Seers-GDPR-CCPA-Cookie-Cons.../languages/seers-cookie-consent-banner-privacy-policy-pl_PL.po
2022-04-19 12:18:09 +05:00

707 lines
21 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-25 17:21+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 00:55-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:382
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Szybka informacja zwrotna"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:383
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "Jeśli masz chwilę, daj nam znać, dlaczego dezaktywujesz:"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:386
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:387
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154
msgid "The banner is not in the required language"
msgstr "Baner nie jest w wymaganym języku"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
msgid ""
"The banner picks up your website language automatically. You can always sign-"
"in on your Seers account"
msgstr ""
"Baner automatycznie rozpoznaje język Twojej strony internetowej. Zawsze "
"możesz zalogować się na swoje konto Seers"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
msgid "and choose the language you like. See the video"
msgstr "i wybierz język, który lubisz. Zobacz wideo"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413
msgid "here"
msgstr "tutaj"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:396
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163
msgid "Banner did not appear"
msgstr "Baner nie pojawił się"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:420
msgid ""
"Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please "
"contact"
msgstr ""
"Większość razy problem z kompatybilnością można naprawić bardzo szybko. "
"Proszę o kontakt"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:403
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170
msgid "Cookies are not showing in settings"
msgstr "Pliki cookie nie są wyświetlane w ustawieniach"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid ""
"We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to "
"appear. In a very few cases scanner miss a cookie. This"
msgstr ""
"Skanujemy Twoją witrynę i może to potrwać do 12 godzin. W bardzo niewielu "
"przypadkach skanera tęskni za plikiem cookie. Ten"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid "video"
msgstr "wideo"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid "explains how to add cookies manually."
msgstr "eyjaśnia, jak ręcznie dodawać pliki cookie."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177
msgid "The banner did not match website theme"
msgstr "Baner nie pasował do motywu strony"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413
msgid "You can fully customize the banner. Please see the video"
msgstr "Możesz w pełni dostosować baner. Zobacz wideo"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:416
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:417
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Wtyczka złamała moją stronę"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:424
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191
msgid "I have found a better plugin"
msgstr "Znalazłem lepszą wtyczkę"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:427
msgid "Plugin name"
msgstr "Nazwa wtyczki"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:430
msgid ""
"The plugin is great, but i need specific feature that you do not support."
msgstr ""
"Wtyczka jest świetna, ale potrzebuję konkretnej funkcji, której nie "
"obsługujesz."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:431
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198
msgid ""
"The plugin is great, but i need specific feature that you don't support."
msgstr ""
"Wtyczka jest świetna, ale potrzebuję określonej funkcji, której nie "
"obsługujesz."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:434
msgid "Banner customisation."
msgstr "Dostosowywanie banerów."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:438
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:439
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206
msgid "Other"
msgstr "Inny"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:442
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "Uprzejmie powiedz nam powód, abyśmy mogli poprawić."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:445
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Prześlij i dezaktywuj"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:446
msgid "Cancel"
msgstr "Anulować"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:451
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Skip & Dezaktywuj"
#: js/admin.js:15
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odrzuć to powiadomienie."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:135 templates/admin.php:97
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:141
msgid "Upgrade Premium"
msgstr "Upgrade Premium"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:514
#: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759
msgid "We use cookies to ensure you get the best experience"
msgstr "Używamy cookies aby zapewnić najlepszą jakość"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:558
#: templates/admin.php:559 templates/admin.php:561
#: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765
msgid "Allow All"
msgstr "Pozwól wszystkim"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:294 templates/admin.php:589
#: templates/admin.php:590 templates/admin.php:592
#: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766
msgid "Disable All"
msgstr "Wyłącz wszystkie"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:295 templates/admin.php:621
#: templates/frontend-popup.php:1740
msgid "Preference"
msgstr "Preferencje"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:418
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:446
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:452
msgid "Cookies policy added successfully."
msgstr "Zasady plików cookie dodano pomyślnie."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:421
msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again"
msgstr "Coś poszło nie tak. Sprawdź URL i spróbuj ponownie"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:675
msgid "Some thing went wrong."
msgstr "Coś poszło nie tak."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:819
msgid "Settings has been updated successfully"
msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: templates/admin.php:92 templates/admin.php:841
msgid "Account Setup"
msgstr "Konfiguracja konta"
#: templates/admin.php:100
msgid "Policy"
msgstr "Polityka"
#: templates/admin.php:104
msgid "User Guide"
msgstr "Podręcznik użytkownika"
#: templates/admin.php:119
msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated."
msgstr "Baner zgody na pliki cookie firmy Seers jest aktywny."
#: templates/admin.php:123
msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because"
msgstr ""
"Twój baner zgody na pliki cookie firmy Seers NIE jest aktywny, ponieważ"
#: templates/admin.php:134
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162
msgid "I agree Seers"
msgstr "Zgadzam się Seers"
#: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163
msgid "Terms & Condition"
msgstr "Zasady i warunki"
#: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165
msgid "and"
msgstr "oraz"
#: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"
#: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172
msgid ""
"I agree Seers to use my email and url to create an account and power the "
"cookie banner."
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na wykorzystanie przez Seers mojego adresu e-mail i adresu url "
"w celu utworzenia konta i zasilenia banera plików cookie."
#: templates/admin.php:178
msgid "Create Account"
msgstr "Utwórz konto"
#: templates/admin.php:181
msgid "Cookie ID"
msgstr "Cookie ID"
#: templates/admin.php:182
msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation"
msgstr "Seers Cookie ID zostanie otrzymany automatycznie po utworzeniu konta"
#: templates/admin.php:197
msgid "Powering all your"
msgstr "Zasilanie wszystkich"
#: templates/admin.php:198
msgid "Privacy & Data Security needs"
msgstr "Prywatność i Potrzeby bezpieczeństwa danych"
#: templates/admin.php:199
msgid ""
"Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy "
"compliance tools,"
msgstr ""
"Uzyskaj dostęp do szerokiej gamy GDPR, Peckr, CCPA i; Narzędzia zgodności "
"Epryvacy,"
#: templates/admin.php:200
msgid "all"
msgstr "wszystko"
#: templates/admin.php:201
msgid ""
"designed to take the hassle out of complying with the new data\n"
" protection regulations."
msgstr ""
"zaprojektowany, aby wyjąć kłopoty spełniające nowe dane\n"
" Regulamin ochrony."
#: templates/admin.php:206
msgid "Policies Pack"
msgstr "Pakiet Polityki"
#: templates/admin.php:207
msgid "Templates Pack"
msgstr "Pakiet szablonów"
#: templates/admin.php:208
msgid "GDPR Staff eTraining"
msgstr "Etraining personelu GDPR"
#: templates/admin.php:209
msgid "Cookie Consent Management"
msgstr "Zarządzanie zgodą cookie"
#: templates/admin.php:212
msgid "DPIA"
msgstr "Dpia"
#: templates/admin.php:213
msgid "GDPR Audit"
msgstr "GDPR AUDIT"
#: templates/admin.php:214
msgid "Cyber Secure"
msgstr "Cyber Bezpieczny"
#: templates/admin.php:215
msgid "Subject Request Management"
msgstr "Zarządzanie żądaniem przedmiotu"
#: templates/admin.php:217
msgid "START FREE"
msgstr "Rozpocznij za darmo"
#: templates/admin.php:223
msgid ""
"Data Privacy &\n"
" Compliance. Solved"
msgstr ""
"Prywatność danych i\n"
" Zgodność. Rozwiązany"
#: templates/admin.php:225
msgid ""
"Trust worlds leading privacy and consent management platform to help "
"companies comply\n"
" with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy"
msgstr ""
"Trust Worlds Wiodącą Platforma do zarządzania prywatnością i zgodą, aby "
"pomóc spółkom spełnić\n"
" Z GDPR, Pekrem, CCPA i Eprivacy"
#: templates/admin.php:227
msgid "START PREMIUM TODAY"
msgstr "ZACZNIJ OTRZYMYWAĆ PREMIĘ JUŻ DZIŚ"
#: templates/admin.php:230
msgid "Seers Premium Plan"
msgstr "Plan premii Seers"
#: templates/admin.php:232
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
#: templates/admin.php:233
msgid "Multi Lingual"
msgstr "Multi Lingual"
#: templates/admin.php:234
msgid "Consent Log"
msgstr "Dziennik zgody"
#: templates/admin.php:235
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Polityka Cookie"
#: templates/admin.php:236
msgid "Prior Consent"
msgstr "Wcześniejsza zgoda"
#: templates/admin.php:237
msgid "6+ Design Layouts"
msgstr "6+ układów projektowych"
#: templates/admin.php:238
msgid "Customer Support"
msgstr "Obsługa klienta"
#: templates/admin.php:239
msgid "Banner Customisation"
msgstr "Dostosowywanie banerów"
#: templates/admin.php:240
msgid "Cookie Declaration Table"
msgstr "Tabela Deklaracji Cookie"
#: templates/admin.php:241
msgid ""
"START PREMIUM\n"
" TODAY"
msgstr ""
"ROZPOCZNIJ PREMIUM \n"
" TODAY"
#: templates/admin.php:255
msgid "Banner Settings"
msgstr "Ustawienia banerów"
#: templates/admin.php:260
msgid "Banner"
msgstr "Baner"
#: templates/admin.php:260
msgid "Enable/disable Cookie banner"
msgstr "Włącz / wyłącz transparent cookie"
#: templates/admin.php:279
msgid "Cookie Expiry"
msgstr "Wygaśnięcie plików cookie"
#: templates/admin.php:279
msgid "Set your consent cookie to expire in days."
msgstr "Ustaw plik cookie zgody, aby wygasł w dniach."
#: templates/admin.php:291
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: templates/admin.php:291
msgid "Choose a language for the banner Settings > General."
msgstr "Wybierz język na baner Ustawienia > Ogólne."
#: templates/admin.php:475
msgid "Show Badge"
msgstr "Pokaż odznakę"
#: templates/admin.php:475
msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent."
msgstr ""
"Pokaż odznakę, aby umożliwić banerowi plików cookie pojawić się zgodę "
"pocztową."
#: templates/admin.php:498
msgid "Visual Settings"
msgstr "Ustawienia wizualne"
#: templates/admin.php:503
msgid "Banner Text"
msgstr "Tekst banerowy"
#: templates/admin.php:503
msgid "Text to appear on the banner:"
msgstr "Tekst, aby pojawić się na banerie:"
#: templates/admin.php:506 templates/admin.php:524
msgid "Colour"
msgstr "Kolor"
#: templates/admin.php:506
msgid "The text colour to appear on the banner:"
msgstr "Kolor tekstowy pojawił się na banerie:"
#: templates/admin.php:521
msgid "Banner Background"
msgstr "Tło baneru"
#: templates/admin.php:521
msgid "You can change the background colour of the banner:"
msgstr "Możesz zmienić kolor tła banera:"
#: templates/admin.php:524
msgid "The background colour of the banner:"
msgstr "Kolor tła banera:"
#: templates/admin.php:538
msgid "Accept Button"
msgstr "Akceptuj przycisk"
#: templates/admin.php:538
msgid ""
"You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button"
msgstr ""
"Możesz zmienić kolor tekstowy, kolor przycisku i tekst \"Akceptuj wszystko\""
#: templates/admin.php:541 templates/admin.php:572 templates/admin.php:603
msgid "Text Colour"
msgstr "Kolor tekstowy"
#: templates/admin.php:541
msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:"
msgstr "Kolor tekstowy pojawił się na przycisku \"Akceptuj wszystko\":"
#: templates/admin.php:551 templates/admin.php:582 templates/admin.php:613
msgid "Button Colour"
msgstr "Kolor przycisku"
#: templates/admin.php:551
msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:"
msgstr "Kolor przycisku \"Akceptuj wszystko\", aby pojawić się na banerie:"
#: templates/admin.php:569
msgid "Reject Button"
msgstr "Przycisk odrzucenia"
#: templates/admin.php:569
msgid ""
"You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button"
msgstr ""
"Możesz zmienić kolor tekstowy, kolor przycisku i tekst \"Odrzuć wszystko\""
#: templates/admin.php:572
msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:"
msgstr "Kolor tekstowy pojawi się na przycisku \"Odrzuć wszystko\":"
#: templates/admin.php:582
msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:"
msgstr "Kolor przycisku \"Odrzuć wszystko\", aby pojawić się na banerie:"
#: templates/admin.php:600
msgid "Setting Button"
msgstr "Przycisk ustawień"
#: templates/admin.php:600
msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button"
msgstr "Możesz zmienić kolor tekstowy i tekst \"Ustawienia\""
#: templates/admin.php:603
msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:"
msgstr "Kolor tekstowy pojawi się na przycisku \"Ustawienia\":"
#: templates/admin.php:613
msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:"
msgstr "Kolor przycisku \"Ustawienia\", aby pojawić się na banerie:"
#: templates/admin.php:624
msgid "Setting"
msgstr "Ustawienie"
#: templates/admin.php:632
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#: templates/admin.php:632
msgid "You can select a font for the text of the banner:"
msgstr "Możesz wybrać czcionkę dla tekstu banera:"
#: templates/admin.php:684
msgid "Select Button"
msgstr "Wybierz przycisk"
#: templates/admin.php:684
msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner."
msgstr "Możesz wybrać kształt przycisków, które pojawiają się na banerie."
#: templates/admin.php:688
msgid "Default"
msgstr "Domyślna"
#: templates/admin.php:692 templates/admin.php:702
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#: templates/admin.php:695 templates/admin.php:705
msgid "Rounded"
msgstr "Bułczasty"
#: templates/admin.php:698 templates/admin.php:708
msgid "Stroke"
msgstr "Stroke"
#: templates/admin.php:726
msgid "PREVIEW"
msgstr "Zapowiedź"
#: templates/admin.php:727
msgid "SAVE"
msgstr "ZAPISAĆ"
#: templates/admin.php:746
msgid "Please create cookies policy page and enter URL below."
msgstr "Utwórz stronę zasady plików cookie i wprowadź adres URL poniżej."
#: templates/admin.php:750
msgid "Enable Policy:"
msgstr "Włącz politykę:"
#: templates/admin.php:767
msgid "Cookie Policy and declaration URL:"
msgstr "Polityka plików cookie i URL deklaracji:"
#: templates/admin.php:770
msgid "Policy URL"
msgstr "URL strategii"
#: templates/admin.php:777
msgid "Save"
msgstr "ZAPISAĆ"
#: templates/admin.php:831
msgid "Premium Plan"
msgstr "Plan premii"
#: templates/admin.php:834 templates/admin.php:1023 templates/admin.php:1032
#: templates/admin.php:1040
msgid "Only the users with a paid account can avail this feature."
msgstr "Tylko użytkownicy z płatnym kontem mogą korzystać z tej funkcji."
#: templates/admin.php:839
msgid "Ok"
msgstr "Dobrze"
#: templates/frontend-popup.php:1751
msgid "seers logo"
msgstr "logo Seers"
#: templates/frontend-popup.php:1756
msgid "About Cookies"
msgstr "O Cookies"
#: templates/frontend-popup.php:1760
msgid "Read Cookie Policy"
msgstr "Przeczytaj politykę Cookie"
#: templates/frontend-popup.php:1772
msgid "Necessary"
msgstr "Niezbędny"
#: templates/frontend-popup.php:1772
msgid "Always Active"
msgstr "Zawsze aktywny"
#: templates/frontend-popup.php:1774
msgid ""
"Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions "
"like page navigation and access to secure areas of the website. The website "
"cannot function properly without these cookies."
msgstr ""
"Niezbędne pliki cookie pomagają stworzyć użytkową stron internetowej, "
"umożliwiając podstawowe funkcje, takie jak nawigacja stron i dostęp do "
"bezpiecznych obszarów witryny. Witryna nie może działać prawidłowo bez tych "
"plików cookie."
#: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784
#: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804
#: templates/frontend-popup.php:1812
msgid "Cookies Detail"
msgstr "Detal plików cookie"
#: templates/frontend-popup.php:1778
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: templates/frontend-popup.php:1784
msgid ""
"Preference cookies enable a website to remember information that changes the "
"way the website behaves or looks, like your preferred language or the region "
"that you are in."
msgstr ""
"Preferencje Cookies Włącz stronę internetową do zapamiętania informacji, "
"które zmienia sposób, w jaki witryna zachowuje się lub wygląda, jak "
"preferowany język lub region, w którym się znajdujesz."
#: templates/frontend-popup.php:1788
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
#: templates/frontend-popup.php:1794
msgid ""
"Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact "
"with websites by collecting and reporting information anonymously."
msgstr ""
"Statystyczne cookies pomagają właścicielom witryn zrozumieć, w jaki sposób "
"odwiedzający wchodzą w interakcję ze stronami internetowymi, poprzez "
"anonimowe zbieranie i raportowanie informacji."
#: templates/frontend-popup.php:1798
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: templates/frontend-popup.php:1804
msgid ""
"Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention "
"is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and "
"thereby more valuable for publishers and third-party advertisers."
msgstr ""
"Marketingowe cookies służą do śledzenia odwiedzających w witrynach "
"internetowych. Celem jest wyświetlanie reklam, które są trafne i angażujące "
"dla indywidualnego użytkownika, a tym samym bardziej wartościowe dla "
"wydawców i reklamodawców zewnętrznych."
#: templates/frontend-popup.php:1808
msgid "Unclassified"
msgstr "Niesklasyfikowane"
#: templates/frontend-popup.php:1812
msgid ""
"Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, "
"together with the providers of individual cookies."
msgstr ""
"Niesklasyfikowane cookies to cookies które klasyfikujemy wraz z dostawcami "
"poszczególnych cookies."
#: templates/frontend-popup.php:1819
msgid "Save my choices"
msgstr "Zapisz moje wybory"
#: templates/frontend-popup.php:1825
msgid "powered by"
msgstr "obsługiwane przez"
#~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate"
#~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activate"