mirror of
				https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper.git
				synced 2024-08-14 22:46:53 +00:00 
			
		
		
		
	better translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									550efbdd2a
								
							
						
					
					
						commit
						66d3b7cd8c
					
				
					 5 changed files with 404 additions and 0 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										71
									
								
								lang/cs.cfg
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										71
									
								
								lang/cs.cfg
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,71 @@ | ||||||
|  | MSG_ADD_STARTED="Přidání nového distra zahájeno..." | ||||||
|  | MSG_BUGS="PS: Viděli jste nějaké chyby?" | ||||||
|  | MSG_C_DESKTOP="Kopírování položek plochy a místních prostředí..." | ||||||
|  | MSG_C_ENTRY="Kopírování záznamu na plochu..." | ||||||
|  | MSG_C_ICONS="Kopírování ikon..." | ||||||
|  | MSG_C_ISOS="Kopírování ISO do dir. Bude to chvíli trvat..." | ||||||
|  | MSG_C_LANG="Chcete kopírovat překlad do systému? (y/n)" | ||||||
|  | MSG_C_TRANS="Kopírování překladu..." | ||||||
|  | MSG_D_INTERM="Chcete, aby se DistroHopper spouštěl v terminálu? (y/n)" | ||||||
|  | MSG_DIR="vytvoření konfiguračního adresáře..." | ||||||
|  | MSG_D_LANG="\\n Pokoušíme se stáhnout systém Windows %s %s...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_DONE="Hotovo" | ||||||
|  | MSG_D_OS="\\n Pokus o stažení %s %s...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_D_RELEASE="\\n Pokus o stažení %s %s %s...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_DUMP="Odhození jazykového zdroje..." | ||||||
|  | MSG_ERROR="Chyba" | ||||||
|  | MSG_FEEDBACK="Mohli byste prosím poskytnout zpětnou vazbu?" | ||||||
|  | MSG_FZF="Chybí fzf!" | ||||||
|  | MSG_H_ADD="\\ta\\tadd\\t\\t\\tPřidání nové distribuce do quickget\\n" | ||||||
|  | MSG_H_COPY="\\tc\\tcopy\\t\\t\\tKopírování všech ISO do cílového adresáře (pro Ventoy)\\n" | ||||||
|  | MSG_H_DIR="\\td\\tdir\\t\\t\\tNastavení výchozího adresáře, kam se ukládají virtuální počítače\\n" | ||||||
|  | MSG_H_FIRST="\\texample pro První spuštění z terminálu:" | ||||||
|  | MSG_H_GUI="\\tg\\tgui\\t\\t\\t Spustit grafické uživatelské rozhraní (GUI)\\n" | ||||||
|  | MSG_H_HELP="\\th\\thelp\\t\\t\\tZobrazit tuto nápovědu a ukončit\\n" | ||||||
|  | MSG_H_INSTALL="\\ti\\tinstall\\t\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n" | ||||||
|  | MSG_H_LANG="\\tl\\tlanguage\\t\\tPřeložit DistroHopper\\n" | ||||||
|  | MSG_H_MODE="\\Přenosný režim" | ||||||
|  | MSG_HOMEPAGE="Domovská stránka: dh.osowoso.xyz" | ||||||
|  | MSG_HOSTED="Projekt je umístěn na adrese: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper" | ||||||
|  | MSG_H_PUSH="\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush změnil quickget na quickemu projektu\\n" | ||||||
|  | MSG_H_READY="\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n" | ||||||
|  | MSG_H_SORT="\\tf\\tfunkce\\t\\tSortovací funkce v quickget\\n" | ||||||
|  | MSG_H_SUPPORTED="\\ts\\tpodporované\\t\\tAktualizace podporovaných virtuálních počítačů\\n" | ||||||
|  | MSG_H_TUI="\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit uživatelské rozhraní terminálu (TUI)\\n" | ||||||
|  | MSG_CHAT="Chatovací skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx" | ||||||
|  | MSG_ICONS="vytvoření adresáře s ikonami jako root..." | ||||||
|  | MSG_IMPROVE="Co lze zlepšit, přidat, změnit?" | ||||||
|  | MSG_INSTALLING="Instalace programu DistroHopper..." | ||||||
|  | MSG_INVALID="Neplatná možnost:" | ||||||
|  | MSG_LANG_CODE="Pokud chcete vytvořit nový, vložte dvoumístný kód jazyka..." | ||||||
|  | MSG_LANG_CHANGE="Která jazyková změna? (cs/cs)" | ||||||
|  | MSG_LANG="Zvolený jazyk je:" | ||||||
|  | MSG_LETMEKNOW=" Dejte mi vědět..." | ||||||
|  | MSG_LIKE="Jak se vám líbí DistroHopper?" | ||||||
|  | MSG_MERG="Sloučení změn... (Udělejte si to sami)" | ||||||
|  | MSG_MODE="Přepnutí do přenosného režimu!" | ||||||
|  | MSG_MO="Generování souboru .mo..." | ||||||
|  | MSG_NEEDED="Potřebná instalace..." | ||||||
|  | MSG_NEW=" Chcete vytvořit nový virtuální počítač? (c)" | ||||||
|  | MSG_NO_CONF="Nebyly nalezeny žádné soubory .conf" | ||||||
|  | MSG_NO_DISTROERROR="V současné době nemám podporu pro vaše distro" | ||||||
|  | MSG_NO="Nebyl poskytnut žádný argument!\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_NO_VM="Nebyl nalezen žádný virtuální počítač." | ||||||
|  | MSG_OR_RUN="  nebo spustit stávající? (stiskněte cokoli)\\n" | ||||||
|  | MSG_PREPARED=" Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_PUSHING="Prosazování změn v..." | ||||||
|  | MSG_Q_INTERM="Chcete, aby quickget zobrazoval výstupy v terminálu? (y/n)" | ||||||
|  | MSG_R_TUI="Spuštění DistroHopper TUI..." | ||||||
|  | MSG_RUNNING="DistroHopper je spuštěn... Pro ukončení stiskněte kdykoli klávesu Ctrl-Q." | ||||||
|  | MSG_SETTINGUP="Nastavení adresáře..." | ||||||
|  | MSG_S_GUI="Spuštění grafického rozhraní DistroHopper..." | ||||||
|  | MSG_S_CHOOSED="\\n Začíná %s...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_S_INSTALL="Zahájení instalace..." | ||||||
|  | MSG_SORTING="Funkce třídění v šabloně..." | ||||||
|  | MSG_STRUCTURE="Vytvoření adresářové struktury..." | ||||||
|  | MSG_U_READY="Aktualizace připravených virtuálních počítačů..." | ||||||
|  | MSG_U_SUPPORTED="Aktualizace podporovaných virtuálních počítačů..." | ||||||
|  | MSG_VM="Vytvoření vstupu na plochu..." | ||||||
|  | MSG_YAD="Chybí yad!" | ||||||
|  | MSQ_ARGUMENTS="Možné argumenty:" | ||||||
|  | MSQ_FLAWLESS="Přeji vám bezchybné distro hopping..." | ||||||
							
								
								
									
										71
									
								
								lang/de.cfg
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										71
									
								
								lang/de.cfg
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,71 @@ | ||||||
|  | MSG_ADD_STARTED="Hinzufügen einer neuen Distro gestartet..." | ||||||
|  | MSG_BUGS="PS: Sie haben ein paar Wanzen gesehen?" | ||||||
|  | MSG_C_DESKTOP="Kopieren von Desktop-Einträgen und Gebietsschemata..." | ||||||
|  | MSG_C_ENTRY="Kopieren des Desktop-Eintrags..." | ||||||
|  | MSG_C_ICONS="Kopieren von Symbolen..." | ||||||
|  | MSG_C_ISOS="Kopieren von ISOs in ein Verzeichnis. Es wird einige Zeit dauern..." | ||||||
|  | MSG_C_LANG="Möchten Sie die Übersetzung ins System kopieren? (j/n)" | ||||||
|  | MSG_C_TRANS="Kopieren der Übersetzung..." | ||||||
|  | MSG_D_INTERM="Möchten Sie, dass DistroHopper im Terminal läuft? (j/n)" | ||||||
|  | MSG_DIR="Konfigurationsverzeichnis erstellen..." | ||||||
|  | MSG_D_LANG="\\n Versucht, Windows %s %s herunterzuladen...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_DONE="Erledigt" | ||||||
|  | MSG_D_OS="\\n Versucht, %s %s herunterzuladen...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_D_RELEASE="\\n Versucht, %s %s %s herunterzuladen...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_DUMP="Dumping der Sprachquelle..." | ||||||
|  | MSG_ERROR="Fehler" | ||||||
|  | MSG_FEEDBACK="Könnten Sie uns bitte ein Feedback geben?" | ||||||
|  | MSG_FZF="Fehlender fzf!" | ||||||
|  | MSG_H_ADD="\\ta\\tadd\\t\\t\\t Neue Distro zu quickget\\n hinzufügen" | ||||||
|  | MSG_H_COPY="\\tc\\tcopy\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n" | ||||||
|  | MSG_H_DIR="\\td\\tdir\\t\\t\\tStandardverzeichnis festlegen, in dem VMs gespeichert werden\\n" | ||||||
|  | MSG_H_FIRST="\\Beispiel für die erste Ausführung vom Terminal aus:" | ||||||
|  | MSG_H_GUI="\\tg\\tgui\\t\\tAusführen der grafischen Benutzeroberfläche (GUI)\\n" | ||||||
|  | MSG_H_HELP="\\th\\thelp\\t\\t\\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\\n" | ||||||
|  | MSG_H_INSTALL="\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstallation DistroHopper\\n" | ||||||
|  | MSG_H_LANG="\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n" | ||||||
|  | MSG_H_MODE="\\und die Art und Weise und die Art und Weise und die Art und Weise des Tragens." | ||||||
|  | MSG_HOMEPAGE="Startseite: dh.osowoso.xyz" | ||||||
|  | MSG_HOSTED="Das Projekt ist zu finden unter: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper" | ||||||
|  | MSG_H_PUSH="\\tp\\tpush\\t\\tPush änderte quickget in quickemu project\\n" | ||||||
|  | MSG_H_READY="\\tr\\tready\\t\\t\\tAktualisierung bereit zur Ausführung von VMs\\n" | ||||||
|  | MSG_H_SORT="\\tf\\tFunktionen\\t\\tSortierfunktionen in quickget\\n" | ||||||
|  | MSG_H_SUPPORTED="\\ts\\tsunterstützt\\t\\tUnterstützte VMs\\n aktualisieren" | ||||||
|  | MSG_H_TUI="\\tt\\ttui\\t\\t\\tAusführen der Terminal-Benutzeroberfläche (TUI)\\n" | ||||||
|  | MSG_CHAT="Chat-Gruppe auf SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx" | ||||||
|  | MSG_ICONS="Icons-Verzeichnis als Root erstellen..." | ||||||
|  | MSG_IMPROVE="Was kann verbessert, hinzugefügt, verändert werden?" | ||||||
|  | MSG_INSTALLING="Installation von DistroHopper..." | ||||||
|  | MSG_INVALID="Ungültige Option:" | ||||||
|  | MSG_LANG_CODE="Wenn Sie einen neuen erstellen möchten, geben Sie den zweistelligen Sprachcode ein..." | ||||||
|  | MSG_LANG="Die gewählte Sprache ist:" | ||||||
|  | MSG_LANG_CHANGE="Welche Sprache wechseln? (en/cs)" | ||||||
|  | MSG_LETMEKNOW=" Sag mir Bescheid..." | ||||||
|  | MSG_LIKE="Wie gefällt Ihnen DistroHopper?" | ||||||
|  | MSG_MERG="Zusammenführen von Änderungen... (Do it yourself)" | ||||||
|  | MSG_MODE="Umschalten auf portablen Modus!" | ||||||
|  | MSG_MO="Erzeugen der .mo-Datei..." | ||||||
|  | MSG_NEEDED="Installation erforderlich..." | ||||||
|  | MSG_NEW=" Möchten Sie eine neue VM erstellen? (c)" | ||||||
|  | MSG_NO_CONF="Keine .conf-Dateien gefunden" | ||||||
|  | MSG_NO_DISTROERROR="Ich habe derzeit keine Unterstützung für Ihre Distro" | ||||||
|  | MSG_NO="Es wurden keine Argumente vorgebracht!\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_NO_VM="Keine VMs gefunden." | ||||||
|  | MSG_OR_RUN="  oder ein bestehendes ausführen? (irgendetwas drücken)\\n" | ||||||
|  | MSG_PREPARED=" Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_PUSHING="Änderungen vorantreiben..." | ||||||
|  | MSG_Q_INTERM="Möchten Sie, dass quickget die Ausgaben im Terminal anzeigt? (j/n)" | ||||||
|  | MSG_R_TUI="Laufender DistroHopper TUI..." | ||||||
|  | MSG_RUNNING="DistroHopper läuft... Drücken Sie jederzeit Strg-Q zum Beenden." | ||||||
|  | MSG_SETTINGUP="Verzeichnis einrichten..." | ||||||
|  | MSG_S_GUI="DistroHopper GUI starten..." | ||||||
|  | MSG_S_CHOOSED="\\n Beginnend mit %s...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_S_INSTALL="Start der Installation..." | ||||||
|  | MSG_SORTING="Sortierfunktionen in der Vorlage..." | ||||||
|  | MSG_STRUCTURE="Verzeichnisstruktur erstellen..." | ||||||
|  | MSG_U_READY="Aktualisieren von fertigen VMs..." | ||||||
|  | MSG_U_SUPPORTED="Aktualisieren unterstützter VMs..." | ||||||
|  | MSG_VM="Desktop-Eintrag erstellen..." | ||||||
|  | MSG_YAD="Ich vermisse Yad!" | ||||||
|  | MSQ_ARGUMENTS="Mögliche Argumente:" | ||||||
|  | MSQ_FLAWLESS="Ich wünsche dir ein fehlerfreies Distro-Hopping..." | ||||||
							
								
								
									
										71
									
								
								lang/en.cfg
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										71
									
								
								lang/en.cfg
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,71 @@ | ||||||
|  | MSG_ADD_STARTED="Adding new distro started..." | ||||||
|  | MSG_BUGS="PS: You saw some bugs?" | ||||||
|  | MSG_C_DESKTOP="Copying desktop entries and locales..." | ||||||
|  | MSG_C_ENTRY="Copying desktop entry..." | ||||||
|  | MSG_C_ICONS="Copying icons..." | ||||||
|  | MSG_C_ISOS="Copying ISOs to dir. It will take some time..." | ||||||
|  | MSG_C_LANG="Do you want copy translation to system? (y/n)" | ||||||
|  | MSG_C_TRANS="Copying translation..." | ||||||
|  | MSG_D_INTERM="Do you want DistroHopper to run in the terminal? (y/n)" | ||||||
|  | MSG_DIR="creating config dir..." | ||||||
|  | MSG_D_LANG="\n Trying to download Windows %s %s...\n\n" | ||||||
|  | MSG_DONE="Done" | ||||||
|  | MSG_D_OS="\n Trying to download %s %s...\n\n" | ||||||
|  | MSG_D_RELEASE="\n Trying to download %s %s %s...\n\n" | ||||||
|  | MSG_DUMP="Dumping language source..." | ||||||
|  | MSG_ERROR="Error" | ||||||
|  | MSG_FEEDBACK="Could you please provide feedback?" | ||||||
|  | MSG_FZF="Missing fzf!" | ||||||
|  | MSG_H_ADD="\ta\tadd\t\t\tAdd new distro to quickget\n" | ||||||
|  | MSG_H_COPY="\tc\tcopy\t\t\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\n" | ||||||
|  | MSG_H_DIR="\td\tdir\t\t\tSet default directory where VMs are stored\n" | ||||||
|  | MSG_H_FIRST="\texample for First run from terminal:" | ||||||
|  | MSG_H_GUI="\tg\tgui\t\t\tRun graphical user interface (GUI)\n" | ||||||
|  | MSG_H_HELP="\th\thelp\t\t\tShow this help and exit\n" | ||||||
|  | MSG_H_INSTALL="\ti\tinstall\t\t\tInstall DistroHopper\n" | ||||||
|  | MSG_H_LANG="\tl\tlanguage\t\tTranslate DistroHopper\n" | ||||||
|  | MSG_H_MODE="\tm\tmode\t\t\tPortable mode\n" | ||||||
|  | MSG_HOMEPAGE="Homepage: dh.osowoso.xyz" | ||||||
|  | MSG_HOSTED="Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper" | ||||||
|  | MSG_H_PUSH="\tp\tpush\t\t\tPush changed quickget to quickemu project\n" | ||||||
|  | MSG_H_READY="\tr\tready\t\t\tUpdate ready to run VMs\n" | ||||||
|  | MSG_H_SORT="\tf\tfunctions\t\tSort functions in quickget\n" | ||||||
|  | MSG_H_SUPPORTED="\ts\tsupported\t\tUpdate supported VMs\n" | ||||||
|  | MSG_H_TUI="\tt\ttui\t\t\tRun terminal user interface (TUI)\n" | ||||||
|  | MSG_CHAT="Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx" | ||||||
|  | MSG_ICONS="creating icons dir as root..." | ||||||
|  | MSG_IMPROVE="What can be improved, added, changed?" | ||||||
|  | MSG_INSTALLING="Installing DistroHopper..." | ||||||
|  | MSG_INVALID="Invalid option:" | ||||||
|  | MSG_LANG_CODE="If you want create new one, insert two digit language code..." | ||||||
|  | MSG_LANG_CHANGE="Which language change? (en/cs)" | ||||||
|  | MSG_LANG="Choosed language is:" | ||||||
|  | MSG_LETMEKNOW=" Let me know..." | ||||||
|  | MSG_LIKE="How do you like DistroHopper?" | ||||||
|  | MSG_MERG="Merging changes... (Do it yourself)" | ||||||
|  | MSG_MODE="Switching to portable mode!" | ||||||
|  | MSG_MO="Generating .mo file..." | ||||||
|  | MSG_NEEDED="Installing needed..." | ||||||
|  | MSG_NEW=" Do you want to create a new VM? (c)" | ||||||
|  | MSG_NO_CONF="No .conf files found" | ||||||
|  | MSG_NO_DISTROERROR="I currently don't have support for your distro" | ||||||
|  | MSG_NO="No argumet provided!\n\n" | ||||||
|  | MSG_NO_VM="No VMs found." | ||||||
|  | MSG_OR_RUN="  or run an existing one? (press anything)\n" | ||||||
|  | MSG_PREPARED=" Prepared VMs:\n-------------\n\n" | ||||||
|  | MSG_PUSHING="Pushing changes to..." | ||||||
|  | MSG_Q_INTERM="Do you want quickget to show outputs in the terminal? (y/n)" | ||||||
|  | MSG_R_TUI="Running DistroHopper TUI..." | ||||||
|  | MSG_RUNNING="DistroHopper is running... Press Ctrl-Q anytime to exit." | ||||||
|  | MSG_SETTINGUP="Setting up directory..." | ||||||
|  | MSG_S_GUI="Starting DistroHopper GUI..." | ||||||
|  | MSG_S_CHOOSED="\n Starting %s...\n\n" | ||||||
|  | MSG_S_INSTALL="Starting installation..." | ||||||
|  | MSG_SORTING="Sorting functions in template..." | ||||||
|  | MSG_STRUCTURE="Creating directory structure..." | ||||||
|  | MSG_U_READY="Updating ready VMs..." | ||||||
|  | MSG_U_SUPPORTED="Updating supported VMs..." | ||||||
|  | MSG_VM="Creating desktop entry..." | ||||||
|  | MSG_YAD="Missing yad!" | ||||||
|  | MSQ_ARGUMENTS="Possible arguments:" | ||||||
|  | MSQ_FLAWLESS="Wish you flawless distro hopping..." | ||||||
							
								
								
									
										71
									
								
								lang/fr.cfg
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										71
									
								
								lang/fr.cfg
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,71 @@ | ||||||
|  | MSG_ADD_STARTED="L'ajout d'une nouvelle distro a démarré..." | ||||||
|  | MSG_BUGS="PS : Vous avez vu des insectes ?" | ||||||
|  | MSG_C_DESKTOP="Copie des entrées du bureau et des locales..." | ||||||
|  | MSG_C_ENTRY="Copie de l'entrée du bureau..." | ||||||
|  | MSG_C_ICONS="Copier des icônes..." | ||||||
|  | MSG_C_ISOS="Copie des ISO dans le répertoire. Cela prendra un certain temps..." | ||||||
|  | MSG_C_LANG="Souhaitez-vous que la copie soit traduite dans le système ? (o/n)" | ||||||
|  | MSG_C_TRANS="Copier la traduction..." | ||||||
|  | MSG_D_INTERM="Voulez-vous que DistroHopper s'exécute dans le terminal ? (o/n)" | ||||||
|  | MSG_DIR="création du répertoire de config..." | ||||||
|  | MSG_D_LANG="\\nEssayant de télécharger Windows %s %s...\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_DONE="Terminé" | ||||||
|  | MSG_D_OS="\\N- Trying to download %s %s...\\N- Trying to download %s %s...\\N- Trying to download %s %s..." | ||||||
|  | MSG_D_RELEASE="\\N- Trying to download %s %s %s...\\N- Trying to download %s %s %s...\\N- Trying to download %s %s %s..." | ||||||
|  | MSG_DUMP="Déversement de la source linguistique..." | ||||||
|  | MSG_ERROR="Erreur" | ||||||
|  | MSG_FEEDBACK="Pourriez-vous nous faire part de vos commentaires ?" | ||||||
|  | MSG_FZF="Manque le fzf !" | ||||||
|  | MSG_H_ADD="\\ta\\tadd\\t\\t\\tAjouter une nouvelle distro au quickget\\n" | ||||||
|  | MSG_H_COPY="\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n" | ||||||
|  | MSG_H_DIR="\\td\\tdir\\t\\t\\t Définir le répertoire par défaut dans lequel les VM sont stockées\\n" | ||||||
|  | MSG_H_FIRST="\\Exemple de première exécution à partir du terminal :" | ||||||
|  | MSG_H_GUI="\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun graphical user interface (GUI)\\n" | ||||||
|  | MSG_H_HELP="\\th\\thelp\\t\\t\\t montrer cette aide et sortir\\n" | ||||||
|  | MSG_H_INSTALL="\\tin\\t\\t\\t\\t\\tInstallation DistroHopper\\n" | ||||||
|  | MSG_H_LANG="\\tl\\tlanguage\\tTranslate DistroHopper\\n" | ||||||
|  | MSG_H_MODE="\\tm\\tmode\\t\\t\\tPortable mode\\n" | ||||||
|  | MSG_HOMEPAGE="Page d'accueil : dh.osowoso.xyz" | ||||||
|  | MSG_HOSTED="Projet hébergé à l'adresse suivante : https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper" | ||||||
|  | MSG_H_PUSH="\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project\\n" | ||||||
|  | MSG_H_READY="\\N- La mise à jour est prête à exécuter les VMs\\N- La mise à jour est prête à exécuter les VMs\\N- La mise à jour est prête à exécuter les VMs\\N" | ||||||
|  | MSG_H_SORT="\\tf\\tfunctions\\t\\tSort des fonctions en quickget\\n" | ||||||
|  | MSG_H_SUPPORTED="\\ts\\tsupported\\t\\tUpdate supported VMs\\n" | ||||||
|  | MSG_H_TUI="\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun terminal user interface (TUI)\\n" | ||||||
|  | MSG_CHAT="Groupe de discussion sur SimpleX : https://tinyurl.com/7hm4kcjx" | ||||||
|  | MSG_ICONS="création d'un répertoire d'icônes en tant que racine..." | ||||||
|  | MSG_IMPROVE="Qu'est-ce qui peut être amélioré, ajouté, modifié ?" | ||||||
|  | MSG_INSTALLING="Installation de DistroHopper..." | ||||||
|  | MSG_INVALID="Option non valide :" | ||||||
|  | MSG_LANG_CODE="Si vous souhaitez en créer un nouveau, insérez un code de langue à deux chiffres..." | ||||||
|  | MSG_LANG_CHANGE="Quel changement de langue ? (en/cs)" | ||||||
|  | MSG_LANG="La langue choisie est :" | ||||||
|  | MSG_LETMEKNOW=" Tenez-moi au courant." | ||||||
|  | MSG_LIKE="Que pensez-vous de DistroHopper ?" | ||||||
|  | MSG_MERG="Fusionner les changements... (Faites-le vous-même)" | ||||||
|  | MSG_MODE="Passer en mode portable !" | ||||||
|  | MSG_MO="Génération du fichier .mo..." | ||||||
|  | MSG_NEEDED="Installation nécessaire..." | ||||||
|  | MSG_NEW=" Voulez-vous créer une nouvelle VM ? (c)" | ||||||
|  | MSG_NO="Aucun argument n'a été fourni !" | ||||||
|  | MSG_NO_CONF="Aucun fichier .conf trouvé" | ||||||
|  | MSG_NO_DISTROERROR="Je n'ai actuellement pas de support pour votre distro" | ||||||
|  | MSG_NO_VM="Aucune VM n'a été trouvée." | ||||||
|  | MSG_OR_RUN="  ou d'en utiliser un déjà existant ? (appuyer sur n'importe quoi)\\n" | ||||||
|  | MSG_PREPARED=" Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n" | ||||||
|  | MSG_PUSHING="Pousser les changements à..." | ||||||
|  | MSG_Q_INTERM="Voulez-vous que quickget affiche les sorties dans le terminal ? (y/n)" | ||||||
|  | MSG_R_TUI="Lancement de l'interface utilisateur de DistroHopper..." | ||||||
|  | MSG_RUNNING="DistroHopper est en cours d'exécution... Appuyez sur Ctrl-Q à tout moment pour quitter." | ||||||
|  | MSG_SETTINGUP="Mise en place d'un répertoire..." | ||||||
|  | MSG_S_GUI="Démarrage de l'interface graphique de DistroHopper..." | ||||||
|  | MSG_S_CHOOSED="\\N- Démarrage de %s...\\N- Démarrage de %s...\\N- Démarrage de %s..." | ||||||
|  | MSG_S_INSTALL="Démarrage de l'installation..." | ||||||
|  | MSG_SORTING="Fonctions de tri dans les modèles..." | ||||||
|  | MSG_STRUCTURE="Création de la structure du répertoire..." | ||||||
|  | MSG_U_READY="Mise à jour des machines virtuelles prêtes..." | ||||||
|  | MSG_U_SUPPORTED="Mise à jour des VM prises en charge..." | ||||||
|  | MSG_VM="Création d'une entrée de bureau..." | ||||||
|  | MSG_YAD="Yad manquant !" | ||||||
|  | MSQ_ARGUMENTS="Arguments possibles :" | ||||||
|  | MSQ_FLAWLESS="Souhaitons que vous soyez irréprochable dans vos sauts de distro..." | ||||||
							
								
								
									
										120
									
								
								translate.sh
									
										
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						
									
										120
									
								
								translate.sh
									
										
									
									
									
										Executable file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,120 @@ | ||||||
|  | #!/usr/bin/env bash | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | # Copyright (c) 2021-2022 darkmaster @grm34 Neternels Team | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # Permission is hereby granted, free of charge, to any person | ||||||
|  | # obtaining a copy of this software and associated documentation | ||||||
|  | # files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, | ||||||
|  | # including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, | ||||||
|  | # publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, | ||||||
|  | # and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, | ||||||
|  | # subject to the following conditions: | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # The above copyright notice and this permission notice shall be | ||||||
|  | # included in all copies or substantial portions of the Software. | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, | ||||||
|  | # EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF | ||||||
|  | # MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. | ||||||
|  | # IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY | ||||||
|  | # CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, | ||||||
|  | # TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE | ||||||
|  | # SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | # [!] ZMB Translate... | ||||||
|  | # ------------------------------------------------------------------- | ||||||
|  | # This script automatically translates base language strings and adds | ||||||
|  | # them into the various translations (original will be used on error). | ||||||
|  | # It also removes duplicate strings and rearranges them alphabetically. | ||||||
|  | # ------------------------------------------------------------------- | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | # Shell options | ||||||
|  | shopt -s progcomp | ||||||
|  | shopt -u dirspell progcomp_alias | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | _sort_strings() { | ||||||
|  |   # RM duplicate strings from an array and sorts them alphabetically | ||||||
|  |   # Usage: _sort_strings "$@" (array of strings) | ||||||
|  |   # Returns: $sorted_strings (array) | ||||||
|  |   local string strings | ||||||
|  |   declare -A strings | ||||||
|  |   for string in "${@}"; do | ||||||
|  |     [[ $string ]] && IFS=" " strings["${string:- }"]=1 | ||||||
|  |   done | ||||||
|  |   # shellcheck disable=SC2207 | ||||||
|  |   IFS=$'\n' sorted_strings=($(sort <<< "${!strings[*]}")) | ||||||
|  |   unset IFS | ||||||
|  | } | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | _clean_cfg_files() { | ||||||
|  |   # RM duplicates lines and sorts them alphabetically | ||||||
|  |   # Usage: _clean_cfg_files "$@" (array of files) | ||||||
|  |   local file | ||||||
|  |   for file in "$@"; do | ||||||
|  |     mapfile -t strings < "$file" | ||||||
|  |     _sort_strings "${strings[@]}" | ||||||
|  |     printf "%s\n" "${sorted_strings[@]}" > "$file" | ||||||
|  |   done | ||||||
|  | } | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | _get_strings_from_cfg() { | ||||||
|  |   # Grabs strings from CFG files | ||||||
|  |   # Usage: _get_strings_from_cfg "$@" (array of files) | ||||||
|  |   # Returns: $<language_code>_strings $cfg_list (arrays) | ||||||
|  |   local file name | ||||||
|  |   for file in "$@"; do | ||||||
|  |     name=${file##*/}; name="${name/.cfg/_strings}" | ||||||
|  |     mapfile -t "$name" < "$file" | ||||||
|  |     [[ $name != en_strings ]] && cfg_list+=("$name") | ||||||
|  |   done | ||||||
|  | } | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | _get_string_data() { | ||||||
|  |   # Grabs string name and string value | ||||||
|  |   # Returns: $data (array) | ||||||
|  |   IFS=$'\n' read -d "" -ra data <<< "${1//=/$'\n'}" | ||||||
|  |   data[1]=${data[1]//\"} | ||||||
|  |   unset IFS | ||||||
|  | } | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | _translate_string() { | ||||||
|  |   # Usage: _translate_string "string" "language code" | ||||||
|  |   # Returns: $translated (string) | ||||||
|  |   translated="$(curl -s https://api-free.deepl.com/v2/translate \ | ||||||
|  |     -d auth_key=f1414922-db81-5454-67bd-9608cdca44b3:fx \ | ||||||
|  |     -d "text=$1" -d "target_lang=${2^^}" \ | ||||||
|  |     | grep -o '"text":"[^"]*' | grep -o '[^"]*$')" | ||||||
|  | } | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | _translate_and_add_missing_strings_into_cfg() { | ||||||
|  |   # Translates then write missing strings from base language | ||||||
|  |   # into the various translation files (from $cfg_list) | ||||||
|  |   local line language trad_strings | ||||||
|  |   for line in "${en_strings[@]:?}"; do | ||||||
|  |     _get_string_data "$line" | ||||||
|  |     for language in "${cfg_list[@]}"; do | ||||||
|  |       declare -n trad_strings="$language" | ||||||
|  |       if [[ "${trad_strings[*]}" != *"${data[0]}="* ]]; then | ||||||
|  |         _translate_string "${data[1]}" "${language/_strings}" | ||||||
|  |         [[ -n $translated ]] && line="${data[0]}=\"${translated}\"" | ||||||
|  |         [[ -n $translated ]] && note="translated" || note="original" | ||||||
|  |         trad_strings+=("$line"); file="${language/_strings/.cfg}" | ||||||
|  |         printf "%s\n" "${trad_strings[@]}" > "lang/$file" | ||||||
|  |         echo "=> ${data[0]} (${note}) added into $file" | ||||||
|  |       fi | ||||||
|  |     done | ||||||
|  |   done | ||||||
|  | } | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | # Run ZMB Translate | ||||||
|  | if [[ $1 == zmb ]]; then | ||||||
|  |   echo "Running ZMB translate (this could take a while)..." | ||||||
|  |   _clean_cfg_files lang/*.cfg | ||||||
|  |   _get_strings_from_cfg lang/*.cfg | ||||||
|  |   _translate_and_add_missing_strings_into_cfg | ||||||
|  |   _clean_cfg_files lang/*.cfg | ||||||
|  |   [[ $note ]] && echo "==> done" || echo "==> nothing to translate" | ||||||
|  | else | ||||||
|  |   echo "ERROR: you must specify 'zmb' as argument" | ||||||
|  | fi | ||||||
|  | 
 | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue