1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update MSG_068 and MSG_100

* Closes #1281
This commit is contained in:
Pete Batard 2019-04-11 14:24:18 +01:00
parent 38d82612cd
commit f4d70345af
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
40 changed files with 136 additions and 134 deletions

View file

@ -5,6 +5,9 @@ To edit a translation, please make sure to follow:
https://github.com/pbatard/rufus/wiki/Localization#Editing_an_existing_translation
Or simply download https://rufus-web.akeo.ie/locale/pollock.exe and follow its directions.
o v3.?
- *UPDATED* MSG_068 "Error while partitioning drive." -> "Could not partition drive."
o v3.5 (2019.03.12)
The following 3 messages can be tested by creating a UEFI:NTFS drive in Rufus ('Show advanced drive properties' must be enabled
and then you can just select 'UEFI:NTFS' under 'Boot selection' and click 'START'. Then, when the drive creation is complete, you

View file

@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "لا يمكن فتح الجهاز. قد يكون قيد الإستخدام من قبل عملية أخرى. يرجى إعادة توصيل الجهاز والمحاولة مرة أخرى."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "خطأ أثناء تقسيم القرص."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Устройството не можа да бъде отворено. Възможно е да се използва от друг процес. Моля, изкарайте и вкарайте повторно устройството и опитайте отново."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Грешка при създаването на дялове."
#. • MSG_069

View file

@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Není možné otevřít zařízení. Zřejmě je používáno jiným procesem. Odpojte a opět připojte zařízení a zkuste to znovu."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Chyba při vytváření oddílu."
#. • MSG_069

View file

@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Kan ikke åbne medie. Det kan være i brug af en anden proces. Fjern og genindsæt mediet."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Fejl ved partitionering af drev."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Datenträger konnte nicht geöffnet werden. Möglicherweise wird er von einem anderen Prozess verwendet. Bitte legen Sie den Datenträger noch einmal ein und versuchen Sie es erneut."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Fehler beim Partitionieren des Laufwerks."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Το μέσο δεν μπορεί να ανοίξει. Πιθανόν να είναι σε χρήση από κάποια άλλη διαδικασία. Παρακαλώ επανασυνδέστε το μέσο και δοκιμάστε ξανά."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Σφάλμα κατά το διαμερισμό της μονάδας δίσκου."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Imposible abrir el medio - otro proceso lo está usando. Desconecte y vuelva a conectar la unidad, luego inténtelo nuevamente."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Error al particionar la unidad."
#. • MSG_069

View file

@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
"لطفاً وسیله موردنظر را از درگاه USB بیرون بیاورید و سپس دوباره آن را متصل و امتحان کنید."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "خطا در هنگام پارتیشن‌بندی درایو"
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Tietovälinettä ei voitu avata. Se voi olla toisen prosessin käytössä. Irroita ja yhdistä tietoväline ja yritä uudelleen."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Virhe osioidessa levyä."
#. • MSG_069

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 14:19+0100\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -485,8 +485,8 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Impossible d'accéder au média. Il peut être en cours d'utilisation par une autre application. Essayer de déconnecter le média et essayez à nouveau."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgstr "Erreur de partitionnement."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Echec de partitionnement."
#. • MSG_069
msgid "Could not copy files to target drive."

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "לא ניתן לפתוח את המדיה. יתכן שהיא בשימוש על־ידי תהליך אחר. נא לחבר מחדש את המדיה ולנסות שוב."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "שגיאה בחלוקת הכונן למחיצות."
#. • MSG_069

View file

@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Ne mogu otvoriti medij. Možda ga koristi drugi proces. Ponovo priključite uređaj i zatim pokušajte ponovo."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Pogreška pri particioniranju pogona."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nem lehet megnyitni az eszközt, lehet más folyamat használja. Kérlek, helyezd be újra és próbáld újra."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Hiba az eszköz particionálása közben."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Tidak dapat membuka media. Media mungkin sedang digunakan oleh proses lain. Silakan pasang ulang media dan coba lagi."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Kesalahan saat mempartisi perangkat."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Impossibile aprire il supporto. Potrebbe essere in uso da un altro processo. Riconnetti il supporto e riprova."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Errore nel partizionamento dell'unità."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "メディアを開けませんでした。他のプログラムで使われている可能性があります。もう一度接続し、やり直してください。"
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "ドライブのパーティション設定中にエラーが発生しました。"
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "미디어를 열 수 없습니다. 다른 프로세스에서 사용 중일 수 있습니다. 미디어를 다시 연결하고 다시 시도하십시오."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "드라이브를 분할하는 중 오류 발생."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nepavyko atverti laikmenos. Ji gali būti naudojama kito proceso. Prašau įdėti laikmeną iš naujo ir bandykite vėl."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Klaida skaidant diską."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nevar atvērt ierīci. Iespējams, to izmanto kāds cits process. Atvienojiet ierīci, un pieslēdziet no jauna."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Diska veidošanas kļūda."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Media tidak boleh dibuka. Ia mungkin digunakan dalam proses yang lain. Sila cabut dan masukkan semula dan cuba sekali lagi."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Masalah semasa pembahagian pemacu."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Kunne ikke åpne media. Er muligens i bruk av en annen prosess. Vennligst koble fra, og prøv å koble til på nytt."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Feil under stasjonspartisjonering."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Kon medium niet openen. Het kan in gebruik zijn door een ander proces. Sluit het medium opnieuw aan en probeer het opnieuw."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Fout tijdens het partitioneren van de drive."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nie można otworzyć nośnika. Może być używany przez inny proces. Proszę podłączyć ponownie nośnik i spróbować ponownie."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Błąd podczas partycjonowania urządzenia."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Impossível abrir a mídia. Ela pode estar sendo utilizada por outro processo. Desconecte e volte a conectar a unidade, e tente novamente."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Erro ao particionar o drive."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Impossível abrir dispositivo - pode estar em utilização. Retire, volte a ligar a unidade e tente novamente."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Erro ao criar a partição."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Imposibilitatea de a deschide dispozitivul. Posibil e utilizat de un alt proces.Reintroduceți dispozitivul și încercați din nou."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Eroare în partiționare a dispozitivului."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Невозможно считать носитель информации. Возможно он используется другим процессом. Пожалуйта, извлеките носитель информации и вставьте его вновь."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Ошибка при создании раздела."
#. • MSG_069

View file

@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nie je možné otvoriť zariadenie. Možno je používané iným procesom. Skúste odpojiť a znovu pripojiť zariadenie a vyskúšajte to znovu."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Chyba počas vytvárania oddielov."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Ni mogoče odpreti medija. Morda ga uporablja drug proces. Prosim, ponovno priključite medij in poskusite znova."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju particije."
#. • MSG_069

View file

@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nije moguće otvoriti medij. Možda ga koristi drugi proces. Ponovo umetnite uređaj i pokušajte ponovo."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Greška pri particionisanju uređaja."
#. • MSG_069

View file

@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Kunde inte öppna mediet. Det verkar redan användas av en annan process. Prova ta ur och stoppa in mediet igen."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Fel när partitionering av enheten gjordes."
#. • MSG_069

View file

@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์ได้ อุปกรณ์นี้อาจกำลังถูกใช้งานโดยโปรแกรมอื่นโปรดถอดและใส่อุปกรณ์ใหม่แล้วลองอีกครั้ง"
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะแบ่งพาร์ทิชั่นของไดร์ฟ"
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Medya açılamadı. Başka bir işlem tarafından kullanılıyor olabilir. Lütfen medyayı yeniden takın ve deneyin."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Sürücü bölümlendirilirken hata."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Неможливо зчитати носій інформації. Можливо він використовується іншим процесом. Будь ласка, витягніть носій інформації та вставте його знову."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Помилка при створенні розділу."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Không thể mở phương tiện. Có thể nó đang được tiến trình khác sử dụng. Vui lòng tái kết nối và thử lại."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Lỗi khi phân vùng ổ đĩa."
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "不能打开介质。可能是其他进程正在使用该设备。请重新插入设备后再试。"
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "驱动器分区时错误。"
#. • MSG_069

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "無法開啟裝置,可能被其他程序占用。請重新插拔一次試試。"
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "分割磁碟發生錯誤。"
#. • MSG_069

View file

@ -195,7 +195,7 @@ t MSG_065 "Write error."
t MSG_066 "Installation failure"
t MSG_067 "Could not open media. It may be in use by another process. "
"Please re-plug the media and try again."
t MSG_068 "Error while partitioning drive."
t MSG_068 "Could not partition drive."
t MSG_069 "Could not copy files to target drive."
t MSG_070 "Cancelled by user."
# See http://en.wikipedia.org/wiki/Thread_%28computing%29
@ -254,8 +254,7 @@ t MSG_098 "IMPORTANT: You are trying to install 'Windows To Go', but your target
"using custom tools from the drive manufacturer. However those tools are ALMOST NEVER "
"provided to the public..."
t MSG_099 "Filesystem limitation"
t MSG_100 "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the "
"maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
t MSG_100 "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
t MSG_101 "Missing WIM support"
t MSG_102 "Your platform cannot extract files from WIM archives. WIM extraction "
"is required to create EFI bootable Windows 7 and Windows Vista USB drives. You can fix that "
@ -4349,7 +4348,7 @@ t MSG_064 "Erreur de lecture."
t MSG_065 "Erreur d'écriture."
t MSG_066 "L'installation a échoué"
t MSG_067 "Impossible d'accéder au média. Il peut être en cours d'utilisation par une autre application. Essayer de déconnecter le média et essayez à nouveau."
t MSG_068 "Erreur de partitionnement."
t MSG_068 "Echec de partitionnement."
t MSG_069 "Impossible de copier les fichiers sur le périphérique de destination."
t MSG_070 "Opération annulée par l'utilisateur."
t MSG_071 "Impossible de créer le thread."

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.6.1516"
CAPTION "Rufus 3.6.1517"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -394,8 +394,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,6,1516,0
PRODUCTVERSION 3,6,1516,0
FILEVERSION 3,6,1517,0
PRODUCTVERSION 3,6,1517,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -413,13 +413,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://akeo.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.6.1516"
VALUE "FileVersion", "3.6.1517"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2019 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.6.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.6.1516"
VALUE "ProductVersion", "3.6.1517"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"