mirror of
https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper.git
synced 2024-08-14 22:46:53 +00:00
217 lines
5 KiB
Text
217 lines
5 KiB
Text
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
|
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: dh:5
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Hotovo"
|
||
|
|
||
|
#: dh:6
|
||
|
msgid "PS: You saw some bugs?"
|
||
|
msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?"
|
||
|
|
||
|
#: dh:7
|
||
|
msgid "Could you please provide feedback?"
|
||
|
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
|
||
|
|
||
|
#: dh:8
|
||
|
msgid "How do you like DistroHopper?"
|
||
|
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
|
||
|
|
||
|
#: dh:9
|
||
|
msgid "What can be improved, added, changed?"
|
||
|
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
|
||
|
|
||
|
#: dh:10
|
||
|
msgid " Let me know..."
|
||
|
msgstr " Dejte mi vědět..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:11
|
||
|
msgid "Flawless distro hopping..."
|
||
|
msgstr "Bezchybné zkoušení distribucí..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:16
|
||
|
msgid "Possible arguments:"
|
||
|
msgstr "Možné argumenty:"
|
||
|
|
||
|
#: dh:17
|
||
|
msgid "\t-h\t--help\t\t\tShow this help and exit"
|
||
|
msgstr "\t-h\t--help\t\t\tZobrazit tuto nápovědu a skončit"
|
||
|
|
||
|
#: dh:19
|
||
|
msgid "\t-d\t--dir\t\t\tSet default directory where VMs are stored"
|
||
|
msgstr "\t-d\t--dir\t\t\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy"
|
||
|
|
||
|
#: dh:20
|
||
|
msgid "\t-i\t--install\t\tInstall DistroHopper"
|
||
|
msgstr "\t-i\t--install\t\tInstalovat DistroHopper"
|
||
|
|
||
|
#: dh:22
|
||
|
msgid "\t-m\t--mode\t\t\tPortable mode"
|
||
|
msgstr "\t-m\t--mode\t\t\tPřenosný mód"
|
||
|
|
||
|
#: dh:24
|
||
|
msgid "\t-s\t--supported\t\tUpdate supported VMs"
|
||
|
msgstr "\t-s\t--supported\t\tAktualizovat podporované VM"
|
||
|
|
||
|
#: dh:25
|
||
|
msgid "\t-r\t--ready\t\t\tUpdate ready to run VMs"
|
||
|
msgstr "\t-r\t--ready\t\t\tAktualizovat připravené VM"
|
||
|
|
||
|
#: dh:27
|
||
|
msgid "\t-t\t--tui\t\t\tRun TUI"
|
||
|
msgstr "\t-t\t--tui\t\t\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní"
|
||
|
|
||
|
#: dh:28
|
||
|
msgid "\t-g\t--gui\t\t\tRun GUI"
|
||
|
msgstr "\t-g\t--gui\t\t\tSpustit grafické uživatelské rozhranní"
|
||
|
|
||
|
#: dh:30
|
||
|
msgid "\t-a\t--add\t\t\tAdd new distro to quickget"
|
||
|
msgstr "\t-a\t--add\t\t\tPřidat distribuci do quickget"
|
||
|
|
||
|
#: dh:31
|
||
|
msgid "\t-f\t--functions\t\tSort functions in quickget"
|
||
|
msgstr "\t-f\t--functions\t\tSeřadit funkce v quickget"
|
||
|
|
||
|
#: dh:32
|
||
|
msgid "\t-p\t--push\t\t\tPush changed quickget to quickemu project #todo"
|
||
|
msgstr "\t-p\t--push\t\t\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT"
|
||
|
|
||
|
#: dh:34
|
||
|
msgid "\t-c\t--copy\t\t\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)"
|
||
|
msgstr "\t-c\t--copy\t\t\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře"
|
||
|
|
||
|
#: dh:36
|
||
|
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
|
||
|
msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz"
|
||
|
|
||
|
#: dh:37
|
||
|
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
|
||
|
msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
|
||
|
|
||
|
#: dh:38
|
||
|
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
|
||
|
msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
|
||
|
|
||
|
#: dh:61
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are missing yad...\n"
|
||
|
"\tNeeded for GUI!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Chybí vám yad...\n"
|
||
|
" Potřeba pro GUI!"
|
||
|
|
||
|
#: dh:66
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are missing fzf...\n"
|
||
|
"\tNeeded for TUI!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Chybí vám fzf...\n"
|
||
|
" Potřeba pro TUI!"
|
||
|
|
||
|
#: dh:90
|
||
|
msgid "creating config dir..."
|
||
|
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:92
|
||
|
msgid "creating icons dir as root..."
|
||
|
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:115
|
||
|
msgid "Copying icons..."
|
||
|
msgstr "Kopíruji ikony..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:117
|
||
|
msgid "Copying to config dir..."
|
||
|
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:127
|
||
|
msgid "Creating directory structure..."
|
||
|
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:129
|
||
|
msgid "Setting up directory..."
|
||
|
msgstr "Nastavuji adresář..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:131
|
||
|
msgid "Installing needed..."
|
||
|
msgstr "Instaluji potřebné..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:132
|
||
|
msgid "For now voidlinux only"
|
||
|
msgstr "Zatím jen VoidLinux"
|
||
|
|
||
|
#: dh:134
|
||
|
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
|
||
|
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:143
|
||
|
msgid "No .conf files found"
|
||
|
msgstr "Nenalezen žádný soubor .conf"
|
||
|
|
||
|
#: dh:275
|
||
|
msgid "No VMs found."
|
||
|
msgstr "Žádný VM nenalezen."
|
||
|
|
||
|
#: dh:428
|
||
|
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
|
||
|
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
|
||
|
|
||
|
#: dh:446
|
||
|
msgid "Starting installation..."
|
||
|
msgstr "Zahajuji instalaci..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:451
|
||
|
msgid "Switching to portable mode!"
|
||
|
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
|
||
|
|
||
|
#: dh:456
|
||
|
msgid "Updating supported VMs..."
|
||
|
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:461
|
||
|
msgid "Updating ready VMs..."
|
||
|
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:466
|
||
|
msgid "Running TUI..."
|
||
|
msgstr "Spouštím TUI..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:471
|
||
|
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
|
||
|
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:476
|
||
|
msgid "Adding new distro started..."
|
||
|
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:481
|
||
|
msgid "Sorting functions in template..."
|
||
|
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:486
|
||
|
msgid "Pushing changes to... #TODO"
|
||
|
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
|
||
|
|
||
|
#: dh:491
|
||
|
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
|
||
|
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:496
|
||
|
msgid "Running supported test..."
|
||
|
msgstr "Spouštím test podporovaných..."
|
||
|
|
||
|
#: dh:505
|
||
|
msgid "Invalid option: $1\\n\\n"
|
||
|
msgstr "Chybný argument: $1\\n\\n"
|