Compare commits

...

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Pete Batard cba95f7710
[grub] update GRUB to 2.12 release 2024-04-30 11:59:40 +01:00
Erfan Al 4df3fd8d16
[loc] update Persian translation to latest 2024-04-30 11:57:20 +01:00
6 changed files with 117 additions and 38 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -4,4 +4,4 @@
*/
#pragma once
#define GRUB2_PACKAGE_VERSION "2.06"
#define GRUB2_PACKAGE_VERSION "2.12"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
This directory contains the Grub 2.0 boot records that are used by Rufus
* boot.img and core.img were created from:
https://ftp.gnu.org/gnu/grub/grub-2.06.tar.xz
on a Debian 10.9 x64 system using the commands:
* boot.img and core.img were created from a patched (since the offcial GRUB 2.12 release is *BROKEN*):
https://ftp.gnu.org/gnu/grub/grub-2.12.tar.xz
on a Debian 12.5 x64 system using the commands:
./autogen.sh
# --enable-boot-time for Manjaro Linux
./configure --disable-nls --enable-boot-time

View File

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.22\n"
"Project-Id-Version: 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:25+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 19:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 20:25+0330\n"
"Last-Translator: MasterVito <mv@mvaop.ir>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Rufus-LanguageName: Persian (پارسی)\n"
"X-Rufus-LCID: 0x0429\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties"
@ -54,13 +54,11 @@ msgstr "نمایش هارد دیسک‌های اکسترنال در فهرست
msgid "Add fixes for old BIOSes (extra partition, align, etc.)"
msgstr "بهسازی و اصلاح تنظیمات برای شناسایی بهتر درایو در BIOSهای قدیمی"
#. • IDD_DIALOG → IDC_RUFUS_MBR
#. • IDD_DIALOG → IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION
#.
#. 'MBR': See http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record
#. Rufus can install it's own custom MBR (the Rufus MBR), which also allows users to
#. specify a custom disk ID for the BIOS. The tooltip for this control is MSG_167.
msgid "Use Rufus MBR with BIOS ID"
msgstr "استفاده از Rufus MBR با BIOS ID برابر با"
#. It is acceptable to drop the "runtime" if you are running out of space
msgid "Enable runtime UEFI media validation"
msgstr "فغال سازی زمان اجرا UEFI media تایید"
#. • IDD_DIALOG → IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT
msgid "Format Options"
@ -349,7 +347,7 @@ msgstr "BIOS (یا UEFI-CSM)"
#. • MSG_032
msgid "UEFI (non CSM)"
msgstr ""
msgstr "UEFI (بجز CSM)"
#. • MSG_033
msgid "BIOS or UEFI"
@ -406,7 +404,7 @@ msgstr ""
#. • MSG_046
msgid "%s (Disk %d) [%s]"
msgstr ""
msgstr "%s (هارد %d) [%s]"
#. • MSG_047
#.
@ -1054,16 +1052,8 @@ msgid "Check this box to allow the display of international labels and set a dev
msgstr "اگر نامی که برای درایو موردنظر انتخاب کرده‌اید طولانی و یا دارای حروف غیر انگلیسی است و یا اگر می‌خواهید درایو موردنظر آیکون داشته باشد؛ این گزینه را انتخاب کنید."
#. • MSG_167
msgid "Install an MBR that allows boot selection and can masquerade the BIOS USB drive ID"
msgstr "نصبِ MBR سفارشیِ نرم‌افزارِ Rufus که با استفاده از آن می‌توان نحوه راه‌اندازی را انتخاب و شناسه (ID) درایو USB بایوس را جعل کرد"
#. • MSG_168
msgid ""
"Try to masquerade first bootable USB drive (usually 0x80) as a different disk.\n"
"This should only be necessary if you install Windows XP and have more than one disk."
msgstr ""
"با انتخاب یکی از این گزینه‌ها می‌توانید به‌صورت ساختگی و جعلی، اولین درایو USB با قابلیت راه‌اندازی (معمولاً 0x80) را به‌عنوان هارددیسک جداگانه معرفی کنید.\n"
"انتخاب این گزینه فقط زمانی ضروری است که بیش از یک هارددیسک دارید و می‌خواهید ویندوز XP نصب کنید."
msgid "Install a UEFI bootloader, that will perform MD5Sum file validation of the media"
msgstr "نصب یک UEFI bootloader این کار باعث اعتبارسنجی نوع md5sUM برای رسانه میشود"
#. • MSG_169
msgid ""
@ -1252,7 +1242,7 @@ msgstr "فایل %s موجود نیست"
#. The name proposed by Windows' Computer Management → Disk Management when you try to format
#. a drive with an empty label. For an example, see https://rufus.ie/pics/default_name.png.
msgid "New Volume"
msgstr ""
msgstr "بخش جدید"
#. • MSG_208
#.
@ -1856,7 +1846,81 @@ msgstr "رمزگذاری خودکار دستگاه BitLocker را غیرفعال
#. • MSG_336
msgid "Persistent log"
msgstr "لیست مداوم"
#. • MSG_337
msgid ""
"An additional file ('diskcopy.dll') must be downloaded from Microsoft to install MS-DOS:\n"
"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n"
"- Select 'No' to cancel the operation\n"
"\n"
"Note: The file will be downloaded in the application's directory and will be reused automatically if present."
msgstr ""
"فایل دیگری ('diskcopy.dll:) نیاز است دانلود شود از مایکروسافت برای نصب MS-DOS:\n"
"- انتخاب :'بله' برای وصل شدن به اینترنت و دانلود آن\n"
"- انتخاب 'نه' برای کنسل کردن این کار\n"
"\n"
"نکته: فایل در مکان نرم افزار دانلود میشود و دوباره استفاده میشود درصورت انجام مجدد این کار."
#. • MSG_338
msgid "Revoked UEFI bootloader detected"
msgstr "بوت لودر UEFI کنسل شده شناسایی شد"
#. • MSG_339
msgid ""
"Rufus detected that the ISO you have selected contains a UEFI bootloader that has been revoked and that will produce %s, when Secure Boot is enabled on a fully up to date UEFI system.\n"
"\n"
"- If you obtained this ISO image from a non reputable source, you should consider the possibility that it might contain UEFI malware and avoid booting from it.\n"
"- If you obtained it from a trusted source, you should try to locate a more up to date version, that will not produce this warning."
msgstr ""
"Rufus متوجه شده که فایل ISO که انتخاب کردید دارای UEFI بوت لودری است که لفو شده و باعث %s, درصورتی که بوت امن فعال شده بر روی سیستم کاملا اپدیت شده UEFI\v\v- اگه شما این فایل ISO رو از یک جای غیر قابل اعتماد دریافت کردید ممکن است این فایل دارای ویروس UEFI باشد و نباید آنرا بوت کرد \n"
"\v- اگه شما شما از جای مورد اغفماد دریافت کردیدش, میتونید تلاش کنید برای پیدا کردن نسخه جدیدتر, با اینکار دیگر این هشتار را دریافت نمیکنید."
#. • MSG_340
msgid "a \"Security Violation\" screen"
msgstr "یک صفحه \"مشکلی امنیتی\""
#. • MSG_341
msgid "a Windows Recovery Screen (BSOD) with '%s'"
msgstr "یک صفخه ریکاوری ویندوز (BSOD) با '%S\""
#. • MSG_342
msgid "Compressed VHDX Image"
msgstr "فایل VHDX فشرده شده"
#. • MSG_343
msgid "Uncompressed VHD Image"
msgstr "فایل VHD فشرده نشده"
#. • MSG_344
msgid "Full Flash Update Image"
msgstr ""
#. • MSG_345
msgid ""
"Some additional data must be downloaded from Microsoft to use this functionality:\n"
"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n"
"- Select 'No' to cancel the operation"
msgstr ""
"دیتا های دیگری نیاز به دانلود از مایکروسافت برای انجام دادن این کار نیاز است:\n"
"- انتخاب 'بله' برای وصل شدن به اینترنت و دانلود آنها\n"
"- انتخاب 'نه' برای لغو کردن این کار"
#. • MSG_346
msgid "Restrict Windows to S-Mode (INCOMPATIBLE with online account bypass)"
msgstr "مجبور کردن ویندوز به S-Mode ( دارای مشکلات با حذفز استفاده اکانت آنلاین )"
#. • MSG_347
msgid "Expert Mode"
msgstr "بخش حرفه ای"
#. • MSG_348
msgid "Extracting archive files: %s"
msgstr "استراج کردن فایل های آرشیو: %s"
#. • MSG_349
msgid "Use Rufus MBR"
msgstr "استفاده از Rufus MBR"
#. • MSG_900
#.

View File

@ -26,7 +26,7 @@
# • v3.22 "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)"
# • v3.22 "ms-MY" "Malay (Bahasa Malaysia)"
# • v3.22 "nb-NO" "Norwegian (Norsk)"
# • v3.22 "fa-IR" "Persian (پارسی)"
# • v4.5 "fa-IR" "Persian (پارسی)"
# • v3.22 "pl-PL" "Polish (Polski)"
# • v3.22 "pt-BR" "Portuguese Brazilian (Português do Brasil)"
# • v3.22 "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)"
@ -9699,7 +9699,7 @@ t MSG_922 "Last ned UEFI kommandolinje ISOer"
#########################################################################
l "fa-IR" "Persian (پارسی)" 0x0429
v 3.22
v 4.5
b "en-US"
a "r"
@ -9721,7 +9721,7 @@ t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "نوع پارتیشن"
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "سیستم موردنظر"
t IDC_LIST_USB_HDD "نمایش هارد دیسک‌های اکسترنال در فهرست درایوهای USB موجود"
t IDC_OLD_BIOS_FIXES "بهسازی و اصلاح تنظیمات برای شناسایی بهتر درایو در BIOSهای قدیمی"
t IDC_RUFUS_MBR "استفاده از Rufus MBR با BIOS ID برابر با"
t IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION "فغال سازی زمان اجرا UEFI media تایید"
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "گزینه‌ها و تنظیمات"
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "سیستم فایل"
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "اندازه کلاستر"
@ -9797,6 +9797,7 @@ t MSG_028 "مگابایت"
t MSG_029 "پیش‌فرض"
t MSG_030 "%s (پیش‌فرض)"
t MSG_031 "BIOS (یا UEFI-CSM)"
t MSG_032 "UEFI (بجز CSM)"
t MSG_033 "BIOS یا UEFI"
t MSG_034 "%d گذره"
t MSG_035 "%d گذره %s"
@ -9809,6 +9810,7 @@ t MSG_041 "کاربر ادامه فرآیند را لغو کرد"
t MSG_042 "خطا"
t MSG_043 "خطا: %s"
t MSG_044 "دانلود فایل"
t MSG_046 "%s (هارد %d) [%s]"
t MSG_047 "درایو بیش از یک پارتیشن دارد"
t MSG_048 "Rufus - در حال تخلیه میان‌گیر (بافر)"
t MSG_049 "Rufus - در حال لغو کردن"
@ -9927,8 +9929,7 @@ t MSG_163 "روشی که برای ساخت پارتیشن‌ها استفاده
t MSG_164 "انتخاب روش و نوع فایلی که می‌خواهید با استفاده از آن یک درایو USB با قابلیت راه‌اندازی بسازید"
t MSG_165 "برای انتخاب یا دانلود فایل ایمیج (Image) کلیک کنید."
t MSG_166 "اگر نامی که برای درایو موردنظر انتخاب کرده‌اید طولانی و یا دارای حروف غیر انگلیسی است و یا اگر می‌خواهید درایو موردنظر آیکون داشته باشد؛ این گزینه را انتخاب کنید."
t MSG_167 "نصبِ MBR سفارشیِ نرم‌افزارِ Rufus که با استفاده از آن می‌توان نحوه راه‌اندازی را انتخاب و شناسه (ID) درایو USB بایوس را جعل کرد"
t MSG_168 "با انتخاب یکی از این گزینه‌ها می‌توانید به‌صورت ساختگی و جعلی، اولین درایو USB با قابلیت راه‌اندازی (معمولاً 0x80) را به‌عنوان هارددیسک جداگانه معرفی کنید.\nانتخاب این گزینه فقط زمانی ضروری است که بیش از یک هارددیسک دارید و می‌خواهید ویندوز XP نصب کنید."
t MSG_167 "نصب یک UEFI bootloader این کار باعث اعتبارسنجی نوع md5sUM برای رسانه میشود"
t MSG_169 "افزودن تنظیماتی مثل ساختن یک پارتیشن اضافی و مخفی (Extra hidden partition) در درایو و یا تراز کردن (Align) حدود و مرزهای پارتیشن‌ها که باعث شناسایی بهتر درایو در بایوس‌های قدیمی می‌شود."
t MSG_170 "لطفاً با آگاهی کامل این گزینه را انتخاب کنید و در صورت نیاز حتماً از اطلاعات موجود در هارد اکسترنال یک نسخه پشتیبان (بکاپ) تهیه کنید!!!"
t MSG_171 "شروع فرآیند فرمت کردن\n با این کار، همه اطلاعات موجود در درایوی که انتخاب کرده‌اید «پاک» می‌شود!"
@ -9966,6 +9967,7 @@ t MSG_203 "بررسی ایمیج ناموفق بود"
t MSG_204 "فایل قدیمی و منسوخ %s شناسایی شد"
t MSG_205 "در حال استفاده از ایمیج: %s"
t MSG_206 "فایل %s موجود نیست"
t MSG_207 "بخش جدید"
t MSG_208 "%d درایو شناسایی شد"
t MSG_209 "%d درایو شناسایی شد"
t MSG_210 "آماده"
@ -10093,6 +10095,19 @@ t MSG_332 "از دسترسی Windows To Go به دیسک های داخلی جل
t MSG_333 "یک حساب کاربری محلی با نام کاربری ایجاد کنید:"
t MSG_334 "گزینه های منطقه ای را روی همان مقادیر این کاربر تنظیم کنید"
t MSG_335 "رمزگذاری خودکار دستگاه BitLocker را غیرفعال کنید"
t MSG_336 "لیست مداوم"
t MSG_337 "فایل دیگری ('diskcopy.dll:) نیاز است دانلود شود از مایکروسافت برای نصب MS-DOS:\n- انتخاب :'بله' برای وصل شدن به اینترنت و دانلود آن\n- انتخاب 'نه' برای کنسل کردن این کار\n\nنکته: فایل در مکان نرم افزار دانلود میشود و دوباره استفاده میشود درصورت انجام مجدد این کار."
t MSG_338 "بوت لودر UEFI کنسل شده شناسایی شد"
t MSG_339 "Rufus متوجه شده که فایل ISO که انتخاب کردید دارای UEFI بوت لودری است که لفو شده و باعث %s, درصورتی که بوت امن فعال شده بر روی سیستم کاملا اپدیت شده UEFI\v\v- اگه شما این فایل ISO رو از یک جای غیر قابل اعتماد دریافت کردید ممکن است این فایل دارای ویروس UEFI باشد و نباید آنرا بوت کرد \n\v- اگه شما شما از جای مورد اغفماد دریافت کردیدش, میتونید تلاش کنید برای پیدا کردن نسخه جدیدتر, با اینکار دیگر این هشتار را دریافت نمیکنید."
t MSG_340 "یک صفحه \"مشکلی امنیتی\""
t MSG_341 "یک صفخه ریکاوری ویندوز (BSOD) با '%S\""
t MSG_342 "فایل VHDX فشرده شده"
t MSG_343 "فایل VHD فشرده نشده"
t MSG_345 "دیتا های دیگری نیاز به دانلود از مایکروسافت برای انجام دادن این کار نیاز است:\n- انتخاب 'بله' برای وصل شدن به اینترنت و دانلود آنها\n- انتخاب 'نه' برای لغو کردن این کار"
t MSG_346 "مجبور کردن ویندوز به S-Mode ( دارای مشکلات با حذفز استفاده اکانت آنلاین )"
t MSG_347 "بخش حرفه ای"
t MSG_348 "استراج کردن فایل های آرشیو: %s"
t MSG_349 "استفاده از Rufus MBR"
t MSG_900 "Rufus ابزاری است که به فرمت و ایجاد درایوهای فلش USB قابل بوت، مانند کلیدهای USB/pendrives، مموری استیک ها و غیره به شما کمک می کند."
t MSG_901 "سایت رسمی: %s"
t MSG_902 "منبع کد: %s"

View File

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 4.5.2152"
CAPTION "Rufus 4.5.2154"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -397,8 +397,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 4,5,2152,0
PRODUCTVERSION 4,5,2152,0
FILEVERSION 4,5,2154,0
PRODUCTVERSION 4,5,2154,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -416,13 +416,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "4.5.2152"
VALUE "FileVersion", "4.5.2154"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "<22> 2011-2024 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-4.5.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "4.5.2152"
VALUE "ProductVersion", "4.5.2154"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"