mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git
parent
3aac3f5583
commit
e9ae251059
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Note: The file will be downloaded in the current directory and once a '%s' exists there, it will be reused automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s o successivo richiedono l'installazione di un file '%s'.\n"
|
||||
"%s o successivo richiedono l'installazione del file '%s'.\n"
|
||||
"Poiché questo file è più grande di 100 KB, ed è sempre presente nell'immagine ISO di %s, il file non è incluso in Rufus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Rufus può scaricare per te il file mancante:\n"
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Nascondi %s"
|
|||
#. To test this feature, please download and select 'casper_test.iso' from:
|
||||
#. https://github.com/pbatard/rufus/raw/master/res/loc/test/casper_test.iso
|
||||
msgid "Persistent partition size"
|
||||
msgstr "Dim. partizione persistente"
|
||||
msgstr "Dimensione partizione persistente"
|
||||
|
||||
#. • MSG_124
|
||||
#.
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Download via browser"
|
|||
msgid "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads - Please try again later..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temporaneamente vietato da Microsoft per la richiesta di troppi download\n"
|
||||
"Riprova più tardi ..."
|
||||
"Riprova più tardi..."
|
||||
|
||||
#. • MSG_145
|
||||
msgid "PowerShell 3.0 or later is required to run this script."
|
||||
|
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Download immagine ISO"
|
|||
|
||||
#. • MSG_150
|
||||
msgid "Type of computer you plan to use this bootable drive with. It is your responsibility to determine whether your target is of BIOS or UEFI type before you start creating the drive, as it may fail to boot otherwise."
|
||||
msgstr "Tipo di computer con cui pensi di effettuare il boot. È una tua responsabilità, prima di creare l'unità, identificare se il tipo di sistema destinazione è di tipo BIOS o UEFI. Altrimenti il boot potrebbe fallire ."
|
||||
msgstr "Tipo di computer con cui pensi di effettuare il boot. È una tua responsabilità, prima di creare l'unità, identificare se il tipo di sistema destinazione è di tipo BIOS o UEFI. Altrimenti il boot potrebbe fallire."
|
||||
|
||||
#. • MSG_151
|
||||
#.
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Fai clic per selezionare..."
|
|||
|
||||
#. • MSG_174
|
||||
msgid "Rufus - The Reliable USB Formatting Utility"
|
||||
msgstr "Rufus - Utility affidabile formattazione unità USB"
|
||||
msgstr "Rufus - Utility affidabile per la formattazione di unità USB"
|
||||
|
||||
#. • MSG_175
|
||||
msgid "Version %d.%d (Build %d)"
|
||||
|
@ -1168,13 +1168,13 @@ msgstr "Rilevata unità incompatibile"
|
|||
#.
|
||||
#. Used in MSG_235
|
||||
msgid "Write pass"
|
||||
msgstr "Fase scrittura"
|
||||
msgstr "Fase di scrittura"
|
||||
|
||||
#. • MSG_192
|
||||
#.
|
||||
#. Used in MSG_235
|
||||
msgid "Read pass"
|
||||
msgstr "Fase lettura"
|
||||
msgstr "Fase di lettura"
|
||||
|
||||
#. • MSG_193
|
||||
msgid "Downloaded %s"
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
|||
"IMPORTANTE: QUESTA UNITÀ USA UNA DIMENSIONE SETTORI NON STANDARD!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Le unità convenzionali usano una dimensione settore di 512 byte ma questa unità usa una dimensione di %d byte. In molti casi, ciò significa che NON potrai effettuare il boot da questa unità.\n"
|
||||
"Rufus può provare a creare una unità avviabile, ma non c'è NESSUNA GARANZIA che funzionerà."
|
||||
"Rufus può provare a creare una unità avviabile, ma non c'è NESSUNA GARANZIA che funzionerà."
|
||||
|
||||
#. • MSG_197
|
||||
msgid "Nonstandard sector size detected"
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Blocchi danneggiati: test con pattern casuali"
|
|||
|
||||
#. • MSG_237
|
||||
msgid "Bad Blocks: Testing with pattern 0x%02X"
|
||||
msgstr "Blocchi danneggiati: testing con pattern 0x%02X"
|
||||
msgstr "Blocchi danneggiati: test con pattern 0x%02X"
|
||||
|
||||
#. • MSG_238
|
||||
#.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue