1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update Traditional Chinese translation to latest

This commit is contained in:
cupofocha 2023-03-09 10:06:12 +00:00 committed by Pete Batard
parent 65542b9179
commit d989a7d148
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
3 changed files with 198 additions and 38 deletions

View file

@ -1,10 +1,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n" "Project-Id-Version: 3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 19:23+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 20:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:01+0000\n"
"Last-Translator: SiderealArt <admin@siderealart.me>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Rufus-LanguageName: Chinese Traditional (正體中文)\n" "X-Rufus-LanguageName: Chinese Traditional (正體中文)\n"
"X-Rufus-LCID: 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04\n" "X-Rufus-LCID: 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties" msgid "Drive Properties"
@ -946,8 +946,8 @@ msgid "Download using a browser"
msgstr "使用瀏覽器下載" msgstr "使用瀏覽器下載"
#. • MSG_144 #. • MSG_144
msgid "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads - Please try again later..." msgid "Download of Windows ISOs is unavailable due to Microsoft having altered their website to prevent it."
msgstr "下載要求過多,已被微軟暫時列入黑名單 - 請稍後再嘗試..." msgstr "由於 Microsoft 已更改其網站以阻止下載 Windows ISO因此無法下載。"
#. • MSG_145 #. • MSG_145
msgid "PowerShell 3.0 or later is required to run this script." msgid "PowerShell 3.0 or later is required to run this script."
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "版本 %d.%d (Build %d)"
#. • MSG_176 #. • MSG_176
msgid "English translation: Pete Batard <mailto:pete@akeo.ie>" msgid "English translation: Pete Batard <mailto:pete@akeo.ie>"
msgstr "正體中文譯者: 佚 <mailto:mmmeow@gmail.com>\\line Chocobo1 <https://github.com/Chocobo1>\\line SiderealArt <https://github.com/SiderealArt>" msgstr "正體中文譯者: 佚 <mailto:mmmeow@gmail.com>\\line Chocobo1 <https://github.com/Chocobo1>\\line SiderealArt <https://github.com/SiderealArt>\\line Ocha <https://github.com/cupofocha>"
#. • MSG_177 #. • MSG_177
msgid "Report bugs or request enhancements at:" msgid "Report bugs or request enhancements at:"
@ -1198,6 +1198,10 @@ msgstr "偵測到非標準磁區大小"
msgid "'Windows To Go' can only be installed on a GPT partitioned drive if it has the FIXED attribute set. The current drive was not detected as FIXED." msgid "'Windows To Go' can only be installed on a GPT partitioned drive if it has the FIXED attribute set. The current drive was not detected as FIXED."
msgstr "'Windows To Go' 只能安裝於有 '固定' 屬性的 GPT 分割裝置。目前裝置屬性不是 '固定'。" msgstr "'Windows To Go' 只能安裝於有 '固定' 屬性的 GPT 分割裝置。目前裝置屬性不是 '固定'。"
#. • MSG_199
msgid "This feature is not available on this platform."
msgstr "此功能在此平台上不可用。"
#. • MSG_201 #. • MSG_201
msgid "Cancelling - Please wait..." msgid "Cancelling - Please wait..."
msgstr "取消中,請稍候..." msgstr "取消中,請稍候..."
@ -1642,8 +1646,12 @@ msgid "Unsupported Windows version"
msgstr "不支援的 Windows 版本" msgstr "不支援的 Windows 版本"
#. • MSG_294 #. • MSG_294
msgid "This version of Windows is no longer supported by Rufus." msgid ""
msgstr "Rufus 已不再支援此 Windows 版本。" "This version of Windows is no longer supported by Rufus.\n"
"The last version of Rufus compatible with this platform is v%d.%d."
msgstr ""
"Rufus 已不再支援此 Windows 版本。\n"
"此平台Rufus所支援的最新版本為v%d.%d。"
#. • MSG_295 #. • MSG_295
msgid "Warning: Unofficial version" msgid "Warning: Unofficial version"
@ -1708,12 +1716,8 @@ msgid "Create a disk image of the selected device"
msgstr "建立選擇的裝置的磁碟映像" msgstr "建立選擇的裝置的磁碟映像"
#. • MSG_305 #. • MSG_305
msgid "" msgid "Use this option to indicate if you plan to install Windows to a different disk, or if you want to run Windows directly from this drive (Windows To Go)."
"Use this option to indicate if you plan to install Windows to a different disk, or if you want to run Windows directly from this drive (Windows To Go).\r\n" msgstr "是否要使用此裝置來安裝 Windows 在另一個磁碟上,或是要直接在此磁碟上執行 Windows (Windows To Go)。"
"In 'Extended Windows 11 Installation' mode, Rufus will patch the media so that Windows 11 can be installed on platforms that don't meet the TPM 2.0 or Secure Boot requirements."
msgstr ""
"是否要使用此裝置來安裝 Windows 在另一個磁碟上,或是要直接在此磁碟上執行 Windows (Windows To Go)。\r\n"
"在「擴充 Windows 11 安裝」模式中Rufus 將修補裝置,以使 Windows 11 能夠安裝在不符合 TPM 2.0 或安全開機要求的系統上。"
#. • MSG_306 #. • MSG_306
#. #.
@ -1793,17 +1797,142 @@ msgstr ""
"因此強制使用 DD 映像寫入模式。" "因此強制使用 DD 映像寫入模式。"
#. • MSG_322 #. • MSG_322
msgid "Standard Windows 11 Installation (TPM 2.0 + Secure Boot)"
msgstr "標準 Windows 11 安裝 (TPM 2.0 + 安全開機)"
#. • MSG_323
msgid "Extended Windows 11 Installation (no TPM / no Secure Boot)"
msgstr "擴充 Windows 11 安裝 (無 TPM 和安全開機)"
#. • MSG_324
msgid "Removing Windows 11 installation restrictions: %s"
msgstr "正在移除 Windows 11 安裝限制: %s"
#. • MSG_325
msgid "Unable to open or read '%s'" msgid "Unable to open or read '%s'"
msgstr "無法開啟或讀取 '%s'" msgstr "無法開啟或讀取 '%s'"
#. • MSG_325
msgid "Applying Windows customization: %s"
msgstr "正在應用 Windows 自定義設置:%s"
#. • MSG_326
msgid "Applying user options..."
msgstr "正在應用用戶設置..."
#. • MSG_327
msgid "Windows User Experience"
msgstr "Windows 用戶體驗"
#. • MSG_328
msgid "Customize Windows installation?"
msgstr "自定義 Windows 安裝?"
#. • MSG_329
msgid "Remove requirement for 4GB+ RAM, Secure Boot and TPM 2.0"
msgstr "移除對 4GB+ 內存、安全引導和 TPM 2.0 的要求"
#. • MSG_330
msgid "Remove requirement for an online Microsoft account"
msgstr "移除對登錄微軟賬戶的要求"
#. • MSG_331
msgid "Disable data collection (Skip privacy questions)"
msgstr "關閉數據收集 (跳過隱私設置)"
#. • MSG_332
msgid "Prevent Windows To Go from accessing internal disks"
msgstr "阻止 Windows To Go 訪問內部磁盤"
#. • MSG_333
msgid "Create a local account with username:"
msgstr "創建一個使用此用戶名的本地賬號:"
#. • MSG_334
msgid "Set regional options to the same values as this user's"
msgstr "使用當前用戶的區域設置"
#. • MSG_335
msgid "Disable BitLocker automatic device encryption"
msgstr "關閉 BitLocker 自動設備加密"
#. • MSG_336
msgid "Persistent log"
msgstr "持久化日誌"
#. • MSG_900
#.
#. The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application
msgid "Rufus is a utility that helps format and create bootable USB flash drives, such as USB keys/pendrives, memory sticks, etc."
msgstr "Rufus 是個能格式化並製作可開機 USB 快閃磁碟機USB 隨身碟、Memory Stick 等等)的工具。"
#. • MSG_901
msgid "Official site: %s"
msgstr "官方網站: %s"
#. • MSG_902
msgid "Source Code: %s"
msgstr "源代碼: %s"
#. • MSG_903
msgid "ChangeLog: %s"
msgstr "更新日誌: %s"
#. • MSG_904
#.
#. The gnu.org website has many translations of the GPL (such as https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.zh-cn.html, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html)
#. Please make sure you try to locate the relevant https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.<LANG-ID>.html for your language and use it here.
msgid ""
"This application is licensed under the terms of the GNU Public License (GPL) version 3.\n"
"See https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html for details."
msgstr ""
"本應用採用 GNU 通用公共許可證 (GPL) 第三版。\n"
"具體許可證見 https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.zh-tw.html。"
#. • MSG_905
#.
#. Keyword for "boot" will be used for search in the Windows Store
msgid "Boot"
msgstr "啟動"
#. • MSG_910
#.
#. This and subsequent messages will be listed in the 'Features' section of the Windows Store page
msgid "Format USB, flash card and virtual drives to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3"
msgstr "將 U 盤、存儲卡或虛擬驅動器格式化為 FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3 格式"
#. • MSG_911
msgid "Create FreeDOS bootable USB drives"
msgstr "創建 FreeDOS 可啟動驅動器"
#. • MSG_912
msgid "Create bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.)"
msgstr "從可啟動 ISO 文件 (Windows 和 Linux 等) 創建可啟動驅動器"
#. • MSG_913
msgid "Create bootable drives from bootable disk images, including compressed ones"
msgstr "從可啟動硬盤鏡像 (包括壓縮鏡像) 創建可啟動驅動器"
#. • MSG_914
msgid "Create BIOS or UEFI bootable drives, including UEFI bootable NTFS"
msgstr "創建 BIOS 或 UEFI 可啟動驅動器,包括 UEFI 可啟動的 NTFS 驅動器"
#. • MSG_915
msgid "Create 'Windows To Go' drives"
msgstr "創建 'Windows To Go' 驅動"
#. • MSG_916
msgid "Create Windows 11 installation drives for PCs that don't have TPM or Secure Boot"
msgstr "為沒有 TPM 或安全啟動功能的電腦創建 Windows 11 安裝驅動"
#. • MSG_917
msgid "Create persistent Linux partitions"
msgstr "創建持久 Linux 分區"
#. • MSG_918
msgid "Create VHD/DD images of the selected drive"
msgstr "為選中的驅動創建 VHD/DD 鏡像"
#. • MSG_919
msgid "Compute MD5, SHA-1, SHA-256 and SHA-512 checksums of the selected image"
msgstr "計算被選中鏡像的 MD5、SHA-1、SHA-256 和 SHA-512 校驗碼"
#. • MSG_920
msgid "Perform bad blocks checks, including detection of \"fake\" flash drives"
msgstr "執行壞塊檢查包括對”假“USB 快閃磁碟機的檢測"
#. • MSG_921
msgid "Download official Microsoft Windows retail ISOs"
msgstr "下載微軟官方 Windows 鏡像"
#. • MSG_922
msgid "Download UEFI Shell ISOs"
msgstr "下載 UEFI Shell 鏡像"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
# • v3.5 "ar-SA" "Arabic (العربية)" # • v3.5 "ar-SA" "Arabic (العربية)"
# • v3.5 "bg-BG" "Bulgarian (Български)" # • v3.5 "bg-BG" "Bulgarian (Български)"
# • v3.22 "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" # • v3.22 "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)"
# • v3.14 "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" # • v3.22 "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)"
# • v3.14 "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" # • v3.14 "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)"
# • v3.22 "cs-CZ" "Czech (Čeština)" # • v3.22 "cs-CZ" "Czech (Čeština)"
# • v3.14 "da-DK" "Danish (Dansk)" # • v3.14 "da-DK" "Danish (Dansk)"
@ -1769,7 +1769,7 @@ t MSG_922 "下载 UEFI Shell 镜像"
######################################################################### #########################################################################
l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04 l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04
v 3.14 v 3.22
b "en-US" b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX g IDD_ABOUTBOX
@ -1968,7 +1968,7 @@ t MSG_140 "繼續"
t MSG_141 "返回" t MSG_141 "返回"
t MSG_142 "請稍候..." t MSG_142 "請稍候..."
t MSG_143 "使用瀏覽器下載" t MSG_143 "使用瀏覽器下載"
t MSG_144 "下載要求過多,已被微軟暫時列入黑名單 - 請稍後再嘗試..." t MSG_144 "由於 Microsoft 已更改其網站以阻止下載 Windows ISO因此無法下載。"
t MSG_145 "需要 PowerShell 3.0 或更新版本才能執行。" t MSG_145 "需要 PowerShell 3.0 或更新版本才能執行。"
t MSG_146 "您要連上網並下載?" t MSG_146 "您要連上網並下載?"
t MSG_148 "執行下載程序中..." t MSG_148 "執行下載程序中..."
@ -1999,7 +1999,7 @@ t MSG_172 "下載簽章無效"
t MSG_173 "選取內容..." t MSG_173 "選取內容..."
t MSG_174 "Rufus - 快速可靠的 USB 格式化工具" t MSG_174 "Rufus - 快速可靠的 USB 格式化工具"
t MSG_175 "版本 %d.%d (Build %d)" t MSG_175 "版本 %d.%d (Build %d)"
t MSG_176 "正體中文譯者: 佚 <mailto:mmmeow@gmail.com>\\line Chocobo1 <https://github.com/Chocobo1>\\line SiderealArt <https://github.com/SiderealArt>" t MSG_176 "正體中文譯者: 佚 <mailto:mmmeow@gmail.com>\\line Chocobo1 <https://github.com/Chocobo1>\\line SiderealArt <https://github.com/SiderealArt>\\line Ocha <https://github.com/cupofocha>"
t MSG_177 "Bug 回報或請求新功能請至: (英文網頁)" t MSG_177 "Bug 回報或請求新功能請至: (英文網頁)"
t MSG_178 "其他著作權資訊:" t MSG_178 "其他著作權資訊:"
t MSG_179 "線上更新規則:" t MSG_179 "線上更新規則:"
@ -2022,6 +2022,7 @@ t MSG_195 "使用內建 %s 檔案"
t MSG_196 "重要: 此裝置使用非標準磁區大小!\n\n一般裝置使用 512-byte 磁區,但是此裝置使用 %d-byte。在多數情況下這代表你無法使用此裝置開機。\nRufus 可嘗試建立開機磁碟,但不保證能正常使用。" t MSG_196 "重要: 此裝置使用非標準磁區大小!\n\n一般裝置使用 512-byte 磁區,但是此裝置使用 %d-byte。在多數情況下這代表你無法使用此裝置開機。\nRufus 可嘗試建立開機磁碟,但不保證能正常使用。"
t MSG_197 "偵測到非標準磁區大小" t MSG_197 "偵測到非標準磁區大小"
t MSG_198 "'Windows To Go' 只能安裝於有 '固定' 屬性的 GPT 分割裝置。目前裝置屬性不是 '固定'。" t MSG_198 "'Windows To Go' 只能安裝於有 '固定' 屬性的 GPT 分割裝置。目前裝置屬性不是 '固定'。"
t MSG_199 "此功能在此平台上不可用。"
t MSG_201 "取消中,請稍候..." t MSG_201 "取消中,請稍候..."
t MSG_202 "掃描映像檔中..." t MSG_202 "掃描映像檔中..."
t MSG_203 "映像檔掃描失敗" t MSG_203 "映像檔掃描失敗"
@ -2115,7 +2116,7 @@ t MSG_290 "檔案索引屬性"
t MSG_291 "版本選擇" t MSG_291 "版本選擇"
t MSG_292 "請選擇你要安裝的 Windows 版本:" t MSG_292 "請選擇你要安裝的 Windows 版本:"
t MSG_293 "不支援的 Windows 版本" t MSG_293 "不支援的 Windows 版本"
t MSG_294 "Rufus 已不再支援此 Windows 版本。" t MSG_294 "Rufus 已不再支援此 Windows 版本。\n此平台Rufus所支援的最新版本為v%d.%d。"
t MSG_295 "警告: 非官方版本" t MSG_295 "警告: 非官方版本"
t MSG_296 "此 Rufus 版本不是由官方開發者發布的。\n\n你確定要執行嗎?" t MSG_296 "此 Rufus 版本不是由官方開發者發布的。\n\n你確定要執行嗎?"
t MSG_297 "偵測到 ISO 映像檔不完整" t MSG_297 "偵測到 ISO 映像檔不完整"
@ -2144,7 +2145,37 @@ t MSG_319 "忽略 Boot Marker"
t MSG_320 "正在重新整理磁區分割 (%s)..." t MSG_320 "正在重新整理磁區分割 (%s)..."
t MSG_321 "你選擇的映像檔是 ISOHybrid但是檔案作者沒有使之與 ISO/檔案複製模式相容。\n因此強制使用 DD 映像寫入模式。" t MSG_321 "你選擇的映像檔是 ISOHybrid但是檔案作者沒有使之與 ISO/檔案複製模式相容。\n因此強制使用 DD 映像寫入模式。"
t MSG_322 "無法開啟或讀取 '%s'" t MSG_322 "無法開啟或讀取 '%s'"
t MSG_325 "正在應用 Windows 自定義設置:%s"
t MSG_326 "正在應用用戶設置..."
t MSG_327 "Windows 用戶體驗"
t MSG_328 "自定義 Windows 安裝?"
t MSG_329 "移除對 4GB+ 內存、安全引導和 TPM 2.0 的要求"
t MSG_330 "移除對登錄微軟賬戶的要求"
t MSG_331 "關閉數據收集 (跳過隱私設置)"
t MSG_332 "阻止 Windows To Go 訪問內部磁盤"
t MSG_333 "創建一個使用此用戶名的本地賬號:"
t MSG_334 "使用當前用戶的區域設置"
t MSG_335 "關閉 BitLocker 自動設備加密"
t MSG_336 "持久化日誌"
t MSG_900 "Rufus 是個能格式化並製作可開機 USB 快閃磁碟機USB 隨身碟、Memory Stick 等等)的工具。" t MSG_900 "Rufus 是個能格式化並製作可開機 USB 快閃磁碟機USB 隨身碟、Memory Stick 等等)的工具。"
t MSG_901 "官方網站: %s"
t MSG_902 "源代碼: %s"
t MSG_903 "更新日誌: %s"
t MSG_904 "本應用採用 GNU 通用公共許可證 (GPL) 第三版。\n具體許可證見 https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.zh-tw.html。"
t MSG_905 "啟動"
t MSG_910 "將 U 盤、存儲卡或虛擬驅動器格式化為 FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3 格式"
t MSG_911 "創建 FreeDOS 可啟動驅動器"
t MSG_912 "從可啟動 ISO 文件 (Windows 和 Linux 等) 創建可啟動驅動器"
t MSG_913 "從可啟動硬盤鏡像 (包括壓縮鏡像) 創建可啟動驅動器"
t MSG_914 "創建 BIOS 或 UEFI 可啟動驅動器,包括 UEFI 可啟動的 NTFS 驅動器"
t MSG_915 "創建 'Windows To Go' 驅動"
t MSG_916 "為沒有 TPM 或安全啟動功能的電腦創建 Windows 11 安裝驅動"
t MSG_917 "創建持久 Linux 分區"
t MSG_918 "為選中的驅動創建 VHD/DD 鏡像"
t MSG_919 "計算被選中鏡像的 MD5、SHA-1、SHA-256 和 SHA-512 校驗碼"
t MSG_920 "執行壞塊檢查包括對”假“USB 快閃磁碟機的檢測"
t MSG_921 "下載微軟官方 Windows 鏡像"
t MSG_922 "下載 UEFI Shell 鏡像"
######################################################################### #########################################################################
l "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" 0x041a, 0x081a, 0x101a l "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" 0x041a, 0x081a, 0x101a

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.22.1991" CAPTION "Rufus 3.22.1992"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -392,8 +392,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,22,1991,0 FILEVERSION 3,22,1992,0
PRODUCTVERSION 3,22,1991,0 PRODUCTVERSION 3,22,1992,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -411,13 +411,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie" VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.22.1991" VALUE "FileVersion", "3.22.1992"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2023 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2023 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.22.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.22.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.22.1991" VALUE "ProductVersion", "3.22.1992"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"