mirror of
https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper.git
synced 2024-08-14 22:46:53 +00:00
261 lines
6.3 KiB
Text
261 lines
6.3 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
|
|
|
#: dh:10
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hotovo"
|
|
|
|
#: dh:12
|
|
msgid "PS: You saw some bugs?"
|
|
msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?"
|
|
|
|
#: dh:13
|
|
msgid "Could you please provide feedback?"
|
|
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
|
|
|
|
#: dh:14
|
|
msgid "How do you like DistroHopper?"
|
|
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
|
|
|
|
#: dh:15
|
|
msgid "What can be improved, added, changed?"
|
|
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
|
|
|
|
#: dh:16
|
|
msgid " Let me know..."
|
|
msgstr " Dejte mi vědět..."
|
|
|
|
#: dh:18
|
|
msgid "Wish you flawless distro hopping..."
|
|
msgstr "Přeji bezchybné zkoušení operačních systémů..."
|
|
|
|
#: dh:26
|
|
msgid "Possible arguments:"
|
|
msgstr "Možné argumenty:"
|
|
|
|
#: dh:27
|
|
msgid "\th\thelp\t\t\tShow this help and exit"
|
|
msgstr "\th help\t\t\tZobrazit tuto nápovědu a skončit"
|
|
|
|
#: dh:29
|
|
msgid "\td\tdir\t\t\tSet default directory where VMs are stored"
|
|
msgstr "\td\tdir\t\t\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy"
|
|
|
|
#: dh:30
|
|
msgid "\ti\tinstall\t\t\tInstall DistroHopper"
|
|
msgstr "\ti\tinstall\t\t\tInstalovat DistroHopper"
|
|
|
|
#: dh:32
|
|
msgid "\tm\tmode\t\t\tPortable mode"
|
|
msgstr "\tm\tmode\t\t\tPřenosný mód"
|
|
|
|
#: dh:34
|
|
msgid "\ts\tsupported\t\tUpdate supported VMs"
|
|
msgstr "\ts\tsupported\t\tAktualizovat podporované VM"
|
|
|
|
#: dh:35
|
|
msgid "\tr\tready\t\t\tUpdate ready to run VMs"
|
|
msgstr "\tr\tready\t\t\tAktualizovat připravené VM"
|
|
|
|
#: dh:37
|
|
msgid "\tt\ttui\t\t\tRun TUI"
|
|
msgstr "\tt\ttui\t\t\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní"
|
|
|
|
#: dh:38
|
|
msgid "\tg\tgui\t\t\tRun GUI"
|
|
msgstr "\tg\tgui\t\t\tSpustit grafické uživatelské rozhranní"
|
|
|
|
#: dh:40
|
|
msgid "\ta\tadd\t\t\tAdd new distro to quickget"
|
|
msgstr "\ta\tadd\t\t\tPřidat distribuci do quickget"
|
|
|
|
#: dh:41
|
|
msgid "\tf\tfunctions\t\tSort functions in quickget"
|
|
msgstr "\tf\tfunctions\t\tSeřadit funkce v quickget"
|
|
|
|
#: dh:42
|
|
msgid "\tp\tpush\t\t\tPush changed quickget to quickemu project #todo"
|
|
msgstr "\tp\tpush\t\t\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT"
|
|
|
|
#: dh:44
|
|
msgid "\tc\tcopy\t\t\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)"
|
|
msgstr "\tc\tcopy\t\t\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)"
|
|
|
|
#: dh:46
|
|
msgid "\tl\tlanguage\t\tTranslate DistroHopper"
|
|
msgstr "\tl\tlanguage\t\tPřeložit DistroHopper"
|
|
|
|
#: dh:48
|
|
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
|
|
msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz"
|
|
|
|
#: dh:49
|
|
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
|
|
msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
|
|
|
|
#: dh:50
|
|
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
|
|
msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
|
|
|
|
#: dh:72
|
|
msgid "Missing yad!"
|
|
msgstr "Chybí vám yad!"
|
|
|
|
#: dh:76
|
|
msgid "Missing fzf!"
|
|
msgstr "Chybí vám fzf!"
|
|
|
|
#: dh:101
|
|
msgid "creating config dir..."
|
|
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
|
|
|
|
#: dh:103
|
|
msgid "creating icons dir as root..."
|
|
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
|
|
|
|
#: dh:147
|
|
msgid "Copying icons..."
|
|
msgstr "Kopíruji ikony..."
|
|
|
|
#: dh:149
|
|
msgid "Copying to config dir..."
|
|
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..."
|
|
|
|
#: dh:160
|
|
msgid "Creating directory structure..."
|
|
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
|
|
|
|
#: dh:162
|
|
msgid "Setting up directory..."
|
|
msgstr "Nastavuji adresář..."
|
|
|
|
#: dh:164
|
|
msgid "Installing needed..."
|
|
msgstr "Instaluji potřebné..."
|
|
|
|
#: dh:166
|
|
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
|
|
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
|
|
|
|
#: dh:221
|
|
msgid "Creating desktop file for $vm_desktop..."
|
|
msgstr "Vytvářím soubor desktop pro $vm_desktop..."
|
|
|
|
#: dh:265
|
|
msgid " Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n"
|
|
msgstr " Připravené VM:\\n-------------\\n\\n"
|
|
|
|
#: dh:268
|
|
msgid "No VMs found."
|
|
msgstr "Žádný VM nenalezen."
|
|
|
|
#: dh:275
|
|
msgid " Do you want to create a new VM? (c)"
|
|
msgstr " Chcete vytvořit nový VM? (c)"
|
|
|
|
#: dh:276
|
|
msgid " or run an existing one? (press anything)\\n"
|
|
msgstr " nebo spustit existující? (stiskněte cokoli\\n"
|
|
|
|
#: dh:308
|
|
msgid "\\n Trying to download Windows %s %s...\\n\\n"
|
|
msgstr "\\n Zkouším stáhnout Windows %s %s...\\n\\n"
|
|
|
|
#: dh:323
|
|
msgid "\\n Trying to download %s %s...\\n\\n"
|
|
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s...\\n\\n"
|
|
|
|
#: dh:336
|
|
msgid "\\n Trying to download %s %s %s...\\n\\n"
|
|
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s %s...\\n\\n"
|
|
|
|
#: dh:345
|
|
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
|
|
msgstr "\\n Začínám %s...\\n\\n"
|
|
|
|
#: dh:421
|
|
msgid "Which language change? [en,cs]"
|
|
msgstr "Který jazyk upravit? [en,cs]"
|
|
|
|
#: dh:422
|
|
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
|
|
msgstr "Pokud chcete vytvořit nový, vložte dvoumístný jazykový kód..."
|
|
|
|
#: dh:424
|
|
msgid "Choosed language is: $lang"
|
|
msgstr "Vybraný jazyk je: $lang"
|
|
|
|
#: dh:425
|
|
msgid "Dumping language source..."
|
|
msgstr "Vytváření jazykového zdroje.."
|
|
|
|
#: dh:427
|
|
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
|
|
msgstr "Slučuji změny... (Udělej sám)"
|
|
|
|
#: dh:429
|
|
msgid "Generating .mo file..."
|
|
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
|
|
|
|
#: dh:431
|
|
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
|
|
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
|
|
|
|
#: dh:438
|
|
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
|
|
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
|
|
|
|
#: dh:455
|
|
msgid "Starting installation..."
|
|
msgstr "Zahajuji instalaci..."
|
|
|
|
#: dh:460
|
|
msgid "Switching to portable mode!"
|
|
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
|
|
|
|
#: dh:465
|
|
msgid "Updating supported VMs..."
|
|
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
|
|
|
|
#: dh:470
|
|
msgid "Updating ready VMs..."
|
|
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
|
|
|
|
#: dh:475
|
|
msgid "Running TUI..."
|
|
msgstr "Spouštím TUI..."
|
|
|
|
#: dh:480
|
|
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
|
|
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
|
|
|
|
#: dh:485
|
|
msgid "Adding new distro started..."
|
|
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
|
|
|
|
#: dh:490
|
|
msgid "Sorting functions in template..."
|
|
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
|
|
|
|
#: dh:495
|
|
msgid "Pushing changes to... #TODO"
|
|
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
|
|
|
|
#: dh:500
|
|
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
|
|
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
|
|
|
|
#: dh:509
|
|
msgid "Invalid option: $1"
|
|
msgstr "Chybný argument: $1"
|