From dcdae34b401528aa2d04511af1995e291596b144 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jan-Erik=20Drangev=C3=A5g?= Date: Mon, 2 Apr 2018 15:07:08 +0100 Subject: [PATCH] [loc] update Norwegian translation to latest --- res/localization/rufus.loc | 57 +++++++++++++++++++++++++------------- src/rufus.rc | 10 +++---- 2 files changed, 43 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 6a114746..a3ab8301 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -10163,17 +10163,21 @@ t MSG_286 "Mensifarkan pemacu: %0.1f%% selesai" ################################################################################ l "nb-NO" "Norwegian (Norsk)" 0x0414 -v 1.0.22 +v 1.0.23 b "en-US" # Main dialog g IDD_DIALOG +t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Stasjons rettigheter" t IDS_DEVICE_TXT "Enhet" t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Oppstartstype" -t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partisjonskjema og målsystem-type" +t IDC_SELECT "Velg" +t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Bildevalg" +t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partisjonskjema" +t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Målsystem" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Filsystem" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Cluster-størrelse" -t IDS_LABEL_TXT "Nytt volumnavn" +t IDS_LABEL_TXT "Volumnavn" t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Format-valg" t IDC_BAD_BLOCKS "Sjekk enhet for dårlige blokker" t IDC_QUICK_FORMAT "Hurtigformatering" @@ -10183,6 +10187,7 @@ t IDC_START "Start" t IDC_LIST_USB_HDD "Før opp USB harddisker" t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Legger til fiks for gamle BIOSer (ekstra partisjon, etc.)" t IDC_RUFUS_MBR "Bruk Rufus MBR med BIOS ID" +t IDS_STATUS_TXT "Status" # About dialog g IDD_ABOUTBOX @@ -10230,7 +10235,7 @@ t IDCANCEL "Lukk" t MSG_001 "Annen forekomst oppdaget" t MSG_002 "Annen Rufus-utgave kjører.\n" "Vennligst lukk den første utgaven, før du åpner en ny." -t MSG_003 "ADVARSEL: ALLE DATA PÅ STASJONEN '%s' VIL BLI ØDELAGT.\n" +t MSG_003 "ADVARSEL: ALLE DATA PÅ STASJONEN '%s' VIL BLI OVERSKREVET.\n" "For å fortsette denne operasjonen, klikk OK. For å avslutte klikk Avbryt." t MSG_004 "Rufus oppdateringspolitikk" t MSG_005 "Vil du tillate at Rufus ser etter oppdateringer online?" @@ -10265,9 +10270,9 @@ t MSG_028 "megabytes" t MSG_029 "Standard" # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. t MSG_030 "%s (Standard)" -#t MSG_031 "%s partisjonskjema for BIOS eller %s" -#t MSG_032 "%s partisjonskjema for BIOS" -#t MSG_033 "%s partisjonskjema for UEFI" +t MSG_031 "BIOS (eller UEFI-CSM)" +t MSG_032 "UEFI (ikke CSM)" +t MSG_033 "BIOS eller UEFI" # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) t MSG_034 "%d Passering" t MSG_035 "%d Passeringer" @@ -10307,7 +10312,7 @@ t MSG_064 "Lesefeil." t MSG_065 "Skrivefeil." t MSG_066 "Installasjonsfeil" t MSG_067 "Kunne ikke åpne media. Er muligens i bruk av en annen prosess. " - "Vennligst koble fra og prøv å koble til på nytt." + "Vennligst koble fra, og prøv å koble til på nytt." t MSG_068 "Feil under stasjonspartisjonering." t MSG_069 "Kunne ikke kopiere filer til målstasjonen." t MSG_070 "Brukeravbrutt." @@ -10346,7 +10351,7 @@ t MSG_091 "Når UEFI måltype blir brukt, er kun EFI oppstartbar ISO-bilde støt "Vennligst velg en EFI oppstartbar ISO-fil eller sett måltype i BIOS." t MSG_092 "Ikke støttet filsystem" t MSG_093 "VIKTIGT: DENNE STASJONEN INNEHOLDER FLERE PARTISJONER!!\n\n" - "Denne inneholder kanskje partisjoner/volumer som ikke er listet og muligens ikke er synlig i Windows. " + "Denne inneholder kanskje partisjoner/volumer som ikke er listet, og muligens ikke er synlig i Windows. " "Hvis du ønsker å fortsette, er du selv ansvarlig for evt. tapte data på disse partisjonene." t MSG_094 "Flere partisjoner oppdaget" t MSG_095 "DD-bilde" @@ -10410,14 +10415,17 @@ t MSG_116 "Dette bildet bruker Grub %s, men programmet inkluderer kun installasj "- Velg 'Avbryt' for å avbryte\n\n" "OBS: Filen vil bli lastet ned i den aktuelle program-mappen og vil bli brukt " "automatisk hvis tilgjengelig. Hvis ingen treff kan bli funnet, den innebygde versjonen vil bli brukt.\n" +t MSG_117 "Standard Windows instalasjon" +t MSG_119 "avanserte stasjonsegenskaper" +t MSG_120 "avanserte formatalternativer" +t MSG_121 "Vis %s" +t MSG_122 "Skjul %s" # Tooltips # Partition Scheme and Target Type -t MSG_150 "Som oftest det tryggeste valget. Hvis du har en UEFI-datamaskin og ønsker å installere " - "et operativsystem i EFI-modus uansett, skal du velge en av de andre valgene" -t MSG_151 "Bruk dette hvis du vil installere et operativsystem i EFI-modus, men trenger å ha tilgang " - "til USB-innholdet fra Windows XP" -t MSG_152 "Det foretrukne valget for å installere operativsystemet i EFI-modus og når " - "USB-tilgang ikke er påkrevd av Windows XP" +t MSG_150 ""Datamaskin typen du planlegger å bruke denne oppstartbare stasjonen med. Det er ditt ansvar å avgjøre om" +"målet ditt er av BIOS eller UEFI-typen før du begynner å lage stasjonen, da det kan mislykkes å starte opp ellers." +t MSG_151 "'UEFI-CSM' betyr at enheten bare starter opp i BIOS-emuleringsmodus (også kjent som 'Legacy Mode') under UEFI, og ikke i innebygde UEFI-modus." +t MSG_152 "'ikke-CSM' betyr at enheten bare starter opp i innebygde UEFI-modus, og ikke i BIOS-emuleringsmodus (også kjent som 'Legacy Mode')." t MSG_153 "Testmønster: 0x%02X" t MSG_154 "Testmønster: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Testmønster: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" @@ -10428,6 +10436,7 @@ t MSG_159 "Bruk dette feltet for å lage stasjonsnavn \nInternasjonale bokstaver t MSG_160 "Avanserte valg" t MSG_161 "Velg antall passeringer for å teste etter dårlige blokker, bruker forskjellige mønstre." t MSG_162 "Bruk \"langsom\" formateringsmetode ved å fjerne haken i denne ruten." +t MSG_163 "Metoden som vil bli brukt for å lage partisjonene." t MSG_164 "Metoden som vil bli brukt for å gjøre stasjonen oppstartbar" t MSG_165 "Klikk for å velge et bilde..." t MSG_166 "Merk denne boksen for å tillate visning av internasjonal merkelapp " @@ -10582,9 +10591,10 @@ t MSG_275 "Bildet du har valgt er et 'ISOHybrid'-bilde. Dette betyr det enten ka "Vennligst velg modus du ønsker å skrive dette bildet i:" t MSG_276 "Skriv i %s -modus (anbefalt)" t MSG_277 "Skriv i %s -modus" +t MSG_278 "Sjekker for motstridende prosesser..." t MSG_279 "Ikke oppstartbar" -t MSG_280 "Bildevalg" -t MSG_281 "(Vennligst velg et bilde)" +t MSG_280 "Disk eller ISO bilde" +t MSG_281 "%s (Vennligst velg)" t MSG_282 "Utelat USB stasjonslås" t MSG_283 "Ugyldig signatur" t MSG_284 "Den nedlastede programfil mangler en digital signatur." @@ -10602,10 +10612,19 @@ t MSG_294 "Denne versjonen av Windows er ikke støttet av Rufus lengre." t MSG_295 "Advarsel: Uoffisiell versjon" t MSG_296 "Denne versjonen av Rufus er IKKE laget av dens offisielle utvikler(e).\n\nEr du sikker på at du vil kjøre programmet?" t MSG_297 "Forkortet ISO oppdaget" -t MSG_298 "ISO-filen du har valgt, stemmer ikke overens med den deklarerte størrelsen: %s av dataene mangler!\n\ nHvis du har lastet ned denne " +t MSG_298 "ISO-filen du har valgt, stemmer ikke overens med den deklarerte størrelsen: %s av dataene mangler!\n\nHvis du har lastet ned denne " "filen fra internett, bør du prøve å laste ned en ny kopi, og verifisere at MD5- eller SHA-kontrollsummen samsvarer med de offisielle.\n\n" "Legg merke til at du kan beregne MD5 eller SHA i Rufus ved å klikke på '#'-knappen." -t MSG_117 "Standard Windows-installasjon" +t MSG_299 "Tidspunkt bekreftelses feil" +t MSG_300 "Rufus kunne ikke bekrefte at tidspunktet av den nedlastede oppdateringen er nyere enn den " + "nåværende startede.\n\nFor å forhindre potensielle angrepsscenarier, har oppdateringsprosessen blitt avbrutt og " + "nedlastingen vil bli slettet. Vennligst sjekk loggen for mer informasjon." +t MSG_301 "Vis programinnstillinger" +t MSG_302 "Vis informasjon om denne applikasjonen" +t MSG_303 "Vis loggen" +t MSG_304 "Opprett et diskbilde av den valgte enheten" +t MSG_305 "Bruk dette alternativet for å angi om du vil bruke denne enheten til å installere Windows på en annen disk, " + "eller hvis du vil kjøre Windows direkte fra denne stasjonen (Windows To Go)." ################################################################################ l "fa-IR" "Persian (فارسی)" 0x0429 diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index be132117..66a7310b 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 3.0.1240" +CAPTION "Rufus 3.0.1241" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -371,8 +371,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,18,1240,0 - PRODUCTVERSION 2,18,1240,0 + FILEVERSION 2,18,1241,0 + PRODUCTVERSION 2,18,1241,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -389,13 +389,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "2.18.1240" + VALUE "FileVersion", "2.18.1241" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "2.18.1240" + VALUE "ProductVersion", "2.18.1241" END END BLOCK "VarFileInfo"