<stringname="activity_invite_private">"Вы не можете отправить приглашение, потому что у вас включён режим невидимости либо вы скрываете свой статус. Если вы не хотите изменять
параметры, лучше попросите кого-нибудь пригласить вас в игру."</string>
<stringname="add_friend_confirmation">Запрос отправлен **%1$s**</string>
<stringname="add_friend_description">Вы можете добавить друга по DiscordTag.</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag— это вымышленное имя. Введите реальное имя вашего друга и тег… например, WumpusWizard#9349</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** нанял самурая, чтобы сразить все запросы дружбы. Вы должны попросить его добавить вас.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Мы больше чем цифры… мы люди! Введите имя пользователя и тег, например WumpusKing#1202</string>
<stringname="add_friend_error_other">Хм, не сработало. Ещё раз проверьте правильность регистра, правописания, пробелов и цифр.</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Нам нужен четырёхзначный цифровой тег %1$s, чтобы найти его среди прочих.</string>
<stringname="add_friend_find">Найти</string>
<stringname="add_friend_friend">Друг</string>
<stringname="add_friend_hint">Добавляйте друзей с помощью их DiscordTag. Ваш DiscordTag— **%1$s**.</string>
<stringname="add_friend_hint2">Продолжайте печатать! Не забудьте о четырёх цифрах после имени.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Пожалуйста, включите геолокацию, Bluetooth и WiFi (все сразу!), затем повторно подключитесь к интернету, чтобы активировать функцию «Поблизости».</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Пожалуйста, включите Bluetooth и WiFi, чтобы активировать функцию «Поблизости».</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Включите функцию «Поблизости»: «Настройки системы» → «Google» → «Поблизости», чтобы найти друзей поблизости!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">При работе функции «Поблизости» возникла проблема. Попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Найдите друзей вокруг себя при помощи функции «Поблизости»! У них тоже должна быть включена эта функция.</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Мы ищем друзей на радиоволнах. Ваши будущие друзья должны тоже находиться на этом экране и использовать функцию «Поблизости»!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Работа функции «Поблизости» прекращена.</string>
<stringname="add_friend_no_capitalization">Имена чувствительны к регистру и требуют тега.</string>
<stringname="add_friend_not_found">Мы не смогли никого найти с таким DiscordTag.</string>
<stringname="add_reactions_description">"Участники с этим правом смогут добавлять новые реакции к сообщениям. Участники без этого права смогут использовать только те реакции,
<stringname="app_opening_mobile_body">Если вам не удаётся открыть приложение, скопируйте код приглашения, чтобы присоединиться после загрузки приложения.</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Мы всё обыскали, но не нашли игр по запросу **%1$s**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import">Хм. Что-то мы не нашли у вас ни одной игры. Купите игры или запустите их, и они будут показаны здесь!</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord может отображать и запускать почти все игры, которые у вас есть, независимо от того, где вы их приобрели.</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Хм. Похоже, у вас нет ни одной игры. Купите игры, и они будут показаны здесь!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Игры не найдены</string>
<stringname="application_library_empty_state_header_import">Импортируйте свои игры</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">Игра %1$s будет скрыта из вашей библиотеки. Вы сможете снова её отобразить, изменив настройки библиотеки игр.</string>
<stringname="application_store_early_access_body">Вы можете немедленно получить доступ к игре и попробовать её уже сейчас. Этим вы поможете студии в разработке, но учтите, что игра пока не готова и ещё может измениться.</string>
<stringname="application_store_expand_downloadable_content">Показать все дополнения</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Что-то пошло не так. Повторите попытку через некоторое время или обратитесь в нашу службу поддержки.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Что-то пошло не так.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Ого! Вот это вы метеор. Добавляете игры так быстро, что за вами не угонишься! Дайте мы переведём дух, а потом сможете продолжить.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Слишком быстро! Подождите немного и попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="application_store_local_coop">Совместная игра на одном устройстве</string>
<stringname="application_store_local_multiplayer">Несколько игроков на одном ПК</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Вы можете установить %1$s, нажав на кнопку ниже, и после этого запускать игру из библиотеки. Надеемся, она вам понравится!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_title_1">Самое время поддаться ажиотажу!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Вы сможете загрузить игру %1$s, запустив приложение Discord под %2$s. Надеемся, она вам понравится!</string>
<stringname="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Причинение вреда фантастическим существам, которые не ассоциируются с людьми</string>
<stringname="application_store_staff_pick">Выбор команды Discord</string>
<stringname="application_store_view_all_news">Посмотреть все новости</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Для этого дополнения вам нужна игра %1$s в Discord. [Подробнее о дополнениях.](%2$s)</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Эта игра очень крутая (во всяком случае, мы так считаем!), но в ней может быть не очень много контента, встречаются баги — короче, она ещё не доделана. [Подробнее о раннем доступе.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Для этой игры вам необходимо установить приложение Discord $[на компьютер](downloadHook).</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Необходимо приложение для компьютера</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Эта игра недоступна в вашей стране. [Подробнее об ограничениях в разных странах.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Недоступно в вашей стране</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">В этой игре нет озвучения, интерфейса или субтитров на выбранном вами языке.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Ваш язык не поддерживается</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Недоступно для Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Недоступно для macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Эта игра не поддерживается вашей текущей операционной системой, но вы всё равно можете её купить, чтобы запускать на подходящих операционных системах.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Недоступно для Windows</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Попрощайтесь со всеми файликами %1$s. Одно нажатие красной кнопки, и от них ничего не останется.</string>
<stringname="applications_and_connections">Приложения и привязки</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Здесь находятся все суперкрутые приложения, чтобы с ними вами в Discord было суперкруто. А если крутизна, на ваш вкус, вдруг зашкалит, их всегда можно убрать по своему усмотрению.</string>
<stringname="attenuate_while_speaking_others">Когда другие говорят</string>
<stringname="attenuate_while_speaking_self">Когда я говорю</string>
<stringname="audio_hint_body">Если ваш браузер не показывает всплывающее уведомление с запросом доступа к микрофону, то перезагрузите страницу и попробуйте снова.</string>
<stringname="audio_hint_title">Разрешите Discord использовать ваш микрофон.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Пытаемся обнаружить учётную запись Discord в вашем браузере по умолчанию. Дайте нам немного времени…</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_body">Извините! Попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_header">Упс. Не сработало.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_body">Теперь ваши «входящие» стали немного легче.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_header">Уведомления по e-mail отключены</string>
<stringname="auth_expired_suggestion">Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы отправить ссылку повторно.</string>
<stringname="auth_invalid_invite_body">Срок действия этого приглашения истёк, или у вас нет прав на присоединение.</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Если вы перешли по этой ссылке после попытки входа в приложение для компьютера или мобильного устройства, то, пожалуйста, вернитесь назад и повторите попытку.</string>
<stringname="auth_login_body">Мы так рады видеть вас снова!</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Автоматически переключать режим стримера в зависимости от того, запущен ли OBS или XSplit.</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Вы не можете вернуть деньги за внутриигровые покупки. Если с ними возникли какие-то проблемы, [обратитесь в нашу службу поддержки.](%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. и играли в игру меньше %2$s ч. [Наша чуткая служба поддержки поможет вам вернуть свои кровные!](%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Простите, за эту операцию возврат не предусмотрен. Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. и играли в игру меньше %2$s ч.</string>
<stringname="billing_change_payment_source">Изменить способ оплаты</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">В режиме «Стример» нельзя добавлять новые методы оплаты.</string>
<stringname="billing_error_gateway">Во время обработки платежа что-то пошло не так. Попробуйте ещё раз!</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Вы попытались купить слишком много и слишком быстро. Подождите немного и попробуйте ещё раз!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Ой… С этим адресом что-то не так. Пожалуйста, проверьте заполненные поля и попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="billing_error_section_card">Ой… С этой картой что-то не так. Пожалуйста, проверьте заполненные поля и попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">Покупая подписку %1$s, вы соглашаетесь с соответствующими [Условиями Использования Магазина](%2$s). %1$s — подписка с автоматическим продлением, а это значит, что вы разрешаете Discord немедленно взять с вас плату выбранным способом в размере %3$s и делать это каждый месяц, пока вы не отмените подписку. Отказаться от подписки можно в любое время.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">Покупая подписку %1$s, вы соглашаетесь с соответствующими [Условиями Использования магазина](%2$s). %1$s — подписка с автоматическим продлением, а это значит, что вы разрешаете Discord немедленно взять с вас плату выбранным способом в размере %3$s и делать это каждый год, пока вы не отмените подписку. Отказаться от подписки можно в любое время.</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн. [Наша чуткая служба поддержки поможет вам вернуть свои кровные!](%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Простите, за эту операцию возврат не предусмотрен. Возврат средств можно запросить, если вы совершили покупку в последние %1$s дн.</string>
<stringname="billing_sales_tax_added">На основании вашего адреса выставления счетов к счету добавлен налог на продажи %1$s.</string>
<stringname="billing_sales_tax_included">Налог включён в стоимость игры.</string>
<stringname="billing_secure_tooltip">Информация обо всех ваших способах оплаты зашифрована и хранится в безопасной системе обработки платежей.</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Похоже, что вы более пяти минут единолично занимали линию. Служба контроля трафика попросила отключить вас для экономии. Трафик счёт любит!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Полегче! %1$s попросил, чтобы Discord блокировал любые сообщения, которые наши дотошные робохомячки сочтут нежелательными. Детектор сработал, и ваше сообщение не было отправлено. Пожалуйста, будьте вежливыми.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Вы отправляете слишком много новых личных сообщений. Подождите несколько минут, прежде чем пытаться отправить сообщение этому человеку снова.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Ваше сообщение не было доставлено, потому что у вас нет общих серверов с получателем, либо вы отключили личные сообщения на таком общем сервере, либо получатель принимает личные сообщения только от друзей или заблокировал вас.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Отправка сообщений на этот канал была временно отключена. Попробуйте снова немного позже.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Полегче! Приятель из %1$s попросил, чтобы Discord блокировал любые сообщения, которые наши дотошные робохомячки сочтут нежелательными. Детектор сработал, и ваше сообщение не было отправлено. Пожалуйста, будьте вежливыми.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Полегче! Владелец %1$s попросил, чтобы Discord блокировал любые сообщения, которые наши дотошные робохомячки сочтут нежелательными. Детектор сработал, и ваше сообщение не было отправлено. Пожалуйста, будьте вежливыми.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Вам нужно подтвердить ваш адрес электронной почты, прежде чем вы сможете отправлять здесь сообщения.</string>
<stringname="bot_video_disabled">Кажется, у вас недостаточно пропускной способности канала, чтобы получать видео, поэтому мы отключили эту функцию.</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_description">Пытаемся аутентифицировать приложение Discord для компьютера. Не закрывайте это окно.</string>
<stringname="browser_handoff_detecting_description">Пытаемся обнаружить учётную запись Discord в вашем браузере по умолчанию, это займёт некоторое время.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">"Устройства ввода не могут быть изменены, если вы используете браузерную версию. [Загрузите](onDownloadClick) приложение для компьютера,
чтобы получить полный контроль над устройствами ввода."</string>
<stringname="browser_not_supported">Браузер не поддерживается</string>
<stringname="browser_output_device_warning">"Устройства вывода не могут быть изменены через браузер. [Загрузите](onDownloadClick) приложение для компьютера,
чтобы получить полный контроль над устройствами вывода."</string>
<stringname="cannot_deny_missing_permission">У вас нет этого права, поэтому невозможно удалить его.</string>
<stringname="cannot_deny_self_simple">Нельзя понизить в правах себя.</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Вы лишитесь этого права, если отмените его.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">У этого человека роль выше, чем у вас, поэтому вы не можете управлять им.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Этот человек владеет сервером, вы не можете управлять им.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">Высшая роль этого человека такая же, как у вас, так что вы не можете управлять им.</string>
<stringname="captcha">Капча</string>
<stringname="captcha_failed">Не удалось пройти капчу. Пожалуйста, попробуйте снова.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Не удалось выполнить проверку через капчу. Необходимы сервисы Google Play. После установки или обновления, пожалуйста, перезапустите приложение и попробуйте снова.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">Не удалось выполнить проверку через капчу. Ваше устройство не поддерживается.</string>
<stringname="captcha_issues">Сложности с CAPTCHA?</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord обнаружил сертифицированное устройство ввода аудио **%1$s %2$s**. Мы рекомендуем переключиться на него для оптимального использования.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord обнаружил сертифицированное устройство вывода аудио **%1$s %2$s**. Мы рекомендуем переключиться на него для оптимального использования.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord обнаружил сертифицированное устройство ввода видео **%1$s %2$s**. Мы рекомендуем переключиться на него для оптимального использования.</string>
<stringname="change_nickname_description">Участники с этим правом могут менять свои никнеймы.</string>
<stringname="change_nickname_warning">"Никнеймы видны всем на этом сервере. Меняйте их только в том случае, если нужно ввести свою систему присвоения имён
<stringname="change_vanity_url_error">"Персональный URL не может быть изменён, поскольку содержит недопустимые символы, слишком короткий или уже занят.
Персональные URL могут содержать только буквы, цифры или тире."</string>
<stringname="channel_mute_tooltip">Отключение уведомлений канала убирает индикатор непрочитанных сообщений и всплывающие уведомления, пока вы не упомянуты.</string>
<stringname="channel_name_required">Требуется название канала.</string>
<stringname="channel_or_category">Канал или категория</string>
<stringname="claim_account_body">Присвойте учётную запись для того, чтобы иметь доступ к своим серверам и чатам даже после закрытия браузера.</string>
<stringname="claim_account_email_to">Спасибо! Мы отправили ссылку для подтверждения на **%1$s**</string>
<stringname="claim_account_get_app">Загрузить приложение для компьютера</string>
<stringname="claim_account_promote_app">Получите наше приложение для компьютера, чтобы воспользоваться всеми преимуществами Discord с игровым оверлеем, уведомлениями и горячими клавишами.</string>
<stringname="claim_account_required_body">Пожалуйста, присвойте учётную запись, чтобы использовать приложение для компьютера.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Спасибо! Мы отправили ссылку для подтверждения на **%1$s**. Пройдите по ней, чтобы подтвердить свою учётную запись.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Локальные файлы сохранений **%1$s** не соответствуют файлам облачных сохранений. Сначала выберите, какие сохранения вы хотите использовать.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Из-за ошибки Discord не может синхронизировать облачные сохранения для **%1$s.** Всё равно запустить игру?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Не удалось синхронизировать облачные сохранения</string>
<stringname="coming_soon_notifications">Расширенные настройки уведомлений временно доступны только в приложении для компьютера. Используйте настройки Центра уведомлений iOS.</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">Приложению \"%1$s\" не удается подключиться к сервисам Google Play. Повторите попытку.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">Для работы с приложением \"%1$s\" требуются сервисы GooglePlay. Они не поддерживаются на вашем устройстве.</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">Сервисы GooglePlay, необходимые для работы приложения \"%1$s\", в настоящий момент обновляются.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">Версия сервисов GooglePlay устарела. Они автоматически обновятся в ближайшее время.</string>
<stringname="common_open_on_phone">Открыть на телефоне</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">"У вас такой крутой микрофон, что сам себя глушит? В таком случае, вы можете отключить красное предупреждение,
щёлкнув по мелкому тексту чуть ниже."</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Больше не показывать предупреждение</string>
<stringname="confirm_disable_silence_title">Вас не слышно!</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Вы уверены, что хотите заблокировать **%1$s**? Блокирование этого пользователя также приведёт к его удалению из вашего списка друзей.</string>
<stringname="crash_disclaimer">Пожалуйста, обратите внимание, что использование приложений для персонализации интерфейса официально не поддерживается и может вызвать нежелательные последствия.</string>
<stringname="create_server_button_cta_mobile">Создать новый сервер</string>
<stringname="create_server_description">Создав сервер, вы получите доступ к **бесплатным** голосовым и текстовым чатам для общения с друзьями.</string>
<stringname="create_server_guidelines">Создавая сервер, вы соглашаетесь c **[Правилами Сообщества](%1$s)** Discord.</string>
<stringname="create_server_title">Создать свой сервер</string>
<stringname="data_privacy_controls">Как мы используем ваши данные</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Нам необходимо хранить и обрабатывать некоторые данные, чтобы предоставлять вам базовый функционал Discord. Например, к таким данным относятся ваши сообщения, список ваших серверов и ваши личные сообщения. Используя Discord, вы позволяете нам предоставлять эту базовую функциональность. Вы можете прекратить это, [отключив или удалив вашу учётную запись](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Использование данных для работы Discord</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Запросить все мои данные</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Этот параметр позволяет нам использовать информацию (например, в какие игры вы играете), чтобы настроить Discord лично для вас. [Узнать больше об этом можно тут](%1$s).</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Использование данных для персонализации опыта использования Discord</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Сбор вашей информации может занять до тридцати дней. Мы отправим письмо на ваш e-mail, когда всё будет готово.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Наши хомячки конфиденциальности начали собирать ваши данные. Это может занять до тридцати дней — мы отправим письмо на ваш e-mail, как только всё будет готово.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Чтобы запросить персональные данные, учётная запись должна быть подтверждена по e-mail. Вы можете подтвердить свою учётную запись в разделе «Моя учётная запись»</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Эта настройка позволяет нам в аналитических целях использовать и обрабатывать информацию о том, как вы перемещаетесь по Discord и используете его. Это позволяет, к примеру, давать вам доступ к тестированию новых функций.</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Использование данных для улучшения Discord</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Чтобы удалить свою учётную запись, необходимо сначала передать права на все сервера, которыми вы владеете.</string>
<stringname="delete_message_body">Вы действительно хотите удалить это сообщение?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Чтобы полностью обойти это подтверждение, удерживайте Shift при нажатии на **«Удалить сообщение»**.</string>
<stringname="delete_message_history_option_24hr">За последние 24 часа</string>
<stringname="delete_message_history_option_7d">За последние 7 дней</string>
<stringname="delete_message_history_option_none">Ничего не удалять</string>
<stringname="delete_message_report">Сообщить команде доверия и безопасности Discord.</string>
<stringname="desktop_notifications_enable">Включить уведомления на рабочем столе</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Ищете настройки уведомлений канала или сервера? Нажмите ПКМ на иконке нужного сервера и выберите «Параметры уведомлений».</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Автоматически обнаруживать учётные записи с других платформ на этом компьютере.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_invalid">Некорректный код приложения</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Введите код своего приложения Discord, чтобы войти в режим тестирования. В нем вы сможете просматривать соответствующие неопубликованные коды SKU и совершать действия без покупки. Всё это здорово упрощает разработку.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Режим разработчика раскрывает элементы контекстного меню, полезные для создания ботов с использованием [Discord API](%1$s).</string>
<stringname="disable_account_body">Вы уверены, что хотите отключить свою учётную запись? Это приведёт к мгновенному выходу из учётной записи и её недоступности для всех.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Успех! Мы отключили для вас уведомления по электронной почте!</string>
<stringname="disable_email_notifications_body">Вы можете закрыть эту страницу и заняться своими делами.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed">Упс! Мы не смогли отключить уведомления по электронной почте для вашего адреса.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed_suggestion">Уведомления по электронной почте были отключены, или адрес электронной почты не связан с учётной записью Discord.</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">После отключения синхронизации ко всем, у кого закончилась подписка, будет применена выбранная мера.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">После отключения синхронизации ко всем спонсорам, у которых закончилась подписка, будет применена выбранная мера.</string>
<stringname="disable_notifications_description">Все уведомления на рабочем столе будут отключены.</string>
<stringname="disconnect_account_body">Отсоединение вашей учётной записи может отключить вас от серверов, к которым вы подключались через эту учётную запись.</string>
<stringname="dispatch_error_modal_body">Что-то пошло не так. Если проблема не исчезнет, отправьте обращение в службу поддержки, скопировав в него следующий текст.</string>
<stringname="dispatch_error_modal_error_label">Сообщение об ошибке (скопируйте и вставьте)</string>
<stringname="email_invalid">Вы указали недействительный адрес эл. почты, исправьте его и повторите попытку.</string>
<stringname="email_required">Требуется действительный адрес электронной почты.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Мы отправили инструкции по смене пароля на **%1$s**, пожалуйста, проверьте папки «Входящие» и «Спам».</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">Почему бы вам не обзавестись Discord на своём компьютере? Вот ссылка для скачивания приложения: %1$s</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text2">Почему бы вам не обзавестись Discord на своём компьютере? Мы можем прямо сейчас отправить вам по электронной почте ссылку для скачивания.</string>
<stringname="explicit_content_filter_disabled_description">Нет круче вечеринки, чем чаепитие у моей бабушки.</string>
<stringname="explicit_content_filter_high">Сканировать сообщения от всех участников.</string>
<stringname="explicit_content_filter_high_description">Рекомендуемый вариант для достижения безукоризненной чистоты.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium">Сканировать сообщения участников без роли.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium_description">Рекомендуемый вариант для серверов, которые используют роли для доверенного членства.</string>
<stringname="forgot_password_body">Не волнуйтесь! Введите e-mail, привязанный к вашей учётной записи, чтобы мы могли убедиться, что это вы.</string>
<stringname="form_checkbox_debug_logging">Ведение журнала отладки</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Включить обслуживание пакетов с высоким приоритетом</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Если у вас возникают проблемы с микрофоном или наушниками, попробуйте этот аудиорежим. А если нет, оставьте всё как есть.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Это стандартный аудиорежим в приложениях для голосового общения вроде Discord. Мы рекомендуем вам ничего не менять.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">"Discord не присылает уведомления на мобильный, пока вы за компьютером.
Эта настройка задаёт интервал времени AFK, через который вам снова начнут поступать уведомления."</string>
<stringname="form_description_tts">Включите это, если хотите, чтобы уведомления для вас озвучивал высокотехнологичный робот.</string>
<stringname="form_error_generic">Ого! Возникла какая-то очень редкая ошибка. Похоже, это мы недоглядели, так что попробуйте ещё раз чуть позже или загляните на [нашу страницу о состоянии платформы](%1$s).</string>
<stringname="form_help_afk_channel">"Автоматически перемещать участников в этот канал и отключать их микрофон при бездействии дольше установленного времени AFK.
Это не распространяется на участников, которые используют браузерную версию приложения."</string>
<stringname="form_help_attenuation">"Снижает громкость звука в других приложениях на указанный процент, когда кто-то говорит.
Значение 0%% полностью отключает этот эффект."</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Если индикатор полностью зелёный, значит Discord транслирует ваш чарующий голос.</string>
<stringname="form_help_bitrate">"**ВНИМАНИЕ!** Не поднимайте битрейт выше %1$sкбит/с, если вы, конечно, не аудиофил. Никакого заметного эффекта это всё равно не даст,
но может создать проблемы людям, использующим мобильное приложение, и тем, у кого низкая скорость соединения."</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"При использовании микрофона, сертифицированного Discord, некоторые функции обработки голоса обеспечиваются не самим Discord,
а микрофоном."</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Выбор ролей будет автоматически устанавливать основные права для данного канала.</string>
<stringname="form_help_custom_code">Используйте любое буквенно-цифровое значение в качестве кода.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Сохраняет логи отладки в папку голосового модуля, которую вы можете отправить нам для устранения неполадок.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings">"Это определяет, получают ли уведомления при каждом отправленном сообщении участники, которые не настроили
свои параметры уведомлений. **Чтобы предотвратить [вот такой беспорядок](%1$s), на публичном сервере Discord
мы рекомендуем настроить этот параметр только на @упоминания.**"</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">"Определяет, будут ли участники, не настроившие получение уведомлений, получать уведомления
обо всех сообщениях на сервере. Настоятельно рекомендуем устанавливать только для @упоминаний на публичных серверах Discord"</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">"Автоматически сканировать и удалять на этом сервере сообщения с нежелательным содержимым. Пожалуйста, выберите уровень применения
этого фильтра к участникам вашего сервера. **Мы рекомендуем включать этот фильтр на публичных серверах Discord.**"</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">"Если выбран канал, то через виджет будет генерироваться экспресс-приглашение,
в противном случае будут доступны только участники в сети и голосовые каналы."</string>
<stringname="form_help_last_seen">Чистка выгонит **%1$s** на сервере **%2$s**. Чистка коснётся только участников, не имеющих ролей. Выгнанные участники смогут вновь зайти на сервер с помощью нового приглашения.</string>
<stringname="form_help_legacy_subsystem">"Некоторые драйверы звукового оборудования могут испытывать проблемы при использовании современной звуковой подсистемы вашей операционной системы.
Поставьте галочку, чтобы использовать старую звуковую подсистему."</string>
<stringname="form_help_nsfw">"Для просмотра содержимого этого канала пользователям необходимо подтвердить, что они достигли совершеннолетия.
В NSFW-каналах отсутствует фильтр нежелательного содержимого."</string>
<stringname="form_help_premade_widget">"Вставьте этот HTML-код на ваш сайт, чтобы использовать замечательный виджет Discord. Если у вас есть доступ
к пользователям сайта, то вы также можете добавить &username= к запросу."</string>
<stringname="form_help_qos">"Сообщает маршрутизатору, что пакеты, передаваемые через Discord, имеют высокий приоритет.
Это может вызывать проблемы с некоторыми маршрутизаторами и интернет-провайдерами."</string>
<stringname="form_help_slowmode">Пользователи не смогут отправлять больше одного сообщения в течение этого периода времени, кроме случаев, когда у них есть права управления каналом или сообщениями.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Отправлять сообщение в этот канал, когда кто-то присоединяется к серверу. Сообщения отображаются случайным образом. Это может быть отключено в любой момент.</string>
<stringname="form_help_temporary">Участники без назначенной роли автоматически выгоняются при отключении.</string>
<stringname="form_help_user_limit">"Ограничивает количество пользователей, которые могут подключаться к этому голосовому каналу. Пользователи с правом на **перемещение участников**
могут игнорировать это ограничение и перемещать других пользователей в канал."</string>
<stringname="form_help_verification_level">"Участники сервера должны соответствовать указанным критериям, чтобы писать в текстовые каналы или в личные сообщения. Это не распространяется на участников, имеющих роли.
**Мы рекомендуем установить один из уровней проверки на публичных серверах Discord**."</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Отключение уведомлений сервера отключает всплывающие уведомления и оповещения о непрочитанных сообщениях, если вы не упомянуты.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Участники используют цвет высшей роли, которую они имеют в списке. Перетащите роли, чтобы упорядочить их!</string>
<stringname="form_placeholder_server_name">Введите название сервера</string>
<stringname="form_placeholder_username">Как к вам обращаться?</string>
<stringname="form_report_help_text">"Жалобы отправляются Службе доверия и безопасности Discord — **не владельцу сервера**.
Создание ложных и/или многократных жалоб может привести к приостановке возможности подачи жалоб.
Узнайте больше в [Правилах Сообщества Discord](%1$s).
Спасибо, что помогаете сообществу быть целым и невредимым."</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">"У вас нет подключённых устройств ввода. Вы должны разрешить Discord [доступ к вашему микрофону](onEnableClick)
для того, чтобы вы могли наблюдать чувствительность устройств ввода."</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Вы должны предоставить Discord [доступ к вашей камере](onEnableClick), чтобы использовать предпросмотр.</string>
<stringname="four_or_more_platform_accounts_detected">О, привет! Вы хотите подключить любую из этих учётных записей, чтобы найти друзей, использующих Discord?</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Вам нужно присвоить учётную запись и проверить вашу электронную почту, прежде чем отправить запрос дружбы.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Войти в зону проверки.</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_download">В приложении для компьютера вы можете найти друзей из других сервисов — например, из Skype или League of Legends.</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Хотите найти друзей для игры? Подключите свои игровые учётные записи, чтобы увидеть, кто находится в Discord.</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Бип-бип… Мы никого не нашли, но обязательно сообщим, когда появится подходящее предложение.</string>
<stringname="friends_empty_state_all">У Вампуса нет друзей. Ау вас могут быть!</string>
<stringname="friends_empty_state_blocked">Вы не можете разблокировать Вампуса.</string>
<stringname="friends_empty_state_online">Никто не хочет играть с Вампусом.</string>
<stringname="friends_empty_state_pending">Пока здесь нет запросов дружбы, ожидающих подтверждения. Зато здесь сидит Вампус.</string>
<stringname="game_feed_personalization_notice">Ваша вкладка с играми может быть лучше. Discord может адаптировать её под вас, изучая, в какие игры вы играете и с кем общаетесь. Вы можете изменить это в любое время в [настройках конфиденциальности](onClickPrivacy).</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">"Предотвратить потенциально опасные административные действия для пользователей с выключенной двухфакторной аутентификацией (2FA).
**Этот параметр может быть изменён только владельцем сервера, если он включил 2FA в своей учётной записи**."</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_enable">[Включить на вашей учётной записи.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Снимает метку NSFW с канала</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Отмечает канал как NSFW</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) создаёт переопределение прав для канала $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) удаляет переопределение прав для канала $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) обновляет переопределение прав для канала $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Задаёт установленное время AFK в **%1$s** минут</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Устанавливает значение по умолчанию для уведомлений о сообщениях на **Все сообщения**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Устанавливает значение по умолчанию для уведомлений о сообщениях на **Только упоминания**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Устанавливает фильтр нежелательного содержимого для проверки сообщений от **всех участников**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Устанавливает фильтр нежелательного содержимого на проверку сообщений от **участников без роли**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) удаляет %2$s от $[**%3$s**](targetHook) в $[**%4$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">Устанавливает цвет **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Эта опция определит, будут ли участники, не настроившие параметры уведомлений для сервера, получать их при каждом отправленном сообщении.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Для публичных серверов Discord мы настоятельно рекомендуем установить эту опцию на только @упоминания, чтобы избежать [вот такого ужаса](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Вдохните жизнь в свои мемы. Добавьте до %1$s пользовательских эмодзи, которые сможет использовать каждый на этом сервере. Эмодзи с GIF-анимацией могут использовать только подписчики Discord Nitro. Названия эмодзи должны быть не короче двух символов и могут содержать только латинские буквы, цифры и подчеркивания. Размер эмодзи не должен превышать %2$s КБ.</string>
<stringname="guild_settings_filter_action">Фильтр по действиям</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Ваша учётная запись должна быть создана как минимум %1$s минут назад, чтобы отправлять сообщения на этом сервере.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Чтобы писать сообщения на этом сервере, вы должны быть его участником хотя бы %1$sминут.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Вы должны зарегистрировать и подтвердить вашу учётную запись, чтобы отправлять сообщения на этом сервере.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Вы должны подтвердить свою личность через телефон, прежде чем отправлять сообщения на этом сервере.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Вы должны подтвердить вашу учётную запись, чтобы отправлять сообщения на этом сервере.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Включение аппаратного ускорения, которое использует ваш GPU, чтобы сделать работу Discord более плавной. Отключите этот параметр, если происходит падение FPS.</string>
<stringname="help">Помощь</string>
<stringname="help_desk">Техподдержка</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Роль заблокирована, потому что у вас нет права управления ролями.</string>
<stringname="help_missing_permission">Это право нельзя изменить, потому что ни в одной из ваших ролей его нет.</string>
<stringname="help_role_locked">Роль заблокирована, потому что она имеет более высокий ранг, чем ваша самая высокая роль.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Роль заблокирована, потому что это ваша самая высокая роль. Пожалуйста, обратитесь за помощью к владельцу более высокого ранга или сервера.</string>
<stringname="help_singular_permission">Вы не можете изменить это право, потому что его удаление также отберёт егоу вас.</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Рекомендуется, если вы не хотите, чтобы случайные люди получали доступ к вашим серверам Discord.</string>
<stringname="how_to_invite_others">Привет. Би-и-ип. Бу-у-уп. Если вы хотите пригласить на этот сервер друзей, нажмите на название сервера в верхней левой части экрана и выберите «%1$s». Би-и-ип!</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Хотите представлять HypeSquad на местном фестивале видеоигр или сами организуете подобное событие? [Подайте заявку!](%1$s)</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Вселенной нужны люди, которые готовы брать на себя ответственность, излучая уверенность, упорство и оптимизм. Без их отваги HypeSquad погрузился бы в хаос.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Для того, чтобы стать жизненно важным элементом вселенной, нужны терпение и дисциплина. Гениальность и рассудок не дают HypeSquad погрузиться в хаос.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Гармония и устойчивость необходимы для поддержания равновесия во вселенной. Утратив баланс, HypeSquad погрузился бы в хаос.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Возникла ошибка при попытке добавить вас в HypeSquad Online. Если она повторится, напишите по этому адресу: %1$s.</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Ой! Мы сломали Discord!</string>
<stringname="hypesquad_heading">Присоединяйтесь к HypeSquad!</string>
<stringname="hypesquad_heading_existing_member">Вы в HypeSquad!</string>
<stringname="hypesquad_join">Вступить в HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_leave_action">Выйти из HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">Возникла ошибка при попытке удалить вас из HypeSquad Online. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Устали от хайпа?</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Юристы Вампуса просили вас предупредить, что все вступившие в HypeSquad автоматически подписываются на нашу рассылку.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">У вас будет уникальный значок в профиле, который продемонстрирует всем, в какой дом HypeSquad House вы попали.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Защищайте честь своего дома и участвуйте в состязаниях с другими домами.</string>
<stringname="hypesquad_perks_heading">Какие бонусы от хайпа?</string>
<stringname="hypesquad_question_0_prompt">За вашей входной дверью внезапно возникает Вампус. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_a">Заорёте «ЛИРОЙ ДЖЕНКИНС!» и побежите прямо на Вампуса.</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_b">Будете обескуражены, потому что Вампус — это вымышленный персонаж, а вы вообще в отпуске.</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_c">Пригласите Вампуса войти и предложите ему прохладительные напитки.</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_d">Упадёте в обморок, потому что не очень-то любите сюрпризы.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_prompt">Вампус хочет залезть в страшный-страшный заброшенный дом и побродить по нему ночью. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_a">Схватите фонарик и побежите с ним наперегонки.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_b">Будете стоять в дозоре снаружи, а если появятся монстры, три раза ухнете совой, чтобы предупредить Вампуса.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_c">Будете сопровождать Вампуса и всячески оберегать его от совсем уж страшных ужасов.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_d">Наотрез откажетесь идти с ним. А вдруг там… пауки?!</string>
<stringname="hypesquad_question_11_prompt">Вы решили собрать группу, и Вампус собирается стать соло-гитаристом. Беда только в том, что с гитарой у него… не очень. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Уйдёте из группы и начнёте свой сольный проект.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Покажете ему четыре самых главных аккорда, чтобы он мог сыграть любую песню.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Все равно будете играть в группе. Он же наверняка научится!</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Предложите Вампусу взять вместо гитары тамбурин.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Вы поднялись на вершину самой высокой горы. Теперь от сокровищ вас отделяет лишь трёхглавый дракон. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Вступаете в бой.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_b">Вспоминаете старые сказки из детства, в которых герои побеждали Змея Горыныча, и пытаетесь повторить.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">Это я пою мантры, у меня по расписанию медитация.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">Это Вампус пингует всех на сервере командой @everyone.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">Как быть с зубной пастой и ложкой в чашке?</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_a">Зубную пасту не закрывать, ложку оставить в чашке</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_b">Зубную пасту закрывать, ложку из чашки вытаскивать</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_c">Зубную пасту закрывать, чай пить без сахара</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_d">Зубную пасту съесть, пить чай в темных очках</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Нелли хочет сыграть с вами во что-нибудь через Discord, но вы больше хотите потусоваться с Вампусом. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Забьете на обоих и отправитесь в гордом одиночестве поглощать торт-мороженое по случаю дня рождения.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Переключите статус в положение «Невидимый» и будете играть с Вампусом.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Попросите Нелли поиграть с Клайдом.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Нелли не будет возражать. Нелли — робот.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Вампус хочет заказать пиццу с ананасами. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Закажете ДВЕ пиццы с ананасами, потому что ананасы в пицце — это огонь! :fire:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Скажете Вампусу, что ананасы в пицце — это кулинарный нонсенс.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_c">Договоритесь и закажете пиццу, одна половина которой будет с ананасами, а вторая — с сыром.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">Забьёте и лучше съедите торт-мороженое.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Вы собираетесь в отпуск с Вампусом, но никак не можете договориться о том, куда поехать. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Раскрутите глобус и ткнёте наугад.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Сойдётесь на любви к спагетти и направитесь в Италию.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Останетесь дома, чтобы сэкономить деньги и купить подписку Discord Nitro.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Не договоритесь и отправитесь в отпуск порознь.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">Нелли собирается сделать продолжение популярной игры SNEK, но не знает, в каком жанре оно должно быть. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_a">Сделаете ужастик с элементами выживания в котором Snek заблудится в лесу.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_b">Убедите её в том, что это должна быть игра с головоломками.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_c">Скажете ей, что платформеров много не бывает!</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_d">Скажете Нелли, что из этого выйдет отличная «королевская битва». Самая лучшая!</string>
<stringname="hypesquad_question_5_prompt">Вампус просит вас послушать его новый альбом. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_a">Загораетесь желанием сделать клип, выложить его на YouTube и собрать миллионы просмотров.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_b">Сядете слушать и анализировать в тёмной комнате — чтобы ничего не отвлекало.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_c">Напишете статью на 10 страниц с анализом глубинного смысла текстов.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_d">Бросите диск на пол.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_prompt">Чем вы обычно руководствуетесь в жизни?</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Вы постоянно смотрите «Агрессивную Рэцуко», а Вампус хочет посмотреть «Всю правду о медведях». Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Начнёте громко исполнять дэт-метал, надеясь, что Вампус передумает.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Будете смотреть «Всю правду о медведях», потому что этот сериал лучше.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Договоритесь с Вампусом и будете смотреть «Время приключений».</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Вместо сериалов пойдёте есть мятное мороженое с шоколадной крошкой.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Ваша команда только что в полном составе убилась в данже, потому что Вампус слишком рано сагрил босса. Ваши действия:</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Предметно объясните Вампусу, что он сделал не так.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Посмеётесь и предложите начать заново.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Выгоните Вампуса из пати и пригласите Клайда на роль танка.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">Дом House of Bravery благодарит вас за то, что вы примкнули к славному делу защиты наших владений и сохранения наследия Ренвилла. Отваги у вас хватило бы и на тысячу великих воителей, без вашей доблести и умения вести за собой мы бы уже давно сгинули в пучине хаоса.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">Дом House of Brilliance благодарит вас за то, что вы примкнули к славному делу защиты наших владений и сохранения наследия Урдрима. Ваши тактики выдают в вас талантливого полководца, все ваши ходы всегда просчитаны на много шагов вперёд, вы мастерски разруливаете любые конфликты – словом, без вас мы бы давно сгинули в пучине хаоса.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">Дом House of Balance благодарит вас за то, что вы примкнули к славному делу защиты наших владений и сохранения наследия Араме. Ваша стойкость и умение переносить все тяготы и невзгоды смутных времён достойны восхищения. Вы тонко чувствуете как окружающую действительность, так и собственную душу, без вашей проницательности мы давно бы сгинули в пучине хаоса.</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Вы в восторге от Discord. А мы в восторге, что вы в восторге. Так давайте же приводить в восторг от Discord всех вокруг!</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Снова пройти тест</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_prompt">Хотите в другой дом?</string>
<stringname="hypesquad_unclaimed_account_notice">Чтобы присоединиться к HypeSquad, вам нужно завести учётную запись.</string>
<stringname="hypesquad_unverified_email_notice">Чтобы присоединиться к HypeSquad, вам нужно подтвердить свой адрес электронной почты.</string>
<stringname="integrations_header">Подключённые учётные записи Twitch/YouTube Gaming</string>
<stringname="integrations_pro_tip">Для большей интеграции попробуйте [Набор стримера Discord](%1$s).</string>
<stringname="internal_server_error">Произошла ошибка сервера, пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Этот эмодзи не работает, потому что он анимирован. Подпишитесь на Discord Nitro и исполните все свои эмодзи-мечты</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Этот эмодзи не работает, потому что он анимирован. Discord Nitro может решить эту проблему, загляните за подробностями в Настройки пользователя → Discord Nitro</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Этот эмодзи не работает здесь, потому что он с другого сервера. Приобретите Discord Nitro, чтобы использовать эмодзи с других серверов</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Этот эмодзи не работает, потому что он с другого сервера. Discord Nitro может решить эту проблему, за подробностями загляните в Настройки пользователя → Discord Nitro</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Пожалуйста, введите действительную ссылку или код приглашения.</string>
<stringname="invalid_request_format">**%1$s** имеет недопустимый формат. Пожалуйста, введите DiscordTag#0000 или адрес электронной почты.</string>
<stringname="ip_authorization_succeeded_suggestion">Если вы перешли по этой ссылке после попытки входа на в мобильном приложении или на компьютере, то вернитесь и повторите попытку.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Удерживайте, чтобы временно отключить ваш микрофон в режиме активации по голосу.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Удерживайте, чтобы временно включать микрофон в режиме режим рации.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">"В режиме рации нужно удерживать кнопку, чтобы включить микрофон. Громкость голоса других игроков,
не имеющих приоритета в разговоре, будет временно снижена,
пока говорите вы."</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Включает/выключает воспроизведение звука из динамиков. Микрофон включается/выключается в то же время.</string>
<stringname="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Нажмите Shift+Enter, чтобы отправить сообщение.</string>
<stringname="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">По умолчанию, внешние клавиатуры будут отправлять сообщение при нажатии Enter.</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Вы уверены, что хотите покинуть **%1$s**? Вы не сможете вернуться к этой группе, пока вас снова не пригласят.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">"Вы действительно хотите выйти? Вы не сможете присоединиться к этой группе
до тех пор, пока **%1$s** не добавит вас снова."</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_title">Покинуть группу %1$s</string>
<stringname="leave_server_body">Вы уверены, что хотите покинуть **%1$s**? Вы не сможете вернуться на этот сервер, пока вас снова не пригласят.</string>
<stringname="leave_server_body_mobile">Вы уверены, что хотите покинуть %1$s?</string>
<stringname="link_your_discord_account">Привяжите свою учётную запись Discord</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Свяжите свою учётную запись Xbox с Discord, чтобы показать, во что вы играете.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord — это бесплатный и безопасный голосовой, текстовый и видеочат для геймеров, который работает как на компьютерах, так и на мобильных устройствах.</string>
<stringname="mature_listing_description">Эта игра предназначена для лиц не младше 18 лет. Вы старше 18 лет и согласны увидеть материалы для взрослых?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s предназначена для взрослых игроков</string>
<stringname="media_hint_body">Если ваш браузер не показывает всплывающее уведомление с запросом доступа к мультимедиа, перезагрузите страницу и попробуйте снова.</string>
<stringname="media_hint_title">Разрешить Discord использовать вашу камеру.</string>
<stringname="message_too_long_body">Пожалуйста, сократите ваше сообщение. Чтобы сделать общение более приятным для всех участников, мы установили лимит в %1$s символов.</string>
<stringname="message_too_long_header">Ваше сообщение слишком длинное.</string>
<stringname="mfa_sms_auth">Дополнительная аутентификация по SMS</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Ваш текущий номер телефона: %1$s.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Добавьте свой телефон в качестве резервного метода двухфакторной аутентификации на случай, если вдруг останетесь без приложения аутентификации или резервных кодов.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">Отключить вход по SMS</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Это отключит возможность входа с помощью кодов аутентификации по SMS. Вы уверены, что хотите отключить это?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Недоступно для партнёров</string>
<stringname="mfa_sms_enable">Включить аутентификацию по SMS</string>
<stringname="mfa_sms_enable_subheader">Вот что ещё вы можете сделать:</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord не удалось запустить **%1$s**, потому что у вас нет прав на неё. Для этого может быть несколько причин, в том числе истёкшая подписка Nitro, возврат средств за игру или удаление **%1$s** из магазина Discord. [За дополнительной информацией обратитесь к этой статье.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord не удалось запустить игру, потому что у вас нет прав на неё. Для этого может быть несколько причин, в том числе истёкшая подписка Nitro, возврат средств за игру или удаление из магазина Discord. [За дополнительной информацией обратитесь к этой статье.](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">Не удалось запустить %1$s</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Не удалось запустить игру</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Экспериментальная функция, которая может повысить производительность в видеозвонках. Будьте осторожны, может вызывать некоторые проблемы.</string>
<stringname="moderation">Модерация</string>
<stringname="more">Ещё</string>
<stringname="move_from_category_to">Переместить из %1$s в</string>
<stringname="move_members_description">"Участники с этим правом могут перемещать других участников из этого канала. Перемещение возможно только между каналами,
к которым у обоих участников есть доступ."</string>
<stringname="move_to">Переместить в</string>
<stringname="move_to_success">Пользователь был перемещён в выбранный канал.</string>
<stringname="no_integrations">[Подключите](onConnect) вашу партнерскую учётную запись Twitch или YouTube Gaming, чтобы синхронизировать ваших подписчиков/спонсоров с ролями</string>
<stringname="no_integrations_body">Протокол DPУ}|{64 может быть выполнен только в клиенте Discord</string>
<stringname="no_invites_label">Пока нет приглашений</string>
<stringname="no_mail_account_description">Пожалуйста, отправьте сообщение на support@discordapp.com, мы скопировали ваши данные пользователя в буфер обмена.</string>
<stringname="not_in_the_call">Не на связи</string>
<stringname="not_in_the_voice_channel">Не в голосовом канале</string>
<stringname="not_now">Не сейчас</string>
<stringname="note">Заметка</string>
<stringname="note_placeholder">Нажмите, чтобы добавить заметку</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Нажмите, чтобы добавить заметку</string>
<stringname="notice_application_test_mode">Для **%1$s** действует режим тестирования. Вы будете видеть неопубликованные SKU, а за соответствующие покупки с вас не будут взимать плату.</string>
<stringname="notice_application_test_mode_go_to_listing">Перейти к SKU</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Привяжите учётную запись Spotify, чтобы отображать музыку в статусе!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Голосовой чат был отключён, так как вы подключились из другого места.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Кажется, установленный у вас Discord повреждён. Давайте исправим это… вместе.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord уже делает что-то с этой игрой. Проверьте, чтобы на вашем компьютере не было запущено других клиентов Discord.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">О нет. Что-то пошло не так.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Недостаточно места на диске. Для установки требуется %1$s, а доступно только %2$s.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Вот беда! У некоторых файлов этой игры слишком длинное название для Windows. Выберите папку для установки игры с более коротким названием.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Вот беда! Некорректный адрес для установки. Вы выбрали %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Нам не удалось обновить игру. Может быть, она сейчас запущена?</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Вот беда! Похоже, что для этой игры нет контента. Обратитесь в службу поддержки!</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Вот беда! Похоже, что этой игры у вас нет. Если вы считаете, что произошла ошибка, обратитесь в службу поддержки.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Кажется, вы отказали программе установки игры. Чтобы установить эту игру, нужно сказать ей «Да»!</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Вот беда! Discord не удалось установить файлы, необходимые для игры. Сбой %1$s.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Вот беда! Распаковать файлы в выбранное вами место установки нельзя. Вы выбрали %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">О нет. Что-то пошло не так. Код ошибки: %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">Для того, чтобы запустить эту игру, Discord установит кое-какие файлы. Идёт установка (%1$s из %2$s).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Для того, чтобы запустить эту игру, Discord установит кое-какие файлы. Идёт установка %1$s (%2$s из %3$s).</string>
<stringname="notice_four_or_more_platform_accounts">Привяжите свои учётные записи %1$s, %2$s, %3$s и другие, чтобы найти друзей в Discord!</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Похоже, что на микрофоне **%1$s %2$s** звук выключен аппаратной кнопкой.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Мы советуем добавить свой телефон в настройки двухфакторной аутентификации как запасной вариант.</string>
<stringname="notice_one_platform_account">Привяжите свою учётную запись %1$s, чтобы найти друзей в Discord!</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Истёк срок действия вашей подписки Nitro. Смените подписку с Nitro Classic на Nitro, чтобы получить неограниченный доступ к крутейшим играм.</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Ваша подписка на игры Nitro истекает через %1$s Доступ закончится **%2$s**.</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_started">Спасибо, что в числе первых присоединились к программе Nitro! Мы вас обожаем и поэтому дарим доступ к играм Nitro до %1$s.</string>
<stringname="notice_premium_promo_message">Поддержите разработку Discord и получите клёвые бонусы!</string>
<stringname="notice_scheduled_maintenance">В Discord будут проводиться запланированные технические работы **%1$s** в **%2$s**.</string>
<stringname="notice_spotify_auto_paused">Ваш микрофон передаёт звук в течение 30 секунд. Воспроизведение Spotify приостановлено.</string>
<stringname="notice_streamer_mode_text">Режим стримера включён. Ты в безопасности, друг.</string>
<stringname="notice_survey_button">Принять участие в опросе</string>
<stringname="notice_survey_prompt">Не могли бы вы ответить на несколько вопросов о Discord? Ну пожжжалуйста!</string>
<stringname="notice_three_platform_accounts">Привяжите свои учётные записи %1$s, %2$s и %3$s, чтобы найти друзей в Discord!</string>
<stringname="notice_two_platform_accounts">Привяжите свои учётные записи %1$s и %2$s, чтобы найти друзей в Discord!</string>
<stringname="notice_unclaimed_account">Эта учётная запись ещё не присвоена. Присвойте её, пока не поздно.</string>
<stringname="notice_unverified_account">Пожалуйста, проверьте электронную почту и следуйте инструкциям, чтобы подтвердить учётную запись.</string>
<stringname="notice_video_unsupported_browser">Вам поступил видеозвонок. К сожалению, видеозвонки не поддерживаются в этом браузере. Чтобы принять звонок, загрузите наше приложение для компьютера.</string>
<stringname="nsfw_description">Этот канал разрешено просматривать только совершеннолетним. Вам больше 18 лет и вы готовы увидеть материалы для взрослых?</string>
<stringname="nsfw_note">Содержимое NSFW-каналов предназначено для лиц, достигших 18 лет.</string>
<stringname="nsfw_title">NSFW-канал</string>
<stringname="nuf_body">В компании друзей всё становится лучше! Давайте отвлечёмся на минутку и настроим **ваш сервер**, м?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы начать</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">Добро пожаловать в Discord! Для начала зарегистрируйтесь, чтобы мы могли сохранить все ваши сервера и настройки для будущего использования.</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Регистрируя учётную запись, вы сохраняете все ваши сервера и настройки для дальнейшего использования!</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Загрузите наше приложение для компьютера для более простого доступа к вашим серверам и функциям, имеющимся только в приложении (включая режим рации)!</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">Загрузить для %1$s</string>
<stringname="nuf_title">Добро пожаловать в Discord, %1$s</string>
<stringname="nuf_title_mobile">Добро пожаловать в Discord</string>
<stringname="num_channels">%1$s</string>
<stringname="num_friends">%1$s</string>
<stringname="num_subscribers">%1$s</string>
<stringname="num_users">%1$s</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_description">Используйте Discord на полную, присоединившись к серверу.</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_skip">У меня нет</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_title">У вас есть приглашение?</string>
<stringname="oauth2_connect_to_discord">Подключиться к Discord</string>
<stringname="oauth2_insecure_notice">Это приложение **может** во время своей работы читать и отправлять сообщения от вашего имени.</string>
<stringname="oauth2_insecure_read_notice">Это приложение во время своей работы **может** читать, но **не может** отправлять сообщения от вашего имени.</string>
<stringname="oauth2_security_notice">Это приложение **не может** читать и отправлять сообщения от вашего имени.</string>
<stringname="oauth2_title">Авторизовать доступ к вашей учётной записи</string>
<stringname="okay">OK</string>
<stringname="one_platform_account_detected">О, привет! Вы хотите привязать свою учётную запись **%1$s** и найти друзей, которые тоже используют Discord?</string>
<stringname="out_of_date_description">Мы добавили несколько прекрасных изменений в Discord (и кое-что по мелочи поправили). Обновитесь, чтобы продолжить.</string>
<stringname="out_of_date_title">Ваша версия устарела</string>
<stringname="password_manager_info_android">Если вы пользуетесь менеджером паролей, вам нужно разрешить доступ к нему в меню «Специальные возможности» → «Загруженные сервисы». Не беспокойтесь, мы покажем вам, как туда попасть.</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Отключив эту опцию, вы больше не будете получать персональные рекомендации и предложения. Вы не сможете восстановить их в будущем!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_cancel">Нет, верните меня обратно!</string>
<stringname="pin_message_body">Просто уточняю, вы хотите закрепить это сообщение в канале #%1$s для потомков и величия?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Вы точно хотите закрепить это сообщение?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Просто уточняю, вы хотите закрепить это сообщение в текущем канале для потомков и величия?</string>
<stringname="pin_message_title">Закрепите это. Хорошо закрепите.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord не может закрепить это сообщение. На канале #%1$s допустимо не более %2$s закреплённых сообщений. Возможно, вы достигли лимита.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord не может закрепить это сообщение. В этой переписке допустимо не более %1$s закреплённых сообщений. Возможно, вы достигли лимита.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Пользователи с правом на управление сообщениями могут закреплять сообщения, используя контекстное меню.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Вы и %1$s можете закрепить сообщение, используя его контекстное меню.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Любой участник группы может закрепить сообщение, используя его контекстное меню.</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Так как это NSFW-канал со специфическим контентом, закреплённые сообщения в нем не следует показывать никому.</string>
<stringname="platform_account_privacy">"Конфиденциальность очень важна для нас — эта информация не покинет ваш компьютер, пока вы не включите эту функцию.
[Нажмите сюда](%1$s) чтобы узнать больше о том, как это работает."</string>
<stringname="playing_game">Играет в **%1$s**</string>
<stringname="post_code">Индекс</string>
<stringname="premium_alert_error_title">Ой, что-то пошло не так…</string>
<stringname="premium_applications_grandfathered_monthly">В знак благодарности за поддержку Discord мы предоставляем вам доступ к играм по подписке Nitro на целый год. Предложение заканчивается **%1$s**.</string>
<stringname="premium_applications_grandfathered_yearly">В знак благодарности за поддержку Discord мы предоставляем вам доступ к играм по подписке Nitro на два года. Предложение заканчивается **%1$s**.</string>
<stringname="premium_applications_subtitle">Получите неограниченный доступ к постоянно растущей библиотеке крутецких игр с высочайшими оценками — вам точно стоит сыграть в них с друзьями!</string>
<stringname="premium_applications_title">Десятки игр от кураторов. Одна цена за весь месяц (низкая!).</string>
<stringname="premium_badge_tooltip">Подписчик с %1$s</string>
<stringname="premium_cancel_cancel">Нет</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Отмена подписки произойдёт в конце текущего расчётного периода — **%1$s**. Если вы меняли свой Discord-тег, то после отмены подписки он будет вновь изменён на случайный.
Вы можете возобновить подписку в любое время."</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Отмена подписки произойдёт в конце текущего расчётного периода. **%1$s** вы потеряете доступ к всем играм Nitro в своей библиотеке; если у вас был собственный Discord-тег, он будет изменён на случайный.
Ваши файлы сохранений мы сбережём в целости — вдруг вы передумаете и решите возобновить подписку. Это можно сделать в любое время."</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Мы не смогли отменить вашу подписку Nitro. Пожалуйста, попробуйте ещё раз или обратитесь к нашей службе поддержки, если эта проблема сохранится.</string>
<stringname="premium_canceled">Ваша подписка заканчивается %1$s.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Этот тег недопустим. Тег должен содержать 4 цифры.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Как только закончится подписка Nitro, ваш Discord-тег будет заменён на случайный. Вы уверены, что хотите изменить свой Discord-тег?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_header">Изменить собственный Discord-тег</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Хотите персонализировать свой тег? Перейдите на Nitro!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Этот тег недопустим. Тег должен быть больше нуля.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Загружайте GIF-файлы и используйте их как анимированные аватарки и эмодзи.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_badge">Специальный значок продемонстрирует всем, как долго вы поддерживаете Discord.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Получите возможность применять пользовательские эмодзи где угодно.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_discriminator">Выберите свой тег при действующей подписке Nitro.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_screenshare">Улучшите качество демонстрации экрана до 720p 60FPS или 1080p 30FPS.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Можно выкладывать файлы объёмом до %1$s вместо %2$s. Делитесь мемами в высоком разрешении!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">В знак благодарности за вашу поддержку мы делаем вам скидку на подписку Nitro. **Отменив или изменив свою подписку, вы потеряете эту скидку.** И не говорите, что вас не предупреждали!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_confirm">Все равно продолжить</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Привет, дружище! Перед покупкой подписки Nitro вам нужно присвоить учётную запись, чтобы всё ваше добро оставалось с вами.</string>
<stringname="premium_not_verified">Сначала подтвердите свой e-mail</string>
<stringname="premium_not_verified_body">Привет, дружище! Перед покупкой подписки Nitro нам нужно подтвердить ваш адрес электронной почты. Найдите наше письмо в почтовом ящике или попросите выслать новое.</string>
<stringname="premium_payment_applications_os_warning">Игры по подписке Nitro поддерживаются только на Windows.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Теперь вам доступна целая куча ништячков для чата. Хватит это читать, идите поболтайте с кем-нибудь!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Теперь у вас есть подписка на целую кучу крутецких игр. Хватит это читать, идите поиграйте!</string>
<stringname="premium_promo_description">Выделитесь с Discord Nitro: используйте анимированные и пользовательские эмодзи на любых серверах.</string>
<stringname="premium_promo_title">Хотите прокачать силу эмодзи?</string>
<stringname="premium_subtitle">Поддержите разработку Discord и получите бонусные возможности для вашей учётной записи</string>
<stringname="premium_upgrade_cancel">Нет</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Прокачайте свою месячную подписку %1$s и получите безлимитный доступ к играм. Ваша новая подписка вступит в силу немедленно.
Мы также пересчитаем текущий тариф и сделаем вычет из цены за месяц. Вам будет выставлен счёт на сумму **%2$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Прокачайте свою месячную подписку %1$s и получите безлимитный доступ к играм. Ваша новая подписка вступит в силу немедленно.
Мы также пересчитаем текущий тариф и сделаем вычет из годовой цены. Вам будет выставлен счёт на сумму **%2$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Прокачайте свою годовую подписку %1$s и получите безлимитный доступ к играм. Ваша новая подписка вступит в силу немедленно.
Мы также пересчитаем текущий тариф и сделаем вычет из годовой цены. Вам будет выставлен счёт на сумму **%2$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Ускорьтесь на год и получите два месяца бесплатно. Сплошная выгода!
Мы также пересчитаем текущий месяц и сделаем вычет из годовой цены. Вам будет выставлен счёт на сумму **%1$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Перед выбором подписки более низкого уровня сначала нужно отменить текущую подписку и дождаться, пока истечёт оплаченный срок.</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_1">Теперь у вас есть прикольные фишечки для чата!</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_2">Теперь у вас есть прикольные фишечки для чата и доступ к десяткам игр!</string>
<stringname="premium_upgrade_done_button_tier_2">Посмотреть все игры по подписке Nitro</string>
<stringname="premium_upgrade_failed_body">Ой… Не удалось оформить подписку. Убедитесь, что ваша платёжная информация актуальна и повторите попытку.</string>
<stringname="premium_upload_promo">Купите Discord Nitro для отправки файлов до %1$s</string>
<stringname="premium_year_free_months">2 месяца бесплатно!</string>
<stringname="premium_year_free_months_short">2 месяца бесплатно</string>
<stringname="ptt_limited_body">"Режим рации (ограниченный) работает только тогда, когда вкладка с Discord в фокусе. Загрузите приложение для компьютера,
чтобы режим рации работал по всей системе."</string>
<stringname="ptt_limited_warning">"Режим рации (ограниченный) работает только тогда, когда вкладка с Discord в фокусе. [Загрузите](onDownloadClick) приложение для компьютера,
чтобы режим рации работал по всей системе."</string>
<stringname="ptt_permission_body">"Вы запустили %1$s от имени администратора. Пожалуйста, перезапустите Discord от имени администратора для того,
чтобы использовать режим рации, когда игра активна."</string>
<stringname="ptt_permission_title">Требуется разрешение для режима рации</string>
<stringname="quick_dm_blocked">Вы не можете отправлять сообщения заблокированным пользователям</string>
<stringname="quick_dm_user">Сообщение для @%1$s</string>
<stringname="quick_launcher_empty_text">Discord может быстро запускать большинство игр, в которые вы недавно играли на этом компьютере. Попробуйте запустить какую-нибудь игру, и она появится тут!</string>
<stringname="rating_request_body_android">Загляните в Play Store и поставьте нам оценку. С голубого ручейка начинается река, ну а рейтинг Discord начинается с вашей оценки!</string>
<stringname="rtc_connection_info">Информация о подключении</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">Discord подключился к вашему RTC-серверу и защищает ваше соединение.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord запускает RTC-сервер для вас! Если соединение застряло на этом этапе, возможно, у нас некоторые перебои
в этом регионе. Узнайте подробности на [странице состояния](%1$s) или попросите владельца сервера
временно сменить регион сервера."</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Для вас был найден RTC-сервер, в данный момент Discord пытается подключиться к нему. Приготовьтесь.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">"Похоже, что хомячки выпали из своих колёс. Подключение Discord к RTC-серверу было разорвано.
Сейчас мы попытаемся всё исправить."</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Поднять щиты! Discord установил безопасное соединение с вашим RTC-сервером и пытается отправлять данные.
Если процесс соединения застрял на этом шаге, ознакомьтесь с [этой многомудрой статьёй](%1$s), которая поможет вам решить проблему."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">"Упс. Discord не удалось установить UDP-соединение с вашим RTC-сервером. Сейчас мы попробуем ещё раз.
Если проблема не разрешится, ознакомьтесь с [этой умной статьей](%1$s), которая поможет вам разобраться с вопросом."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord подключён кRTC-серверу **%1$s** со средним пингом **%2$s мс**. В последний раз
пинг был **%3$s мс**.
Если пинг нестабилен или превышает %4$s мс, попросите владельца сервера сменить регион."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord прикреплен к RTC-серверу **%1$s** со средней задержкой **%2$s мс**. Последняя
задержка была **%3$s мс**. Потеря исходящих пакетов — **%4$s%%**.
Если задержка постоянно меняется или превышает %5$s мс, попросите владельца сервера изменить регион. Если потеря исходящих пакетов превышает %6$s%%, ваш голос будет искажаться."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Заряжен и готов к бою! Discord установил соединение с вашим RTC-сервером и
<stringname="settings_games_import_explanation">Discord может отображать и запускать почти все игры, которые у вас есть, независимо от того, где вы их приобрели.</string>
<stringname="settings_games_import_label">Импортируйте свои игры</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Извините, кажется, у вас нет подписки Spotify Premium! Лишь Premium-подписчики могут слушать музыку вместе с другими слушателями Spotify.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_button">Перейти на Spotify Premium</string>
<stringname="store_payment_legalese_monthly">Минутку внимания! Покупая %1$s, вы соглашаетесь с соответствующими [Условиями Использования Магазина](%2$s). %1$s — подписка с автоматическим продлением, а это значит, что сегодня мы выставим вам счёт, а затем будем взимать плату каждый месяц, пока вы не отмените подписку. Отменить можно в любое время, зайдя в «Настройки пользователя».</string>
<stringname="store_payment_legalese_yearly">Минутку внимания! Покупая %1$s, вы соглашаетесь с соответствующими [Условиями Использования Магазина](%2$s). %1$s — подписка с автоматическим продлением, а это значит, что сегодня мы выставим вам счёт, а затем будем взимать плату каждый год, если вы не отмените подписку. Сделать это можно в любое время, зайдя в «Настройки пользователя».</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Перейти на режим рации</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Переключиться на активацию по голосу</string>
<stringname="sync">Синхронизация</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Включение этого параметра заменит настройки оформления во всех остальных клиентах, в том числе на ПК и в браузере.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Синхронизировать между клиентами.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Включение этого параметра изменит настройки текста и картинок во всех клиентах, в том числе на ПК и в браузере.</string>
<stringname="sync_friends">Синхронизировать друзей с Discord</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_35">%1$s здесь, чтобы жевать жвачку и выдавать в табло. Жвачка дожёвана, %1$s готовится ко второму пункту программы.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_36">Привет, а не %1$s ли вы ищете?</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_37">%1$s подключается. Постойте немного и послушайте!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_38">Розовые розы, фиалки голубые, «%1$s идёт на сервер», — сказали часовые.</string>
<stringname="system_message_join_call">Присоединиться к звонку</string>
<stringname="system_message_pinned_message">%1$s закрепляет сообщение в этом канале. [Показать все закреплённые сообщения.](pinsActionOnClick)</string>
<stringname="system_message_pinned_message_mobile">%1$s закрепляет сообщение в этом канале.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s закрепляет сообщение в этом канале.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s закрепляет сообщение в этом канале.</string>
<stringname="system_message_recipient_add">%1$s добавляет %2$s в группу.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove">%1$s удаляет %2$s из группы.</string>
<stringname="terms_privacy">Регистрируясь, вы соглашаетесь с [Условиями Использования](%1$s) и [Политикой Конфиденциальности](%2$s) Discord.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Подтверждаю ознакомление и согласие с [Условиями использования](%1$s) и [Политикой конфиденциальности](%2$s) Discord.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Чтобы продолжить, необходимо согласиться с Условиями использования.</string>
<stringname="test_video">Проверить видео</string>
<stringname="text">Текст</string>
<stringname="text_and_images">Текст и изображения</string>
<stringname="three_platform_accounts_detected">О, привет! Вы хотите привязать свои учётные записи **%1$s**, **%2$s** и **%3$s**, чтобы найти друзей, использующих Discord?</string>
<stringname="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** и **%3$s** печатают…</string>
<stringname="timeout_error">Время на выполнение операции истекло, пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="title">Заголовок</string>
<stringname="too_many_animated_emoji">Все слоты для анимированных эмодзи заполнены.</string>
<stringname="transfer_ownership">Передать права на сервер</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Я признаю, что после передачи прав на сервер он будет официально принадлежать пользователю **%1$s**.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Передать права участнику %1$s</string>
<stringname="two_fa_backup_code_enter_wrong">Резервные коды должны быть длинной в 8 символов и могут содержать только цифры и латинские буквы.</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">"Эти коды позволят вам войти в вашу учётную запись, если вы потеряете доступ
к вашему приложению для аутентификации. **Каждый код может быть использован только один раз! Любой из ранее созданных кодов больше не будет работать!**"</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Если вы лишитесь доступа к приложению для аутентификации, то по-прежнему сможете получить доступ к учётной записи с помощью предварительно сгенерированных резервных кодов. Сохраните их в безопасном месте, чтобы снизить риск потери доступа к своей учётной записи!</string>
<stringname="two_fa_change_account">Изменить данные учётной записи</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_sent">Мы отправили сообщение на %1$s. Пожалуйста, введите полученный код.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_body">Вы можете использовать резервный код или своё мобильное приложение двухфакторной аутентификации.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_label">Введите код аутентификации Discord</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Создавать новые резервные коды</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Создание новых резервных кодов сделает недействительными все старые резервные коды, сохранённые у вас.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Этот сервер требует двухфакторную аутентификацию. Ваши привилегии администратора отключены. [Исправить](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Этот сервер требует двухфакторную аутентификацию. Ваши привилегии администратора отключены.</string>
<stringname="two_fa_ios_delete">Сейчас вы не можете удалять сервера с включённой 2FA на iOS.</string>
<stringname="two_fa_token_required">Требуется действительный код аутентификации Discord.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">Включение 2FA не поддерживается вашим браузером. Пожалуйста, используйте приложение для компьютера, чтобы включить 2FA.</string>
<stringname="two_platform_accounts_detected">О, привет! Вы хотите привязать свои учётные записи **%1$s** и **%2$s**, чтобы найти друзей, использующих Discord?</string>
<stringname="two_users_typing">**%1$s** и **%2$s** печатают…</string>
<stringname="unclaimed_account_body">"Пожалуйста, введите **email** и **пароль** для своей учётной записи, чтобы занять имя, прежде чем это сделает кто-нибудь другой.
Учётная запись требуется для **загрузки приложений**."</string>
<stringname="unclaimed_account_title">Учётная запись не присвоена</string>
<stringname="unpin_message_body">Я думаю, что этого будет достаточно. Вы уверены, что хотите удалить сообщение из закреплённых?</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Чтобы полностью обойти это подтверждение, удерживайте Shift при нажатии на **«открепить сообщение»**.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">Извините, Discord по какой-то причине не смог открепить это сообщение.</string>
<stringname="unpin_message_failed_title">Закреплённое сообщение застряло!</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Отключив эту опцию, вы потеряете доступ к экспериментальным функциям и различным улучшениям, например, для голосового чата. Ваши старые данные станут анонимными, и это сделает Discord глупее.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_cancel">Нет, верните меня обратно!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_body">Браузерная версия довольно хороша, но не способна на всё. Вам следует запускать эту игру через приложение Discord для компьютера. Загрузите его!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_title">Необходимо приложение для компьютера</string>
<stringname="user_activity_error_friends_body">Чтобы это использовать, для начала вам нужно стать друзьями! Отправьте %1$s запрос дружбы. Когда он будет подтверждён, нажмите на кнопку ещё раз!</string>
<stringname="user_dm_settings">Настройки конфиденциальности сервера по умолчанию</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Эта настройка применяется тогда, когда вы подключаетесь к новому серверу. Это не влияет на уже существующие ваши сервера.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Хотите ли вы применить эти изменения ко всем вашим серверам?</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_1">Посмотрите на меня, я прекрасная бабочка!</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Я порхаю при свете луны :full_moon_with_face:</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Я порхаю в лучах солнца :sun_with_face:</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_3">Я жду день, когда</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_4">Компактный режим будет включён…</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_5">О, вот и он!</string>
<stringname="user_settings_appearance_zoom_tip">Вы можете изменять масштаб, удерживая клавишу %1$s и нажимая «+» и «-». Используйте %1$s+0, чтобы сбросить масштаб на значение по умолчанию.</string>
<stringname="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Показать вкладку с играми</string>
<stringname="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Отключите этот параметр, если вы хотите скрыть вкладку с играми и сосредоточиться на общении.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop">Создать ярлык на рабочем столе</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">При установке игр из Discord Store.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Создать ярлык в меню «Пуск»</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">При установке игр из Discord Store. Кроме того, игры можно будет находить через стандартный поиск Windows.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_body">Показывать красный значок рядом с иконкой приложения, когда есть непрочитанные сообщения.</string>
<stringname="user_settings_startup_behavior">Действия при запуске системы</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">"Освежите сервер вашего Discord-сообщества при помощи инструментов, которые вы используете для улучшения своего стрима.
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Пожалуйста, проверьте свою электронную почту и следуйте инструкциям, чтобы подтвердить свою учётную запись. Если вы не получили письмо или у него истёк срок действия, вы можете отправить новое.</string>
<stringname="user_settings_voice_add_multiple">Вы можете добавить несколько комбинаций для режима рации в [настройках горячих клавиш](onClick).</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_description">Discord использует только отборный, органический, выращенный на домашней грядке голосовой кодек Opus.</string>
<stringname="vanity_url_help">"Сделайте свой сервер легкодоступным с персональным URL на свой выбор.
Имейте в виду, что это делает ваш сервер публично доступным для всех, кто использует эту ссылку."</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Имейте в виду, что мы можем отобрать персональный URL, если обнаружим оскорбления или нарушения интеллектуальной собственности.</string>
<stringname="verfication_expired">Истёк срок действия ссылки для подтверждения электронной почты.</string>
<stringname="verfication_expired_suggestion">Пожалуйста, авторизуйтесь в Discord и отправьте ссылку повторно</string>
<stringname="verification_body">"Мы обнаружили, что происходит нечто необычное.
Чтобы продолжить пользоваться Discord, **подтвердите, что вы человек.**"</string>
<stringname="verification_body_alt">А теперь удостоверимся, что вы человек…</string>
<stringname="verification_email_body">Мы отправили вам новое сообщение для подтверждения почты на **%1$s**, пожалуйста, проверьте папки «входящие» и «спам».</string>
<stringname="verification_email_error_body">При отправке письма с подтверждением электронной почты возникла ошибка. Попробуйте позже или свяжитесь со службой поддержки.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Ошибка отправки письма с подтверждением</string>
<stringname="verification_email_title">Подтверждение электронной почты</string>
<stringname="verification_footer">Считаете, что видите это по ошибке?</string>
<stringname="verify_by_email">Подтвердить по электронной почте</string>
<stringname="verify_by_email_formatted">"Подтвердить по
**электронной почте**"</string>
<stringname="verify_by_phone">Подтвердить по телефону</string>
<stringname="verify_by_phone_formatted">"Подтвердить по
**телефону**"</string>
<stringname="verify_by_recaptcha">Подтвердить с помощью reCAPTCHA</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Мы хотим убедиться, что вы не робот.</string>
<stringname="verify_email_body">Пожалуйста, проверьте свою электронную почту и следуйте инструкциям, чтобы подтвердить свою учётную запись. Если вы не получили письмо или у него истёк срок действия, вы можете отправить новое.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Мы отправили вам новое сообщение для подтверждения почты на **%1$s**, пожалуйста, проверьте папки «входящие» и «спам».</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Видеозвонки и демонстрация экрана не поддерживаются этим браузером. Пожалуйста, скачайте наше приложение для компьютера, чтобы демонстрировать своё лицо или экран по сети.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_title">Браузер не поддерживается</string>
<stringname="view_audit_log">Просматривать журнал аудита</string>
<stringname="view_audit_log_description">Участники с этим правом могут просматривать журнал аудита сервера</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Загрузите** [приложение для компьютера](onDownloadClick) для полноценного режима рации, меньшего потребления ресурсов ЦП и пропускной способности канала, а также для других возможностей.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Пригласите друзей** на этот сервер, нажав на кнопку [пригласить](onShareClick), когда вы будете готовы.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Оставайтесь на сервере** с помощью [вашего смартфона](onDownloadClick) и продолжайте использовать Discord даже во время игры на консоли.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Добро пожаловать на свой сервер, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_support">"**Свяжитесь с нами** через [нашу техподдержку](%1$s) или Twitter [@discordapp](%2$s), если у вас
возникли вопросы или нужна помощь."</string>
<stringname="welcome_message_title">Добро пожаловать на сервер, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Познакомьтесь с Discord** не торопясь. В процессе обучения вам будут помогать всплывающие индикаторы.</string>
<stringname="whats_new">Что нового</string>
<stringname="whitelist_failed">Не удалось добавить в белый список</string>
<stringname="whitelisted">В белом списке</string>
<stringname="whitelisting">Добавляем в белый список…</string>
<stringname="widget">Виджет</string>
<stringname="wumpus">Вампус</string>
<stringname="xbox_authorization_title">Авторизация учётной записи Xbox</string>
<stringname="xbox_link">Привязать</string>
<stringname="xbox_pin_step1">Откройте приложение Discord на смартфоне</string>
<stringname="xbox_pin_step2">Перейдите в Настройки → Интеграции → Добавить</string>
<stringname="xbox_pin_step3">Нажмите на Xbox и введите PIN-код выше</string>