mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	Merge 0cc1c58b53 into 99cfa84a5d
				
					
				
			This commit is contained in:
		
						commit
						ec43a21f2f
					
				
					 1 changed files with 6 additions and 6 deletions
				
			
		| 
						 | 
					@ -7651,8 +7651,8 @@ t IDCANCEL "Chiudi"
 | 
				
			||||||
t MSG_001 "Rilevata altra istanza Rufus"
 | 
					t MSG_001 "Rilevata altra istanza Rufus"
 | 
				
			||||||
t MSG_002 "È in esecuzione un'altra applicazione Rufus.\n"
 | 
					t MSG_002 "È in esecuzione un'altra applicazione Rufus.\n"
 | 
				
			||||||
	"Chiudi la prima applicazione prima di eseguirne una seconda."
 | 
						"Chiudi la prima applicazione prima di eseguirne una seconda."
 | 
				
			||||||
t MSG_003 "ATTENZIONE: TUTTI I DATI SULL'UNITA' '%s' SARANNO CANCELLATI.\n"
 | 
					t MSG_003 "ATTENZIONE: TUTTI I DATI SULL'UNITÀ '%s' SARANNO CANCELLATI.\n"
 | 
				
			||||||
	"Per continuare seleziona 'OK'. Per anullare seleziona 'ANNULLA'."
 | 
						"Per continuare seleziona 'OK'. Per annullare seleziona 'ANNULLA'."
 | 
				
			||||||
t MSG_004 "Policy aggiornamenti Rufus"
 | 
					t MSG_004 "Policy aggiornamenti Rufus"
 | 
				
			||||||
t MSG_005 "Vuoi permettere a Rufus di controllare gli aggiornamenti online?"
 | 
					t MSG_005 "Vuoi permettere a Rufus di controllare gli aggiornamenti online?"
 | 
				
			||||||
t MSG_006 "Chiudi"
 | 
					t MSG_006 "Chiudi"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7739,7 +7739,7 @@ t MSG_079 "L'unità non è pronta."
 | 
				
			||||||
t MSG_080 "Rufus ha rilevato che Windows sta ancora svuotando i buffer interni relativi all'unità USB.\n\n"
 | 
					t MSG_080 "Rufus ha rilevato che Windows sta ancora svuotando i buffer interni relativi all'unità USB.\n\n"
 | 
				
			||||||
	"A seconda della velocità dell'unità USB, questa operazione potrebbe richiedere un certo tempo per essere completata, "
 | 
						"A seconda della velocità dell'unità USB, questa operazione potrebbe richiedere un certo tempo per essere completata, "
 | 
				
			||||||
	"specialmente per file molto grandi.\n\nTi suggeriamo di attendere che Windows completi le operazioni per evitare la corruzione dei dati. "
 | 
						"specialmente per file molto grandi.\n\nTi suggeriamo di attendere che Windows completi le operazioni per evitare la corruzione dei dati. "
 | 
				
			||||||
	"Se sei stanco di aspettare, puoi semplicemente scollegare l'unità..."
 | 
						"Se non vuoi attendere oltre, puoi semplicemente scollegare l'unità..."
 | 
				
			||||||
t MSG_081 "Formato immagine non supportato"
 | 
					t MSG_081 "Formato immagine non supportato"
 | 
				
			||||||
t MSG_082 "Questa immagine non è bootabile, o usa un metodo di boot o di compressione non supportato da Rufus..."
 | 
					t MSG_082 "Questa immagine non è bootabile, o usa un metodo di boot o di compressione non supportato da Rufus..."
 | 
				
			||||||
t MSG_083 "Sostituire %s?"
 | 
					t MSG_083 "Sostituire %s?"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7759,7 +7759,7 @@ t MSG_090 "Formato ISO non supportato"
 | 
				
			||||||
t MSG_091 "Quando usi una destinazione di tipo UEFI, sono supportate solo immagini ISO avviabili EFI. "
 | 
					t MSG_091 "Quando usi una destinazione di tipo UEFI, sono supportate solo immagini ISO avviabili EFI. "
 | 
				
			||||||
	"Scegli un'immagine avviabile EFI o imposta una destinazione di tipo BIOS."
 | 
						"Scegli un'immagine avviabile EFI o imposta una destinazione di tipo BIOS."
 | 
				
			||||||
t MSG_092 "Filesystem non supportato"
 | 
					t MSG_092 "Filesystem non supportato"
 | 
				
			||||||
t MSG_093 "IMPORTANTE: QUESTA UNITA' CONTIENE PARTIZIONI MULTIPLE!\n\n"
 | 
					t MSG_093 "IMPORTANTE: QUESTA UNITÀ CONTIENE PARTIZIONI MULTIPLE!\n\n"
 | 
				
			||||||
	"Questo può includere partizioni/volumi che non sono elencati anche se visibili da Windows."
 | 
						"Questo può includere partizioni/volumi che non sono elencati anche se visibili da Windows."
 | 
				
			||||||
	"Se vuoi procedere, sei responsabile per qualsiasi perdita di dati in queste partizioni."
 | 
						"Se vuoi procedere, sei responsabile per qualsiasi perdita di dati in queste partizioni."
 | 
				
			||||||
t MSG_094 "Rilevate partizioni multiple"
 | 
					t MSG_094 "Rilevate partizioni multiple"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7769,7 +7769,7 @@ t MSG_096 "Il file system attualmente selezionato non può essere usato con ques
 | 
				
			||||||
t MSG_097 "'%s' può essere applicato solo se il file system è NTFS."
 | 
					t MSG_097 "'%s' può essere applicato solo se il file system è NTFS."
 | 
				
			||||||
t MSG_098 "IMPORTANTE: stai tentando di installare 'Windows To Go', ma l'unità destinazione non ha "
 | 
					t MSG_098 "IMPORTANTE: stai tentando di installare 'Windows To Go', ma l'unità destinazione non ha "
 | 
				
			||||||
	"l'attributo 'FISSO'. Windows molto probabilmente si bloccherà durante il boot, "
 | 
						"l'attributo 'FISSO'. Windows molto probabilmente si bloccherà durante il boot, "
 | 
				
			||||||
	"poichè non è stato disegnato per lavorare con unità che hanno invece l'attributo 'RIMUOVIBILE'.\n\n"
 | 
						"poichè non è stato disegnato per lavorare con unità che hanno invece l'attributo 'RIMOVIBILE'.\n\n"
 | 
				
			||||||
	"Vuoi ancora procedere?\n\n"
 | 
						"Vuoi ancora procedere?\n\n"
 | 
				
			||||||
	"Nota: l'attributo 'FISSO/RIMOVIBILE' è una proprietà hardware che può essere modificata solo "
 | 
						"Nota: l'attributo 'FISSO/RIMOVIBILE' è una proprietà hardware che può essere modificata solo "
 | 
				
			||||||
	"usando strumenti personalizzati del produttore dell'unità. Comunque questi strumenti non sono QUASI MAI "
 | 
						"usando strumenti personalizzati del produttore dell'unità. Comunque questi strumenti non sono QUASI MAI "
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7883,7 +7883,7 @@ t MSG_193 "Scaricati %s"
 | 
				
			||||||
t MSG_194 "Impossibile scaricare %s"
 | 
					t MSG_194 "Impossibile scaricare %s"
 | 
				
			||||||
# eg. "Using embedded version of Grub2 file(s)"
 | 
					# eg. "Using embedded version of Grub2 file(s)"
 | 
				
			||||||
t MSG_195 "Utilizzo versione integrata dei file %s"
 | 
					t MSG_195 "Utilizzo versione integrata dei file %s"
 | 
				
			||||||
t MSG_196 "IMPORTANTE: QUESTA UNITA' USA UNA DIMENSIONE SETTORI NON STANDARD!\n\n"
 | 
					t MSG_196 "IMPORTANTE: QUESTA UNITÀ USA UNA DIMENSIONE SETTORI NON STANDARD!\n\n"
 | 
				
			||||||
	"Le unità convenzionali usano una dimensione settore di 512 byte ma questa unità usa una dimensione di %d byte. "
 | 
						"Le unità convenzionali usano una dimensione settore di 512 byte ma questa unità usa una dimensione di %d byte. "
 | 
				
			||||||
	"In molti casi, ciò significa che NON potrai effettuare il boot da questa unità.\n"
 | 
						"In molti casi, ciò significa che NON potrai effettuare il boot da questa unità.\n"
 | 
				
			||||||
	"Rufus può provare a creare una unità avviabile, ma non c'è NESSUNA GARANZIA che funzionerà."
 | 
						"Rufus può provare a creare una unità avviabile, ma non c'è NESSUNA GARANZIA che funzionerà."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue