mirror of
https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper.git
synced 2024-08-14 22:46:53 +00:00
73 lines
3.5 KiB
INI
73 lines
3.5 KiB
INI
MSG_ADD_STARTED="Adăugarea unei noi distribuții a început..."
|
|
MSG_ARGUMENTS="Argumente posibile:"
|
|
MSG_AS_ROOT="ca rădăcină"
|
|
MSG_BUGS="PS: Ai văzut niște insecte?"
|
|
MSG_C_ENTRIES="Copierea intrărilor de pe desktop și a locațiilor..."
|
|
MSG_C_ENTRY="Copierea intrării de pe desktop..."
|
|
MSG_C_ICONS="Copierea pictogramelor..."
|
|
MSG_C_ISOS="Copierea ISO-urilor în dir. Va dura ceva timp..."
|
|
MSG_CONFIG="Sourcing config..."
|
|
MSG_COPY="Copiere"
|
|
MSG_CREATING="Crearea..."
|
|
MSG_C_TRANSLATION="Copierea traducerii..."
|
|
MSG_DEFAULT_TERMINAL="Alegeți terminalul implicit"
|
|
MSG_DESKTOP_ENTRY="Intrare pe desktop (comandă rapidă)"
|
|
MSG_DONE="Realizat"
|
|
MSG_DUMP="Aruncarea sursei lingvistice..."
|
|
MSG_ERROR="Eroare"
|
|
MSG_FEEDBACK="Ați putea să oferiți un feedback?"
|
|
MSG_FLAWLESS="Îți doresc să ai o distribuție impecabilă..."
|
|
MSG_FZF="Dor de fzf!"
|
|
MSG_H_ADD="Adăugați o nouă distribuție la quickget"
|
|
MSG_H_COPY="Copiați toate ISO-urile în directorul țintă (pentru Ventoy)"
|
|
MSG_H_DIR="Setați directorul implicit în care sunt stocate VM-urile"
|
|
MSG_H_FIRST="exemplu pentru Prima rulare din terminal:"
|
|
MSG_H_GUI="Executarea interfeței grafice cu utilizatorul (GUI)"
|
|
MSG_H_HELP="Afișați acest ajutor și ieșiți"
|
|
MSG_H_INSTALL="Instalați DistroHopper"
|
|
MSG_H_MODE="Modul portabil"
|
|
MSG_HOMEPAGE="Pagina de start: dh.osowoso.xyz"
|
|
MSG_HOSTED="Proiect găzduit la: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
|
|
MSG_H_PUSH="Push a schimbat quickget în quickemu project"
|
|
MSG_H_READY="Actualizarea pregătită pentru a rula VM-uri"
|
|
MSG_H_SORT="Funcții de sortare în quickget"
|
|
MSG_H_SUPPORTED="Actualizați VM-urile acceptate"
|
|
MSG_H_TRANSLATE="Traduceți DistroHopper"
|
|
MSG_H_TUI="Rularea interfeței terminal-utilizator (TUI)"
|
|
MSG_CHAT="Grup de chat pe SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
|
|
MSG_ICONS="crearea unui director de pictograme ca root..."
|
|
MSG_IMPROVE="Ce poate fi îmbunătățit, adăugat, schimbat?"
|
|
MSG_INSTALLING="Instalarea DistroHopper..."
|
|
MSG_INTERM="Doriți să afișați ieșirea în terminal? (y/n)"
|
|
MSG_INVALID_AGAIN="Opțiune invalidă, vă rugăm să alegeți din nou."
|
|
MSG_INVALID="Opțiune invalidă:"
|
|
MSG_KNOW=" Anunță-mă..."
|
|
MSG_LANG_CODE="Dacă doriți să creați unul nou, introduceți codul de limbă din două cifre..."
|
|
MSG_LANG_CHANGE="Ce schimbare de limbă? (en/cs)"
|
|
MSG_LANG="Limba aleasă este:"
|
|
MSG_LIKE="Cum vă place DistroHopper?"
|
|
MSG_MERGING="Îmbinarea modificărilor... (Fă-o tu însuți)"
|
|
MSG_MODE="Trecerea la modul portabil!"
|
|
MSG_MO="Generarea fișierului .mo..."
|
|
MSG_NEEDED="Instalarea necesară..."
|
|
MSG_NEW=" Doriți să creați o nouă VM? (c)"
|
|
MSG_NO_DISTRO="În prezent nu am suport pentru distribuția dvs."
|
|
MSG_NO="Nici un argument nu a fost furnizat!"
|
|
MSG_NO_VM="Nu s-au găsit VM-uri."
|
|
MSG_OR_RUN=" sau să executați unul existent? (apăsați orice)"
|
|
MSG_PREPARED=" VM-uri pregătite"
|
|
MSG_PUSHING="Împingerea modificărilor la..."
|
|
MSG_RUNNING="DistroHopper rulează... Apăsați Ctrl-Q în orice moment pentru a ieși."
|
|
MSG_SETTINGUP="Configurarea directorului..."
|
|
MSG_S_GUI="Pornirea DistroHopper GUI..."
|
|
MSG_S_INSTALLATION="Începe instalarea..."
|
|
MSG_SORTING="Funcții de sortare în șablonul..."
|
|
MSG_STARTING=" Începe %s..."
|
|
MSG_STRUCTURE="Crearea structurii de directoare..."
|
|
MSG_S_TUI="Rularea DistroHopper TUI..."
|
|
MSG_TERMINAL_SET="Terminalul implicit este setat la:"
|
|
MSG_TRANSLATION="traducere în"
|
|
MSG_TRYING="Încercarea de a descărca"
|
|
MSG_U_READY="Actualizarea mașinilor virtuale pregătite..."
|
|
MSG_U_SUPPORTED="Actualizarea mașinilor virtuale acceptate..."
|
|
MSG_YAD="Lipsește yad!"
|