1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update MSG_068 and MSG_100

* Closes #1281
This commit is contained in:
Pete Batard 2019-04-11 14:24:18 +01:00
parent 38d82612cd
commit f4d70345af
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
40 changed files with 136 additions and 134 deletions

View file

@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "لا يمكن فتح الجهاز. قد يكون قيد الإستخدام من قبل عملية أخرى. يرجى إعادة توصيل الجهاز والمحاولة مرة أخرى."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "خطأ أثناء تقسيم القرص."
#. • MSG_069
@ -667,8 +667,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "قيود نظام الملفات"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "صورة الـISO تحتوي على ملف أكبر من 4GB, وهي أكبر من الحد الأقصى للحجم المسموح لنظام الملفات FAT أو FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "صورة الـISO تحتوي على ملف أكبر من 4 GB, وهي أكبر من الحد الأقصى للحجم المسموح لنظام الملفات FAT أو FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Устройството не можа да бъде отворено. Възможно е да се използва от друг процес. Моля, изкарайте и вкарайте повторно устройството и опитайте отново."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Грешка при създаването на дялове."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Ограничение на файловата система"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Този ISO образ съдържа файл по голям от 4GB, което е повече от допустимият размер за FAT или FAT32 файлова система."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Този ISO образ съдържа файл по голям от 4 GB, което е повече от допустимият размер за FAT или FAT32 файлова система."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Není možné otevřít zařízení. Zřejmě je používáno jiným procesem. Odpojte a opět připojte zařízení a zkuste to znovu."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Chyba při vytváření oddílu."
#. • MSG_069
@ -667,8 +667,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Omezení souborového systému"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Tento ISO obraz obsahuje soubor větší než 4GB, přesahující maximální přípustnou velikost souborového systému FAT nebo FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Tento ISO obraz obsahuje soubor větší než 4 GB, přesahující maximální přípustnou velikost souborového systému FAT nebo FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Kan ikke åbne medie. Det kan være i brug af en anden proces. Fjern og genindsæt mediet."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Fejl ved partitionering af drev."
#. • MSG_069
@ -666,8 +666,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Filsystem begrænsning"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Dette ISO-image indeholder en fil der er større end 4GB, hvilket er mere end den maksimale størrelse filsystemet FAT eller FAT32 tillader."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Dette ISO-image indeholder en fil der er større end 4 GB, hvilket er mere end den maksimale størrelse filsystemet FAT eller FAT32 tillader."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Datenträger konnte nicht geöffnet werden. Möglicherweise wird er von einem anderen Prozess verwendet. Bitte legen Sie den Datenträger noch einmal ein und versuchen Sie es erneut."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Fehler beim Partitionieren des Laufwerks."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Dateisystembeschränkung"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer 4GB. Diese Dateigröße ist für FAT oder FAT32 Dateisysteme nicht zulässig."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer 4 GB. Diese Dateigröße ist für FAT oder FAT32 Dateisysteme nicht zulässig."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Το μέσο δεν μπορεί να ανοίξει. Πιθανόν να είναι σε χρήση από κάποια άλλη διαδικασία. Παρακαλώ επανασυνδέστε το μέσο και δοκιμάστε ξανά."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Σφάλμα κατά το διαμερισμό της μονάδας δίσκου."
#. • MSG_069
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Περιορισμός του συστήματος αρχείων"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Αυτό το αρχείο ISO περιέχει ένα αρχείο μεγαλύτερο από 4 GB, το οποίο είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος για το σύστημα αρχείων FAT ή FAT32."
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Imposible abrir el medio - otro proceso lo está usando. Desconecte y vuelva a conectar la unidad, luego inténtelo nuevamente."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Error al particionar la unidad."
#. • MSG_069
@ -666,8 +666,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Limitación del sistema de archivos"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Esta imagen ISO contiene un archivo de más de 4GB, sobrepasando el tamaño máximopermitido para un sistema de archivos FAT o FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Esta imagen ISO contiene un archivo de más de 4 GB, sobrepasando el tamaño máximopermitido para un sistema de archivos FAT o FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
"لطفاً وسیله موردنظر را از درگاه USB بیرون بیاورید و سپس دوباره آن را متصل و امتحان کنید."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "خطا در هنگام پارتیشن‌بندی درایو"
#. • MSG_069
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "محدودیت در سیستم فایل"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "ایمیج (Image) انتخاب‌شده فایلی بزرگ‌تر از ۴ گیگابایت دارد. این مقدار از حداکثر اندازه مجاز برای سیستم فایل FAT و FAT32 بیشتر است."
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Tietovälinettä ei voitu avata. Se voi olla toisen prosessin käytössä. Irroita ja yhdistä tietoväline ja yritä uudelleen."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Virhe osioidessa levyä."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Tiedostojärjestelmärajoitus"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Tämä ISO-levykuva sisältää yli 4GB-kokoisen tiedoston, joka ylittää FAT ja FAT32 -tiedostojärjestelmien maksimikoon."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Tämä ISO-levykuva sisältää yli 4 GB-kokoisen tiedoston, joka ylittää FAT ja FAT32 -tiedostojärjestelmien maksimikoon."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 14:19+0100\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -485,8 +485,8 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Impossible d'accéder au média. Il peut être en cours d'utilisation par une autre application. Essayer de déconnecter le média et essayez à nouveau."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgstr "Erreur de partitionnement."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Echec de partitionnement."
#. • MSG_069
msgid "Could not copy files to target drive."
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Limitation du système de fichiers"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Cette image ISO contient un fichier de plus de 4 Go, ce qui est plus que la taille maximum supportée par le système de fichiers FAT ou FAT32."
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "לא ניתן לפתוח את המדיה. יתכן שהיא בשימוש על־ידי תהליך אחר. נא לחבר מחדש את המדיה ולנסות שוב."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "שגיאה בחלוקת הכונן למחיצות."
#. • MSG_069
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "מגבלה של מערכת הקבצים"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "קובץ ה־ISO הזה מכיל קובץ שגדול מ־4 GB, וזה יותר מהגודל המירבי המותר עבור מערכות הקבצים FAT או FAT32."
#. • MSG_101

View file

@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Ne mogu otvoriti medij. Možda ga koristi drugi proces. Ponovo priključite uređaj i zatim pokušajte ponovo."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Pogreška pri particioniranju pogona."
#. • MSG_069
@ -663,8 +663,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Ograničenje datotečnog sustava"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ova ISO slika sadrži datoteku veličine 4GB ili veće, što je više nego dozvoljeno za FAT ili FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ova ISO slika sadrži datoteku veličine 4 GB ili veće, što je više nego dozvoljeno za FAT ili FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nem lehet megnyitni az eszközt, lehet más folyamat használja. Kérlek, helyezd be újra és próbáld újra."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Hiba az eszköz particionálása közben."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Fájlrendszer korlátozás"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ez az ISO képfájl olyan fájlt tartalmaz, amely nagyobb, mint 4GB, ami több, mint a maximális megengedett méret FAT vagy FAT32 fájlrendszer esetén."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ez az ISO képfájl olyan fájlt tartalmaz, amely nagyobb, mint 4 GB, ami több, mint a maximális megengedett méret FAT vagy FAT32 fájlrendszer esetén."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Tidak dapat membuka media. Media mungkin sedang digunakan oleh proses lain. Silakan pasang ulang media dan coba lagi."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Kesalahan saat mempartisi perangkat."
#. • MSG_069
@ -666,8 +666,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Batasan sistem berkas"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Image ISO ini berisi berkas yang lebih besar dari 4GB, yang lebih dari ukuran maksimal yang diizinkan untuk sistem berkas FAT atau FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Image ISO ini berisi berkas yang lebih besar dari 4 GB, yang lebih dari ukuran maksimal yang diizinkan untuk sistem berkas FAT atau FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Impossibile aprire il supporto. Potrebbe essere in uso da un altro processo. Riconnetti il supporto e riprova."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Errore nel partizionamento dell'unità."
#. • MSG_069
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Limitazione filesystem"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Questa immagine ISO contiene un file più grande di 4 GB, che è maggiore della dimensione massima permessa per il filesystem FAT o FAT32."
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "メディアを開けませんでした。他のプログラムで使われている可能性があります。もう一度接続し、やり直してください。"
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "ドライブのパーティション設定中にエラーが発生しました。"
#. • MSG_069
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "ファイル システム制限"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "ISO イメージに 4 GB より大きなファイルがあります。FAT、FAT32 ファイル システムで使用可能な最大のサイズを超えています。"
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "미디어를 열 수 없습니다. 다른 프로세스에서 사용 중일 수 있습니다. 미디어를 다시 연결하고 다시 시도하십시오."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "드라이브를 분할하는 중 오류 발생."
#. • MSG_069
@ -667,8 +667,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "파일 시스템 제한"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "이 ISO 이미지는 FAT 또는 FAT32 파일 시스템에 허용되는 최대 크기 4GB보다 더 큰 파일이 포함되어 있습니다."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "이 ISO 이미지는 FAT 또는 FAT32 파일 시스템에 허용되는 최대 크기 4 GB보다 더 큰 파일이 포함되어 있습니다."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nepavyko atverti laikmenos. Ji gali būti naudojama kito proceso. Prašau įdėti laikmeną iš naujo ir bandykite vėl."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Klaida skaidant diską."
#. • MSG_069
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Failų sistemos apribojimas"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Šiame ISO atvaizde yra failas, didesnis negu 4 GB, tai daugiau negu maksimalus leistinas dydis FAT arba FAT32 failų sistemai."
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nevar atvērt ierīci. Iespējams, to izmanto kāds cits process. Atvienojiet ierīci, un pieslēdziet no jauna."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Diska veidošanas kļūda."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Failu sistēmas ierobežojums"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Šis ISO virtuālais attēls satur failu(-s) lielāku(-s) par 4GB, kas ir vairāk nekā maksimāli pieļaujamais apjoms izmantojot FAT vai FAT32 failu sistēmu."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Šis ISO virtuālais attēls satur failu(-s) lielāku(-s) par 4 GB, kas ir vairāk nekā maksimāli pieļaujamais apjoms izmantojot FAT vai FAT32 failu sistēmu."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Media tidak boleh dibuka. Ia mungkin digunakan dalam proses yang lain. Sila cabut dan masukkan semula dan cuba sekali lagi."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Masalah semasa pembahagian pemacu."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Had sistem fail"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Imej ISO ini mengandungi fail yang lebih besar daripada 4GB iaitu saiz maksima yang dibenarkan untuk sistem fail FAT/FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Imej ISO ini mengandungi fail yang lebih besar daripada 4 GB iaitu saiz maksima yang dibenarkan untuk sistem fail FAT/FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Kunne ikke åpne media. Er muligens i bruk av en annen prosess. Vennligst koble fra, og prøv å koble til på nytt."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Feil under stasjonspartisjonering."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Filsystem begrensning"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Dette ISO-bildet inneholder filer større en 4GB, som er mer enn detmaksimalt tillate størrelsen for FAT eller FAT32 fil systemet."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Dette ISO-bildet inneholder filer større en 4 GB, som er mer enn detmaksimalt tillate størrelsen for FAT eller FAT32 fil systemet."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Kon medium niet openen. Het kan in gebruik zijn door een ander proces. Sluit het medium opnieuw aan en probeer het opnieuw."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Fout tijdens het partitioneren van de drive."
#. • MSG_069
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Beperking van bestandssysteem"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Deze ISO-image bevat een bestand dat groter is dan 4 GB wat groter is dan de maximum toegestane grootte voor een FAT- of FAT32-bestandssysteem."
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nie można otworzyć nośnika. Może być używany przez inny proces. Proszę podłączyć ponownie nośnik i spróbować ponownie."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Błąd podczas partycjonowania urządzenia."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Ograniczenia systemu plików"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ten obraz ISO zawiera plik większy niż 4GB, który jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar dla systemu plików FAT lub FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ten obraz ISO zawiera plik większy niż 4 GB, który jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar dla systemu plików FAT lub FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Impossível abrir a mídia. Ela pode estar sendo utilizada por outro processo. Desconecte e volte a conectar a unidade, e tente novamente."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Erro ao particionar o drive."
#. • MSG_069
@ -666,8 +666,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Limitação do sistema de arquivos"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Essa imagem ISO contém um arquivo maior que 4GB, que é mais que o tamanho máximo permitido para um sistema de arquivos FAT ou FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Essa imagem ISO contém um arquivo maior que 4 GB, que é mais que o tamanho máximo permitido para um sistema de arquivos FAT ou FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Impossível abrir dispositivo - pode estar em utilização. Retire, volte a ligar a unidade e tente novamente."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Erro ao criar a partição."
#. • MSG_069
@ -666,8 +666,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Limitação de sistema de ficheiros"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Esta imagem ISO contém um ficheiro com mais de 4GB, ultrapassando o tamanho máximo permitido para um sistema de ficheiros FAT ou FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Esta imagem ISO contém um ficheiro com mais de 4 GB, ultrapassando o tamanho máximo permitido para um sistema de ficheiros FAT ou FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Imposibilitatea de a deschide dispozitivul. Posibil e utilizat de un alt proces.Reintroduceți dispozitivul și încercați din nou."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Eroare în partiționare a dispozitivului."
#. • MSG_069
@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Limitarea sistemului de fișiere"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Această imagine ISO conține un fișier mai mare de 4 GB, care este mai mare decât dimensiunea maximă permisă pentru sistemul de fișiere FAT sau FAT32."
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Невозможно считать носитель информации. Возможно он используется другим процессом. Пожалуйта, извлеките носитель информации и вставьте его вновь."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Ошибка при создании раздела."
#. • MSG_069
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Ограничения файловой системы"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Этот ISO-образ содержит файл размером более 4 Гб, что недопустимо при использовании файловой системы FAT или FAT32"
#. • MSG_101

View file

@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nie je možné otvoriť zariadenie. Možno je používané iným procesom. Skúste odpojiť a znovu pripojiť zariadenie a vyskúšajte to znovu."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Chyba počas vytvárania oddielov."
#. • MSG_069
@ -670,8 +670,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Obmedzenie súborového systému"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Tento ISO obraz obsahuje súbor s veľkosťou viac ako 4GB, čo je viac ako podporuje súborový systém FAT alebo FAT32."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Tento ISO obraz obsahuje súbor s veľkosťou viac ako 4 GB, čo je viac ako podporuje súborový systém FAT alebo FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Ni mogoče odpreti medija. Morda ga uporablja drug proces. Prosim, ponovno priključite medij in poskusite znova."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju particije."
#. • MSG_069
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Omejitev datotečnega sistema"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ta slika vsebuje datoteko, večjo od 4 GB, kar je več od največje velikosti, ki jo dopuščata datotečna sistema FAT in FAT32."
#. • MSG_101

View file

@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Nije moguće otvoriti medij. Možda ga koristi drugi proces. Ponovo umetnite uređaj i pokušajte ponovo."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Greška pri particionisanju uređaja."
#. • MSG_069
@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Ograničenja sistema datoteka"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ova ISO datoteka sadrži poddatoteku veću od 4GB, što je više nego dozvoljeno za FAT ili FAT32 sisteme datoteka."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ova ISO datoteka sadrži poddatoteku veću od 4 GB, što je više nego dozvoljeno za FAT ili FAT32 sisteme datoteka."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Kunde inte öppna mediet. Det verkar redan användas av en annan process. Prova ta ur och stoppa in mediet igen."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Fel när partitionering av enheten gjordes."
#. • MSG_069
@ -666,8 +666,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Begränsningar i filsystem"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Denna ISO-avbild innehåller en fil som är större än 4GB, vilket är mer än maximal storlek tillåtet för FAT- och FAT32-filsystemen."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Denna ISO-avbild innehåller en fil som är större än 4 GB, vilket är mer än maximal storlek tillåtet för FAT- och FAT32-filsystemen."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์ได้ อุปกรณ์นี้อาจกำลังถูกใช้งานโดยโปรแกรมอื่นโปรดถอดและใส่อุปกรณ์ใหม่แล้วลองอีกครั้ง"
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะแบ่งพาร์ทิชั่นของไดร์ฟ"
#. • MSG_069
@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "ข้อจำกัดของแต่ละระบบไฟล์"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "อิมเมจไฟล์นี้ประกอบไปด้วยไฟล์ที่มีขนาดใหญ่กว่า 4GB ซึ่งมากกว่าขนาดสูงสุดที่รองรับได้ของระบบไฟล์แบบ FAT หรือ FAT32"
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "อิมเมจไฟล์นี้ประกอบไปด้วยไฟล์ที่มีขนาดใหญ่กว่า 4 GB ซึ่งมากกว่าขนาดสูงสุดที่รองรับได้ของระบบไฟล์แบบ FAT หรือ FAT32"
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Medya açılamadı. Başka bir işlem tarafından kullanılıyor olabilir. Lütfen medyayı yeniden takın ve deneyin."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Sürücü bölümlendirilirken hata."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Dosya Sistemi Sınırlandırması"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Bu ISO yansıması, FAT yada FAT32 dosya sisteminin desteklediği en fazla boyut olan 4GB'tan daha büyük bir dosya içeriyor."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Bu ISO yansıması, FAT yada FAT32 dosya sisteminin desteklediği en fazla boyut olan 4 GB'tan daha büyük bir dosya içeriyor."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Неможливо зчитати носій інформації. Можливо він використовується іншим процесом. Будь ласка, витягніть носій інформації та вставте його знову."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Помилка при створенні розділу."
#. • MSG_069
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Обмеження файлової системи"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Цей ISO-образ містить файл розміром більш ніж 4 Гб, що неприпустимо при використанні файлової системи FAT чи FAT32."
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "Không thể mở phương tiện. Có thể nó đang được tiến trình khác sử dụng. Vui lòng tái kết nối và thử lại."
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Lỗi khi phân vùng ổ đĩa."
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Giới hạn tập tin hệ thống"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ảnh ISO này chứa tập tin lớn hơn 4GB, là kích thước lớn hơn kích thước tập tin tối đa được tập tin hệ thống FAT hoặc FAT32 cho phép."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Ảnh ISO này chứa tập tin lớn hơn 4 GB, là kích thước lớn hơn kích thước tập tin tối đa được tập tin hệ thống FAT hoặc FAT32 cho phép."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "不能打开介质。可能是其他进程正在使用该设备。请重新插入设备后再试。"
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "驱动器分区时错误。"
#. • MSG_069
@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "文件系统限制"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "这个 ISO 镜像包含大于 4 GB 的单一文件,它超出了 FAT/FAT32 文件系统允许的最大尺寸。"
#. • MSG_101

View file

@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug
msgstr "無法開啟裝置,可能被其他程序占用。請重新插拔一次試試。"
#. • MSG_068
msgid "Error while partitioning drive."
msgid "Could not partition drive."
msgstr "分割磁碟發生錯誤。"
#. • MSG_069
@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "檔案系統限制"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "此 ISO 映像檔內含大一個大於 4GB 的檔案,遠超出 FAT 或 FAT32 檔案系統可支援的上限。"
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "此 ISO 映像檔內含大一個大於 4 GB 的檔案,遠超出 FAT 或 FAT32 檔案系統可支援的上限。"
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"