mirror of
https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper.git
synced 2024-08-14 22:46:53 +00:00
73 lines
3.5 KiB
INI
73 lines
3.5 KiB
INI
MSG_ADD_STARTED="Új disztribúció hozzáadása indult..."
|
|
MSG_ARGUMENTS="Lehetséges érvek:"
|
|
MSG_AS_ROOT="gyökérként"
|
|
MSG_BUGS="PS: Láttál néhány bogarat?"
|
|
MSG_C_ENTRIES="Asztali bejegyzések és helyi beállítások másolása..."
|
|
MSG_C_ENTRY="Asztali bejegyzés másolása..."
|
|
MSG_C_ICONS="Ikonok másolása..."
|
|
MSG_C_ISOS="ISO-k másolása dir. Ez eltart egy ideig..."
|
|
MSG_CONFIG="Beszerzési konfiguráció..."
|
|
MSG_COPY="Másolás"
|
|
MSG_CREATING="Létrehozása..."
|
|
MSG_C_TRANSLATION="Fordítás másolása..."
|
|
MSG_DEFAULT_TERMINAL="Válassza ki az alapértelmezett terminált"
|
|
MSG_DESKTOP_ENTRY="Asztali bejegyzés (parancsikon)"
|
|
MSG_DONE="Kész"
|
|
MSG_DUMP="Dömping nyelvi forrás..."
|
|
MSG_ERROR="Hiba"
|
|
MSG_FEEDBACK="Megtenné, hogy visszajelzést ad?"
|
|
MSG_FLAWLESS="Kívánom, hogy hibátlan distro hopping..."
|
|
MSG_FZF="Hiányzik az fzf!"
|
|
MSG_H_ADD="Új disztribúció hozzáadása a quickget-hez"
|
|
MSG_H_COPY="Másolja az összes ISO-t a célkönyvtárba (Ventoy esetében)"
|
|
MSG_H_DIR="Alapértelmezett könyvtár beállítása, ahol a VM-ek tárolódnak"
|
|
MSG_H_FIRST="példa az első futtatásra terminálról:"
|
|
MSG_H_GUI="Grafikus felhasználói felület (GUI) futtatása"
|
|
MSG_H_HELP="Megjeleníti ezt a súgót és kilép"
|
|
MSG_H_INSTALL="DistroHopper telepítése"
|
|
MSG_H_MODE="Hordozható üzemmód"
|
|
MSG_HOMEPAGE="Honlap: dh.osowoso.xyz"
|
|
MSG_HOSTED="A projekt címe: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
|
|
MSG_H_PUSH="Push megváltoztatta a quickget-et quickemu projektre"
|
|
MSG_H_READY="Futtatásra kész VM-ek frissítése"
|
|
MSG_H_SORT="Rendezési funkciók a quickget-ben"
|
|
MSG_H_SUPPORTED="Támogatott VM-ek frissítése"
|
|
MSG_H_TRANSLATE="DistroHopper lefordítása"
|
|
MSG_H_TUI="Terminál felhasználói felület (TUI) futtatása"
|
|
MSG_CHAT="Chat csoport a SimpleX-en: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
|
|
MSG_ICONS="ikonok létrehozása root felhasználóként..."
|
|
MSG_IMPROVE="Mit lehetne javítani, hozzáadni, megváltoztatni?"
|
|
MSG_INSTALLING="DistroHopper telepítése..."
|
|
MSG_INTERM="Azt szeretné, hogy a terminálban megjelenjen a kimenet? (y/n)"
|
|
MSG_INVALID_AGAIN="Érvénytelen opció, kérjük, válasszon újra."
|
|
MSG_INVALID="Érvénytelen opció:"
|
|
MSG_KNOW=" Szóljatok..."
|
|
MSG_LANG="A választott nyelv:"
|
|
MSG_LANG_CODE="Ha újat szeretne létrehozni, illessze be a kétjegyű nyelvi kódot..."
|
|
MSG_LANG_CHANGE="Milyen nyelvi változás? (en/cs)"
|
|
MSG_LIKE="Hogy tetszik a DistroHopper?"
|
|
MSG_MERGING="A változások egyesítése... (Csináld magad)"
|
|
MSG_MODE="Átváltás hordozható üzemmódra!"
|
|
MSG_MO=".mo fájl generálása..."
|
|
MSG_NEEDED="Telepítés szükséges..."
|
|
MSG_NEW=" Új VM-et szeretne létrehozni? (c)"
|
|
MSG_NO_DISTRO="Jelenleg nem támogatom a disztribúciót."
|
|
MSG_NO="Nincs érv!"
|
|
MSG_NO_VM="Nem talált VM-eket."
|
|
MSG_OR_RUN=" vagy egy már létezőt futtatni? (nyomjon meg bármit)"
|
|
MSG_PREPARED=" Előkészített VM-ek"
|
|
MSG_PUSHING="Változtatások..."
|
|
MSG_RUNNING="DistroHopper fut... Bármikor nyomja meg a Ctrl-Q billentyűt a kilépéshez."
|
|
MSG_SETTINGUP="Könyvtár beállítása..."
|
|
MSG_S_GUI="DistroHopper GUI indítása..."
|
|
MSG_S_INSTALLATION="A telepítés megkezdése..."
|
|
MSG_SORTING="Rendezési funkciók a sablonban..."
|
|
MSG_STARTING=" %s indítása..."
|
|
MSG_STRUCTURE="Könyvtárstruktúra létrehozása..."
|
|
MSG_S_TUI="DistroHopper TUI futtatása..."
|
|
MSG_TERMINAL_SET="Alapértelmezett terminál beállítása:"
|
|
MSG_TRANSLATION="fordítás"
|
|
MSG_TRYING="Próbálom letölteni"
|
|
MSG_U_READY="Kész VM-ek frissítése..."
|
|
MSG_U_SUPPORTED="Támogatott VM-ek frissítése..."
|
|
MSG_YAD="Hiányzik yad!"
|