mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Latvian translation to latest
This commit is contained in:
parent
3b654d7a46
commit
e65f432b34
3 changed files with 169 additions and 35 deletions
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
# • v3.5 "it-IT" "Italian (Italiano)"
|
||||
# • v3.2 "ja-JP" "Japanese (日本語)"
|
||||
# • v3.2 "ko-KR" "Korean (한국어)"
|
||||
# • v3.2 "lv-LV" "Latvian (Latviešu)"
|
||||
# • v3.5 "lv-LV" "Latvian (Latviešu)"
|
||||
# • v3.2 "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)"
|
||||
# • v3.2 "ms-MY" "Malay (Bahasa Malaysia)"
|
||||
# • v3.0 "nb-NO" "Norwegian (Norsk)"
|
||||
|
@ -7426,7 +7426,7 @@ t MSG_306 "빠른 드라이브 제로필 : % 0.1f %% 완료"
|
|||
|
||||
#########################################################################
|
||||
l "lv-LV" "Latvian (Latviešu)" 0x0426
|
||||
v 3.2
|
||||
v 3.5
|
||||
b "en-US"
|
||||
|
||||
g IDD_ABOUTBOX
|
||||
|
@ -7472,8 +7472,8 @@ t IDD_NEW_VERSION "Jaunākas versijas meklēšana"
|
|||
t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Ir pieejama jaunāka programmas versija. Varat to lejupielādēt!"
|
||||
t IDC_WEBSITE "Piespiediet šeit lai pāriet uz programmas mājas lapu"
|
||||
t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Piezīmes"
|
||||
t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Lejupielādes saite"
|
||||
t IDC_DOWNLOAD "Lejupielādes saite"
|
||||
t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Lejupielādēt"
|
||||
t IDC_DOWNLOAD "Lejupielādēt"
|
||||
|
||||
g IDD_NOTIFICATION
|
||||
t IDC_MORE_INFO "Vairāk informācijas"
|
||||
|
@ -7522,7 +7522,7 @@ t MSG_036 "ISO virtuālais attēls"
|
|||
t MSG_037 "Programma"
|
||||
t MSG_038 "Pārtraukt"
|
||||
t MSG_039 "Startēt"
|
||||
t MSG_040 "Lejupielādes saite"
|
||||
t MSG_040 "Lejupielādēt"
|
||||
t MSG_041 "Darbību atcēla lietotājs"
|
||||
t MSG_042 "Kļūda"
|
||||
t MSG_043 "Kļūda: %s"
|
||||
|
@ -7608,6 +7608,28 @@ t MSG_123 "Fiksētā apjoma sadaļa"
|
|||
t MSG_124 "Nav sadaļas"
|
||||
t MSG_125 "Fiksētās sadaļas apjoma izvēle uz USB nesēja. Ja nav fiksētās sadaļas ievadiet 0."
|
||||
t MSG_126 "Fiksētās sadaļas apjoma mērvienības."
|
||||
t MSG_127 "Nerādīt šo paziņojumu atkārtoti"
|
||||
t MSG_128 "Svarīgs paziņojums par %s"
|
||||
t MSG_129 "Tikko tika izveidots nesējs ar UEFI:NTFS ielādi. Atcerieties, lai piestartēt no šīs ierīces NEPIECIEŠAMS ATSLĒGT SECURE BOOT.\nPapildus informāciju var iegūt piespiežot pogu 'Vairāk informācijas'."
|
||||
t MSG_130 "Windows virtuālā attēla izvēle"
|
||||
t MSG_131 "Šis ISO satur vairāku Windows OS virtuālos attēlus.\nIzvēlieties virtuālo attēlu, kuru vēlaties izmantot instalācijai:"
|
||||
t MSG_132 "Citai programmai vai procesam ir piekļuve šai ierīcei. Vienalga vēlaties formatēt?"
|
||||
t MSG_133 "Rufus noteica, ka mēģinat veidot Windows To Go disku formātā 1809 ISO\n\nAtsaucoties uz *MICROSOFT BUG*, šis nesējs var izsaukt Windows ielādes kļūdu (BSOD), šādā gadījumā nepieciešams manuāli samainīt 'WppRecorder.sys' failu uz 1803 versiju.\n\nRufus automātiski nemaina šo failu, jo 'WppRecorder.sys' ir Microsoft īpašums, un legāli ievietot failu programmā nav iespējams..."
|
||||
t MSG_134 "Tā kā par ielādes sadaļu tika izvēlēts MBR, Rufus var izveidot sadaļu ar apjomu līdz 2 TB, pēc kā paliks %s brīvi pieejamas diska vietas papildus sadaļām.\n\nVēlaties turpināt?"
|
||||
t MSG_135 "Vesija"
|
||||
t MSG_136 "Laidiens"
|
||||
t MSG_137 "Redakcija"
|
||||
t MSG_138 "Valoda"
|
||||
t MSG_139 "Arhitektūra"
|
||||
t MSG_140 "Turpināt"
|
||||
t MSG_141 "Atpakaļ"
|
||||
t MSG_142 "Uzgaidiet..."
|
||||
t MSG_143 "Lejuplādēt izmantojot pārlūkprogrammu"
|
||||
t MSG_144 "Microsoft laicīgi liedzis piekļuvi sakarā ar pārāk lielu pieprasījumu skaitu - pēc kāda laika mēģiniet atkārtot..."
|
||||
t MSG_145 "Šī skripta darbībai nepieciešams PowerShell 3.0 vai vēlāks."
|
||||
t MSG_146 "Vēlaties to ielādēt tiešsaistē?"
|
||||
t MSG_148 "Darbojas skripta lejupielāde..."
|
||||
t MSG_149 "Lejuplādēt ISO virtuālo attēlu"
|
||||
t MSG_150 "Datora tips, uz kāda tiks izmantota ielāde no šīs iekārtas. Jūs esat atbildīgi par savu izvēli, nepareizi norādot BIOS vai UEFI ielādes veidu izveidotais disks var nedarboties kā ielādes disks."
|
||||
t MSG_151 "'UEFI-CSM' nozīmē, ka iekārta ielādei izmantos BIOSa emulāciju (zināmu arī kā 'Legacy Mode'), un nedarbosies UEFI režīmā."
|
||||
t MSG_152 "'bez CSM' nozīmē, ka iekārta ielādei izmantos UEFI režīmu, un nedarbosies BIOSa emulācijas režīmā (zināms arī kā 'Legacy Mode')."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue