mirror of
https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper.git
synced 2024-08-14 22:46:53 +00:00
desktop files fix
This commit is contained in:
parent
76f3e44cc4
commit
3289728d9e
81 changed files with 168 additions and 139 deletions
BIN
locale/cs.mo
BIN
locale/cs.mo
Binary file not shown.
62
locale/cs.po
62
locale/cs.po
|
@ -2,15 +2,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.77b\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 02:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: dh:10
|
||||
|
@ -55,7 +54,8 @@ msgstr "\\th help\\t\\t\\tZobrazit tuto nápovědu a skončit\\n"
|
|||
|
||||
#: dh:29
|
||||
msgid "\\td\\tdir\\t\\t\\tSet default directory where VMs are stored\\n"
|
||||
msgstr "\\td\\tdir\\t\\t\\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\td\\tdir\\t\\t\\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:30
|
||||
msgid "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n"
|
||||
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
|
|||
msgstr "\\tr\\tready\\t\\t\\tAktualizovat připravené VM\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:37
|
||||
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun TUI\\n"
|
||||
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní\\n"
|
||||
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun terminal user interface (TUI)\\n"
|
||||
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit uživatelské rozhranní v terminálu (TUI)\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:38
|
||||
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun GUI\\n"
|
||||
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní\\n"
|
||||
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun graphical user interface (GUI)\\n"
|
||||
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní (GUI)\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:40
|
||||
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
|
||||
|
@ -91,11 +91,14 @@ msgstr "\\tf\\tfunctions\\t\\tSeřadit funkce v quickget\\n"
|
|||
|
||||
#: dh:42
|
||||
msgid "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project #todo\\n"
|
||||
msgstr "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\tp\\tpush\\t\\t\\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:44
|
||||
msgid "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n"
|
||||
msgstr "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\tc\\tcopy\\t\\t\\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro "
|
||||
"Ventoy)\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:46
|
||||
msgid "\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n"
|
||||
|
@ -127,7 +130,7 @@ msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
|
|||
|
||||
#: dh:103
|
||||
msgid "creating icons dir as root..."
|
||||
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
|
||||
msgstr "vytvářím adresář ikon jako správce..."
|
||||
|
||||
#: dh:147
|
||||
msgid "Copying icons..."
|
||||
|
@ -190,8 +193,8 @@ msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
|
|||
msgstr "\\n Začínám %s...\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:420
|
||||
msgid "Which language change? [en,cs]"
|
||||
msgstr "Který jazyk upravit? [en,cs]"
|
||||
msgid "Which language change? (en/cs)"
|
||||
msgstr "Který jazyk upravit? (en/cs)"
|
||||
|
||||
#: dh:421
|
||||
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
|
||||
|
@ -214,53 +217,58 @@ msgid "Generating .mo file..."
|
|||
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
|
||||
|
||||
#: dh:430
|
||||
msgid "Do you want copy $lang translation to '/usr/share/local' as root? (y/n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chcete zkopírovat $lang překlad do '/usr/share/local' jako správce? (a/n)"
|
||||
|
||||
#: dh:433
|
||||
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
|
||||
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
|
||||
|
||||
#: dh:437
|
||||
#: dh:442
|
||||
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
|
||||
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:454
|
||||
#: dh:459
|
||||
msgid "Starting installation..."
|
||||
msgstr "Zahajuji instalaci..."
|
||||
|
||||
#: dh:459
|
||||
#: dh:464
|
||||
msgid "Switching to portable mode!"
|
||||
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
|
||||
|
||||
#: dh:464
|
||||
#: dh:469
|
||||
msgid "Updating supported VMs..."
|
||||
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
|
||||
|
||||
#: dh:469
|
||||
#: dh:474
|
||||
msgid "Updating ready VMs..."
|
||||
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
|
||||
|
||||
#: dh:474
|
||||
msgid "Running TUI..."
|
||||
msgstr "Spouštím TUI..."
|
||||
|
||||
#: dh:479
|
||||
msgid "Running DistroHopper TUI..."
|
||||
msgstr "Spouštím DistroHopper TUI..."
|
||||
|
||||
#: dh:484
|
||||
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
|
||||
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
|
||||
|
||||
#: dh:484
|
||||
#: dh:489
|
||||
msgid "Adding new distro started..."
|
||||
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
|
||||
|
||||
#: dh:489
|
||||
#: dh:494
|
||||
msgid "Sorting functions in template..."
|
||||
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
|
||||
|
||||
#: dh:494
|
||||
#: dh:499
|
||||
msgid "Pushing changes to... #TODO"
|
||||
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
|
||||
|
||||
#: dh:499
|
||||
#: dh:504
|
||||
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
|
||||
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
|
||||
|
||||
#: dh:508
|
||||
#: dh:513
|
||||
msgid "Invalid option: $1"
|
||||
msgstr "Chybný argument: $1"
|
||||
|
|
|
@ -44,10 +44,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:37
|
||||
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun TUI\\n"
|
||||
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun terminal user interface (TUI)\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:38
|
||||
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun GUI\\n"
|
||||
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun graphical user interface (GUI)\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:40
|
||||
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:420
|
||||
msgid "Which language change? [en,cs]"
|
||||
msgid "Which language change? (en/cs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:421
|
||||
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
|
||||
|
@ -149,41 +149,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generating .mo file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:430
|
||||
msgid "Do you want copy $lang translation to '/usr/share/local' as root? (y/n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:433
|
||||
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:437
|
||||
#: dh:442
|
||||
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:454
|
||||
#: dh:459
|
||||
msgid "Starting installation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:459
|
||||
#: dh:464
|
||||
msgid "Switching to portable mode!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:464
|
||||
#: dh:469
|
||||
msgid "Updating supported VMs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:469
|
||||
#: dh:474
|
||||
msgid "Updating ready VMs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:474
|
||||
msgid "Running TUI..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:479
|
||||
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
|
||||
msgid "Running DistroHopper TUI..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:484
|
||||
msgid "Adding new distro started..."
|
||||
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:489
|
||||
msgid "Sorting functions in template..."
|
||||
msgid "Adding new distro started..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:494
|
||||
msgid "Pushing changes to... #TODO"
|
||||
msgid "Sorting functions in template..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:499
|
||||
msgid "Pushing changes to... #TODO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:504
|
||||
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: dh:508
|
||||
#: dh:513
|
||||
msgid "Invalid option: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
|
|||
msgstr "\\tr\\tready\\t\\t\\tAktualizovat připravené VM\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:37
|
||||
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun TUI\\n"
|
||||
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní\\n"
|
||||
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun terminal user interface (TUI)\\n"
|
||||
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit uživatelské rozhranní v terminálu (TUI)\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:38
|
||||
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun GUI\\n"
|
||||
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní\\n"
|
||||
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun graphical user interface (GUI)\\n"
|
||||
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní (GUI)\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:40
|
||||
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
|
|||
|
||||
#: dh:103
|
||||
msgid "creating icons dir as root..."
|
||||
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
|
||||
msgstr "vytvářím adresář ikon jako správce..."
|
||||
|
||||
#: dh:147
|
||||
msgid "Copying icons..."
|
||||
|
@ -190,8 +190,8 @@ msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
|
|||
msgstr "\\n Začínám %s...\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:420
|
||||
msgid "Which language change? [en,cs]"
|
||||
msgstr "Který jazyk upravit? [en,cs]"
|
||||
msgid "Which language change? (en/cs)"
|
||||
msgstr "Který jazyk upravit? (en/cs)"
|
||||
|
||||
#: dh:421
|
||||
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
|
||||
|
@ -214,53 +214,57 @@ msgid "Generating .mo file..."
|
|||
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
|
||||
|
||||
#: dh:430
|
||||
msgid "Do you want copy $lang translation to '/usr/share/local' as root? (y/n)"
|
||||
msgstr "Chcete zkopírovat $lang překlad do '/usr/share/local' jako správce? (a/n)"
|
||||
|
||||
#: dh:433
|
||||
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
|
||||
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
|
||||
|
||||
#: dh:437
|
||||
#: dh:442
|
||||
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
|
||||
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: dh:454
|
||||
#: dh:459
|
||||
msgid "Starting installation..."
|
||||
msgstr "Zahajuji instalaci..."
|
||||
|
||||
#: dh:459
|
||||
#: dh:464
|
||||
msgid "Switching to portable mode!"
|
||||
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
|
||||
|
||||
#: dh:464
|
||||
#: dh:469
|
||||
msgid "Updating supported VMs..."
|
||||
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
|
||||
|
||||
#: dh:469
|
||||
#: dh:474
|
||||
msgid "Updating ready VMs..."
|
||||
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
|
||||
|
||||
#: dh:474
|
||||
msgid "Running TUI..."
|
||||
msgstr "Spouštím TUI..."
|
||||
|
||||
#: dh:479
|
||||
msgid "Running DistroHopper TUI..."
|
||||
msgstr "Spouštím DistroHopper TUI..."
|
||||
|
||||
#: dh:484
|
||||
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
|
||||
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
|
||||
|
||||
#: dh:484
|
||||
#: dh:489
|
||||
msgid "Adding new distro started..."
|
||||
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
|
||||
|
||||
#: dh:489
|
||||
#: dh:494
|
||||
msgid "Sorting functions in template..."
|
||||
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
|
||||
|
||||
#: dh:494
|
||||
#: dh:499
|
||||
msgid "Pushing changes to... #TODO"
|
||||
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
|
||||
|
||||
#: dh:499
|
||||
#: dh:504
|
||||
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
|
||||
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
|
||||
|
||||
#: dh:508
|
||||
#: dh:513
|
||||
msgid "Invalid option: $1"
|
||||
msgstr "Chybný argument: $1"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue