mirror of
https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper.git
synced 2024-08-14 22:46:53 +00:00
add cs.po
This commit is contained in:
parent
3a7cc73b8f
commit
df0cbe0875
1 changed files with 173 additions and 0 deletions
173
locale/cs_CZ/cs.po
Normal file
173
locale/cs_CZ/cs.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,173 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DistroHopper 0.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
|
||||
msgid "You saw some bugs?"
|
||||
msgstr "Viděli jste nějaké chyby?"
|
||||
|
||||
msgid "Could you please provide feedback?"
|
||||
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
|
||||
|
||||
msgid "How do you like DistroHopper?"
|
||||
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
|
||||
|
||||
msgid "What can be improved, added, changed?"
|
||||
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
|
||||
|
||||
msgid " Let me know..."
|
||||
msgstr " Dejte mi vědět..."
|
||||
|
||||
msgid "Flawless distro hopping..."
|
||||
msgstr "Bezchybné distro skákání..."
|
||||
|
||||
msgid "Possible arguments:"
|
||||
msgstr "Možné argumenty:"
|
||||
|
||||
msgid "Show this help and exit"
|
||||
msgstr "Zobrazit tuto nápovědu a skončit"
|
||||
|
||||
msgid "Set default directory where VMs are stored"
|
||||
msgstr "Nastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy"
|
||||
|
||||
msgid "Install DistroHopper"
|
||||
msgstr "Instalovat DistroHopper"
|
||||
|
||||
msgid "Portable mode"
|
||||
msgstr "Přenosný mód"
|
||||
|
||||
msgid "Update supported VMs"
|
||||
msgstr "Aktualizovat podporované VM"
|
||||
|
||||
msgid "Update ready to run VMs"
|
||||
msgstr "Aktualizovat připravené VM"
|
||||
|
||||
msgid "Run TUI"
|
||||
msgstr "Spustit terminálové uživatelské rozhranní"
|
||||
|
||||
msgid "Run GUI"
|
||||
msgstr "Spustit grafické uživatelské rozhranní"
|
||||
|
||||
msgid "Add new distro to quickget"
|
||||
msgstr "Přidat distribuci do quickget"
|
||||
|
||||
msgid "Sort functions in quickget"
|
||||
msgstr "Seřadit funkce v quickget"
|
||||
|
||||
msgid "Push changed quickget to quickemu project #todo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy all ISOs to target dir"
|
||||
msgstr "Kopírovat všechny ISO to cílového adresáře"
|
||||
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Domovský stránka:"
|
||||
|
||||
msgid "Project hosted at:"
|
||||
msgstr "Projekt hostován na:"
|
||||
|
||||
msgid "Chat group on SimpleX:"
|
||||
msgstr "Chat skupina na SimpleX:"
|
||||
|
||||
msgid "You are missing yad..."
|
||||
msgstr "Chybí vám yad..."
|
||||
|
||||
msgid "You are missing fzf..."
|
||||
msgstr "Chybí vám fzf..."
|
||||
|
||||
msgid "creating config dir..."
|
||||
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
|
||||
|
||||
msgid "creating icons dir as root..."
|
||||
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
|
||||
|
||||
msgid "Copying icons..."
|
||||
msgstr "Kopíruji ikony..."
|
||||
|
||||
msgid "Copying to config dir..."
|
||||
msgstr "Kopítuji do konfig adresáře..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating directory structure..."
|
||||
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
|
||||
|
||||
msgid "Setting up directory..."
|
||||
msgstr "Nastavuji adresář..."
|
||||
|
||||
msgid "Installing needed..."
|
||||
msgstr "Instaluji potřebné..."
|
||||
|
||||
msgid "For now voidlinux only"
|
||||
msgstr "Zatím jen VoidLinux"
|
||||
|
||||
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
|
||||
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
|
||||
|
||||
msgid "No .conf files found"
|
||||
msgstr "Nenalezen žádný soubor .conf"
|
||||
|
||||
msgid "No VMs found."
|
||||
msgstr "Žádný virtuální stroj nenalezen."
|
||||
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Ahoj, světe!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No argumet provided!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezadali jste žádný argument!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Starting installation..."
|
||||
msgstr "Zahajuji instalaci..."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to portable mode!"
|
||||
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
|
||||
|
||||
msgid "Updating supported VMs..."
|
||||
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
|
||||
|
||||
msgid "Updating ready VMs..."
|
||||
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
|
||||
|
||||
msgid "Running TUI..."
|
||||
msgstr "Spouštím TUI..."
|
||||
|
||||
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
|
||||
msgstr "Spouštím GUI..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding new distro started..."
|
||||
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
|
||||
|
||||
msgid "Sorting functions in template..."
|
||||
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing changes to... #TODO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
|
||||
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
|
||||
|
||||
msgid "Running supported test..."
|
||||
msgstr "Spouštím test podporovaných..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid option: $1\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chybný argument: $1\n"
|
||||
"\n"
|
Loading…
Reference in a new issue