1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] use better terminology for NAND types

This commit is contained in:
Pete Batard 2018-07-20 21:06:39 +01:00
parent bb00983ad8
commit f18b3fec1b
4 changed files with 28 additions and 25 deletions

View file

@ -8,10 +8,11 @@ its directions.
o v3.2 (2018.07.20) o v3.2 (2018.07.20)
The following appears in Advanced format options → Check device for bad blocks → dropdown menu with The following appears in Advanced format options → Check device for bad blocks → dropdown menu with
%s being replaced with SLC, MLC or TLC, which is a type of flash memory. In other words, this message %s being replaced with SLC, MLC or TLC, which is a type of NAND (or flash memory. In other words,
should mean "for a flash memory device of type %s". *Please* try to keep the translation as short as this message should mean "for a flash memory device of type %s". *Please* try to keep the translation
possible so that it won't result in an overly large dropdown... as short as possible so that it won't result in an overly large dropdown...
- *NEW* MSG_087 "for %s devices" See https://www.mydigitaldiscount.com/everything-you-need-to-know-about-slc-mlc-and-tlc-nand-flash.html
- *NEW* MSG_087 "for %s NAND"
The following 4 messages can be tested using https://github.com/pbatard/rufus/raw/master/res/loc/test/casper_test.iso The following 4 messages can be tested using https://github.com/pbatard/rufus/raw/master/res/loc/test/casper_test.iso
- *NEW* MSG_123 "Persistent partition size" - *NEW* MSG_123 "Persistent partition size"
- *NEW* MSG_124 "No persistence" - *NEW* MSG_124 "No persistence"
@ -25,7 +26,7 @@ o v3.2 (2018.07.20)
- *NEW* MSG_240 "The signature for the downloaded update can not be validated (...)" - *NEW* MSG_240 "The signature for the downloaded update can not be validated (...)"
You can see this status message by pressing <Ctrl>-<Alt>-<Z> and then selecting Start. You can see this status message by pressing <Ctrl>-<Alt>-<Z> and then selecting Start.
It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
- *NEW* MSG_306 - *NEW* MSG_306 "Fast-zeroing drive: %0.1f%% completed"
Note: Because this is the introduction of a new translation framework, and I am a bit short of time for that Note: Because this is the introduction of a new translation framework, and I am a bit short of time for that
unification of MSG_084/MSG_104/MSG_114/MSG_116 will happen in another translation round... unification of MSG_084/MSG_104/MSG_114/MSG_116 will happen in another translation round...

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.2\n" "Project-Id-Version: 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-20 14:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-20 21:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 14:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-20 21:04+0100\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -593,12 +593,13 @@ msgstr "Aucune image sélectionnée"
#. • MSG_087 #. • MSG_087
#. #.
#. This message appears in Advanced format options → Check device for bad blocks → dropdown menu #. This message appears in Advanced format options → Check device for bad blocks → dropdown menu
#. %s will be replaced with SLC, MLC or TLC, which is a type of flash memory. In other words, this #. %s will be replaced with SLC, MLC or TLC, which is a type of NAND (or flash memory). In other
#. message should mean "for a flash memory device of type %s". *Please* try to keep the translation #. words, this message should mean "for a flash memory device of type %s". *Please* try to keep
#. as short as possible so that it won't result in an overly large dropdown... It's okay to use a #. the translation as short as possible so that it won't result in an overly large dropdown...
#. translation for "type" instead of "device" (e.g. "for TLC type"). See also MSG_035. #. If you prefer, it's okay to use "type" or "device" instead of "NAND" (e.g. "for TLC type").
msgid "for %s devices" #. See also MSG_035.
msgstr "pour type %s" msgid "for %s NAND"
msgstr "pour NAND %s"
#. • MSG_088 #. • MSG_088
msgid "Image is too big" msgid "Image is too big"

View file

@ -227,11 +227,12 @@ t MSG_084 "This ISO image seems to use an obsolete version of '%s'.\n"
t MSG_085 "Downloading '%s'" t MSG_085 "Downloading '%s'"
t MSG_086 "No image selected" t MSG_086 "No image selected"
# This message appears in Advanced format options → Check device for bad blocks → dropdown menu # This message appears in Advanced format options → Check device for bad blocks → dropdown menu
# %s will be replaced with SLC, MLC or TLC, which is a type of flash memory. In other words, this # %s will be replaced with SLC, MLC or TLC, which is a type of NAND (or flash memory). In other
# message should mean "for a flash memory device of type %s". *Please* try to keep the translation # words, this message should mean "for a flash memory device of type %s". *Please* try to keep
# as short as possible so that it won't result in an overly large dropdown... It's okay to use a # the translation as short as possible so that it won't result in an overly large dropdown...
# translation for "type" instead of "device" (e.g. "for TLC type"). See also MSG_035. # If you prefer, it's okay to use "type" or "device" instead of "NAND" (e.g. "for TLC type").
t MSG_087 "for %s devices" # See also MSG_035.
t MSG_087 "for %s NAND"
t MSG_088 "Image is too big" t MSG_088 "Image is too big"
t MSG_089 "The image is too big for the selected target." t MSG_089 "The image is too big for the selected target."
t MSG_090 "Unsupported ISO" t MSG_090 "Unsupported ISO"
@ -4620,7 +4621,7 @@ t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Télécharger"
t IDC_DOWNLOAD "Télécharger" t IDC_DOWNLOAD "Télécharger"
g IDD_NOTIFICATION g IDD_NOTIFICATION
t IDC_MORE_INFO "Plus d'info..." t IDC_MORE_INFO "Plus d'information"
t IDYES "Oui" t IDYES "Oui"
t IDNO "Non" t IDNO "Non"
@ -4715,7 +4716,7 @@ t MSG_083 "Remplacer %s?"
t MSG_084 "Cette image ISO utilise une version obsolète du fichier '%s'.\nLes menus de démarrage peuvent de pas fonctionner à cause de cela.\n\nRufus peut télécharger une nouvelle version du fichier pour résoudre ce problème :\n- Choisissez 'Oui' pour télécharger le fichier depuis Internet\n- Choisissez 'Non' pour garder le fichier de l'image ISO\nSi vous ne savez pas quoi faire, sélectionnez 'Oui'.\n\nNote : Le nouveau fichier sera téléchargé dans le répertoire courant. Si un '%s' existe à cet endroit, il sera réutilisé automatiquement." t MSG_084 "Cette image ISO utilise une version obsolète du fichier '%s'.\nLes menus de démarrage peuvent de pas fonctionner à cause de cela.\n\nRufus peut télécharger une nouvelle version du fichier pour résoudre ce problème :\n- Choisissez 'Oui' pour télécharger le fichier depuis Internet\n- Choisissez 'Non' pour garder le fichier de l'image ISO\nSi vous ne savez pas quoi faire, sélectionnez 'Oui'.\n\nNote : Le nouveau fichier sera téléchargé dans le répertoire courant. Si un '%s' existe à cet endroit, il sera réutilisé automatiquement."
t MSG_085 "Téléchargement de '%s'" t MSG_085 "Téléchargement de '%s'"
t MSG_086 "Aucune image sélectionnée" t MSG_086 "Aucune image sélectionnée"
t MSG_087 "pour type %s" t MSG_087 "pour NAND %s"
t MSG_088 "Image trop large" t MSG_088 "Image trop large"
t MSG_089 "L'image est trop large pour être copiée sur le périphérique sélectionné." t MSG_089 "L'image est trop large pour être copiée sur le périphérique sélectionné."
t MSG_090 "Image ISO non supportée" t MSG_090 "Image ISO non supportée"

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.2.1345" CAPTION "Rufus 3.2.1346"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -392,8 +392,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,2,1345,0 FILEVERSION 3,2,1346,0
PRODUCTVERSION 3,2,1345,0 PRODUCTVERSION 3,2,1346,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -411,13 +411,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://akeo.ie" VALUE "Comments", "https://akeo.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.2.1345" VALUE "FileVersion", "3.2.1346"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.2.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.2.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.2.1345" VALUE "ProductVersion", "3.2.1346"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"