținerii membrilor noi pe server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Îți mulțumim că respecți Regulamentul comunității și că te asiguri că server-ul tău este un mediu sigur!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Server-ul tău a $[a încălcat Condițiile de prestare a serviciilor](doesNotHook) în ultimele 30 de zile.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Serverul tău a încălcat [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) sau [Regulamentul serverelor comunitare](%2$s).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Se calculează ca medie mobilă a datelor din ultimele 8 săptămâni, deci este posibil ca modificările să se afișeze de-abia după câteva săptămâni. Doar utilizatorii care au accesat Discord timp de peste 8 săptămâni se iau în considerare ca vizitatori sau persoane care comunică.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Deocamdată, funcția de Descoperire acceptă doar serverele care au peste %1$s membri.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Din păcate, funcția de Descoperire acceptă deocamdată doar serverele care au peste %1$s membri. Acest număr **va fi redus în viitor**, atunci când echipa noastră reușește să țină pasul cu cerințele de moderare a serverelor deja eligibile.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Din păcate, funcția de Descoperire acceptă doar serverele care au peste %1$s membri.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Crește numărul de vizitatori săptămânali</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Un vizitator este o persoană care a dat clic pe server și a vizualizat cel puțin 1 canal. Încearcă să le dai membrilor mai multe motive de a-ți vizita server-ul, de exemplu poți găzdui frecvent evenimente comunitare.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">media vizitatorilor săptămânali pe server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_description">Include server-ul tău în lista Descoperire server, astfel încât mai multe persoane să te poată găsi direct pe Discord.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Dezactivarea comunității va elimina și ea server-ul din funcția de Descoperire server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified">Acest server a fost eliminat din Descoperire.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Acest server nu a îndeplinit cerințele de mai jos și a fost eliminat automat din Descoperire. Nu-ți face griji, te vei putea alătura din nou imediat ce server-ul tău îndeplinește toate cerințele.
Reverificăm cerințele de activitate săptămânal."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Această acțiune afișează informații atunci când se dă clic pe un emoji personalizat din orice chat de pe server-ul tău. Utilizatorii vor putea să îți vadă server-ul și să i se alăture prin intermediul informațiilor afișate.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Dezactivează informațiile despre emojiuri</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Activează informațiile despre emojiuri</string>
<stringname="guild_settings_discovery_locale_help">Discord îi va acorda prioritate acestui server în căutări pentru utilizatorii care vorbesc limba selectată.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_primary_category_description">Categoriile ajută la organizarea serverelor Discord, astfel încât utilizatorilor să le fie mai ușor să descopere comunitățile care îi interesează. Poți selecta 1 categorie principală și maximum 5 subcategorii.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Poți adăuga maximum 10 cuvinte cheie care să ajute utilizatorii să-ți găsească server-ul printr-o căutare. Atenție: Căutările folosesc în principal titlul și descrierea server-ului tău. Cuvintele cheie sunt un criteriu secundar.
Cuvintele cheie sunt utile atunci când subiectele sau funcțiile server-ului tău se pot scrie în moduri diferite sau conțin acronime (de ex. LoL pentru League of Legends)."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Cuvinte cheie pentru căutări</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Adaugă până la %1$s emojiuri personalizate pe care să le poată folosi oricine pe acest server. Emojiurile animate în format GIF pot fi folosite de membrii cu Discord Nitro. Numele emojiurilor trebuie să fie de cel puțin 2 caractere și nu pot să conțină decât caractere alfanumerice și underscore-uri. Emojiurile trebuie să aibă mai puțin de %2$skb.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics">Analitică Canal pentru anunţuri</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Iată statisticile referitoare la canalul (canalele) pentru anunțuri. Vezi cât de rapid îți crește amploarea și cât de mulți urmăritori câștigi și pierzi cu fiecare postare. În acest mod, vei putea să-ți perfecționezi la maxim postările. [Află mai multe despre cum funcționează urmărirea canalelor.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Se pare că deocamdată nu putem deschide magazinul. Revino după ce vei crea o nouă postare. S-ar putea să dureze 24 de ore până la afișarea datelor.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Nu există informații pentru acest canal.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Actualizat ultima oară: %1$s</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Reprezintă-ți server-ul… în mișcare! **(Doar pe server)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Ascultă-ți prietenii în HD!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Mai multe emoji-uri, mai multe moduri de a te exprima!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Încarcă un fundal personalizabil pentru toate invitațiile tale pe server!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Partajează-ți gameplay-ul de înaltă calitate prin intermediului unui serviciu de streaming video de înaltă calitate.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Ascultă-ți prietenii beneficiind de o definiție mai înaltă!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Încarcă un banner decorativ care-ți reprezintă cel mai bine comunitatea! Afișat sub numele server-ului tău.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Și mai multe emoji-uri pentru și mai multe moduri de a te exprima!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Dimensiuni mai mari pentru încărcarea de fișiere, ca să poți partaja meme de înaltă calitate. **(Doar pe server)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Ascultă-ți prietenii în cea mai înaltă definiție. E ca și cum ar fi chiar lângă tine…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Obține acces la o mulțime de locuri pentru emoji-uri care să-ți satisfacă din plin dorința de a te exprima.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Cele mai mari dimensiuni pentru încărcarea de fișiere, ca să poți partaja meme de cea mai înaltă calitate. **(Doar pe serverr)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Personalizează-ți URL-urile de invitație pe server cu **discord.gg/____. ([Avem câteva reguli](%1$s))**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Pictogramă de server animată</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Fundal personalizat pentru invitații pe server</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Deocamdată, nimeni nu i-a oferit boost-uri acestui server. Vezi dacă n-are de gând vreun membru să-l binecuvânteze cu mărinimie, oferindu-i avantaje boost pentru toată lumea!</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description">Server-ul tău trebuie să aibă cel puțin %1$s.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Server-ul tău trebuie să aibă cel puțin %1$s. Te rugăm să verifici din nou pe %2$s.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">În prezent, server-ul tău $[nu este eligibil](warningHook) să depună cererea pentru Partner Program.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">Pentru mai multe detalii, accesează fila Partner Program în Analiză server.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Indicatorii tăi de activitate și retenție depășesc cerințele minime pentru a depune cererea.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">În prezent, server-ul tău nu îndeplinește cerințele minime de activitate pentru Parteneriat.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">Serverele Partenere trebuie să îndeplinească anumite cerințe de activitate de bază. Ne ia ceva mai mult timp să calculăm statisticile serverelor mai noi sau mai mici, $[te rugăm să revii cam peste o săptămână.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">Serverele Partenere trebuie să îndeplinească anumite cerințe de activitate de bază. Acestea nu pot fi calculate până când nu ai cel puțin %1$s membri.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description">Deocamdată, noile servere Partenere trebuie să aibă cel puțin %1$s membri.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Deocamdată, noile servere Partenere trebuie să aibă cel puțin %1$s membri.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Doar proprietarul server-ului poate depune cererea.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">Cererea ta așteaptă să fie examinată.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">Cererea ta a fost respinsă de această dată.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_details">"Pentru a depune cererea, consultă cerințele de mai jos. Reține că este vorba despre cerințele minime pentru a depune o cerere și că acceptarea nu este garantată.
Toate serverele Partenere trebuie să respecte [Codul de conduită al Partenerilor](%1$s)."</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_body">Dorim să sprijinim comunitățile care investesc timp și efort în Discord. Primește recompense atunci când creezi o comunitate implicată cu Partner Program. [Află mai multe.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown">Trebuie să aștepți două luni înainte de a depune o nouă cerere.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Vei putea depune o nouă cerere în %1$s zile.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_pending">Cererea server-ului tău de a deveni Partener este $[în curs de examinare.](pendingHook) Sperăm să-ți scriem în curând! Asigură-te că îți verifici e-mailul.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_rejected">Cererea server-ului tău de a deveni Partener a fost $[respinsă](warningHook) de această dată. Verifică e-mailul proprietarului serverului pentru mai multe detalii.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Personalizează-ți server-ul cu un URL unic, un banner pentru server și o imagine splash pentru invitații.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Obține Discord Nitro, recompense pentru comunitatea ta și acces la server-ul dedicat exclusiv Partenerilor.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Avantaje disponibile doar pentru Parteneri</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Primește o insignă specială pe server-ul tău și ieși în evidență pe pagina noastră Descoperire.</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_blurb">"Membrii server-ului tău îl pot ajuta să deblocheze niveluri oferindu-i boost-uri. La fiecare nivel atins, server-ul va debloca avantaje pentru toată lumea.
Membrii își pot revoca oricând boost-ul. **Server-ul își va păstra avantajele timp de trei zile după scăderea în nivel**. [Află mai multe despre stimularea serverelor.](%1$s)."</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_close_hint">Mai trebuie doar %1$s până la următorul nivel!</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** stimulat acest server</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Îți mulțumim că ești membru Nitro Classic. Primești %1$s reducere la boost-urile pentru server.
Boost-urile costă **%2$s** %3$s."</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Îți mulțumim că ești membru Nitro Classic. Primești %1$s reducere la boost-urile pentru server.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Îți mulțumim că ești membru Nitro Classic. Primești %1$s boost-uri incluse în abonament și %2$s reducere la boost-urile cumpărate în viitor.
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Îți mulțumim că ești membru Nitro. Primești %1$s boost-uri incluse în abonament și %2$s reducere la boost-urile cumpărate în viitor.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_title">Canal exclusiv pentru moderatori</string>
<stringname="guild_settings_public_no_option_selected">Nu s-a selectat nimic</string>
<stringname="guild_settings_public_update_failed">Actualizarea setărilor a eșuat. Te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome">Ecran de bun venit</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Adaugă un alt canal</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Mută în jos</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Mută în sus</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Care e treaba cu acest server? Ce face lumea aici?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Nu uita să-l activezi după ce termini!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_enabled">Ecranul tău de bun venit este funcțional.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Noii membri vor fi întâmpinați de acest ecran atunci când se alătură server-ului!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Discută despre cele mai recente apariții ale lui Wumpus</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Găsește alți fani și luați-i urma lui Wumpus împreună</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Află cele mai recente știri despre Wumpus</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_description">Aici poți să cunoști alți fani ai lui Wumpus și să participi la evenimente de grup săptămânale</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_title">Bine ai venit în **tărâmul lui Wumpus!**</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_intro_button">Configurează ecranul de bun venit</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Configurează un ecran de bun venit personalizat, care apare atunci când se alătură noi membri. Ecranul îi va ajuta să descopere toate chestiile ca lumea pe care le pot face la tine pe server!
Severele care au ecran de bun venit au în general mai multe persoane active și implicate în discuții."</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Acest canal nu mai există sau nu mai este vizibil pentru @everyone</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Poți selecta doar canale care sunt vizibile pentru @everyone.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Alege un canal pe care crezi că ar trebui să îl viziteze noii membri.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Selectează până la 5 canale recomandate. Îți sugerăm să incluzi canalele în care utilizatorii pot interacționa, de exemplu canale pentru discuții, întrebări, știri sau selectarea rolurilor.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Recomandări pe server-ul tău</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Alege un canal</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_set_description">Ce face lumea pe acest canal?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_settings_text">Dacă este activ, acest ecran de bun venit se afișează pentru noii membri ai server-ului. Ecranul îi va ajuta să descopere toate chestiile ca lumea pe care le pot face la tine pe server!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_title">Bine ai venit pe **%1$s!**</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_update_failure">Ceva nu a mers bine în timpul salvării schimbărilor</string>
<stringname="guild_settings_server_invite_background">Fundalul invitației pe server</string>
<stringname="guild_settings_splash_info">Această imagine este afișată atunci când utilizatorii primesc o invitație pe server.</string>
<stringname="guild_settings_splash_recommend">Dimensiunea minimă recomandată este 1920x1080 și aspectul proporțional recomandat este 16:9. [Află mai multe](%1$s)</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Tocmai ai stimulat %1$s **%2$s**.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Ne pare rău, dar deocamdată nu este posibil să cumperi boost-uri cu [abonamentele Apple](%1$s).</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Primești o reducere cu abonamentul **%1$s**!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Ai putea să plătești cu **%1$s%% mai puțin** pentru fiecare boost și să primești %2$s boost-uri suplimentare cu [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Revendică-ți luna gratuită pentru a primi %1$s boost-uri și a economisi **%2$s%%** la boost-urile suplimentare cu [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Ajută serverele să deblocheze avantaje grozave oferindu-le boost-uri. Le poți cumpăra oricând, dar stai fără grijă! Calculăm noi tarifele fracționare.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_description">Folosește roluri pentru a-ți organiza membrii și pentru a acorda permisiuni, cum ar fi accesul la canale private.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header">Roluri și permisiuni</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header2">Roluri și permisiuni pentru șabloane</string>
<stringname="guild_template_modal_title">Creează un server pornind de la:</string>
<stringname="guild_template_modal_title_classroom">Creează un server pentru clasa ta</string>
<stringname="guild_template_selector_description">Server-ul tău este un loc în care îți petreci timpul cu prietenii. Creează-ți propriul server și începe să discuți.</string>
<stringname="guild_template_settings_description">"Șabloanele de server reprezintă un mod simplu de a partaja configurarea server-ului tău și de a ajuta pe cineva să-și creeze rapid un server.
Oricine îți folosește link-ul cu șablonul de server creează un server nou, pre-completat cu aceleași canale, roluri, permisiuni și setări ca cele de pe server-ul tău."</string>
<stringname="guild_templates_delete_description">Sigur vrei să ștergi șablonul? Astfel, persoanele care au acces la link nu îl vor mai putea folosi.</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip">Acum poți ajuta pe oricine să-și configureze un server cu ușurință prin crearea unui **șablon de server!**</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Acum poți ajuta pe oricine să-și configureze un server cu ușurință prin crearea unui șablon de server!</string>
<stringname="guild_templates_sync_description">Actualizează canalele, rolurile și permisiunile șablonului tău prin sincronizare.</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_tooltip">Server-ul tău nu este sincronizat cu șablonul de server. Vrei să sincronizezi șablonul?</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_warning">* Ai shimbări nesincronizate. Actualizează canalele, rolurile și permisiunile șablonului tău prin sincronizare.</string>
<stringname="guild_unavailable_title">Se pare că nu reușim să facem conectarea…</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Contul tău trebuie să fie vechi de cel puțin %1$s minute pentru a trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Trebuie să fii membru de cel puțin %1$s minute pentru a trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Trebuie să-ți revendici și verifici contul înainte de a putea trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Trebuie să-ți verifici identitatea cu telefonul înainte de a putea trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Trebuie să-ți verifici contul înainte de a putea trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_voice_account_age">Contul tău trebuie să fie vechi de cel puțin %1$s minute pentru a vorbi pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_voice_header">Încă nu te poți alătura canalelor de voce!</string>
<stringname="guild_verification_voice_member_age">Trebuie să fii membru de cel puțin %1$s minute pentru a vorbi pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_claimed">Trebuie să-ți revendici și să-ți verifici contul înainte de a putea vorbi pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_phone_verified">Trebuie să-ți verifici identitatea cu telefonul înainte de a putea vorbi pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_verified">Trebuie să-ți verifici contul înainte de a putea vorbi pe acest server.</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_body">Pornește video dacă vrei să faci streaming, să-ți saluți prietenii sau să le arăți ce drăguț e animalul tău de companie.</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_header">Acest server are acum funcția de chat video!</string>
<stringname="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Ești gata să stai de vorbă? Ia un loc pe acest canal de voce, astfel încât să știe oamenii că ai chef să-ți petreci timpul cu ei.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Pornește accelerarea hardware, care folosește unitatea GPU pentru a-i permite aplicației Discord să ruleze mai bine. Dezactivează setarea dacă ai probleme de FPS.</string>
<stringname="help_clear_permissions">Nu poți elimina permisiunile, deoarece acțiunea ar înlătura una sau mai multe dintre permisiunile tale.</string>
<stringname="help_desk">Biroul de asistență</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Rolul este blocat întrucât nu ai permisiunea „Gestionează rolurile”.</string>
<stringname="help_missing_permission">Nu poți modifica această permisiune deoarece niciunul dintre rolurile tale nu o are.</string>
<stringname="help_role_locked">Rolul este blocat deoarece este de rang mai înalt decât cel mai mare rol al tău.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Rolul este blocat pentru că este rolul tău cel mai înalt. Te rugăm să întrebi pe cineva cu rang mai înalt sau pe Proprietarul server-ului pentru ajutor.</string>
<stringname="help_roles_description">Folosește rolurile pentru a organiza membrii server-ului și a le personaliza permisiunile. Poți atribui roluri pe pagina [Membri](onMembersClick).</string>
<stringname="how_to_invite_others">Salut. Bip. Bip. Dacă vrei să inviți prieteni pe acest server, dă click pe denumirea server-ului în partea stângă sus și selectează „%1$s”. Bip!</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Vrei să reprezinți HypeSquad la un eveniment local? Coordonezi propriul tău eveniment? [Aplică aici!](%1$s)</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Universul are nevoie de oameni care să conducă atacul cu optimism, încredere și tenacitate. Fără viteji, HypeSquad s-ar prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Este nevoie de răbdare și disciplină pentru a deveni un membru esențial al universului. Fără inteligență, HypeSquad s-ar prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Armonia și stabilitatea sunt necesare pentru crearea echilibrului în univers. Fără echilibru, HypeSquad s-ar prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">S-a produs o eroare atunci când am încercat să te includem în HypeSquad Online. Dacă eroarea persistă, contactează %1$s.</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Of, of, of, am stricat Discord!</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">S-a produs o eroare atunci când am încercat să te scoatem din HypeSquad Online. Încearcă din nou.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Nu mai vrei să faci parte din HypeSquad?</string>
<stringname="hypesquad_membership_heading">Comunitatea House of %1$s</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Avocații lui Wumpus ne-au rugat să te anunțăm că atunci când te alături HypeSquad, te abonezi și la buletinul nostru informativ.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_newsletter">Trimitem cu regularitate buletine informative cu concursuri, cadouri și multe altele.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Obține o insignă unică de profil pentru a reprezenta comunitatea HypeSquad în care ai fost repartizat(ă).</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Reprezintă-ți comunitatea și participă la provocări, concurând împotriva altor comunități HypeSquad.</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_newsletter">Buletin informativ super secret</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_profile_badge">Insignă de profil membru HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_c">Nu-ți pasă decât de tine.</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_d">Ești o persoană cât se poate de obișnuită.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_prompt">Poți asculta un singur tip de muzică tot restul vieții tale. Ce alegi?</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_a">Ceva care îți rămâne în cap și te prinde.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_b">Ceva neremarcabil, care te ajută să te concentrezi.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_c">Ceva relaxant, care te liniștește.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_d">Ceva nostalgic și bine-cunoscut de tine.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_prompt">A venit vacanța. Unde te duci?</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Într-un loc nou și extrem de diferit față de cel în care locuiești.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Într-un loc liniștit. Nu e vacanță adevărată dacă nu te relaxezi și nu-ți revii și tu un pic.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Într-un loc în care ai mai fost și pe care îl consideri o a doua casă.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Stai acasă. Nu le ai tu cu călătoriile.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Cum arată biroul tău pe care ai calculatorul?</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Ceilalți zic că e un haos total. Doar tu știi ce și unde se află…</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_b">E haos. Nici tu nu prea știi ce și unde se află…</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Nimic special, dar ție îți place.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">De parcă e dintr-o revistă. E curat și frumos decorat.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">În sfârșit, situația de coșmar ți se întâmplă și ție. Comanzi de mâncare la restaurant, însă mâncarea primită nu este cea comandată. Ce faci?</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Nu te plângi. Trimiți înapoi mâncarea venită, pentru că ai poftă doar de ceea ce ai cerut.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">Te plângi prietenilor că nu ai primit ce ai comandat, dar nu trimiți mâncarea înapoi.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">Mănânci și nu comentezi.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">Te plângi chelnerului că nu ai primit ce ai comandat și trimiți mâncarea înapoi.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">Tocmai ieși din casă să faci ceva important, când vecinul spune că are nevoie de ajutorul tău. Ce faci?</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_a">Îl ajuți fără să-ți faci griji în legătură cu treaba spre care te îndreptai.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_b">Îi ceri scuze vecinului și insiști că ai ceva important de făcut.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_c">Bați la ușa altui vecin și îl rogi să-l ajute în locul tău.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_d">Te faci că nu ai auzit.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Cum îți imaginezi o zi perfectă?</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Dormi până târziu, iei un prânz uriaș pregătit în casă și ieși seara târziu să te întâlnești cu prietenii apropiați.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Te trezești devreme, termini ceva ce ai tot amânat de mai multă vreme și îți dedici după-amiaza unui hobby nou.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Te trezești la timp, te duci la magazin și îți cumperi o plantă nouă, apoi seara te scufunzi adânc într-o baie fierbinte.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Te trezești fără să ai vreun plan și lași ziua să se dezvolte de la sine.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Cu ce trăsătură pozitivă a ta ești de acord?</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Îți e ușor să iei decizii.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Îți e ușor să înțelegi lucruri noi.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_c">Ești de încredere.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">De obicei vezi binele în oameni.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Care dintre aceste mirosuri îți inspiră fericire?</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Aerul adânc și plin de fum de lângă focul de tabără și mirosul dulceag al bezelelor prăjite.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Aerul tăios, rece și plin de energie de după furtună.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Florile proaspăt deschise, amestecate cu mirosul curat al rufelor atârnate la uscat.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Atunci când intri bucătărie după ce s-a gătit lent ceva bine-mirositor timp de 8 ore, iar pe masă se răcește pâinea proaspătă.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">Genul tău literar preferat dintre cele de mai jos este:</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_d">Cărțile de dragoste</string>
<stringname="hypesquad_question_5_prompt">Te-ai certat cu cel mai bun prieten (sau cea mai bună prietenă), dar niciunul (sau niciuna) dintre voi nu a greșit neapărat. Ce faci?</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_a">Aștepți să vezi dacă își cere scuze primul (sau prima), dar renunți și faci tu primul pas.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_b">Îți ceri scuze, dar, în sinea ta, te superi că a trebuit să faci tu primul pas.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_c">Îți cer scuze primul (sau prima) și o faci din toată inima.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_d">Nu-ți ceri scuze niciodată. Ce-o fi, o fi.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_prompt">Animalul de companie exotic al visurilor tale este:</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_a">O creatură capabilă să intimideze și să te protejeze, de exemplu un urs.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_b">O creatură mică și agilă, de exemplu o vulpe.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_c">O creatură mare și de ajutor, de exemplu un elefant.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_d">O creatură deosebită și care atrage privirea, de exemplu un dragon de Komodo.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_prompt">Casa ta de vis are obligatoriu:</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_a">Un dormitor de dimensiuni perfecte, cu un pat extravagant și confortabil.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_b">Un șemineu uriaș, cu un foc imens și cu o pisică care doarme liniștită în față.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_c">Un spațiu exterior nespus de frumos.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_d">Un living imens, în care îți poți petrece timpul bucurându-te de multă lumină naturală.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Îți dorești un loc de muncă care:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Te provoacă și te ajută să te dezvolți, nu te lasă să te plictisești de la o zi la alta.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Se potrivește de minune abilităților tale, iar lumea îți cere mereu sfatul.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Îți dă sentimentul că ceea ce faci contează cu adevărat.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Îți permite să faci ce e de făcut fără să te implici prea tare.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Cum reacționezi atunci când trebuie să înveți ceva nou?</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">De obicei eviți să înveți lucruri noi, preferi să te perfecționezi la ceea ce știi deja să faci.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Te frustrezi dacă nu te pricepi de la început, apoi devii obsedat (sau obsedată).</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">O iei ușor și înveți treptat, ca să te asiguri că înțelegi totul așa cum trebuie.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Abandonezi repede și des.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery îți mulțumește că te-ai alăturat eforturilor noastre de a menține sfințenia pământului și a duce mai departe moștenirea Renwil. Ești la fel de curajos cât o mie de războinici viteji și fără cutezanța și capacitatea ta de lider, am fi mult mai aproape de a ne prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance îți mulțumește că te-ai alăturat eforturilor noastre de a ne proteja pământului și a duce mai departe moștenirea Urdim. Capacitatea ta de a pune în practică strategii este cea a unui tactician maestru și fără priceperea ta în abordarea conflictelor cu care te confrunți am fi mult mai aproape de a ne prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance îți mulțumește că te-ai alăturat eforturilor noastre de a ne proteja pământului și a duce mai departe moștenirea Arame. Capacitatea ta de a rămâne ferm și neclintit în vremuri nesigure este admirabilă. Fără abilitatea ta înnăscută de a înțelege atât mediul cât și propria-ți fire am fi mult mai aproape de a ne prăbuși în haos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_show_my_house">Arată-mi comunitatea mea!</string>
<stringname="hypesquad_quiz_title">Comunitatea House of %1$s</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Ești gata să devii reprezentant Discord?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Ești entuziasmat de Discord. Noi suntem entuziasmați că tu ești entuziasmat de Discord. Împreună, hai să-i facem și pe alții să fie entuziasmați de Discord.</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Fă din nou testul</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_prompt">Vrei să schimbi comunitatea?</string>
<stringname="hypesquad_unclaimed_account_notice">Înainte de a te alătura HypeSquad, trebuie să îți înregistrezi contul.</string>
<stringname="hypesquad_unverified_email_notice">Înainte de a te alătura HypeSquad trebuie să îți verificăm adresa de e-mail.</string>
<stringname="integrations_application_remove_summary">Eliminarea acestei integrări va duce la eliminarea de pe server-ul tău a tuturor boților și webhook-urilor de pe această pagină. Acțiunea este ireversibilă.</string>
<stringname="integrations_channel_following_description">Actualizările de pe aceste canale pentru anunțuri vor fi trimise direct pe server-ul tău. [Află mai multe.](%1$s)</string>
<stringname="integrations_followed_channel_delete_body">Sigur vrei să anulezi urmărirea acestui canal? Îl poți urmări din nou mai târziu accesând server-ul de care aparține.</string>
<stringname="integrations_followed_channel_delete_title">Anulează urmărirea pentru %1$s</string>
<stringname="integrations_overview_description_channel">Personalizează-ți server-ul cu ajutorul integrărilor. Gestionează webhook-urile și canalele urmărite care postează pe acest canal. [Află mai multe despre gestionarea integrărilor.](%1$s)</string>
<stringname="integrations_overview_description_guild">Personalizează-ți server-ul cu ajutorul integrărilor. Gestionează webhook-urile, canalele urmărite și boții, precum și setările Twitch și YouTube pentru creatori. [Află mai multe despre gestionarea integrărilor.](%1$s)</string>
<stringname="integrations_overview_no_applications">Când adaugi boți și aplicații pe server, vor apărea aici!</string>
<stringname="integrations_twitch_description">Asociază-ți contul Twitch ca să îți sincronizezi automat abonații de pe Twitch în anumite roluri pe acest server. Poți și să le permiți abonaților să-ți folosească emote-urile de pe Twitch peste tot pe Discord.</string>
<stringname="integrations_twitch_empty_summary">Sincronizează-ți abonații în anumite roluri și deblochează-ți emote-urile de pe Twitch</string>
<stringname="integrations_twitch_help">[Conectează-ți](connectAction) contul de partener sau afiliat Twitch pentru a-l adăuga pe acest server. [Află mai multe.](%1$s)</string>
<stringname="integrations_webhooks_description">Webhook-urile sunt o modalitate simplă de a posta pe Discord mesaje de pe alte aplicații și site-uri web, folosind magia internetului. [Află mai multe](%1$s) sau încearcă chiar tu [să creezi unul.](%2$s)</string>
<stringname="integrations_webhooks_empty">Nu ai niciun webhook!</string>
<stringname="integrations_youtube_description">Asociază-ți contul YouTube ca să îți sincronizezi automat membrii canalului YouTube în anumite roluri pe acest server. Creează o experiență exclusivistă doar pentru membrii canalului. Integrările YouTube sunt disponibile numai pentru conturile YouTube partenere.</string>
<stringname="integrations_youtube_empty_summary">Sincronizează-ți membrii canalului în anumite roluri și creează o experiență exclusivistă</string>
<stringname="integrations_youtube_help">[Conectează-ți](connectAction) contul de partener YouTube pentru a-l adăuga pe acest server. [Află mai multe.](%1$s)</string>
<stringname="interaction_required_body">Browser-ele necesită interacțiunea utilizatorilor înainte de a putea reda audio. Dă clic pe OK pentru a continua.</string>
<stringname="interaction_required_title">Interacțiunea este necesară</string>
<stringname="internal_server_error">Server-ul a întâmpinat o eroare internă; te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Acest emoji nu funcționează pentru că este animat. Treci la Discord Nitro ca visele tale cu emoji-uri animate să devină realitate</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Acest emoji nu funcționează pentru că este animat. Discord Nitro este soluția, Setări utilizator > Nitro pentru detalii</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Acest emoji nu funcționează aici pentru că este de pe alt server. Treci la Discord Nitro pentru a putea folosi emoji-uri de pe alte servere</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Acest emoji nu funcționează aici pentru că este de pe alt server. Discord Nitro este soluția, Setări utilizator > Nitro pentru detalii</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Te rugăm să introduci un link de invitație sau un cod de invitație valid.</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">Ups! Nu putem accepta achizițiile făcute prin intermediul build-ului Testflight. Va trebui să folosești build-ul de producție disponibil în App Store.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_browse_photo">Răsfoiește prin poze</string>
<stringname="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Activează în setări</string>
<stringname="ios_media_keyboard_more_photos">Nu asta căutai? Răsfoiește prin biblioteca foto pentru a găsi imaginea perfectă.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_permission">Acordă-ne permisiunea de a-ți accesa biblioteca foto. Arată-le tuturor ce mortal e animăluțul tău de companie.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_photos">Nu ai nicio poză în biblioteca foto. Ce te oprește să începi chiar acum?</string>
<stringname="ios_notification_see_full">Atinge pentru a vedea mesajul complet.</string>
<stringname="ios_profile_open_voice_channel">Deschide canal de voce</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">Permite ca conversațiile Discord să apară ca sugestii de partajare și căutare pe iOS. Dacă dezactivezi funcția, sugestiile vor fi ascunse, iar iOS va uita care sunt prietenii și serverele tale preferate.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_toggle">Sugestii de conversații pe iOS</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Ține apăsat pentru a dezactiva temporar microfonul atunci când ești în modul Activitate vocală.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Ține apăsat pentru a activa temporar microfonul atunci când ești în modul Push to Talk.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">"Ține apăsat pentru a activa temporar microfonul atunci când ești în modul Push to Talk. Alți vorbitori,
care nu au prioritate în transmiterea de mesaje, vor avea temporar volumul vocii redus
atunci când vorbești tu."</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Oprește și pornește sunetul boxei. Îți dezactivează și microfonul în timp ce ești asurzit.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Activează și dezactivează transmisiunea microfonului tău.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Comută pentru a porni și opri overlay-ul.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Comută blocarea interactivității cu overlay-ul.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_streamer_mode">Comută pentru a activa/dezactiva Modul Streamer.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_voice_mode">Comută pentru a schimba între modurile Push To Talk și Activitate vocală.</string>
<stringname="keybind_description_unassigned">Această acțiune nu face nimic! Te rugăm să alegi una din listă.</string>
<stringname="language_select">Alege o limbă</string>
<stringname="language_updated">Limba a fost actualizată.</string>
<stringname="languages">Limbi</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">Datorită dimensiunii server-ului, nu vei primi notificări push pe mobil pentru mesajele fără @mention.</string>
<stringname="large_message_upload_subtitle">Dacă vrei, poți încărca mesajul ca fișier.</string>
<stringname="large_message_upload_title">O, nu! Mesajul tău are peste 2000 de caractere.</string>
<stringname="last_seen">cu mai mult de %1$s în urmă</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Ești sigur ca vrei să părăsești **%1$s**? Nu vei mai putea să te întorci în acest grup decât dacă ești reinvitat.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">"Ești sigur că vrei să pleci? Nu vei mai putea să te întorci în acest grup decât dacă
**%1$s ** te adaugă din nou."</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_title">Părăsește grupul %1$s</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord este o aplicație de chat prin voce, text și video care este gratuită, securizată și funcționează atât pe desktop, cât și pe mobil.</string>
<stringname="loading_line_1">Discord era cât pe ce să se numească Bonfire înainte să-i alegem numele actual. Ideea era să transmită sentimentul de confort.</string>
<stringname="loading_line_10">În timpurile străvechi, Discord era o aplicație disponibilă doar în browser.</string>
<stringname="loading_line_11">Programul HypeSquad e împărțit în trei case, Bravery, Balance și Brilliance, în care te repartizează un test pe care îl poți face în aplicație.</string>
<stringname="loading_line_12">Personajul de pe pagina noastră 404 este un hamster-robot pe nume Nelly.</string>
<stringname="loading_line_13">Dacă accesezi pagina noastră 404 și apeși pe un buton ~secret~, poți juca o versiune a jocului Snake.</string>
<stringname="loading_line_14">Există o șansă mică (de fapt, minusculă) să obții un ton de apel secret atunci când suni pe cineva. Baftă!</string>
<stringname="loading_line_15">Vechea noastră mascotă de Parteneriat era un elf pe nume Springle. S-a pensionat de curând.</string>
<stringname="loading_line_2">Discord era cât pe ce să se numească Wyvern înainte să-i alegem numele actual. Nu suntem prea mândri de treaba asta.</string>
<stringname="loading_line_3">Numele logoului nostru este Clyde.</string>
<stringname="loading_line_4">Am ascuns în aplicație o grămadă de surprize care apar atunci când dai clic pe anumite chestii…</string>
<stringname="loading_line_5">La început, Discord a fost o companie de jocuri video ce dezvolta un joc pentru telefoane mobile numit Fates Forever.</string>
<stringname="loading_line_6">Ziua de naștere oficială a Discord este 13 mai 2015.</string>
<stringname="loading_line_7">Discord Nitro este o idee care ne-a venit în timp ce mâncam cartofi la micul dejun.</string>
<stringname="loading_line_8">Mascota noastră, Wumpus, a fost creată inițial să fie un personaj fără prieteni :(</string>
<stringname="loading_line_9">La început de tot, singura temă din Discord era cea luminoasă. Ce vremuri înfricoșătoare.</string>
<stringname="manage_messages_description">Membrii cu această permisiune pot șterge mesajele altor membri sau pot fixa orice mesaj.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">Membrii care au această permisiune pot șterge mesajele altor membri și pot fixa orice mesaj. În plus, aceștia pot publica mesajele altor membri pe toate server-ele care urmăresc acest [Canal pentru anunțuri](%1$s).</string>
<stringname="managed_role_integration_explanation">Acest rol este gestionat automat de o integrare: %1$s. Rolul nu poate fi șters sau atribuit manual membrilor. Poți elimina integrarea pentru a înlătura acest rol.</string>
<stringname="managed_role_premium_subscriber_explanation">Acest rol este gestionat automat de Discord pentru Stimularea serverelor. Rolul nu poate fi șters sau atribuit manual membrilor.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Insigna de profil arată de cât timp susții Discord.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Mai multă putere emoji</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Folosește oriunde emoji-uri personalizate și animate.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Limite de încărcare mai mari</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Limite de încărcare de 100MB pentru distribuirea fișierelor de înaltă calitate.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Partajare de ecran la 1080p 30fps sau 720p 60fps și streaming la sursă pentru Go Live.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Rezoluții mari pentru video, partajarea de ecran și streaming-ul Go Live. $[Info](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Susține un server</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Obține %1$s și %2$s reducere la boost-urile suplimentare. $[Află mai multe](learnMoreHook).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Ieși în evidență cu un avatar animat și revendică un tag personalizat.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nu vrei să complici lucrurile? Bucură-te de un abonament lejer cu mai puține avantaje $[info](infoHook), continuă să susții Discord și fă rost de %1$s reducere la boost-urile pentru server.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Nu** include %1$s. Are limită de încărcare de 50MB în loc de 100MB și streaming Go Live la 1080p 60fps în loc de streaming la sursă.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Nu include %1$s. Are limită de încărcare de 50MB în loc de 100MB și streaming Go Live la 1080p 60fps în loc de streaming la sursă.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nu vrei să complici lucrurile? Bucură-te de un abonament lejer cu mai puține avantaje $[info](infoHook), continuă să susții Discord și fă rost de %1$s reducere la boost-urile pentru server. Alege dintre **%2$s pe lună** și **%3$s pe an**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Alege abonamentul care ți se potrivește și începe să colecționezi emoji-uri.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Ești gata să treci la Nitro?</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Fă-ți upgrade la emoji-uri, personalizează-ți profilul și ieși în evidență pe serverele tale.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Fă-ți upgrade la emoji-uri, personalizează-ți profilul și ieși în evidență pe serverele tale. Alege dintre **%1$s pe lună** și **%2$s pe an**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Deblochează o experiență Discord mai bună</string>
<stringname="masked_link_body">Acest link te duce la **%1$s**. Sigur vrei să mergi acolo?</string>
<stringname="masked_link_trust_this_domain">Domeniul este sigur</string>
<stringname="masked_link_trust_this_protocol">Protocolul este sigur</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">Acest link de protocol te duce la **%1$s** și ți-ar putea **deschide o aplicație pe computer**. Sigur vrei să-l accesezi?</string>
<stringname="mature_listing_description">Trebuie să ai cel puțin 18 ani pentru a putea vizualiza acest joc. Ai peste 18 ani și vrei să vizualizezi conținut pentru adulți?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s este destinat numai pentru adulți</string>
<stringname="mention_everyone">Menționează @everyone, @here și toate rolurile</string>
<stringname="mention_everyone_android">Menționează @everyone, @here și toate rolurile</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description">Anunță toată lumea care are permisiunea de a vizualiza acest canal.</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Anunță toată lumea de pe acest canal.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description">Membrii care au această permisiune pot folosi @everyone sau @here pentru a le da ping tuturor membrilor **de pe acest canal**. În plus, pot folosi @mention pentru toate rolurile, chiar dacă este dezactivată permisiunea „Permite oricui să menționeze acest rol”.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description_android">Membrii care au această permisiune pot folosi @everyone sau @here pentru a le da ping tuturor membrilor **de pe acest canal**. În plus, pot folosi @mention pentru toate rolurile, chiar dacă este dezactivată permisiunea „Permite oricui să menționeze acest rol”.</string>
<stringname="mention_everyone_description">Membrii care au această permisiune pot folosi @everyone sau @here pentru a le da ping tuturor membrilor. În plus, pot folosi @mention pentru toate rolurile, chiar dacă este dezactivată permisiunea „Permite oricui să menționeze acest rol”.</string>
<stringname="mention_everyone_description_android">Membrii care au această permisiune pot folosi @everyone sau @here pentru a le da ping tuturor membrilor. În plus, pot folosi @mention pentru toate rolurile, chiar dacă este dezactivată permisiunea „Permite oricui să menționeze acest rol”.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description">Anunță toți utilizatorii online care au permisiunea să vizualizeze acest canal.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description_mobile">Anunță toți membrii online din acest canal.</string>
<stringname="mention_role_autocomplete_description_mobile">Anunță toți utilizatorii cu acest rol de pe acest canal.</string>
<stringname="mention_users_with_role">Anunță utilizatorii cu acest rol care au permisiunea să vadă acest canal.</string>
<stringname="message_rate_limited_body">Trimiți mesaje prea repede!</string>
<stringname="message_rate_limited_button">Intră în zona de relaxare</string>
<stringname="message_rate_limited_header">UȘOR ACOLO. MULT PREA PICANT</string>
<stringname="message_too_long_body_text">Te rugăm să scurtezi mesajul de %1$s caractere. Limita este de %2$s de caractere, în semn de respect pentru ceilalți utilizatori.</string>
<stringname="message_too_long_header">Mesajul tău este prea lung.</string>
<stringname="message_tts">%1$s a spus %2$s</string>
<stringname="mfa_sms_auth">Autentificarea de rezervă prin SMS</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Numărul tău de telefon actual este: %1$s.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Adaugă-ți numărul de telefon ca metodă de autentificare de rezervă pentru 2FA în cazul în care îți pierzi accesul la aplicația de autentificare sau la codurile de rezervă.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">Dezactivează backup prin SMS</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Nu te vei mai putea conecta prin intermediul unui cod de autentificare primit prin SMS. Ești sigur că vrei să dezactivezi această opțiune?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Dezactivat pentru Parteneri</string>
<stringname="mfa_sms_enable">Permite autentificarea prin SMS</string>
<stringname="mfa_sms_enable_should_do">Iată câteva lucruri pe care **ar trebui să le faci**!</string>
<stringname="mfa_sms_enable_subheader">Doar câteva lucruri pe care le mai poți face:</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord nu poate lansa aplicația **%1$s** pentru tine deoarece nu mai ai dreptul să o utilizezi. Acest lucru se poate întâmpla dintr-o serie întreagă de motive, cum ar fi un abonament Nitro expirat, restituirea fondurilor sau dacă aplicația **%1$s** a fost eliminată din Magazinul Discord. [Pentru mai multe informații sau pentru asistență, consultă acest articol de ajutor.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord nu poate lansa acest joc pentru tine deoarece nu mai ai dreptul să îl utilizezi. Acest lucru se poate întâmpla dintr-o serie întreagă de motive, cum ar fi un abonament Nitro expirat, restituirea fondurilor sau dacă jocul a fost eliminat din Magazinul Discord. [Pentru mai multe informații sau pentru asistență, consultă acest articol de ajutor.](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">%1$s nu poate fi lansat</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Jocul nu poate fi lansat</string>
<stringname="mobile_designate_other_channel">Înainte ca acest canal să poată fi șters, trebuie să desemnezi altul accesând [Setări server > Comunitate > Prezentare generală](onClick).</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Caracteristică experimentală care poate îmbunătăți performanța în apelurile video. Atenție, poate provoca probleme.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_popout_description">Elimină zgomotul de fundal în timp ce vorbești și arată-le tuturor ce voce nemaipomenită ai. Funcție oferită de Krisp.</string>
<stringname="mobile_stream_active_body">Poți trece la alte aplicații pentru ca prietenii tăi să le vadă.</string>
<stringname="mobile_stream_active_body_soundshare_warning_android">Poți trece la alte aplicații pentru ca prietenii tăi să le vadă. Este necesară cea mai recentă versiune de Android pentru ca sunetul tău să fie partajat.</string>
<stringname="nearby_scan">Scanează în apropiere</string>
<stringname="need_account">Ai nevoie de un cont?</string>
<stringname="network_error_bad_request">S-a produs o cerere de rețea rea; te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_cloudflare_intermittent">S-ar putea să fi avut loc o scurtă întrerupere a serviciului CloudFlare; te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_cloudflare_unauthorized">Adresa ta IP este momentan pe lista neagră CloudFlare.</string>
<stringname="network_error_connection">A apărut o eroare de rețea. Te rugăm să-ți verifici conexiunea și să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_forbidden">S-a produs o cerere de rețea interzisă; te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_request_too_large">Sarcina cererii de rețea a fost prea mare.</string>
<stringname="network_error_rest_request">Am apărut o eroare de rețea.</string>
<stringname="network_error_ssl">A apărut o eroare de rețea SSL. Asigură-te că ora sistemului tău este sincronizată.</string>
<stringname="network_error_unauthorized">Nu ai permisiunea de a face această cerere.</string>
<stringname="network_error_unknown">A apărut o eroare necunoscută de rețea.</string>
<stringname="network_offline">Conexiune la rețea limitată sau indisponibilă.</string>
<stringname="no_gif_search_results_with_related_search">Niciun GIF nu corespunde căutării. Mai jos, am ales cu grijă câțiva termeni asociați.</string>
<stringname="no_gif_search_results_without_related_search">Nimic nu corespunde căutării tale și nu am găsit niciun termen asociat. Continuă să cauți GIF-ul perfect.</string>
<stringname="no_input_monitoring_access">Discord nu are acces la intrarea de la tastatură pentru întregul sistem, funcție necesară pentru Push to Talk</string>
<stringname="no_integrations">[Conectează](onConnect) contul tău Twitch sau YouTube asociat pentru a-ți sincroniza abonații/membrii conform unui rol</string>
<stringname="no_integrations_body">Protocolul PR13T3N13 se poate executa numai din clientul Discord</string>
<stringname="no_video_permission_dialog_body">Acest canal are permisiuni speciale. Pentru a folosi funcția Video pe el vei avea nevoie de cineva, cum ar fi un moderator sau un administrator de server, care să-ți schimbe permisiunile.</string>
<stringname="noise_cancellation_popout_description">Activează funcția Krisp de suprimare a zgomotului! Fă puțin zgomot (de exemplu, poți să bați din palme) în timp ce vorbești. Prietenii tăi nu vor auzi decât vocea ta melodioasă.</string>
<stringname="not_in_the_voice_channel">În afara canalului de voce</string>
<stringname="not_set">Nesetată</string>
<stringname="note">Notiță</string>
<stringname="note_placeholder">Dă click pentru a adăuga o notiță</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Atinge pentru a adăuga o notiță</string>
<stringname="notice_application_test_mode">Modul de testare este în prezent activ pentru **%1$s**. SKU-urile nepublicate vor fi afișate, iar tu nu vei fi taxat pentru nicio plată asociată acestora.</string>
<stringname="notice_application_test_mode_go_to_listing">Mergi la SKU</string>
<stringname="notice_channel_max_members_cap_reached_message">Server-ul tău se apropie de limita numărului de membri admiși. Pentru a depăși limita de %1$s membri, trebuie să trimiți o cerere. [Află mai multe](%2$s)</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Conectează-ți contul de Spotify dacă vrei ca melodiile pe care le asculți să fie afișate în status-ul tău!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Vocea ta a fost deconectată deoarece te-ai conectat dintr-o locație diferită.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Ei bine, se pare că instalarea Discord-ului este coruptă. Hai să reparăm asta… împreună.</string>
<stringname="notice_dispatch_api_error">Oh nu, se pare că serverele Discord au probleme. Te rugăm să încerci din nou puțin mai târziu.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord efectuează deja o operațiune legată de acest joc. Asigură-te că nu mai rulează niciun alt client Discord.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Of, nu, a apărut o eroare.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_full">Oh nu, se pare că discul tău este plin. Eliberează puțin spațiu și încearcă din nou.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Nu ai suficient spaţiu pe disc. Ai nevoie de %1$s dar numai %2$s sunt disponibili.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Of, nu, acest joc conține nume de fișiere prea lungi pentru Windows. Selectează un registru de instalare mai scurt.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Of, nu, locaţia de instalare aleasă de tine nu este validă. Ai ales %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Oh nu, nu am reușit să-ți actualizăm jocul. Te rugăm să te asiguri că jocul e închis, iar apoi să încerci din nou.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Of, nu, se pare că nu există niciun conţinut pentru acest joc. Contactează echipa de asistenţă.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Of, nu, se pare că nu deții acest joc. Contactează echipa de asistenţă dacă crezi că s-a produs o eroare.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Se pare că ai ales să spui nu unui script de instalare. Trebuie să spui da pentru ca jocul să poată fi instalat.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Of, nu, Discord nu a reușit să instaleze chestiile de care are nevoie jocul. %1$s eșuat.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Of, nu, locaţia de instalare aleasă de tine nu este inscriptibilă. Ai ales %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Of, nu, a apărut o eroare. Cod %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">Discord trebuie să instaleze niște chestii înainte de a putea lansa jocul tău. Se instalează (%1$s din %2$s).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord trebuie să instaleze niște chestii înainte de a putea lansa jocul tău. Se instalează %1$s (%2$s din %3$s).</string>
<stringname="notice_enable_public_guild_upsell_message">Fă rost de funcții și de instrumente personalizate care te pot ajuta să-ți gestionezi comunitatea.</string>
<stringname="notice_native_apps_2020_06">Vrei să te bucuri din plin de Discord cu o performanță mai bună, overlay în jocuri și multe altele? Folosește aplicația pentru desktop!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Ei bine, se pare că Discord nu detectează niciun sunet de la microfonul tău. Hai să reparăm asta… împreună.</string>
<stringname="notice_no_input_detected_settings">Ei bine, se pare că Discord nu detectează niciun sunet de la microfonul tău. Hai să reparăm asta!</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ended">Accesul tău la Nitro a expirat. Fă upgrade de la Nitro Classic la Nitro pentru a primi super-avantaje în chat și boost-uri pentru server.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ending">Mai ai doar %1$s de Nitro! Abonamentul tău trece la Nitro Classic pe **%2$s**.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Îți mulțumim că ai fost un susținător timpuriu. Abonamentul tău Nitro pentru veterani se transformă în Nitro Classic pe **%1$s**. Fă upgrade acum pentru a profita de o lună gratuită și pentru a-ți păstra avantajele actuale.</string>
<stringname="notice_scheduled_maintenance">Discord va fi supus întreținerii programate pe **%1$s** la **%2$s**.</string>
<stringname="notice_spotify_auto_paused">Microfonul tău a transmis sunete mai mult de 30 de secunde. Spotify a fost pus pe pauză.</string>
<stringname="notice_streamer_mode_text">Modul Streamer este activat. Rămâi în siguranță, prietene.</string>
<stringname="notice_survey_body">Ne-ar plăcea să aflăm ce părere ai despre cum ne descurcăm la Discord și despre dorințele tale pentru viitor.</string>
<stringname="notice_survey_button">Participă la un sondaj</string>
<stringname="notice_survey_prompt">Ai vrea să răspunzi la câteva întrebări despre Discord? Theee rughăăăămmmm!</string>
<stringname="notice_unclaimed_account">Acesta este un cont nerevendicat. Revendică-l înainte de a-l pierde.</string>
<stringname="notice_unverified_account">Te rugăm să-ți verifici e-mail-ul și să urmezi instrucțiunile pentru a-ți verifica contul.</string>
<stringname="notifications_nuf_title">Nu rata nimic!</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">Îți putem personaliza secțiunea Activitate acum, precum și alte porțiuni din Discord, în funcție de informații cum ar fi persoanele cu care vorbești și jocurile pe care le joci. Poți schimba această setare oricând în [Setări de confidențialitate](onPrivacyClick).</string>
<stringname="now_playing_gdpr_header">Această secțiune ar putea fi mai bună</string>
<stringname="nsfw_accept">Continuă</string>
<stringname="nsfw_decline">Nup</string>
<stringname="nsfw_description">Trebuie să ai măcar 18 ani pentru a putea vedea acest canal. Ai peste 18 ani și dorești să vizionezi conținut adult?</string>
<stringname="nuf_age_gate_body">Suntem încântați că ești aici! Înainte de a începe, introdu-ți data nașterii. [De ce trebuie să-mi indic data nașterii?](%1$s)</string>
<stringname="nuf_body">De acum înainte, lucrurile vor merge din ce în ce mai bine cu prietenii alături. Hai să ne oprim o clipă și să configurăm **server-ul tău**, ce zici?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Conectează-te sau înregistrează-te pentru a începe</string>
<stringname="nuf_body_refresh">Alătură-te celor peste 100 de milioane de persoane care folosesc Discord pentru a discuta gratuit cu comunitățile și prietenii.</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">E locul ideal să discutăm despre %1$s</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_cta">Du-mă la server-ul meu!</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_subtitle">"Hai să te pregătim de discuții.
De ce subiect este pasionat grupul tău?"</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_title">Începe o conversație</string>
<stringname="nuf_create_server_customize_subheader">Oferă-i noului tău server o personalitate aparte, setându-i un nume și o pictogramă. Le poți modifica oricând.</string>
<stringname="nuf_voice_channels_description">Nu e nevoie să apelezi pe nimeni și nu sună nimic nicăieri. Intră pur și simplu pe un canal de voce, iar prietenii tăi vor putea să stea de vorbă cu tine, să-și folosească camera video sau chiar să-și partajeze ecranul.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Alătură-te celor peste 200 de milioane de gameri care folosesc Discord pentru a discuta cu prietenii gratuit.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Bun venit pe Discord</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Server-ul tău este acolo unde își petrec timpul prietenii tăi. Adaugă emoticoane personalizate sau inițiază un chat prin apeluri vocale!</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Creează un server</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord te ajută să îți organizezi cu ușurință grupurile de gaming, oferindu-ți tone de controale pentru personalizare.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Setează roluri și permisiuni</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Să adaugi prieteni pe server-ul tău este la fel de ușor ca atunci când copiezi și lipești.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Link-uri de invitație cu un singur clic</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Vezi care prieteni sunt online și ce joacă.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Vezi cine joacă</string>
<stringname="nuf_what_do_you_want">Ce vrei să faci mai întâi?</string>
<stringname="num_channels">%1$s</string>
<stringname="num_members">%1$s</string>
<stringname="num_subscribers">%1$s</string>
<stringname="num_users">%1$s</string>
<stringname="nux_navigation_help_channels">Serverele sunt formate din canale, adică locuri în care oamenii discută subiecte diferite</string>
<stringname="nux_navigation_help_dms">Adaugă prieteni și discută cu ei în mod direct</string>
<stringname="nux_navigation_help_guild">Un server este un super-chat de grup prin care oamenii se pot întâlni și sta de vorbă</string>
<stringname="nux_overlay_description">Acum poți vedea cine vorbește și ai acces la comenzi rapide atunci când folosești alte aplicații, fără să mai fie nevoie să accesezi din nou Discord.</string>
<stringname="nux_overlay_title">Descoperă overlay-ul vocal pe dispozitivele mobile!</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_description">Bucură-te la maximum de Discord alăturându-te unui server.</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_skip">Nu am unul</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_title">Ai o invitație?</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">Ca să le permiți prietenilor să vadă când joci, asociază-ți contul cu Samsung și activează Detectarea jocurilor pe dispozitive mobile.</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_enable">Să trecem la treabă</string>
<stringname="out_of_date_description">Am făcut niște schimbări faine la Discord (probabil am și reparat câteva erori). Actualizează pentru a continua.</string>
<stringname="overlay_mobile_required">Activează overlay pe dispozitive mobile din Setări voce.</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_desc">Când ești conectat(ă) la funcția vocală, poți vedea cine vorbește și ai acces la comenzi rapide atunci când folosești alte aplicații.</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_label">Activează Overlay vocal pe dispozitivele mobile</string>
<stringname="overlay_mobile_unauthed">Autentifică-te în aplicația Discord pentru a activa această funcție.</string>
<stringname="overlay_news_go_live_body">Vrei să faci streaming la %1$s prietenilor tăi pe %2$s?</string>
<stringname="overlay_news_go_live_cta">Transmite în direct</string>
<stringname="overlay_no_results">Am căutat în lung și în lat, însă nu am găsit niciun canal de voce.</string>
<stringname="overlay_notification_incoming_call">Apel în intrare…</string>
<stringname="overlay_too_small">Ups, jocul tău este prea mic pentru overlay-ul nostru. Redimensionează la %1$sx%2$s pentru a rezolva problema.</string>
<stringname="overlay_unlock_to_answer">Deblochează pentru a răspunde %1$s</string>
<stringname="overlay_unlock_to_join">Deblochează pentru a te alătura %1$s</string>
<stringname="password_length_error">Parolele trebuie să aibă între 6 și 128 de caractere</string>
<stringname="password_manager">Manager de parole</string>
<stringname="password_manager_info_android">Dacă utilizezi un manager de parole, va trebui să îl aprobi în Setări de accesibilitate -> Servicii descărcate. Nu-ți face griji, te putem duce acolo.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_canceled">Plata ta pentru **%1$s** a fost anulată.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_fail">Nu am reușit să-ți autentificăm plata. Te rugăm să încerci să-ți actualizezi metoda de plată.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">Nu am reușit să finalizăm plata ta de **%1$s** pentru **%2$s**. Cel mai probabil, aceasta trebuie să fie autentificată manual de către banca ta.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">Plata ta a fost autentificată. Îți mulțumim!</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title">Am întâmpinat o problemă cu plata ta</string>
<stringname="payment_price_change_body">Prețul s-a schimbat de când ai inițiat achiziția. Te rugăm să inițiezi din nou achiziția după ce verifici prețul.</string>
<stringname="payment_price_change_title">Prețul s-a schimbat!</string>
<stringname="payment_source_card_ending">%1$s care se termină în **%2$s**</string>
<stringname="payment_source_card_ending_in">Cardul se termină în %1$s</string>
<stringname="payment_source_card_expires">Expiră în %1$s %2$s</string>
<stringname="payment_source_confirm_paypal_details">Confirmă detaliile PayPal în browser-ul tău!</string>
<stringname="payment_source_credit_card">Card de credit</string>
<stringname="payment_source_delete">Șterge metoda de plată</string>
<stringname="payment_source_delete_disabled_tooltip">Această sursă de plată nu poate fi ștearsă pe perioada în care deții un abonament Nitro activ.</string>
<stringname="payment_source_deleted">Metodă de plată ștearsă</string>
<stringname="payment_source_edit_help_card">Pentru a edita alte informaţii legate de card, folosește butonul „Adaugă metodă de plată”.</string>
<stringname="payment_source_edit_help_paypal">Pentru a edita informațiile tale privind contul PayPal, vizitează [PayPal.com](%1$s).</string>
<stringname="payment_source_edit_saved">Informații despre plată salvate</string>
<stringname="payment_source_invalid_help">Nu am reușit să folosim cu succes această sursă de plată. Te rugăm să te asiguri că informațiile sunt corecte.</string>
<stringname="payment_source_make_default">Setează această metodă ca metodă de plată implicită.</string>
<stringname="payment_source_name_error_required">Numele este necesar.</string>
<stringname="payment_source_payment_request_button_generic">Completează automat din browser</string>
<stringname="permission_overrides">Suprascrieri de permisiuni</string>
<stringname="permission_qr_scanner_denied">Acces cameră refuzat - Discord are nevoie de acces la cameră pentru a putea scana codurile QR.</string>
<stringname="permissions">Permisiuni</string>
<stringname="permit_usage_android">Selectează Discord, apoi „Permite accesul de utilizare”</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Dezactivând asta vei pierde accesul la unele lucruri, cum ar fi sugestiile și recomandările personalizate. Nu vei mai putea să le recuperezi în viitor!</string>
<stringname="pin_message_body">Hei, doar verificăm din nou dacă vrei să fixezi acest mesaj în #%1$s pentru posteritate și măreție?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Ești sigur că vrei să fixezi acest mesaj?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Hei, doar verificăm din nou dacă vrei să fixezi acest mesaj pe canalul actual pentru posteritate și măreție?</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord nu poate să fixeze acel mesaj. Este posibil să fi atins limita de %1$s fixări pe canalul #%2$s.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nu poate fixa acel mesaj. Este posibil să fi atins limita de %1$s fixări pe acest canal.</string>
<stringname="pin_message_too_many_title">Fixarea a eșuat</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Utilizatorii cu permisiunea 'Gestionează mesajele' pot fixa mesaje din meniul cu trei puncte."</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu și %1$s puteți fixa un mesaj din meniul său cu trei puncte.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Orice membru din grup poate să fixeze un mesaj din meniul său cu trei puncte.</string>
<stringname="pins">Fixări</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Acest canal este Nepotrivit pentru locul de muncă și din această cauză mesajele fixate pe el nu trebuie văzute de nimeni.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Anularea va intra în vigoare la sfârșitul perioadei curente de facturare pe **%1$s**. Dacă ai schimbat-o, Eticheta ta Discord va fi randomizată.
Te poți reabona oricând."</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Anularea va intra în vigoare la sfârșitul perioadei curente de facturare pe **%1$s**. Dacă l-ai schimbat, Discord Tag-ul tău va fi randomizat.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Anularea va intra în vigoare la sfârșitul perioadei curente de facturare. Pe **%1$s** îți vei pierde accesul la Nitro, Discord Tag-ul tău va fi ales aleatoriu dacă l-ai schimbat, iar boost-urile pentru server incluse vor fi eliminate.
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Anularea va intra în vigoare la sfârșitul perioadei curente de facturare. Pe **%1$s** îți vei pierde accesul la Nitro, Discord Tag-ul tău va fi ales aleatoriu dacă l-ai schimbat, iar boost-ul pentru server-ul tău va fi eliminat.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nu am putut să îți anulăm abonamentul Nitro. Încearcă din nou sau lasă un mesaj echipei de asistență dacă problema persistă.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Această etichetă nu este validă. Etichetele trebuie să conțină 4 numere.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Atunci când îți expiră abonamentul Nitro, Eticheta ta Discord va fi randomizată. Ești sigur că vrei să-ți schimbi Eticheta Discord?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Această etichetă nu este validă. Etichetele trebuie să fie mai mari decât 0.</string>
<stringname="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Încarcă și folosește emoji-uri și avataruri animate</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Partajează emoji-uri personalizate pe toate serverele</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Bucură-te de o reducere de %1$s%% la boost-urile pentru server suplimentare. [Află mai multe.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s cu Nitro pentru a atinge instantaneu Nivelul 1 pe server.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Limitele pentru încărcarea fișierelor cresc de la %1$s la %2$s cu Nitro sau la %3$s cu Nitro Classic.</string>
<stringname="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Alege-ți propriul tău tag personalizat</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Stream-uri Go Live mai bune: Fă streaming la sursă cu Nitro sau obține o imagine clară la 1080p 60fps cu Nitro Classic</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Dăruiește-i cuiva Nitro Classic pentru a-i oferi avantaje în chat cu super-puteri. [Află mai multe despre Nitro Classic.](onClick)</string>
<stringname="premium_gifting_title_mobile">Selectează un cadou Nitro</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Îți mulțumim că ai fost un susținător timpuriu. Abonamentul tău Nitro pentru veterani se transformă în Nitro Classic pe **%1$s**. Fă upgrade acum pentru a profita de o lună gratuită și pentru a-ți păstra avantajele actuale</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">În semn de mulțumire pentru că ne susții, beneficiezi de un plan Nitro cu reducere. **În cazul în care anulezi sau schimbi planul, vei pierde această reducere.** Ai fost avertizat(ă)!!!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">În semn de mulțumire că ai susținut Discord, ai acces la Nitro timp de doi ani. Accesul tău expiră pe **%1$s**.</string>
<stringname="premium_guild_cooldown_available_countdown">Perioadă de așteptare boost: **%1$szile %2$sore %3$sminute**</string>
<stringname="premium_guild_emoji_promo_description">Stimulează-ți server-ul până la nivelul 2 pentru a putea folosi emoji-uri personalizate și pentru a debloca alte avantaje grozave, cum ar fi banner-ul de server!</string>
<stringname="premium_guild_emoji_promo_title">Vrei să folosești emoji-uri personalizate?</string>
<stringname="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Limite de încărcare mai mari pentru toți membrii comunității</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Abonează-te la Nitro pentru a primi %1$s și o reducere la boost-uri! [Află mai multe despre stimularea serverelor.](%2$s)</string>
<stringname="premium_guild_full_feature_list">Vezi lista completă de avantaje pentru servere pe pagina noastră de [Întrebări frecvente despre stimularea serverelor.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">Acest server va pierde avantajele %1$s în: **%2$sz %3$sh**. Ai nevoie de **%4$s** pentru a le menține.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Acest server va pierde curând avantajele %1$s. Ai nevoie de **%2$s** pentru a le menține.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_notice">Vai! Server-ul tău va pierde un nivel! Pentru detalii despre status, consultă setările server-ului.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_base_perks">Printre avantajele unui server stimulat se numără —</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">Susține-ți server-ul preferat cu un boost. Fiecare boost contribuie la deblocarea de niveluri și de avantaje noi pentru toată lumea de pe server. [Află mai multe despre stimularea serverelor](%1$s). Gestionează-ți boost-urile în [Setări utilizator](openPremiumGuildSettings).</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Susține-ți server-ul preferat cu un boost. Fiecare boost ajută la deblocarea de niveluri și de avantaje noi pentru toată lumea de pe server.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Află mai multe despre stimularea serverelor.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">În prezent, nu acceptăm achizițiile de boost-uri pe iOS.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Ne pare rău :(</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Dăruiește Nitro unui prieten</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Stimulează acest server</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">În prezent, nu suntem compatibili cu upgrade-urile la Nitro pentru abonamente obținute prin Apple. Îți poți anula abonamentul prin [Gestionarea abonamentelor Apple](%1$s), însă acesta va rămâne activ până la data expirării.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Alege acest server. %1$s face efectul într-o clipă.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Stimularea acestui server va împiedica transferul %1$s pe un alt server timp de %2$s.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Sigur vrei să transferi %1$s? Dacă continui, %2$s pierde progresul.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Transferă %1$s pe acest server. %1$s își vor face efectul într-o clipă.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">A apărut o eroare în timpul la transferului boost-ului. Încearcă din nou.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Eroare de transfer</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Sigur vrei să anulezi acest boost pentru server? Vom sparge comoara în bucăți.
Boost-ul va fi anulat de pe serverele asociate și va dispărea din abonamentul tău la sfârșitul perioadei de facturare: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Sigur vrei să anulezi un boost pentru server din inventar? Vom sparge comoara în bucăți.
Boost-ul va fi anulat de pe serverele asociate și va dispărea din abonamentul tău la sfârșitul perioadei de facturare: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Acest abonament Boost pentru server va fi anulat la sfârșitul perioadei de facturare Nitro sau Nitro Classic, pe **%1$s**.
Modificările aduse abonamentului tău sunt descrise mai jos:"</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_title">Anulare boost pentru server</string>
<stringname="premium_guild_subscription_duration">Stimulează de pe %1$s (%2$s)</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_mobile">A apărut o eroare în timpul încercării de a stimula. Te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Înainte de a cumpăra boost-uri, trebuie să anulezi acțiunea de modificare a abonamentului, care este în curs.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Se pare că ești într-o perioadă de așteptare. Te rugăm să aștepți **%1$s și %2$s** înainte de a încerca din nou</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Se pare că ești într-o perioadă de așteptare. Te rugăm să aștepți **%1$s și %2$s** înainte de a încerca din nou</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Se pare că ești într-o perioadă de așteptare. Te rugăm să aștepți **%1$s** înainte de a încerca din nou</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Susține-ți server-ul preferat cu un boost și primește o insignă specială!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Stimulează acest server</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Deblochează avantaje pentru server-ul tău preferat și primește o insignă specială!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Boost pentru server</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Treci la nivelul următor și deblochează noi avantaje pentru toată lumea de pe server!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Da, renunță la anulare acum</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Renunță la anulare acum</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Acest boost pentru server a fost salvat de la anulare! Stimulează în continuare!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">A apărut o eroare în timpul încercării de a renunța la anularea acestui boost.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Vrei să păstrezi boost-ul?</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Oferă boost-uri unui server și deblochează până la trei niveluri. Cu cât se adună mai multe boost-uri, cu atât mai mult crește nivelul și cu atât mai multe avantaje se deblochează pentru toată lumea de pe server!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Poți stimula un server căruia i te-ai alăturat și îi poți vedea atât progresul, cât și avantajele nivelului curent. Începe cu oricare dintre serverele din care faci parte:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Începe cu oricare dintre serverele din care faci parte:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Poți stimula un server căruia i te-ai alăturat și îi poți vedea atât progresul, cât și avantajele nivelului curent.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Când atingi numele unui server căruia i te-ai alăturat, îl poți stimula și poți vedea atât progresul, cât și avantajele nivelului curent.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Întoarce-te când găsești niște persoane de treabă care să stimuleze cu tine.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Se pare că încă nu te-ai alăturat niciunui server.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">Oricine poate ajuta server-ul tău preferat să crească în nivel și să deblocheze personalizări și avantaje colective</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Boost-urile pentru server sunt aici! Adună-ți prietenii pentru a stimula server-ul.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Înainte de a cumpăra boost-uri, trebuie să anulezi acțiunea de modificare a abonamentului, care este în curs.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Un boost este în curs de anulare. Înainte de a cumpăra boost-uri noi, trebuie să renunți la anulare.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Abonamentul tău a expirat. Trebuie să-ți actualizezi informațiile de plată înainte de a putea cumpăra boost-uri.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">"Stimularea serverelor le permite să treacă la niveluri noi. Fiecare nivel oferă avantaje colective pentru întregul server.
Atunci când stimulezi un server, activezi o perioadă de așteptare de 7 zile. Nu vei putea transfera boost-ul pe alt server până la sfârșitul acestei perioade. [Află mai multe despre stimularea serverelor.](%1$s)"</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Stimularea serverelor le permite acestora să treacă la niveluri noi. Fiecare nivel deblochează avantaje pentru întregul server.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Atunci când stimulezi un server, activezi o perioadă de așteptare de 7 zile. Nu vei putea folosi acest boost pe alt server până la sfârșitul perioadei. [Află mai multe despre stimularea serverelor.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Acest server își va pierde progresul dacă îți retragi boost-ul.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Acest server își va pierde progresul dacă îți retragi boost-ul. **Boost-ul tău este încă într-o perioadă de așteptare și va fi disponibil în %1$s și %2$s.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Acest server își va pierde progresul dacă îți retragi boost-ul. **Boost-ul tău este încă într-o perioadă de așteptare și va fi disponibil în %1$s și %2$s.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Acest server își va pierde progresul dacă îți retragi boost-ul. **Boost-ul tău este încă într-o perioadă de așteptare și va fi disponibil în %1$s.**</string>
<stringname="premium_marketing_feature_emoji_description">Folosește-ți emoji-urile preferate oriunde și animează-le.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_emoji_title">Mai multă putere emoji</string>
<stringname="premium_marketing_feature_header">Include de asemenea:</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Insignă de profil personalizată cu care să-ți scoți în evidență statusul Nitro.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Resoluții video mai bune pentru toate stream-urile tale. $[Info](infoHook)</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Obține %1$s și %2$s reducere la boost-urile suplimentare. $[Află mai multe](learnMoreHook).</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Încarcă ceea ce dorești cu o limită de încărcare mărită până la 100MB.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_upload_size_title">Limite de încărcare mai mari</string>
<stringname="premium_marketing_feature_profile_description">Personalizează-ți profilul cu un avatar animat și un tag personalizat.</string>
<stringname="premium_not_claimed">Înregistrează-ți contul mai întâi</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Salutare, prietene! Dacă vrei să cumperi Nitro, va trebui mai întâi să-ți revendici contul ca să nu îți pierzi chestiile.</string>
<stringname="premium_not_verified_body">Salutare, prietene! Dacă vrei să cumperi Nitro, va trebui să îți verifici mai întâi e-mail-ul.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Acum îți poți revendica %1$s cu ajutorul abonamentului Nitro. Hai să facem rost de mălai!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Acum te bucuri de puterea avantajelor în chat îmbunătățite. Nu mai citi aici, du-te să stai de vorbă!!!</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Dăruiește-i cuiva Nitro pentru a-i oferi acces la avantaje cu super-putere și la opțiunea Stimulare server. [Află mai multe despre Nitro.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_monthly">Aceasta este o plată unică, valabilă pentru perioada de timp aleasă. Nu te vom factura lunar.</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_yearly">Aceasta este o plată unică, valabilă pentru perioada de timp aleasă. Nu te vom factura anual.</string>
<stringname="premium_payment_is_gift">Cumperi un cadou.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body">Ai decis să anulezi trecerea de la **%1$s** la **%2$s**. Dacă anulezi acțiunea, va rămâne în vigoare abonamentul actual **%1$s** la prețul de **%3$s**.</string>
<stringname="premium_promo_description_trial">Revendică-ți luna gratuită de Discord Nitro pentru a folosi oriunde emoji-uri animate și personalizate.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Ai grijă! Avantajele tale %1$s, inclusiv emoji-urile animate și globale, expiră curând în data de **%2$s**.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Actualizează-ți informațiile despre plată.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info">Abonamentul tău de **%1$s** nu a fost achitat. Te rugăm să-ți actualizezi informațiile de plată, altfel abonamentul va expira pe **%2$s**.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info">Abonamentele tale se vor reînnoi automat pe **%1$s** și ți se vor percepe **%2$s**.</string>
<stringname="premium_subscription_adjustment_tooltip">Ajustarea include tarifele fracționare, reducerile și rambursările.</string>
<stringname="premium_subscription_billing_info_mobile">Astea sunt abonamentele tale actuale. Toate vor fi facturate în același ciclu de facturare.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1">Ai avantaje în chat și o reducere la boost-uri cu **%1$s**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Ai avantaje în chat și o reducere la boost-uri cu **%1$s** (Anulare în curs)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2">Ai chat premium, **%1$sx** boost-uri și o reducere la boost-uri cu **%2$s**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Ai chat premium, **%1$sx** boost-uri și o reducere la boost-uri cu **%2$s** (Anulare în curs)</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Abonamentul tău Nitro pentru veterani e pe cale să se transforme în Nitro Classic. Dacă vrei să-ți păstrezi avantajele actuale, inclusiv boost-urile, fă upgrade acum și bucură-te de prima lună gratuit în semn de mulțumire pentru faptul că ai fost un susținător timpuriu.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Ești pe cale să achiziționezi o modificare a abonamentului. Boost-urile tale pentru server se actualizează în consecință.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**De ce văd asta?**
Ești pe cale să achiziționezi o modificare a abonamentului. Boost-urile tale pentru server se actualizează în consecință."</string>
<stringname="premium_subscription_policy_hint_ios">Vezi mai jos detaliile despre abonament și reînnoirea automată</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">Prin achiziționarea unui abonament Nitro, ești de acord cu [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) și cu [Politica de confidențialitate](%2$s). Plata va fi încasată din contul tău Apple ID la momentul confirmării achiziției. Abonamentul se reînnoiește automat, cu excepția cazului în care este anulat cu cel puțin 24 de ore înainte de sfârșitul perioadei curente. Plata este percepută pentru reînnoire în termen de 24 de ore înainte de sfârșitul perioadei curente. Îți poți gestiona și anula abonamentele accesând setările contului tău în App Store după achiziție.</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Orice credit de abonament eligibil se va aplica până se consumă. Abonamentul tău se va reînnoi la prețul de **%1$s** pe **%2$s**. Ai întrebări? [Contactează echipa de asistenţă](%3$s) sau [consultă secțiunea Întrebări frecvente pentru abonați](%4$s).</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer_trial">Creditul tău de o lună gratuită se va aplica până când se consumă, iar noi îți vom trimite un e-mail cu **%1$s** înainte de încheierea perioadei gratuite ca să-ți reamintim. Ai întrebări? [Citește întrebările frecvente despre ofertă](%2$s) sau [contactează echipa de asistență](%3$s).</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Înainte de a alege un nou abonament, trebuie să anulezi acțiunea de modificare a abonamentului, care este în curs.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Un boost este în curs de anulare. Înainte de a trece la alt abonament, trebuie să renunți la anulare.</string>
<stringname="premium_tier_2_subtitle">Personalizează-ți profilul cu un tag unic, obține acces la emoji-uri animate, bucură-te de posibilitatea de a încărca fișiere mai mari, stimulează-ți server-ul preferat și beneficiază de multe alte avantaje.</string>
<stringname="premium_tier_2_title">Beneficiază de o experienţă Discord mai bună la un cost lunar redus.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_note">*Cadourile și Nitro Classic nu sunt incluse în această promoție.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Revendic-o abonându-te la Nitro și începe-ți chiar azi colecția de emoji-uri.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_title">Ești gata să-ți activezi luna gratuită?*</string>
<stringname="premium_trial_cta_button">Revendică-ți luna gratuită</string>
<stringname="premium_trial_cta_descirption">Îți mulțumim că ai ales să-ți petreci timpul cu noi! Primește prima lună gratuită când te abonezi la Nitro.</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_in_trial">Nu poți face upgrade în timpul perioadei de probă.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Nu poți avea un avatar dansator (deocamdată)!</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Dacă dorești să încarci un avatar animat amuzant, ar trebui să te abonezi la **Discord Nitro**.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Vrei un avatar animat?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Încerci să te miști în ritmul dansului?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hei, prietene, trebuie să te abonezi la **Discord Nitro** pentru a folosi emoji-uri animate.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Vrei să te miști în ritmul dansului?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_active_mobile">Vrei să adaugi o insignă?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">Scoate-ți în evidență profilul! Abonează-te la **Discord Nitro** și obține o insignă exclusivă Nitro.</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">Insignele sunt drăguțe!</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_boosts">Continuă la boost-uri</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Nu poți folosi acest emoji acum</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Treci la **Discord Nitro** pentru a folosi emoji-uri animate și personalizate pe orice server.</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext_trial">Stimulează la un preț mai bun cu Discord Nitro! Începe-ți luna gratuită și primește acces la:</string>
<stringname="premium_upsell_upload_active_mobile">Fișierele tale sunt prea puternice!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_description_mobile">Dimensiunea maximă pentru fișiere este de %1$s. Treci la **Discord Nitro** pentru ca limita să fie de %2$s</string>
<stringname="premium_upsell_upload_passive_mobile">Încarcă meme de calitate mai înaltă</string>
<stringname="priority_speaker_description">"Utilizatorii care au această permisiune au posibilitatea să se facă mai ușor ascultați atunci când vorbesc. Când opțiunea este activată,
volumul vocilor persoanelor care nu au o astfel de permisiune va fi redus automat."</string>
<stringname="priority_speaker_description_app">"Utilizatorii care au această permisiune au posibilitatea să se facă mai ușor ascultați atunci când vorbesc. Când opțiunea este activată,
volumul vocilor persoanelor care nu au o astfel de permisiune va fi redus automat. Vorbitorul prioritar este
activat folosind scurtătura **%1$s**."</string>
<stringname="privacy_and_safety">Confidențialitate și securitate</string>
<stringname="privacy_policy">[Politica de confidențialitate](%1$s)</string>
<stringname="privacy_settings">Setări de confidențialitate</string>
<stringname="private_channel_note">Dacă faci un canal privat, doar rolurile selectate vor avea acces la funcțiile de citire sau conectare la acest canal</string>
<stringname="ptt_limited_body">"Modul Push to Talk (Limitat) funcționează doar atunci când ai această filă deschisă. Descarcă aplicația desktop
pentru a putea folosi Push to Talk global."</string>
<stringname="ptt_limited_title">Hei, doar o mică atenționare</string>
<stringname="ptt_limited_warning">"Modul Push to Talk (Limitat) funcționează doar atunci când ai această filă deschisă. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația
desktop pentru a putea folosi Push to Talk global."</string>
<stringname="ptt_permission_body">"Ai lansat jocul %1$s ca administrator. Te rugăm să repornești Discord cu drepturi de administrator pentru a putea activa
detectarea modului Push-to-talk în timpul jocului."</string>
<stringname="public_locale_help">Discord va acorda prioritate acestui server în căutări și în recomandările pentru utilizatorii care vorbesc limba selectată.</string>
<stringname="public_locale_selector_title">Alege limba principală</string>
<stringname="public_rules_channel_title">Canal cu regulamentul</string>
<stringname="public_rules_selector_title">Alege un canal cu regulament</string>
<stringname="public_updates_channel_title">Canal exclusiv pentru moderatori</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Acest mesaj va fi trimis la toate serverele care urmăresc acest canal. Îl poți edita sau șterge mai târziu și mesajul va fi actualizat în mod corespunzător pe fiecare server urmăritor.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Acest mesaj va fi trimis la **serverele%1$s** care urmăresc acest canal. Îl poți edita sau șterge mai târziu și mesajul va fi actualizat în mod corespunzător pe fiecare server urmăritor.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Ai atins deja limita de 10 mesaje publicate pe oră. Însă ne place entuziasmul tău, așa că te rugăm să încerci din nou în %1$s.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">Vai, o casetă pop-up.</string>
<stringname="publish_followed_news_generic_body">Ne pare rău, ceva nu a mers bine.</string>
<stringname="purple">Violet</string>
<stringname="qr_code_fail">Scanarea a eșuat</string>
<stringname="qr_code_fail_description">Ceva nu a mers bine în timpul scanării.</string>
<stringname="qr_code_in_app_scanner_only">Scanează iar codul QR pentru a continua procesul de autentificare.</string>
<stringname="qr_code_invalid">S-a găsit un cod QR nevalid</string>
<stringname="qr_code_login_confirm">Încerci să te autentifici pe computer?</string>
<stringname="qr_code_login_success_flavor">Te-ai autentificat pe desktop.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Nu găsesc acest computer!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">Vai! Wumpus nu găsește computerul pe care încerci să te autentifici. Asigură-te că computerul este conectat la internet, apoi încearcă să repornești aplicația Discord pentru desktop.</string>
<stringname="quickswitcher_notice">Folosește Trecerea Rapidă pentru a te deplasa repede în Discord. Doar apasă:</string>
<stringname="quickswitcher_placeholder">Unde ai vrea să mergi?</string>
<stringname="quickswitcher_protip">Tastează $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) la începutul căutărilor pentru a restrânge rezultatele. [Află mai multe](%1$s)</string>
<stringname="report_modal_description_max_exceeded">Ai depășit limita maximă de caractere.</string>
<stringname="report_modal_description_min_max">Minimum %1$s caractere, maximum %2$s caractere</string>
<stringname="report_modal_error">A apărut o eroare la trimiterea raportului. Încearcă din nou sau dă clic [aici](%1$s) pentru a trimite online.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Așteptăm să te conectăm. Dacă ți se blochează aici conexiunea, probabil ne confruntăm cu o întrerupere la nivel de regiune. Verifică [pagina cu statutul serviciului](%1$s) pentru a afla mai multe informații sau cere-i proprietarului server-ului să treacă temporar la altă regiune.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Un server RTC a fost alocat pentru tine și Discord încearcă să se conecteze la acesta. Pregătește-te pentru lansare.</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Scuturile sus! Discord a stabilit o conexiune sigură la server-ul tău de comunicare în timp real și încearcă să trimită date.
În cazul în care conectarea browser-ului tău e blocată la acest pas, verifică [acest articol somptuos](%1$s) pentru a rezolva problema."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Hm… Discord nu poate stabili o conexiune. Încercăm din nou într-un moment. Dacă Discord se tot blochează aici, citește [acest articol priceput](%1$s) care te va ajuta să rezolvi problema.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord este conectat în timp real la serverul tău de comunicare pe **%1$s** cu un ping mediu de **%2$s ms**. Ultimul
ping a fost de **%3$s ms**.
Dacă ping-ul nu este consistent sau este mai mare decât %4$s ms, îți recomandăm să-i ceri proprietarului server-ului să treacă la o altă regiune."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord este conectat în timp real la server-ul tău de comunicare pe **%1$s** cu un ping mediu de **%2$s ms**. Ultimul
ping a fost de **%3$s ms**. Rata de pierdere a pachetelor de ieșire este de **%4$s%%**.
Dacă ping-ul nu este consistent sau este mai mare decât %5$s ms, îți recomandăm să-i ceri proprietarului server-ului să treacă la o altă regiune. Dacă rata de pierdere a pachetului de ieșire este mai mare decât %6$s%%, s-ar putea ca vocea ta să fie robotică."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Blocat și încărcat! Discord a stabilit o conexiune sigură la server-ul tău de comunicare în timp real și
<stringname="saved_settings">Setările au fost actualizate cu succes.</string>
<stringname="scope_activities_read">Acceseze activitățile tale din secțiunea Activitate acum</string>
<stringname="scope_activities_read_description">Astfel, aplicația va putea citi informațiile din secțiunea Activitate acum din pagina de Prieteni.</string>
<stringname="scope_activities_write">Actualizează-ți activitatea actuală</string>
<stringname="scope_activities_write_description">Astfel, aplicația va putea să informeze Discord atunci când desfășori o activitate, de exemplu când faci streaming.</string>
<stringname="scope_applications_builds_read">Citește informaţii despre build</string>
<stringname="scope_applications_builds_read_description">Aceasta permite aplicației să citească informațiii ce țin de build-uri pentru aplicații în locul tău în magazinul Discord</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload">Încarcă și gestionează build-uri</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload_description">Aceasta permite aplicației să încarce și să gestioneze build-uri pentru aplicații în locul tău în magazinul Discord</string>
<stringname="scope_applications_entitlements_description">Aceasta permite aplicației să creeze și să folosească drepturi pentru aplicații în locul tău în magazinul Discord</string>
<stringname="scope_applications_store_update">Gestionează SKU-urile magazinului, listările și activele</string>
<stringname="scope_applications_store_update_description">Aceasta permite aplicației să creeze, să citească, să actualizeze și să șteargă SKU-uri, listări și active pentru aplicații în locul tău îin magazinul Discord</string>
<stringname="scope_bot">Să adauge un bot pe un server</string>
<stringname="scope_bot_description">Pentru a putea face asta, trebuie să ai permisiunea **Gestionează server-ul** pe acest server.</string>
<stringname="scope_bot_permissions_description">Aceasta va crea un rol numit **%1$s** pe care îl poți edita.</string>
<stringname="scope_bot_server_placeholder">Alege un server</string>
<stringname="scope_connections">Să-ți acceseze conexiunile de tip third-party</string>
<stringname="scope_connections_empty">Încă nu ai nicio conexiune de tip third-party!</string>
<stringname="scope_email">Să-ți acceseze adresa de e-mail</string>
<stringname="scope_email_empty">Încă nu ai setat un e-mail!</string>
<stringname="scope_gdm_join">Să se alăture grupurilor de mesaje directe pentru tine</string>
<stringname="scope_gdm_join_description">Aceasta permite aplicației să se alăture în numele tău unor grupuri de mesaje directe pe care le-a creat.</string>
<stringname="scope_guilds">Să știe pe ce servere te afli</string>
<stringname="scope_guilds_empty">Nu ești pe niciun server.</string>
<stringname="scope_guilds_join">Să se alăture serverelor pentru tine</string>
<stringname="scope_guilds_join_description">Să folosească invitații în numele tău.</string>
<stringname="scope_identify">Să-ți acceseze numele de utilizator şi avatar-ul</string>
<stringname="scope_messages_read">Să citească toate mesajele</string>
<stringname="scope_messages_read_description">Aceasta permite aplicației să citească toate mesajele accesibile prin intermediul contului tău Discord</string>
<stringname="scope_relationships_read">Vezi cine sunt prietenii tăi</string>
<stringname="scope_relationships_read_description">Acest lucru îi permite aplicației să-ți acceseze lista de prieteni</string>
<stringname="scope_rpc">Să interacționeze cu clientul tău Discord</string>
<stringname="scope_rpc_description">Aceasta permite aplicației să se conecteze cu clientul tău local Discord.</string>
<stringname="scope_rpc_notifications_read">Să asculte notificări prin intermediul clientului tău Discord</string>
<stringname="scope_rpc_notifications_read_description">Aceasta permite aplicației să vadă notificările pe care ți le trimitem.</string>
<stringname="scope_unsupported_on_android">Nu este acceptat în aplicația Android</string>
<stringname="scope_unsupported_on_android_description">"Acest domeniu OAuth2 nu este încă acceptat în cadrul aplicației.
Totuși avem o veste bună - domeniul funcționează pe browser-ul web al mobilului tău! Așa că te rugăm să-l deschizi acolo."</string>
<stringname="scope_webhook_incoming">Să adauge un webhook la un canal</string>
<stringname="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Alege un canal</string>
<stringname="scope_webhook_incoming_description">Astfel, aplicația va avea permisiunea să trimită mesaje către un canal Discord.</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">Roboții noștri au luat-o razna și trebuie să repornească Discord pentru ca partajarea ecranului să funcționeze. Sigur vrei să faci asta?</string>
<stringname="screenshare_unavailable">Partajarea ecranului este indisponibilă</string>
<stringname="screenshare_unavailable_download_app">Descarcă aplicația Discord pentru desktop și vei putea folosi funcția de partajare a ecranului!</string>
<stringname="select_sort_mode">Alege modul de sortare</string>
<stringname="self_deny_permission_body">"Nu poți nega această permisiune lui **%1$s**, deoarece o asemenea acțiune va nega permisiunea și pentru tine. Permite un alt rol sau pe tine însuți
înainte de a încerca din nou."</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Sunt destul de sigur că nu vrei să faci asta</string>
<stringname="self_username_indicator">Numele de utilizator și tag-ul tău este %1$s</string>
<stringname="send_messages_description">Membrii care au această permisiune pot își publica mesaje pe toate server-ele care urmăresc acest [Canal pentru anunțuri](%1$s).</string>
<stringname="send_tts_messages_description">"Membrii cu această permisiune pot trimite mesaje de tip text-to-speech cu ajutorul comenzii /tts. Aceste mesaje
pot fi auzite de toată lumea care este activă pe canal."</string>
<stringname="server_deafened_dialog_body">Acest canal are permisiuni speciale. Pentru a asculta pe el vei avea nevoie de cineva, cum ar fi un moderator sau un administrator de server, care să-ți activeze sunetul.</string>
<stringname="server_muted_dialog_body">Acest canal are permisiuni speciale. Pentru a vorbi pe el vei avea nevoie de cineva, cum ar fi un moderator sau un administrator de server, care să-ți pornească microfonul.</string>
<stringname="settings_invite_tip">Aici este o listă cu toate link-urile de invitație active. Le poți dezactiva pe oricare sau poți [crea unul](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Aici este o listă cu toate link-urile de invitație active. Poți să-l revoci pe oricare dintre ele.</string>
<stringname="settings_notice_message">Ai grijă — schimbările nu au fost salvate!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Ești sigur că vrei să ștergi permisiunile pentru **%1$s**? Această acțiune este ireversibilă.</string>
<stringname="settings_permissions_delete_title">Șterge setările pentru permisiuni</string>
<stringname="settings_roles_delete_body">Ești sigur că vrei să ștergi rolul **%1$s**? Această acțiune este ireversibilă.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">Webhook-urile reprezintă un mod ușor de a trimite actualizări și mesaje automate pe canalele de text de pe server folosind magia internetului. [Află mai multe](%1$s).</string>
<stringname="spoiler_mark_selected">Marchează un spoiler</string>
<stringname="spoiler_reveal">Clic pentru a afișa spoiler-ul</string>
<stringname="spotify_connection_info_android">Pentru a permite statusul Spotify pe Android, asigură-te că ai activat **Statut difuzare dispozitiv** în cadrul setărilor aplicației Spotify. Această setare nu îți va actualiza statusul atunci când Discord App este în fundal.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Scuze prietene, se pare că nu ești un membru Premium pe Spotify! Membrii Premium pot asculta împreună cu alți ascultători Spotify.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_button">Fă upgrade la Spotify</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_header">*Scârțâit de disc*</string>
<stringname="stream_bad_spectator">Stream-ul pe care îl urmărești în prezent are o calitate video sau audio redusă. Acest lucru se poate datora condițiilor de rețea.</string>
<stringname="stream_bad_streamer">În prezent, stream-ul tău are o calitate video sau audio redusă. Acest lucru se poate datora condițiilor de rețea.</string>
<stringname="stream_capture_paused">Stream în pauză</string>
<stringname="stream_full_modal_header">Stream-ul este plin</string>
<stringname="stream_issue_modal_header">Problemă cu stream-ul</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Conexiunea ta la rețea ar putea reduce calitatea video și audio. Pentru a îmbunătăți sunetul vocii, dezactivează stream-ul.</string>
<stringname="stream_no_preview">Stream-ul tocmai a început. Hai și tu!</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body">Fă streaming la rezoluția sursei cu 60 de cadre pe secunde folosind Discord Nitro, primește acces la avantaje în chat și [multe altele](onPressMore)!</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body_no_cta">Fă streaming la rezoluția sursei cu 60 de cadre pe secundă folosind Discord Nitro, primește acces la avantaje în chat și multe altele!</string>
<stringname="stream_reported_body">Îți mulțumim că ai raportat problema întâmpinată! Feedback-ul ne ajută să îmbunătățim funcția de partajare a ecranului.</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_monthly">Salutare! Serviciul pe care îl cumperi este un abonament cu reînnoire automată, ceea ce înseamnă că te vom taxa astăzi și vom continua să te taxăm lunar, până când anulezi abonamentul. Dar îl poți anula oricând, accesând pagina Setări!</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_yearly">Salutare! Serviciul pe care îl cumperi este un abonament cu reînnoire automată, ceea ce înseamnă că te vom taxa astăzi și vom continua să te taxăm anual, până când anulezi abonamentul. Dar îl poți anula oricând, accesând pagina Setări!</string>
<stringname="switch_subsystem_body">"Schimbarea subsistemului audio va închide și reporni Discord.
Ești sigur că vrei să continui?"</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Treci la Modul Compact</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Treci la Modul Confortabil</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Comută la Tema Întunecată</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Comută la Tema Luminoasă</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Treci la Push to Talk</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Treci la Activitate Vocală</string>
<stringname="sync">Sincronizează</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Activarea acestei funcții va suprascrie setările de aspect pe toți ceilalți clienți, inclusiv desktop și browser.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Sincronizează între clienți.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Activarea acestei funcții va suprascrie setările de text și imagine pe toți ceilalți clienți, inclusiv desktop și browser.</string>
<stringname="sync_friends">Sincronizează prietenii cu Discord</string>
<stringname="sync_permissions_explanation">Vrei să sincronizezi permisiunile din **%1$s** cu **%2$s**?</string>
<stringname="sync_revoked">Sincronizarea conexiunii a fost revocată! %1$s trebuie să se reconecteze la %2$s din setările lui de utilizator.</string>
<stringname="sync_this_account">Sincronizează acest cont</string>
<stringname="system_dm_activity_text">Mesaj oficial Discord</string>
<stringname="system_dm_channel_description">Acest subiect este rezervat pentru notificările oficiale Discord.</string>
<stringname="system_dm_channel_description_subtext">Discord nu-ți va solicita niciodată parola sau token-ul contului.</string>
<stringname="system_dm_empty_message">Acesta este un mesaj oficial de la echipa Discord. Te rugăm să reții că Discord nu-ți va solicita niciodată parola sau token-ul contului.</string>
<stringname="system_message_call_missed">Ai un apel pierdut de la %1$s.</string>
<stringname="system_message_call_missed_with_duration">Ai un apel pierdut de la %1$s care a durat %2$s.</string>
<stringname="system_message_call_started">%1$s a început un apel.</string>
<stringname="system_message_call_started_with_duration">%1$s a început un apel care a durat %2$s.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add">%1$s a adăugat **%2$s** la acest canal. Cele mai importante actualizări de acolo vor apărea aici.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s a adăugat **%2$s** la acest canal. Cele mai importante actualizări de acolo vor apărea aici.</string>
<stringname="system_message_channel_icon_change">%1$s a schimbat pictograma canalului.</string>
<stringname="system_message_channel_name_change">%1$s a schimbat numele canalului: **%2$s**</string>
<stringname="system_message_guild_bot_join">[Învață cum să folosești acest program bot.](learnOnClick)</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified">Acest server a fost eliminat din cadrul funcției de Descoperire server pentru că nu mai îndeplinește toate cerințele. Pentru mai multe detalii, verifică [Setări server](onClick).</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Acest server a fost eliminat din cadrul funcției de Descoperire server pentru că nu mai îndeplinește toate cerințele. Pentru mai multe detalii, verifică Setări server pe desktop.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Acest server nu a îndeplinit cerințele de activitate pentru Descoperire timp de 3 săptămâni consecutive. Dacă nu îndeplinește cerințele încă 1 săptămână, va fi eliminat din Descoperire.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Acest server nu a îndeplinit cerințele de activitate pentru Descoperire timp de 1 săptămână. Dacă nu îndeplinește cerințele timp de 4 săptămâni consecutive, va fi eliminat automat din Descoperire.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_requalified">Acest server este din nou eligibil pentru funcția de Descoperire server și a fost listat iar automat!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_001">%1$s s-a alăturat petrecerii.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_002">%1$s e aici.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_003">Bun venit, %1$s. Sperăm că ai adus pizza.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_004">A apărut un %1$s sălbatic.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_005">Tocmai a aterizat %1$s.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_006">%1$s tocmai și-a făcut intrarea pe server.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_007">%1$s tocmai și-a făcut apariția!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_008">Bine ai venit, %1$s. Spune „Salut”!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_009">%1$s a sărit pe server.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_010">Să-i urăm cu toții bun venit lui %1$s!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_011">Ne bucurăm că ești aici, %1$s.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_012">Bucuroși să te vedem, %1$s.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_013">Ce bine, %1$s, ai venit!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed">%1$s tocmai a stimulat server-ul!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s tocmai a dat boost server-ului! %2$s a atins **%3$s**</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s tocmai a stimulat server-ul de **%2$s** ori!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s tocmai a stimulat server-ul de **%2$s** ori! %3$s a atins **%4$s**</string>
<stringname="system_message_pinned_message">%1$s a fixat un mesaj pe acest canal. [Vezi toate fixările](pinsActionOnClick)</string>
<stringname="system_message_pinned_message_mobile">%1$s a fixat un mesaj pe acest canal. [Vezi toate mesajele fixate.](pinsOnClick)</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s a fixat un mesaj pe acest canal.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s a fixat un mesaj pe acest canal.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s a fixat [un mesaj](messageOnClick) pe acest canal.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_with_message">%1$s a fixat [un mesaj](messageOnClick) pe acest canal. [Vezi toate mesajele fixate.](pinsActionOnClick)</string>
<stringname="system_message_recipient_add">%1$s a fost adăugat în grup de către %2$s.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove">%1$s a eliminat pe %2$s din grup.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove_self">%1$s a părăsit grupul.</string>
<stringname="tap_add_nickname">Atinge pentru a adăuga o poreclă</string>
<stringname="teal">Turcoaz</string>
<stringname="temporary_membership_explanation">"Membrii temporari sunt dați afară automat atunci când se deconectează cu excepția cazului în care un rol
a fost atribuit"</string>
<stringname="terms_of_service">[Condiții de prestare a serviciilor](%1$s)</string>
<stringname="terms_privacy">Înregistrându-te, ești de acord cu [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) și [Politica de confidențialitate](%2$s) Discord.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Am citit și sunt de acord cu [Condițiile de prestare a serviciilor](%1$s) și [Politica de confidențialitate](%2$s) Discord.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Trebuie să fii de acord cu condițiile noastre de prestare a serviciilor pentru a continua</string>
<stringname="tip_instant_invite_body3">Pentru a invita o persoană pe un server, dă clic pe pictograma de partajare %1$s pe care o găsești alături de orice canal.</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Acesta este **panoul de control al vocii**. Aici ai acces la setările audio sau poți să dezactivezi microfonul și căștile.</string>
<stringname="too_many_user_guilds_alert_description">Ai atins limita de %1$s servere. Mai întâi trebuie să părăsești un server pentru a te alătura.</string>
<stringname="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Funcția e necesară pentru ca serverele să poată fi descoperite. Pentru a continua, dezactivează mai întâi Descoperire.</string>
<stringname="total_members">Total membri</string>
<stringname="total_results">%1$s</string>
<stringname="tr">Turcă</string>
<stringname="transfer">Transferă</string>
<stringname="transfer_ownership">Transferă rolul de proprietar</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Recunosc că prin transferul rolului de proprietar al acestui server către **%1$s**, oficial acesta îi va aparține.</string>
<stringname="transfer_ownership_protected_guild">Serverele Partenere sau Verificate trebuie să se adreseze Echipei de comunitate pentru solicitări de transfer de proprietate.</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">"Aceste coduri îți vor permite să intri în contul tău în cazul în care îți pierzi
aplicația de autentificare. **Fiecare cod poate fi folosit numai o dată! Orice coduri generate anterior nu mai funcționează!**"</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_label">Coduri de rezervă</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Dacă îți pierzi accesul la aplicația de autentificare, poți încă să-ți accesezi contul cu coduri de rezervă pre-generate. Salvează-le într-un loc sigur pentru a evita riscul de a-ți pierde accesul la cont!</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_warning">Dacă nu pui bine codurile de rezervă, riști să-ți **pierzi contul în mod definitiv** în cazul în care rămâi fără acces la aplicația de autentificare! Păstrează codurile într-un loc sigur pe dispozitivul tău și altundeva, ca să reduci riscul de a-ți pierde contul!</string>
<stringname="two_fa_confirm_body">Sigur nu vrei să activezi autentificarea prin SMS sau să-ți descarci codurile de rezervă? Fără aceste măsuri, riști să-ți pierzi contul în mod definitiv în cazul în care rămâi fără acces la aplicația de autentificare!</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_sent">Am trimis un mesaj la numărul %1$s. Te rugăm să introduci codul primit.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_body">Poți folosi un cod de rezervă sau aplicația ta de autentificare cu doi factori pentru mobil.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_label">Introdu codul de autentificare sau de rezervă Discord</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Generează coduri de rezervă noi</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generarea de coduri noi de rezervă va anula orice coduri de rezervă salvate anterior.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Pe acest server, membrii cu puteri de moderare trebuie să aibă activă funcția de autentificare cu doi factori. Nu vei putea face nicio acțiune de moderare până nu o activezi. [Rezolvă](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Pe acest server, membrii cu puteri de moderare trebuie să aibă activă funcția de autentificare cu doi factori. Nu vei putea face nicio acțiune de moderare până nu o activezi.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Pe acest server, membrii cu puteri de moderare trebuie să aibă activă funcția de autentificare cu doi factori. Nu vei putea face nicio acțiune de moderare până nu o activezi.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Pe acest server, membrii cu puteri de moderare trebuie să aibă activă funcția de autentificare cu doi factori.
Nu vei putea face nicio acțiune de moderare până nu o activezi."</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">"Protejează-ți contul Discord cu un strat suplimentar de securitate. După ce configurezi setarea, pentru a te conecta va trebui
să îți introduci atât parola, cât și un cod de autentificare de pe telefonul mobil."</string>
<stringname="two_fa_success_body_mobile">Contul tău Discord este acum protejat cu un nivel suplimentar de securitate</string>
<stringname="two_fa_success_header">2FA este activat! :tada:</string>
<stringname="two_fa_token_required">Un cod valid de autentificare Discord este necesar.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">Activarea 2FA nu este suportată pe acest browser. Te rugăm să folosești aplicația Desktop pentru a activa 2FA.</string>
<stringname="two_fa_view_backup_codes">Vezi codurile de rezervă</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Poți ține apăsată tasta Shift în timp ce dai click pe **anulează fixarea mesajului** pentru a sări complet peste această confirmare.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">Discord a eșuat să anuleze fixarea acelui mesaj dintr-un motiv oarecare. Ne pare rău pentru asta.</string>
<stringname="unpin_message_failed_title">Funcția de fixare este blocată!</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_description">Acțiunea îți va marca toate canalele amuțite ca fiind citite. Sigur vrei să continui?</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_header">Vrei să le marchezi pe toate ca citite?</string>
<stringname="unreads_empty_state_header">Ești la zi cu toate!</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip">Deschide-ți Inbox-ul apăsând pe CTRL+I și marchează primul mesaj de sus ca fiind citit folosind combinația CTRL+Shift+E.</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip_mac">Deschide-ți Inbox-ul apăsând pe CMD+I și marchează primul mesaj de sus ca fiind citit folosind combinația CMD+Shift+E.</string>
<stringname="unreads_mark_read">Marchează Inbox-ul ca citit</string>
<stringname="unreads_tutorial_body">Aici vor apărea mesajele necitite de pe toate canalele pe care nu le-ai amuțit. A venit momentul să ajungi la performanța inbox zero!</string>
<stringname="unreads_tutorial_header">Fii la curent cu mesajele nou-primite!</string>
<stringname="unreads_view_channel">Vezi toate mesajele necitite</string>
<stringname="unsupported_browser_body">"Se pare că utilizezi un browser incompatibil. Pentru a beneficia pe deplin de experiența oferită de Discord, actualizează browser-ul
tău sau descarcă una din aplicațiile noastre."</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Vrei să poți vorbi cu prietenii, nu? Atunci treci la ultima versiune de Chrome, Opera, Firefox, sau Edge, sau descarcă aplicația Discord și începe să vorbești chiar acum!</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Nu am găsit niciun jurnal de depanare care să poată fi încărcat. Asigură-te că funcția de depanare e activă, apoi încearcă din nou.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_progress">Stai un pic! Jurnalele tale s-au încărcat, dar încă se procesează.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_read">A apărut o problemă la citirea fișierelor-jurnal din sistem. Încearcă din nou.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_upload">A apărut o problemă la încărcarea fișierelor de depanare. Încearcă din nou.</string>
<stringname="upload_debug_log_success">Succes! Jurnalele tale de depanare au fost trimise către echipa de Asistență Discord.</string>
<stringname="upload_debug_log_success_header">Încărcarea a avut succes</string>
<stringname="usage_access">Acces de utilizare</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Dezactivând asta vei pierde accesul la funcții experimentale noi și la îmbunătățiri bazate pe utilizarea funcțiilor precum chatul vocal. Datele tale vechi vor fi anonimizate, ceea ceva face ca Discord să fie mai prost.</string>
<stringname="user_dm_settings">Setări prestabilite pentru siguranța pe server</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Această setare este aplicată atunci când te alături unui server nou. Nu se aplică retroactiv la serverele tale existente.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Vrei să aplici schimbarea și la celelalte servere ale tale?</string>
<stringname="user_explicit_content_filter">Trimitere sigură de mesaje directe</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Schimbă unele aspecte vizuale ale Discord pentru a se acomoda mai bine celor ce suferă de daltonism.</string>
<stringname="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Dezactivarea acestei opțiuni poate fi utilă dacă vocea ta nu este detectată de sensibilitatea automată a sistemului de intrare audio.</string>
<stringname="user_settings_disable_noise_suppression">Reducerea zgomotului este dezactivată în timp ce este activă funcția de suprimare a zgomotului.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Atunci când instalezi jocuri din Magazinul Discord.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Creează comandă rapidă în meniul Start</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Atunci când instalezi jocuri din Magazinul Discord. De asemenea, permite ca jocurile tale să fie descoperite accesând funcția de căutare Windows.</string>
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Te rugăm să-ți verifici e-mail-ul și să urmezi instrucțiunile pentru a-ți verifica contul. Dacă nu ai primit un e-mail sau dacă acesta a expirat, poți retrimite unul nou.</string>
<stringname="user_settings_used_backup_codes">Coduri de rezervă folosite</string>
<stringname="user_settings_voice_add_multiple">Poți adaugă mai multe taste pentru Push to Talk din [Setări scurtături](onClick).</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Ai probleme cu microfonul? Testează-l spunând ceva distractiv. Noi îți vom reda ce ai zis.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Vocea ta frumoasă este în curs de redare</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord nu detectează niciun semnal de la microfonul tău. Verifică dacă ai selectat dispozitivul de intrare corect.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">Codec video OpenH264 furnizat de Cisco Systems, Inc.</string>
<stringname="vanity_url_help">"Fă-ți serverul mai uşor de accesat cu un URL personalizat la alegerea ta.
Nu uita că acest lucru îți va face serverul accesibil tuturor celor care folosesc acest link."</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Ține cont de faptul că am putea șterge URL-urile personalizate dacă descoperim un abuz sau un conflict de proprietate intelectuală.</string>
<stringname="vanity_url_help_extended">Acum, oricine folosește **%1$s** se poate alătura acestui server</string>
<stringname="vanity_url_help_extended_link">Acum, oricine folosește %1$s se poate alătura acestui server</string>
<stringname="verfication_expired">Link-ul de verificare a e-mail-ului a expirat.</string>
<stringname="verification_body">"Am detectat că se întâmplă ceva ciudat.
Pentru a continua să folosești Discord **trebuie să îți verifici contul.**"</string>
<stringname="verification_body_alt">Acum, să ne asigurăm că ești om…</string>
<stringname="verification_email_body">Am trimis un e-mail de verificare la **%1$s**; te rugăm să verifici atât mesajele primite cât și folder-ul de spam.</string>
<stringname="verification_email_error_body">A apărut o eroare la trimiterea e-mail-ului de verificare. Încearcă din nou mai târziu sau contactează asistența.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Eroare la trimiterea e-mail-ului de verificare</string>
<stringname="verification_email_title">E-mail de verificare</string>
<stringname="verification_footer">Crezi că vezi asta din greșeală?</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Trebuie să știm că nu ești un robot.</string>
<stringname="verify_email_body">Te rugăm să-ți verifici e-mail-ul și să urmezi instrucțiunile pentru a-ți verifica contul. Dacă nu ai primit un e-mail sau dacă acesta a expirat, poți retrimite unul nou.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Am trimis un e-mail de verificare la **%1$s**; te rugăm să verifici atât mesajele primite cât și folder-ul de spam.</string>
<stringname="very_out_of_date_description">Instalarea Discord nu reușește nicidecum să se actualizeze și este acum expirată. Hai să reparăm asta… împreună.</string>
<stringname="video_capacity_modal_body">Ne pare rău, funcția de chat video nu e disponibilă atunci când pe canalul de voce se află mai mult de %1$s persoane.</string>
<stringname="video_capacity_modal_header">Chat-ul video nu este disponibil</string>
<stringname="video_poor_connection_body">Nu ai suficientă lățime de bandă pentru a primi materiale video. Îmbunătățește-ți conexiunea și încearcă din nou.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Video-ul și funcția Screen Share (Partajare de ecran) nu sunt suportate de acest browser. Te rugăm să descarci clientul nostru desktop pentru a trimite fața ta și ecranul tău pe net.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_title">Acest browser nu este suportat</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Îți prezentăm câțiva pași care să te ajute să pornești la drum. Dacă vrei mai multe sfaturi, citește [ghidul pentru primii pași](%1$s).</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Descarcă** [aplicația desktop](onDownloadClick) pentru un Push to Talk global, o utilizare redusă a procesorului, a lățimii de bandă și multe altele.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Invită-ți prietenii** pe acest server apăsând un [buton de partajare](onShareClick) când ești gata.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Fii conectat(ă)** la server-ul tău prin [smartphone](onDownloadClick), indiferent dacă ești acasă sau pe drum.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Server-ele devin mai interesante atunci când ai prietenii alături. Adu-ți amicii aici!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Acum, hai să te ajutăm să pornești distracția.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_title">Bun venit pe server-ul tău, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_upload_icon">Adaugă o pictogramă de server</string>
<stringname="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Dă-i server-ului tău un pic de personalitate cu o pictogramă de server.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Bun venit pe server-ul tău, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_setup_server">**Personalizează-ți serverul** cu [un nume și o pictogramă mișto](onSetupClick) pentru a-l face unic.</string>
<stringname="welcome_message_subtitle_channel">Acesta este începutul canalului %1$s.</string>
<stringname="welcome_message_support">"**Contactează-ne** prin [biroul de asistență](%1$s) sau pe Twitter [@discord](%2$s) dacă ai
întrebări sau nevoie de ajutor."</string>
<stringname="welcome_message_title">Bine ai venit pe server, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_title_channel">Bine ai venit pe %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Află despre Discord** în ritmul propriu prin explorarea indicatorilor plutitori.</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Pentru că ai abonament Boost, îți vom oferi credit pentru un abonament Nitro. Creditul Nitro se va aplica atunci când te abonezi la **%1$s**.</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Acum ai credit Nitro! Abonează-te la **%1$s** chiar azi și folosește-ți creditul Nitro.</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Ne pare rău, se pare că ai deja abonament Nitro. Dar poți să-i oferi unui prieten URL-ul de răscumpărare și să-i trimiți cele 3 luni de Nitro gratis.</string>