[loc] update Spanish translation to latest

This commit is contained in:
MaKK 2021-04-07 21:06:19 +01:00 committed by Pete Batard
parent 19326d151a
commit f2ca5a3121
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 38E0CF5E69EDD671
4 changed files with 123 additions and 25 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<Identity
Name="19453.net.Rufus"
Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740"
Version="3.14.1766.0" />
Version="3.14.1767.0" />
<Properties>
<DisplayName>Rufus</DisplayName>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 19:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 21:04+0100\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Rufus-LCID: 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Imposible abrir el medio - otro proceso lo está usando. Desconecte y vu
#. • MSG_068
msgid "Could not partition drive."
msgstr "Error al particionar la unidad."
msgstr "No se pudo realizar el particionado del dispositivo."
#. • MSG_069
msgid "Could not copy files to target drive."
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Limitación del sistema de archivos"
#. • MSG_100
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Esta imagen ISO contiene un archivo de más de 4 GB, sobrepasando el tamaño máximopermitido para un sistema de archivos FAT o FAT32."
msgstr "Esta imagen ISO contiene un archivo de más de 4 GB, sobrepasando el tamaño máximo permitido para un sistema de archivos FAT o FAT32."
#. • MSG_101
msgid "Missing WIM support"
@ -1294,6 +1294,7 @@ msgstr "%s guardado"
#. • MSG_217
#.
#. Formatting status
#, fuzzy
msgid "Formatting: %s"
msgstr "Formateando: %s"
@ -1314,8 +1315,9 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..."
msgstr "Formateando (%s) - duración estimada %d:%02d..."
#. • MSG_221
msgid "Setting Label (This may take a while)..."
msgstr "Escribiendo la etiqueta del volumen (puede tardar un rato)..."
#, fuzzy
msgid "Setting label (%s)..."
msgstr "Escribiendo la etiqueta del volumen (%s)..."
#. • MSG_222
#.
@ -1344,10 +1346,12 @@ msgid "Closing existing volume..."
msgstr "Cerrando el volumen existente..."
#. • MSG_228
#, fuzzy
msgid "Writing Master Boot Record..."
msgstr "Escribiendo el registro maestro de arranque (Master Boot Record)..."
#. • MSG_229
#, fuzzy
msgid "Writing Partition Boot Record..."
msgstr "Escribiendo el registro de arranque de la partición (Partition Boot Record)..."
@ -1356,12 +1360,14 @@ msgid "Copying DOS files..."
msgstr "Copiando archivos DOS..."
#. • MSG_231
#, fuzzy
msgid "Copying ISO files: %s"
msgstr "Copiando archivos ISO: %s"
#. • MSG_232
msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..."
msgstr "Configuración de arranque Win7 EFI (puede tardar un rato)..."
#, fuzzy
msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..."
msgstr "Configuración de arranque Win7 EFI (%s)..."
#. • MSG_233
msgid "Finalizing, please wait..."
@ -1396,8 +1402,9 @@ msgid "Partitioning (%s)..."
msgstr "Particionando (%s)..."
#. • MSG_239
msgid "Deleting partitions..."
msgstr "Borrando particiones..."
#, fuzzy
msgid "Deleting partitions (%s)..."
msgstr "Borrando particiones (%s)..."
#. • MSG_240
#.
@ -1412,6 +1419,7 @@ msgstr ""
"La descargas será borrada. Revise el registro para más detalles."
#. • MSG_241
#, fuzzy
msgid "Downloading: %s"
msgstr "Descargando: %s"
@ -1494,6 +1502,7 @@ msgid "NTFS compression"
msgstr "Compresión NTFS"
#. • MSG_261
#, fuzzy
msgid "Writing image: %s"
msgstr "Escribiendo imagen: %s"
@ -1522,6 +1531,7 @@ msgid "Dual UEFI/BIOS mode"
msgstr "Modo dual EFI/BIOS"
#. • MSG_267
#, fuzzy
msgid "Applying Windows image: %s"
msgstr "Aplicando imagen Windows: %s"
@ -1538,6 +1548,7 @@ msgid "USB debug"
msgstr "Depuración USB"
#. • MSG_271
#, fuzzy
msgid "Computing image checksums: %s"
msgstr "Calculando checksums de la imagen: %s"
@ -1550,8 +1561,9 @@ msgid "Change the application language"
msgstr "Cambiar idioma"
#. • MSG_274
msgid "ISOHybrid image detected"
msgstr "Imagen ISOHybrid detectada"
#, fuzzy
msgid "%s image detected"
msgstr "Imagen %s detectada"
#. • MSG_275
#.
@ -1620,6 +1632,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro que desea ejecutar este fichero?"
#. • MSG_286
#, fuzzy
msgid "Zeroing drive: %s"
msgstr "Borrando a ceros la unidad: %s"
@ -1725,5 +1738,76 @@ msgstr "Use esta opción para indicar si desea usar este dispositivo para instal
#.
#. You can see this status message by pressing <Ctrl>-<Alt>-<Z> and then selecting START.
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
#, fuzzy
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
msgstr "Borrando a ceros la unidad de forma rápida: %s"
#. • MSG_307
msgid "This may take a while"
msgstr "Puede tardar un rato"
#. • MSG_308
msgid "VHD detection"
msgstr "Detección VHD"
#. • MSG_309
msgid "Compressed archive"
msgstr "Archivo comprimido"
#. • MSG_310
msgid ""
"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n"
"\n"
"Please select the mode that you want to use to write this image:"
msgstr ""
"La ISO seleccionada usa UEFI y es lo suficientemente pequeña para ser escrita como un sistema de partición EFI (ESP). Escribiendo como ESP en lugar de como una partición de datos genérica (ocupando todo el disco), puede ser preferible para algunos tipos de instalación.\n"
"\n"
"Por favor, seleccione el modo que quiere usar para escribir esta imagen:"
#. • MSG_311
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
msgstr "Utilice %s (en la ventana principal de la aplicación) para habilitar."
#. • MSG_312
msgid "Extra hashes (SHA512)"
msgstr "Extractos (hashes) adicionales (SHA512)"
#. • MSG_313
msgid "Save to VHD"
msgstr "Guardar como VHD"
#. • MSG_314
msgid "Compute image checksums"
msgstr "Procesar suma de verificación (checksum) de imagen"
#. • MSG_315
msgid "Multiple buttons"
msgstr "Botones múltiples"
#. • MSG_316
msgid "Number of passes"
msgstr "Número de pasadas"
#. • MSG_317
msgid "Disk ID"
msgstr "ID de disco"
#. • MSG_318
msgid "Default thread priority: %d"
msgstr "Prioridad de hilo (thread) por defecto: %d"
#. • MSG_319
msgid "Ignore Boot Marker"
msgstr "Ignorar marca de arranque (Boot Marker)"
#. • MSG_320
msgid "Refreshing partition layout (%s)..."
msgstr "Actualizando disposición de partición (%s)..."
#. • MSG_321
msgid ""
"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n"
"As a result, DD image writing mode will be enforced."
msgstr ""
"La imagen seleccionada es ISOHybrid, pero sus creadores no la han creado compatible con el modo de copia ISO/FILE.\n"
"Por consiguiente, se forzará el modo de escritura de imágenes DD."

View File

@ -35,7 +35,7 @@
# • v3.14 "sr-SP" "Serbian (Srpski)"
# • v3.14 "sk-SK" "Slovak (Slovensky)"
# • v3.5 "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)"
# • v3.5 "es-ES" "Spanish (Español)"
# • v3.14 "es-ES" "Spanish (Español)"
# • v3.14 "sv-SE" "Swedish (Svenska)"
# • v3.5 "th-TH" "Thai (ไทย)"
# • v3.14 "tr-TR" "Turkish (Türkçe)"
@ -11973,7 +11973,7 @@ t MSG_307 "to lahko traja"
#########################################################################
l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a
v 3.5
v 3.14
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
@ -12088,7 +12088,7 @@ t MSG_064 "Error de lectura."
t MSG_065 "Error de escritura."
t MSG_066 "Fallo en la instalación"
t MSG_067 "Imposible abrir el medio - otro proceso lo está usando. Desconecte y vuelva a conectar la unidad, luego inténtelo nuevamente."
t MSG_068 "Error al particionar la unidad."
t MSG_068 "No se pudo realizar el particionado del dispositivo."
t MSG_069 "No se pudieron copiar los archivos al dispositivo destino."
t MSG_070 "Cancelado por el usuario."
t MSG_071 "No se pudo crear el hilo."
@ -12120,7 +12120,7 @@ t MSG_096 "El sistema de ficheros seleccionado no puede usarse con este tipo de
t MSG_097 "'%s' sólo puede aplicarse si el sistema de ficheros es NTFS."
t MSG_098 "IMPORTANTE: Está intentando instalar 'Windows To Go', pero la unidad destino no tiene el atributo 'FIXED' (fijo). Debido a esto es muy probable que Windows se detenga en el arranque ya que Microsoft no lo ha diseñado para funcionar con unidades que tengan el atributo 'REMOVABLE' (extraible) \n\n¿Desea continuar con el proceso?\n\nNota: El atributo 'FIXED/REMOVABLE' es una propiedad hardware que sólo se puede cambiarusando herramientas del fabricante. Sin embargo estas herramientas CASI NUNCA se facilitan al público..."
t MSG_099 "Limitación del sistema de archivos"
t MSG_100 "Esta imagen ISO contiene un archivo de más de 4 GB, sobrepasando el tamaño máximopermitido para un sistema de archivos FAT o FAT32."
t MSG_100 "Esta imagen ISO contiene un archivo de más de 4 GB, sobrepasando el tamaño máximo permitido para un sistema de archivos FAT o FAT32."
t MSG_101 "El soporte para archivos WIM no está disponible"
t MSG_102 "Su plataforma no puede extraer archivos de ficheros comprimidos WIM. La extracción de ficheros desde archivos WIM es necesaria para crear dispositivos USB arrancables tipo EFI con Windows 7 y Windows Vista.Puede solucionar esto instalando una versión reciente de 7-Zip.\n¿Desea visitar la página de descargas de 7-zip?"
t MSG_103 "¿Descargar %s?"
@ -12323,7 +12323,21 @@ t MSG_303 "Mostrar el registro"
t MSG_304 "Crear una imagen de disco del dispositivo seleccionado"
t MSG_305 "Use esta opción para indicar si desea usar este dispositivo para instalar Windows en otro disco, o si quiere ejecutar Windows directamente desde esta unidad (Windows To Go)."
t MSG_306 "Borrando a ceros la unidad de forma rápida: %s"
t MSG_307 "puede tardar un rato"
t MSG_307 "Puede tardar un rato"
t MSG_308 "Detección VHD"
t MSG_309 "Archivo comprimido"
t MSG_310 "La ISO seleccionada usa UEFI y es lo suficientemente pequeña para ser escrita como un sistema de partición EFI (ESP). Escribiendo como ESP en lugar de como una partición de datos genérica (ocupando todo el disco), puede ser preferible para algunos tipos de instalación.\n\nPor favor, seleccione el modo que quiere usar para escribir esta imagen:"
t MSG_311 "Utilice %s (en la ventana principal de la aplicación) para habilitar."
t MSG_312 "Extractos (hashes) adicionales (SHA512)"
t MSG_313 "Guardar como VHD"
t MSG_314 "Procesar suma de verificación (checksum) de imagen"
t MSG_315 "Botones múltiples"
t MSG_316 "Número de pasadas"
t MSG_317 "ID de disco"
t MSG_318 "Prioridad de hilo (thread) por defecto: %d"
t MSG_319 "Ignorar marca de arranque (Boot Marker)"
t MSG_320 "Actualizando disposición de partición (%s)..."
t MSG_321 "La imagen seleccionada es ISOHybrid, pero sus creadores no la han creado compatible con el modo de copia ISO/FILE.\nPor consiguiente, se forzará el modo de escritura de imágenes DD."
#########################################################################
l "sv-SE" "Swedish (Svenska)" 0x041d, 0x081d

View File

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.14.1766"
CAPTION "Rufus 3.14.1767"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -395,8 +395,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,14,1766,0
PRODUCTVERSION 3,14,1766,0
FILEVERSION 3,14,1767,0
PRODUCTVERSION 3,14,1767,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.14.1766"
VALUE "FileVersion", "3.14.1767"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.14.1766"
VALUE "ProductVersion", "3.14.1767"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"