mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Turkish translation to latest
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									1aae24903a
								
							
						
					
					
						commit
						eccc89f3d4
					
				
					 2 changed files with 28 additions and 12 deletions
				
			
		|  | @ -13532,7 +13532,7 @@ t MSG_281 "(Välj en avbild)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F | l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F | ||||||
| v 1.0.17 | v 1.0.18 | ||||||
| b "en-US" | b "en-US" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # Main dialog | # Main dialog | ||||||
|  | @ -13684,9 +13684,9 @@ t MSG_028 "megabyte" | ||||||
| t MSG_029 "Varsayılan" | t MSG_029 "Varsayılan" | ||||||
| # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. | # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. | ||||||
| t MSG_030 "%s (Varsayılan)" | t MSG_030 "%s (Varsayılan)" | ||||||
| t MSG_031 "BIOS yada %s için %s Bölüm Düzeni" | t MSG_031 "%s Bölüm Düzeni ve BIOS ya da %s" | ||||||
| t MSG_032 "BIOS için %s Bölüm Düzeni" | t MSG_032 "%s Bölüm Düzeni ve BIOS" | ||||||
| t MSG_033 "UEFI için %s Bölüm Düzeni" | t MSG_033 "%s Bölüm Düzeni ve UEFI" | ||||||
| # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) | # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) | ||||||
| t MSG_034 "%d Geçiş" | t MSG_034 "%d Geçiş" | ||||||
| t MSG_035 "%d Geçiş" | t MSG_035 "%d Geçiş" | ||||||
|  | @ -13744,9 +13744,8 @@ t MSG_080 "Rufus Windows'un USB aygıtını kendi işlemlerinde hala kullandığ | ||||||
| 	"USB aygıtınızın hızına bağlı olarak, bu işlemin tamamlanması özellikle büyük dosyalar için, " | 	"USB aygıtınızın hızına bağlı olarak, bu işlemin tamamlanması özellikle büyük dosyalar için, " | ||||||
| 	"uzun bir süre alabilir.\n\nBozulmayı önlemek için Windows'un işini bitirmesine izin vermenizi öneriyoruz. " | 	"uzun bir süre alabilir.\n\nBozulmayı önlemek için Windows'un işini bitirmesine izin vermenizi öneriyoruz. " | ||||||
| 	"Fakat beklemekten yorulduysanız, yalnız aygıtı çıkarabilirsiniz..." | 	"Fakat beklemekten yorulduysanız, yalnız aygıtı çıkarabilirsiniz..." | ||||||
| t MSG_081 "Desteklenmeyen ISO" | t MSG_081 "Desteklenmeyen Yansıma" | ||||||
| t MSG_082 "Rufus'un bu sürümü sadece açılabilir bootmgr, EFI, Grub4DOS, GRUB 2, isolinux yada WinPE tabanlı ISOları destekler.\n" | t MSG_082 "Bu yansıma ya önyüklenebilir değil ya da Rufus tarafından desteklenmeyen bir önyükleme veya bir sıkıştırma yöntemi kullanıyor..." | ||||||
| 	"Bu ISO öyle görünmüyor..." |  | ||||||
| t MSG_083 "%s yerdeğiştirilsin mi?" | t MSG_083 "%s yerdeğiştirilsin mi?" | ||||||
| t MSG_084 "Bu ISO yansıması '%s'in eski bir sürümünü kullanıyor gibi görünüyor.\n" | t MSG_084 "Bu ISO yansıması '%s'in eski bir sürümünü kullanıyor gibi görünüyor.\n" | ||||||
| 	"Açılış menüsü bundan dolayı düzgün görüntülenmeyebilir.\n\n" | 	"Açılış menüsü bundan dolayı düzgün görüntülenmeyebilir.\n\n" | ||||||
|  | @ -13987,6 +13986,23 @@ t MSG_265 "VMWare disk algılama" | ||||||
| t MSG_266 "Çift UEFI/BIOS modu" | t MSG_266 "Çift UEFI/BIOS modu" | ||||||
| t MSG_267 "Windows yansıması uygulanıyor: %0.1f%% tamamlandı" | t MSG_267 "Windows yansıması uygulanıyor: %0.1f%% tamamlandı" | ||||||
| t MSG_268 "Windows yansıması uygulanıyor..." | t MSG_268 "Windows yansıması uygulanıyor..." | ||||||
|  | t MSG_269 "Zaman damgalarını koruma" | ||||||
|  | t MSG_270 "USB Hata Ayıklama" | ||||||
|  | t MSG_271 "Yansıma sağlaması hesaplanıyor: %0.1f%% tamamlandı" | ||||||
|  | t MSG_272 "Seçilen yansıma için SHA1 ve MD5 sağlamasını hesapla" | ||||||
|  | t MSG_273 "Uygulama dilini değiştir" | ||||||
|  | t MSG_274 "ISOHybrid yansıma algılandı" | ||||||
|  | t MSG_275 "Seçtiğiniz yansıma bir 'ISOHybrid' yansımasıdır. Bu da yansımanın ya %s (dosya kopyalama) modunda " | ||||||
|  | 	"ya da %s (disk yansıması) modunda yazılabileceği anlamına geliyor.\n" | ||||||
|  | 	"Rufus %s modunun kullanılmasını önerir, Böylece yazdırmadan sonra, sürücüye her zaman tam erişim sağlanabilir.\n" | ||||||
|  | 	"Ancak, Önyükleme sırasında sorunlarla karşılaşırsanız, Yansımayı %s modunda yeniden yazmayı deneyebilirsiniz.\n\n" | ||||||
|  | 	"Lütfen bu yansımanın yazdırılmasında kullanmak istediğiniz modu seçin:" | ||||||
|  | t MSG_276 "%s modunda yazdır (Önerilen)" | ||||||
|  | t MSG_277 "%s modunda yazdır" | ||||||
|  | t MSG_278 "Önyükleme türü" | ||||||
|  | t MSG_279 "Önyüklenebilir değil" | ||||||
|  | t MSG_280 "Yansıma seçimi" | ||||||
|  | t MSG_281 "(Lütfen bir yansıma seçin)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "uk-UA" "Ukrainian (Українська)" 0x0422 | l "uk-UA" "Ukrainian (Українська)" 0x0422 | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.4.730" | CAPTION "Rufus 2.4.731" | ||||||
| FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 | FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     LTEXT           "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8 |     LTEXT           "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8 | ||||||
|  | @ -317,8 +317,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 2,4,730,0 |  FILEVERSION 2,4,731,0 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 2,4,730,0 |  PRODUCTVERSION 2,4,731,0 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -335,13 +335,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "2.4.730" |             VALUE "FileVersion", "2.4.731" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "2.4.730" |             VALUE "ProductVersion", "2.4.731" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue