Seers-GDPR-CCPA-Cookie-Cons.../languages/seers-cookie-consent-banner...

723 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-25 17:21+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:47-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:382
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:383
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr ""
"Wenn Sie einen Moment haben, teilen Sie uns dies bitte mit, warum Sie "
"deaktivieren:"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:386
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:387
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154
msgid "The banner is not in the required language"
msgstr "Das Banner ist nicht in der gewünschten Sprache"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
msgid ""
"The banner picks up your website language automatically. You can always sign-"
"in on your Seers account"
msgstr ""
"Das Banner übernimmt automatisch die Sprache Ihrer Website. Sie können sich "
"jederzeit in Ihr Seers-Konto einloggen"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
msgid "and choose the language you like. See the video"
msgstr "und wählen Sie die Sprache, die Sie mögen. Schau das Video"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413
msgid "here"
msgstr "Hier"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:396
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163
msgid "Banner did not appear"
msgstr "Banner erschien nicht"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:420
msgid ""
"Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please "
"contact"
msgstr ""
"Die meisten Fällen kann das Kompatibilitätsproblem sehr schnell behoben "
"werden. Wenden Sie sich bitte"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:403
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170
msgid "Cookies are not showing in settings"
msgstr "Cookies zeigen nicht in Einstellungen"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid ""
"We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to "
"appear. In a very few cases scanner miss a cookie. This"
msgstr ""
"Wir scannen Ihre Website und dauert bis zu 12 Stunden, bis Cookies angezeigt "
"werden soll. In ein paar Fällen vermissen Scanner ein Cookie. Dies"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid "video"
msgstr "Video"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid "explains how to add cookies manually."
msgstr "Erläutert, wie Sie Cookies manuell hinzufügen können."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177
msgid "The banner did not match website theme"
msgstr "Das Banner entsprach nicht der Website-Thema"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413
msgid "You can fully customize the banner. Please see the video"
msgstr ""
"Sie können das Banner vollständig anpassen. Bitte sehen Sie sich das Video an"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:416
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:417
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Das Plugin hat meine Website gebrochen"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:424
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191
msgid "I have found a better plugin"
msgstr "Ich habe ein besseres Plugin gefunden"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:427
msgid "Plugin name"
msgstr "Name des Plugin"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:430
msgid ""
"The plugin is great, but i need specific feature that you do not support."
msgstr ""
"Das Plugin ist großartig, aber ich brauche ein bestimmtes Merkmal, das Sie "
"nicht unterstützen."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:431
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198
msgid ""
"The plugin is great, but i need specific feature that you don't support."
msgstr ""
"Das Plugin ist großartig, aber ich brauche ein bestimmtes Merkmal, das Sie "
"nicht unterstützen."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:434
msgid "Banner customisation."
msgstr "Banner-Anpassung."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:438
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:439
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:442
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "Bitte erzählen Sie uns den Grund, damit wir uns verbessern können."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:445
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Senden und deaktivieren"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:446
msgid "Cancel"
msgstr "Stornieren"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:451
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen und deaktivieren"
#: js/admin.js:15
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignoriere die Nachricht."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:135 templates/admin.php:97
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:141
msgid "Upgrade Premium"
msgstr "Upgrade-Prämie"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:514
#: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759
msgid "We use cookies to ensure you get the best experience"
msgstr "Wir verwenden Cookies, um Ihnen das beste Erlebnis zu bieten"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:558
#: templates/admin.php:559 templates/admin.php:561
#: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765
msgid "Allow All"
msgstr "Alle zulassen"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:294 templates/admin.php:589
#: templates/admin.php:590 templates/admin.php:592
#: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766
msgid "Disable All"
msgstr "Alle deaktivieren"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:295 templates/admin.php:621
#: templates/frontend-popup.php:1740
msgid "Preference"
msgstr "Präferenz"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:418
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:446
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:452
msgid "Cookies policy added successfully."
msgstr "Cookies-Richtlinien wurden erfolgreich hinzugefügt."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:421
msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again"
msgstr ""
"Etwas ist schief gelaufen. Bitte überprüfen Sie die URL und versuchen Sie es "
"erneut"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:675
msgid "Some thing went wrong."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:819
msgid "Settings has been updated successfully"
msgstr "Die Einstellungen wurde erfolgreich aktualisiert"
#: templates/admin.php:92 templates/admin.php:841
msgid "Account Setup"
msgstr "Konto-Setup"
#: templates/admin.php:100
msgid "Policy"
msgstr "Politik"
#: templates/admin.php:104
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
#: templates/admin.php:119
msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated."
msgstr "Ihr Seers-Cookie-Zustimmungsbanner ist aktiviert."
#: templates/admin.php:123
msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because"
msgstr "Ihr Seers Cookie Consent Banner ist NICHT aktiviert, weil"
#: templates/admin.php:134
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162
msgid "I agree Seers"
msgstr "Ich stimme Seers zu"
#: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163
msgid "Terms & Condition"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165
msgid "and"
msgstr "und"
#: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutz-Bestimmungen"
#: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172
msgid ""
"I agree Seers to use my email and url to create an account and power the "
"cookie banner."
msgstr ""
"Ich erkläre mich damit einverstanden, dass Seers meine E-Mail und URL "
"verwendet, um ein Konto zu erstellen und den Cookie-Banner zu aktivieren."
#: templates/admin.php:178
msgid "Create Account"
msgstr "Benutzerkonto erstellen"
#: templates/admin.php:181
msgid "Cookie ID"
msgstr "Cookie-ID"
#: templates/admin.php:182
msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation"
msgstr "Seers Cookie ID wird automatisch nach der Kontoerstellung empfangen"
#: templates/admin.php:197
msgid "Powering all your"
msgstr "Alles für Sie"
#: templates/admin.php:198
msgid "Privacy & Data Security needs"
msgstr "Privatsphäre und; Datensicherheitsanforderungen"
#: templates/admin.php:199
msgid ""
"Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy "
"compliance tools,"
msgstr ""
"Erhalten Sie Zugang zu einem umfangreichen Angebot an GDPR, PECR, CCPA und; "
"Esprivacy Compliance-Tools,"
#: templates/admin.php:200
msgid "all"
msgstr "alle"
#: templates/admin.php:201
msgid ""
"designed to take the hassle out of complying with the new data\n"
" protection regulations."
msgstr ""
"Entwickelt, um den Ärger von den neuen Daten herauszufordern\n"
" Schutzvorschriften."
#: templates/admin.php:206
msgid "Policies Pack"
msgstr "Richtlinienpackung"
#: templates/admin.php:207
msgid "Templates Pack"
msgstr "Vorlagenpackung"
#: templates/admin.php:208
msgid "GDPR Staff eTraining"
msgstr "GDPR-Personal EETRAING"
#: templates/admin.php:209
msgid "Cookie Consent Management"
msgstr "Cookie-Einverständnismanagement"
#: templates/admin.php:212
msgid "DPIA"
msgstr "DPIA"
#: templates/admin.php:213
msgid "GDPR Audit"
msgstr "Gdpr audit"
#: templates/admin.php:214
msgid "Cyber Secure"
msgstr "Cyber Secure"
#: templates/admin.php:215
msgid "Subject Request Management"
msgstr "Subject Request Management"
#: templates/admin.php:217
msgid "START FREE"
msgstr "KOSTENLOS beginnen"
#: templates/admin.php:223
msgid ""
"Data Privacy &\n"
" Compliance. Solved"
msgstr ""
"Datenschutz und;\n"
" Einhaltung. Gelöst"
#: templates/admin.php:225
msgid ""
"Trust worlds leading privacy and consent management platform to help "
"companies comply\n"
" with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy"
msgstr ""
"Trust Worlds führende Privatsphäre- und Zustimmung der Verwaltung der "
"Verwaltung von Unternehmen, um den Unternehmen zu helfen\n"
" mit GDPR, PECL, CCPA und Esprivatacy"
#: templates/admin.php:227
msgid "START PREMIUM TODAY"
msgstr "Beginnen Sie heute Premium"
#: templates/admin.php:230
msgid "Seers Premium Plan"
msgstr "Seers Prämienplan"
#: templates/admin.php:232
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
#: templates/admin.php:233
msgid "Multi Lingual"
msgstr "Multi lingual"
#: templates/admin.php:234
msgid "Consent Log"
msgstr "Zustimmungsprotokoll"
#: templates/admin.php:235
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie-Politik"
#: templates/admin.php:236
msgid "Prior Consent"
msgstr "Vorherige Zustimmung"
#: templates/admin.php:237
msgid "6+ Design Layouts"
msgstr "6+ Design-Layouts"
#: templates/admin.php:238
msgid "Customer Support"
msgstr "Kundendienst"
#: templates/admin.php:239
msgid "Banner Customisation"
msgstr "Banner-Anpassung"
#: templates/admin.php:240
msgid "Cookie Declaration Table"
msgstr "Cookie Deklarationstabelle"
#: templates/admin.php:241
msgid ""
"START PREMIUM\n"
" TODAY"
msgstr ""
"\"Premium beginnen.\n"
" HEUTE"
#: templates/admin.php:255
msgid "Banner Settings"
msgstr "Bannereinstellungen"
#: templates/admin.php:260
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
#: templates/admin.php:260
msgid "Enable/disable Cookie banner"
msgstr "Cookie-Banner aktivieren / deaktivieren"
#: templates/admin.php:279
msgid "Cookie Expiry"
msgstr "Cookie-Ablauf"
#: templates/admin.php:279
msgid "Set your consent cookie to expire in days."
msgstr "Stellen Sie Ihr Zustimmungs-Cookie so ein, dass es in Tagen abläuft."
#: templates/admin.php:291
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: templates/admin.php:291
msgid "Choose a language for the banner Settings > General."
msgstr "Wählen Sie eine Sprache für das Banner Einstellungen > Allgemein."
#: templates/admin.php:475
msgid "Show Badge"
msgstr "Abzeichen anzeigen"
#: templates/admin.php:475
msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent."
msgstr ""
"Zeigen Sie ein Abzeichen an, damit der Cookie-Banner nach der Zustimmung "
"auftritt."
#: templates/admin.php:498
msgid "Visual Settings"
msgstr "Visuelle Einstellungen"
#: templates/admin.php:503
msgid "Banner Text"
msgstr "Bannertext"
#: templates/admin.php:503
msgid "Text to appear on the banner:"
msgstr "Text, der auf dem Banner erscheinen soll:"
#: templates/admin.php:506 templates/admin.php:524
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
#: templates/admin.php:506
msgid "The text colour to appear on the banner:"
msgstr "Die Textfarbe, die auf dem Banner erscheinen soll:"
#: templates/admin.php:521
msgid "Banner Background"
msgstr "Banner-Hintergrund"
#: templates/admin.php:521
msgid "You can change the background colour of the banner:"
msgstr "Sie können die Hintergrundfarbe des Banners ändern:"
#: templates/admin.php:524
msgid "The background colour of the banner:"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des Banners:"
#: templates/admin.php:538
msgid "Accept Button"
msgstr "Schaltfläche Akzeptieren"
#: templates/admin.php:538
msgid ""
"You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button"
msgstr ""
"Sie können Textfarbe, Schaltfläche Farbe und Text der Schaltfläche \"Alle "
"akzeptieren\" ändern"
#: templates/admin.php:541 templates/admin.php:572 templates/admin.php:603
msgid "Text Colour"
msgstr "Textfarbe"
#: templates/admin.php:541
msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:"
msgstr ""
"Die Textfarbe, die auf der Schaltfläche \"Alle akzeptieren\" angezeigt wird:"
#: templates/admin.php:551 templates/admin.php:582 templates/admin.php:613
msgid "Button Colour"
msgstr "Knopffarbe"
#: templates/admin.php:551
msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:"
msgstr "Die \"Alles akzeptieren\", um auf dem Banner zu erscheinen:"
#: templates/admin.php:569
msgid "Reject Button"
msgstr "Schaltfläche ablehnen"
#: templates/admin.php:569
msgid ""
"You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button"
msgstr ""
"Sie können Textfarbe, Schaltfläche Farbe und Text der Taste 'ablehnen' "
"ablehnen"
#: templates/admin.php:572
msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:"
msgstr "Die Textfarbe, die auf der Schaltfläche 'ablehnen lehnt:"
#: templates/admin.php:582
msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:"
msgstr "Die Schaltfläche \"Alle ablehnen\" erscheint in der Farbe des Banners:"
#: templates/admin.php:600
msgid "Setting Button"
msgstr "Schaltfläche einstellen"
#: templates/admin.php:600
msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button"
msgstr ""
"Sie können Textfarbe und einen Text der Schaltfläche \"Einstellung\" ändern"
#: templates/admin.php:603
msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:"
msgstr "Die Textfarbe wird auf der Schaltfläche \"Einstellung\" angezeigt:"
#: templates/admin.php:613
msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:"
msgstr ""
"Die Farbe der Schaltfläche \"Einstellung\" wird auf dem Banner angezeigt:"
#: templates/admin.php:624
msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
#: templates/admin.php:632
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
#: templates/admin.php:632
msgid "You can select a font for the text of the banner:"
msgstr "Sie können eine Schriftart für den Text des Banners auswählen:"
#: templates/admin.php:684
msgid "Select Button"
msgstr "Auswahlknopf"
#: templates/admin.php:684
msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner."
msgstr ""
"Sie können die Form der Tasten auswählen, die auf dem Banner angezeigt "
"werden."
#: templates/admin.php:688
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: templates/admin.php:692 templates/admin.php:702
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#: templates/admin.php:695 templates/admin.php:705
msgid "Rounded"
msgstr "Gerundet"
#: templates/admin.php:698 templates/admin.php:708
msgid "Stroke"
msgstr "Stroke"
#: templates/admin.php:726
msgid "PREVIEW"
msgstr "Vorschau"
#: templates/admin.php:727
msgid "SAVE"
msgstr "SPAREN"
#: templates/admin.php:746
msgid "Please create cookies policy page and enter URL below."
msgstr ""
"Bitte erstellen Sie Cookies-Richtlinien-Seite und geben Sie unten die URL "
"ein."
#: templates/admin.php:750
msgid "Enable Policy:"
msgstr "Richtlinie aktivieren:"
#: templates/admin.php:767
msgid "Cookie Policy and declaration URL:"
msgstr "Cookie-Richtlinie und Deklaration URL:"
#: templates/admin.php:770
msgid "Policy URL"
msgstr "Richtlinien-URL"
#: templates/admin.php:777
msgid "Save"
msgstr "Speichern Sie"
#: templates/admin.php:831
msgid "Premium Plan"
msgstr "Premium-Plan"
#: templates/admin.php:834 templates/admin.php:1023 templates/admin.php:1032
#: templates/admin.php:1040
msgid "Only the users with a paid account can avail this feature."
msgstr ""
"Nur die Benutzer mit einem kostenpflichtigen Konto können diese Funktion "
"nutzen."
#: templates/admin.php:839
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: templates/frontend-popup.php:1751
msgid "seers logo"
msgstr "seers logo"
#: templates/frontend-popup.php:1756
msgid "About Cookies"
msgstr "Über Cookies"
#: templates/frontend-popup.php:1760
msgid "Read Cookie Policy"
msgstr "Cookie-Richtlinien lesen"
#: templates/frontend-popup.php:1772
msgid "Necessary"
msgstr "Erforderlich"
#: templates/frontend-popup.php:1772
msgid "Always Active"
msgstr "Immer aktiv"
#: templates/frontend-popup.php:1774
msgid ""
"Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions "
"like page navigation and access to secure areas of the website. The website "
"cannot function properly without these cookies."
msgstr ""
"Notwendige Cookies helfen dabei, eine Website nutzbar zu machen, indem sie "
"grundlegende Funktionen wie die Seitennavigation und den Zugang zu "
"geschützten Bereichen der Website ermöglichen. Ohne diese Cookies kann die "
"Website nicht richtig funktionieren."
#: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784
#: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804
#: templates/frontend-popup.php:1812
msgid "Cookies Detail"
msgstr "Cookie-Details"
#: templates/frontend-popup.php:1778
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenz"
#: templates/frontend-popup.php:1784
msgid ""
"Preference cookies enable a website to remember information that changes the "
"way the website behaves or looks, like your preferred language or the region "
"that you are in."
msgstr ""
"Preference Cookies ermöglichen es einer Website, sich an Informationen zu "
"erinnern, die die Art und Weise, wie sich die Website verhält, wie Ihre "
"bevorzugte Sprache oder der Region, in der Sie sich einhalten, verhält oder "
"aussehen."
#: templates/frontend-popup.php:1788
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: templates/frontend-popup.php:1794
msgid ""
"Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact "
"with websites by collecting and reporting information anonymously."
msgstr ""
"Statistik-Cookies helfen Website-Betreibern zu verstehen, wie Besucher mit "
"Websites interagieren, indem sie Informationen anonym sammeln und melden."
#: templates/frontend-popup.php:1798
msgid "Marketing"
msgstr "Vermarktung"
#: templates/frontend-popup.php:1804
msgid ""
"Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention "
"is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and "
"thereby more valuable for publishers and third-party advertisers."
msgstr ""
"Marketing-Cookies werden verwendet, um Besucher auf verschiedenen Websites "
"zu verfolgen. Ziel ist es, Anzeigen zu schalten, die für den einzelnen "
"Nutzer relevant und ansprechend sind und damit für Verlage und Drittanbieter "
"wertvoller sind."
#: templates/frontend-popup.php:1808
msgid "Unclassified"
msgstr "Nicht klassifizierte"
#: templates/frontend-popup.php:1812
msgid ""
"Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, "
"together with the providers of individual cookies."
msgstr ""
"Nicht klassifizierte Cookies sind Cookies, die wir zusammen mit den "
"Anbietern der einzelnen Cookies klassifizieren wollen."
#: templates/frontend-popup.php:1819
msgid "Save my choices"
msgstr "Meine Auswahl speichern"
#: templates/frontend-popup.php:1825
msgid "powered by"
msgstr "Angetrieben von"
#~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate"
#~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activate"