Seers-GDPR-CCPA-Cookie-Cons.../languages/seers-cookie-consent-banner...

644 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-16 17:05+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:58-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:350
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Ātrās atsauksmes"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:351
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "Ja jums ir brīdis, lūdzu, informējiet mūs, kāpēc jūs deaktivizējat:"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:354
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:355
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154
msgid "The banner is not in the required language"
msgstr "Reklāmkarogs nav vajadzīgā valodā"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359
msgid "The banner picks up your website language automatically. You can always sign-in on your Seers account"
msgstr "Reklāmkarogs automātiski paceļ jūsu vietnes valodu. Jūs vienmēr varat pierakstīties savā Seers kontā"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359
msgid "and choose the language you like. See the video"
msgstr "un izvēlieties valodu, kas jums patīk. Skatiet videoklipu"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:381
msgid "here"
msgstr "šeit"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:363
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:364
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163
msgid "Banner did not appear"
msgstr "Banner neparādījās"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:367
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:388
msgid "Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please contact"
msgstr "Lielāko daļu reizes saderības jautājumu var noteikt ļoti ātri. Lūdzu, sazinieties ar"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:371
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170
msgid "Cookies are not showing in settings"
msgstr "Cookies nenorāda iestatījumos"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374
msgid "We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to appear. In a very few cases scanner miss a cookie. This"
msgstr "Mēs skenējam jūsu vietni, un tas var aizņemt līdz pat 12 stundām Cookies. Ļoti mazlietos skeneris garām cookie. Tas"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374
msgid "video"
msgstr "video"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374
msgid "explains how to add cookies manually."
msgstr "izskaidro, kā manuāli pievienot cookies."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:378
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177
msgid "The banner did not match website theme"
msgstr "Reklāmkarogs neatbilst tīmekļa vietnes tēmai"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:381
msgid "You can fully customize the banner. Please see the video"
msgstr "Jūs varat pilnībā pielāgot reklāmkarogu. Lūdzu, skatiet videoklipu"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:384
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:385
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Spraudnis lauza manu vietni"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:392
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191
msgid "I have found a better plugin"
msgstr "Esmu atradis labāku spraudni"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395
msgid "Plugin name"
msgstr "Spraudņa nosaukums"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:398
msgid "The plugin is great, but i need specific feature that you do not support."
msgstr "Plugins ir liels, bet man ir vajadzīga īpaša iezīme, kuru neatbalstāt."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198
msgid "The plugin is great, but i need specific feature that you don't support."
msgstr "Plugins ir liels, bet man ir nepieciešama īpaša iezīme, kas jums nav atbalsts."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:402
msgid "Banner customisation."
msgstr "Reklāmkarogu pielāgošana."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:407
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206
msgid "Other"
msgstr "Citi"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "Lūdzu, pastāstiet mums iemeslu, lai mēs varētu uzlabot."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Iesniegt un deaktivizēt"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:414
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:419
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Skip & Deaktivizēt"
#: js/admin.js:15
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Noraidīt šo paziņojumu."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:133 templates/admin.php:97
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:139
msgid "Upgrade Premium"
msgstr "Jaunināt prēmiju"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:290 templates/admin.php:740
#: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759
msgid "We use cookies to ensure you get the best experience"
msgstr "Mēs izmantojam cookies lai nodrošinātu vislabāko pieredzi"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:291 templates/admin.php:784
#: templates/admin.php:785 templates/admin.php:787
#: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765
msgid "Allow All"
msgstr "Atļaut visiem"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:815
#: templates/admin.php:816 templates/admin.php:818
#: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766
msgid "Disable All"
msgstr "Atspējot visu"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:847
#: templates/frontend-popup.php:1740
msgid "Preference"
msgstr "Priekšrocības"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:416
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:444
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:450
msgid "Cookies policy added successfully."
msgstr "Cookies politika veiksmīgi pievienota."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:419
msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again"
msgstr "Kaut kas nogāja greizi. Lūdzu, pārbaudiet URL un mēģiniet vēlreiz"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:670
msgid "Some thing went wrong."
msgstr "Kaut kas nogāja greizi."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:806
msgid "Settings has been updated successfully"
msgstr "Iestatījumi ir veiksmīgi atjaunināti"
#: templates/admin.php:92 templates/admin.php:1067
msgid "Account Setup"
msgstr "Konta iestatīšana"
#: templates/admin.php:100
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
#: templates/admin.php:104
msgid "User Guide"
msgstr "Lietotāja rokasgrāmata"
#: templates/admin.php:119
msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated."
msgstr "Jūsu Seers Cookie piekrišanas baneris ir aktivizēts."
#: templates/admin.php:123
msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because"
msgstr "Jūsu Seers Cookie piekrišanas baneris nav aktivizēts, jo"
#: templates/admin.php:134
msgid "Email"
msgstr "E-pasta adrese"
#: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162
msgid "I agree Seers"
msgstr "Es piekrītu Seers"
#: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163
msgid "Terms & Condition"
msgstr "Noteikumi un nosacījums"
#: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165
msgid "and"
msgstr "un"
#: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privātuma politika"
#: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172
msgid "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the cookie banner."
msgstr "Es piekrītu Seers, lai izmantotu savu e-pastu un URL, lai izveidotu kontu un jaudu Cookie Banner.I agree Seers to use my email and url to create an account and power the cookie banner."
#: templates/admin.php:178
msgid "Create Account"
msgstr "Izveidot profilu"
#: templates/admin.php:181
msgid "Cookie ID"
msgstr "Cookie id"
#: templates/admin.php:182
msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation"
msgstr "Seers Cookie ID tiks saņemts automātiski pēc konta izveides"
#: templates/admin.php:197
msgid "Powering all your"
msgstr "Visu savu"
#: templates/admin.php:198
msgid "Privacy & Data Security needs"
msgstr "Privātums un; Datu drošības vajadzības"
#: templates/admin.php:199
msgid "Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy compliance tools,"
msgstr "Piekļūt plašam GDPR, PECR, CCPA un; e-privātuma atbilstības instrumenti,"
#: templates/admin.php:200
msgid "all"
msgstr "viss"
#: templates/admin.php:201
msgid ""
"designed to take the hassle out of complying with the new data\n"
" protection regulations."
msgstr ""
"paredzēti, lai novērstu jaunos datus\n"
" aizsardzības noteikumi."
#: templates/admin.php:206
msgid "Policies Pack"
msgstr "Politikas pakete"
#: templates/admin.php:207
msgid "Templates Pack"
msgstr "Veidņu pakete"
#: templates/admin.php:208
msgid "GDPR Staff eTraining"
msgstr "GDPR darbinieki eTring"
#: templates/admin.php:209
msgid "Cookie Consent Management"
msgstr "Cookie piekrišanas pārvaldība"
#: templates/admin.php:212
msgid "DPIA"
msgstr "Dpija"
#: templates/admin.php:213
msgid "GDPR Audit"
msgstr "GDPR revīzija"
#: templates/admin.php:214
msgid "Cyber Secure"
msgstr "Cyber droši"
#: templates/admin.php:215
msgid "Subject Request Management"
msgstr "Priekšmeta pieprasījuma pārvaldība"
#: templates/admin.php:217
msgid "START FREE"
msgstr "Sāciet bezmaksas"
#: templates/admin.php:223
msgid ""
"Data Privacy &\n"
" Compliance. Solved"
msgstr ""
"Datu privātums un;\n"
" Atbilstība. Atrisināts"
#: templates/admin.php:225
msgid ""
"Trust worlds leading privacy and consent management platform to help companies comply\n"
" with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy"
msgstr ""
"Uzticēties pasaulēm, vadošā privātuma un piekrišanas pārvaldības platforma, lai palīdzētu uzņēmumiem ievērot\n"
" ar GDPR, PECR, CCPA un e -ivacy"
#: templates/admin.php:227
msgid "START PREMIUM TODAY"
msgstr "Sāciet prēmiju šodien"
#: templates/admin.php:230
msgid "Seers Premium Plan"
msgstr "Seers Premium plāns"
#: templates/admin.php:232
msgid "Branding"
msgstr "Zīmols"
#: templates/admin.php:233
msgid "Multi Lingual"
msgstr "Multi lingual"
#: templates/admin.php:234
msgid "Consent Log"
msgstr "Piekrišanas žurnāls"
#: templates/admin.php:235
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie politika"
#: templates/admin.php:236
msgid "Prior Consent"
msgstr "Iepriekšēja piekrišana"
#: templates/admin.php:237
msgid "6+ Design Layouts"
msgstr "6+ dizaina izkārtojumi"
#: templates/admin.php:238
msgid "Customer Support"
msgstr "Klientu atbalsts"
#: templates/admin.php:239
msgid "Banner Customisation"
msgstr "Reklāmkarogu pielāgošana"
#: templates/admin.php:240
msgid "Cookie Declaration Table"
msgstr "Cookie deklarācijas tabula"
#: templates/admin.php:241
msgid ""
"START PREMIUM\n"
" TODAY"
msgstr ""
"Start Premium\n"
" vandaag"
#: templates/admin.php:255
msgid "Banner Settings"
msgstr "Reklāmkarogu iestatījumi"
#: templates/admin.php:260
msgid "Banner"
msgstr "Banners"
#: templates/admin.php:260
msgid "Enable/disable Cookie banner"
msgstr "Ieslēgt / atspējot Cookie Banner"
#: templates/admin.php:279
msgid "Cookie Expiry"
msgstr "Cookie derīguma termiņš"
#: templates/admin.php:279
msgid "Set your consent cookie to expire in days."
msgstr "Iestatiet savu piekrišanu cookie, lai beidzas dienās."
#: templates/admin.php:291
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#: templates/admin.php:291
msgid "Choose a language for the banner."
msgstr "Izvēlieties banera valodu."
#: templates/admin.php:701
msgid "Show Badge"
msgstr "Parādīt žetonu"
#: templates/admin.php:701
msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent."
msgstr "Parādiet žetonu, lai ļautu cookie banner parādīties pēc piekrišanas."
#: templates/admin.php:724
msgid "Visual Settings"
msgstr "Vizuālie iestatījumi"
#: templates/admin.php:729
msgid "Banner Text"
msgstr "Banner teksts"
#: templates/admin.php:729
msgid "Text to appear on the banner:"
msgstr "Teksts parādās uz reklāmkaroga:"
#: templates/admin.php:732 templates/admin.php:750
msgid "Colour"
msgstr "Krāsa"
#: templates/admin.php:732
msgid "The text colour to appear on the banner:"
msgstr "Teksta krāsa parādās reklāmkarogā:"
#: templates/admin.php:747
msgid "Banner Background"
msgstr "Banner fons"
#: templates/admin.php:747
msgid "You can change the background colour of the banner:"
msgstr "Jūs varat mainīt reklāmkaroga fona krāsu:"
#: templates/admin.php:750
msgid "The background colour of the banner:"
msgstr "Bannera fona krāsa:"
#: templates/admin.php:764
msgid "Accept Button"
msgstr "Pieņemt pogu"
#: templates/admin.php:764
msgid "You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button"
msgstr "Jūs varat mainīt teksta krāsu, pogas krāsu un tekstu 'pieņemt visu' pogu"
#: templates/admin.php:767 templates/admin.php:798 templates/admin.php:829
msgid "Text Colour"
msgstr "Teksta krāsa"
#: templates/admin.php:767
msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:"
msgstr "Teksta krāsa, kas parādās uz pogas 'Pieņemt visu':"
#: templates/admin.php:777 templates/admin.php:808 templates/admin.php:839
msgid "Button Colour"
msgstr "Pogas krāsa"
#: templates/admin.php:777
msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:"
msgstr "'Pieņemt visu' krāsu, kas parādās reklāmkarogā:"
#: templates/admin.php:795
msgid "Reject Button"
msgstr "Noraidīt pogu"
#: templates/admin.php:795
msgid "You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button"
msgstr "Jūs varat mainīt teksta krāsu, pogas krāsu un tekstu 'noraidīt visu' pogu"
#: templates/admin.php:798
msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:"
msgstr "Teksta krāsa, kas parādās uz pogas 'Noraidīt visu':"
#: templates/admin.php:808
msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:"
msgstr "'Noraidīt visu' krāsu, kas parādās reklāmkarogā:"
#: templates/admin.php:826
msgid "Setting Button"
msgstr "Iestatīšana poga"
#: templates/admin.php:826
msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button"
msgstr "Jūs varat mainīt teksta krāsu un tekstu 'iestatījumu' pogas"
#: templates/admin.php:829
msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:"
msgstr "Teksta krāsa, kas parādās pogā 'Iestatījumi':"
#: templates/admin.php:839
msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:"
msgstr "'Iestatījumu' pogas krāsa parādās reklāmkarogā:"
#: templates/admin.php:850
msgid "Setting"
msgstr "Uzstādīšana"
#: templates/admin.php:858
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
#: templates/admin.php:858
msgid "You can select a font for the text of the banner:"
msgstr "Jūs varat izvēlēties fontu reklāmkaroga tekstam:"
#: templates/admin.php:910
msgid "Select Button"
msgstr "Izvēlieties pogu"
#: templates/admin.php:910
msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner."
msgstr "Jūs varat izvēlēties reklāmkarogu parādās pogas formu."
#: templates/admin.php:914
msgid "Default"
msgstr "Noklusējums"
#: templates/admin.php:918 templates/admin.php:928
msgid "Flat"
msgstr "Plakans"
#: templates/admin.php:921 templates/admin.php:931
msgid "Rounded"
msgstr "Noapaļots"
#: templates/admin.php:924 templates/admin.php:934
msgid "Stroke"
msgstr "Stroke"
#: templates/admin.php:952
msgid "PREVIEW"
msgstr "Priekšskatījums"
#: templates/admin.php:953
msgid "SAVE"
msgstr "Ietaupīt"
#: templates/admin.php:972
msgid "Please create cookies policy page and enter URL below."
msgstr "Lūdzu, izveidojiet cookie politikas lapu un ievadiet zemāk URL."
#: templates/admin.php:976
msgid "Enable Policy:"
msgstr "Iespējot politiku:"
#: templates/admin.php:993
msgid "Cookie Policy and declaration URL:"
msgstr "Cookie politikas un deklarācijas URL:"
#: templates/admin.php:996
msgid "Policy URL"
msgstr "Politikas URL"
#: templates/admin.php:1003
msgid "Save"
msgstr "Ietaupīt"
#: templates/admin.php:1057
msgid "Premium Plan"
msgstr "Premium plāns"
#: templates/admin.php:1060 templates/admin.php:1249 templates/admin.php:1258
#: templates/admin.php:1266
msgid "Only the users with a paid account can avail this feature."
msgstr "Tikai lietotāji ar apmaksātu kontu var izmantot šo funkciju."
#: templates/admin.php:1065
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
#: templates/frontend-popup.php:1751
msgid "seers logo"
msgstr "seers logo"
#: templates/frontend-popup.php:1756
msgid "About Cookies"
msgstr "Skatīt cookies"
#: templates/frontend-popup.php:1760
msgid "Read Cookie Policy"
msgstr "Lasīt cookie politiku"
#: templates/frontend-popup.php:1772
msgid "Necessary"
msgstr "Nepieciešams"
#: templates/frontend-popup.php:1772
msgid "Always Active"
msgstr "Vienmēr aktīvs"
#: templates/frontend-popup.php:1774
msgid "Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions like page navigation and access to secure areas of the website. The website cannot function properly without these cookies."
msgstr "Nepieciešamās cookies palīdz padarīt vietni izmantojamu, iespējojot tādas pamatfunkcijas kā lapu navigācija un piekļuve drošām vietnes vietām. Vietne nevar pareizi darboties bez šiem cookies."
#: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784
#: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804
#: templates/frontend-popup.php:1812
msgid "Cookies Detail"
msgstr "Cookie detaļas"
#: templates/frontend-popup.php:1778
msgid "Preferences"
msgstr "Priekšroka"
#: templates/frontend-popup.php:1784
msgid "Preference cookies enable a website to remember information that changes the way the website behaves or looks, like your preferred language or the region that you are in."
msgstr "Preference Cookies iespējojiet tīmekļa vietni, lai atcerētos informāciju, kas maina tīmekļa vietnes darbību vai izskatu, kā jūsu vēlamo valodu vai reģionu, kas jums ir."
#: templates/frontend-popup.php:1788
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: templates/frontend-popup.php:1794
msgid "Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact with websites by collecting and reporting information anonymously."
msgstr "Statistiskie cookies palīdz vietņu īpašniekiem saprast, kā apmeklētāji mijiedarbojas ar vietnēm, anonīmi vācot un ziņojot par informāciju."
#: templates/frontend-popup.php:1798
msgid "Marketing"
msgstr "Mārketings"
#: templates/frontend-popup.php:1804
msgid "Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers and third-party advertisers."
msgstr "Mārketinga cookies tiek izmantotas, lai izsekotu apmeklētājus dažādās vietnēs. Mērķis ir parādīt reklāmas, kas ir atbilstošas un saistošas individuālam lietotājam un tādējādi vērtīgākas izdevējiem un trešo pušu reklāmdevējiem."
#: templates/frontend-popup.php:1808
msgid "Unclassified"
msgstr "Neklasificēts"
#: templates/frontend-popup.php:1812
msgid "Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the providers of individual cookies."
msgstr "Neklasificētie cookies ir cookies, kurus mēs klasificējam kopā ar atsevišķu cookies nodrošinātājiem."
#: templates/frontend-popup.php:1819
msgid "Save my choices"
msgstr "Saglabājiet manas izvēles"
#: templates/frontend-popup.php:1825
msgid "powered by"
msgstr "darbina ar"
#~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate"
#~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activate"