mirror of
https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper.git
synced 2024-08-14 22:46:53 +00:00
74 lines
3.4 KiB
INI
74 lines
3.4 KiB
INI
|
MSG_ADD_STARTED="Pridėti naują distro prasidėjo..."
|
||
|
MSG_ARGUMENTS="Galimi argumentai:"
|
||
|
MSG_AS_ROOT="kaip šaknis"
|
||
|
MSG_BUGS="PS: Matėte klaidų?"
|
||
|
MSG_C_ENTRIES="Darbalaukio įrašų ir vietovių kopijavimas..."
|
||
|
MSG_C_ENTRY="Darbalaukio įrašo kopijavimas..."
|
||
|
MSG_C_ICONS="Piktogramų kopijavimas..."
|
||
|
MSG_C_ISOS="ISO kopijavimas į dir. Tai užtruks šiek tiek laiko..."
|
||
|
MSG_CONFIG="Aprūpinimo konfigūracija..."
|
||
|
MSG_COPY="Kopijavimas"
|
||
|
MSG_CREATING="Kurti..."
|
||
|
MSG_C_TRANSLATION="Vertimo kopijavimas..."
|
||
|
MSG_DEFAULT_TERMINAL="Pasirinkite numatytąjį terminalą"
|
||
|
MSG_DESKTOP_ENTRY="Įrašas darbalaukyje (trumpasis klavišas)"
|
||
|
MSG_DONE="Atlikta"
|
||
|
MSG_DUMP="Kalbos šaltinio išmetimas..."
|
||
|
MSG_ERROR="Klaida"
|
||
|
MSG_FEEDBACK="Ar galėtumėte pateikti atsiliepimų?"
|
||
|
MSG_FLAWLESS="Linkiu jums nepriekaištingą distro hopping..."
|
||
|
MSG_FZF="Trūksta fzf!"
|
||
|
MSG_H_ADD="Pridėti naują distributyvą į quickget"
|
||
|
MSG_H_COPY="Nukopijuoti visus ISO į tikslinę dir (Ventoy)"
|
||
|
MSG_H_DIR="Nustatyti numatytąjį katalogą, kuriame saugomos virtualios mašinos"
|
||
|
MSG_H_FIRST="pavyzdys Pirmą kartą paleisti iš terminalo:"
|
||
|
MSG_H_GUI="Paleisti grafinę naudotojo sąsają (GUI)"
|
||
|
MSG_H_HELP="Parodykite šią pagalbą ir išeikite"
|
||
|
MSG_H_INSTALL="Įdiegti \"
|
||
|
MSG_H_MODE="Nešiojamasis režimas"
|
||
|
MSG_HOMEPAGE="Pagrindinis puslapis: dh.osowoso.xyz"
|
||
|
MSG_HOSTED="Projektas talpinamas adresu: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
|
||
|
MSG_H_PUSH="Push pakeitė quickget į quickemu projektą"
|
||
|
MSG_H_READY="Atnaujinti paruoštus paleisti virtualiuosius kompiuterius"
|
||
|
MSG_H_SORT="Rūšiuoti quickget funkcijas"
|
||
|
MSG_H_SUPPORTED="Atnaujinti palaikomus virtualiuosius kompiuterius"
|
||
|
MSG_H_TRANSLATE="Išversti DistroHopper"
|
||
|
MSG_H_TUI="Paleisti terminalo naudotojo sąsają (TUI)"
|
||
|
MSG_CHAT="Pokalbių grupė \"
|
||
|
MSG_ICONS="sukurti piktogramas dir kaip root..."
|
||
|
MSG_IMPROVE="Ką galima patobulinti, papildyti, pakeisti?"
|
||
|
MSG_INSTALLING="DistroHopper diegimas..."
|
||
|
MSG_INTERM="Ar norite rodyti išvestį terminale? (y/n)"
|
||
|
MSG_INVALID_AGAIN="Netinkama parinktis, pasirinkite dar kartą."
|
||
|
MSG_INVALID="Netinkama parinktis:"
|
||
|
MSG_KNOW=" Praneškite man..."
|
||
|
MSG_LANG_CODE="Jei norite sukurti naują, įrašykite dviejų skaitmenų kalbos kodą..."
|
||
|
MSG_LANG_CHANGE="Kurios kalbos pakeitimas? (lt/cs)"
|
||
|
MSG_LANG="Pasirinkta kalba yra:"
|
||
|
MSG_LIKE="Kaip jums patinka \"
|
||
|
MSG_MERGING="Pakeitimų sujungimas... (Atlikite tai patys)"
|
||
|
MSG_MODE="Perjungimas į nešiojamąjį režimą!"
|
||
|
MSG_MO=".mo failo generavimas..."
|
||
|
MSG_NEEDED="Reikia įdiegti..."
|
||
|
MSG_NEW=" Ar norite sukurti naują virtualiąją mašiną? (c)"
|
||
|
MSG_NO="Argumentų nepateikta!"
|
||
|
MSG_NO_DISTRO="Šiuo metu neturiu paramos jūsų distro"
|
||
|
MSG_NO_VM="Virtualių mašinų nerasta."
|
||
|
MSG_OR_RUN=" ar paleisti jau esamą? (paspauskite bet ką)"
|
||
|
MSG_PREPARED=" Parengtos virtualiosios mašinos"
|
||
|
MSG_PUSHING="Pakeitimai..."
|
||
|
MSG_RUNNING="DistroHopper veikia... Paspauskite Ctrl-Q, kad išeitumėte."
|
||
|
MSG_SETTINGUP="Katalogo nustatymas..."
|
||
|
MSG_S_GUI="DistroHopper GUI paleidimas..."
|
||
|
MSG_S_INSTALLATION="Diegimo pradžia..."
|
||
|
MSG_SORTING="Šablono rūšiavimo funkcijos..."
|
||
|
MSG_STARTING=" Pradedama %s..."
|
||
|
MSG_STRUCTURE="Katalogų struktūros kūrimas..."
|
||
|
MSG_S_TUI="DistroHopper TUI paleidimas..."
|
||
|
MSG_TERMINAL_SET="Numatytasis terminalas nustatytas į:"
|
||
|
MSG_TRANSLATION="vertimas į"
|
||
|
MSG_TRYING="Bandymas atsisiųsti"
|
||
|
MSG_U_READY="Paruoštų virtualių mašinų atnaujinimas..."
|
||
|
MSG_U_SUPPORTED="Palaikomų virtualių mašinų atnaujinimas..."
|
||
|
MSG_YAD="Trūksta yad!"
|