mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update German translation to v1.0.10
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									1729627322
								
							
						
					
					
						commit
						d7774ec4f0
					
				
					 2 changed files with 26 additions and 22 deletions
				
			
		|  | @ -1937,7 +1937,7 @@ t MSG_261 "Ecriture d'image : %0.1f%% complété" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407 | l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407 | ||||||
| v 1.0.8 | v 1.0.10 | ||||||
| b "en-US" | b "en-US" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| g IDD_DIALOG | g IDD_DIALOG | ||||||
|  | @ -2033,7 +2033,7 @@ t IDCANCEL "Schließen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| g IDD_ISO_EXTRACT | g IDD_ISO_EXTRACT | ||||||
| t IDD_ISO_EXTRACT "Kopiere ISO-Dateien..." | t IDD_ISO_EXTRACT "Kopiere ISO-Dateien..." | ||||||
| t IDC_ISO_FILENAME "Öffne ISO-Abbild - bitte warten..." | t IDC_ISO_FILENAME "Öffne ISO-Abbild-Datei - bitte warten..." | ||||||
| t IDC_ISO_ABORT "Abbruch" | t IDC_ISO_ABORT "Abbruch" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # Messages used throughout the application | # Messages used throughout the application | ||||||
|  | @ -2121,8 +2121,8 @@ t MSG_069 "Dateien konnten nicht auf das Ziellaufwerk kopiert werden." | ||||||
| t MSG_070 "Vom Benutzer abgebrochen." | t MSG_070 "Vom Benutzer abgebrochen." | ||||||
| t MSG_071 "Thread konnte nicht gestartet werden." | t MSG_071 "Thread konnte nicht gestartet werden." | ||||||
| t MSG_072 "Prüfung auf fehlerhafte Blöcke nicht abgeschlossen." | t MSG_072 "Prüfung auf fehlerhafte Blöcke nicht abgeschlossen." | ||||||
| t MSG_073 "Fehler beim analysieren des ISO-Abbilds." | t MSG_073 "Fehler beim analysieren der ISO-Abbild-Datei." | ||||||
| t MSG_074 "Fehler beim entpacken des ISO-Abbilds." | t MSG_074 "Fehler beim entpacken der ISO-Abbild-Datei." | ||||||
| t MSG_075 "Volume konnte nicht neu angelegt werden." | t MSG_075 "Volume konnte nicht neu angelegt werden." | ||||||
| t MSG_076 "Startfähige Dateien konnten nicht erstellt werden." | t MSG_076 "Startfähige Dateien konnten nicht erstellt werden." | ||||||
| t MSG_077 "Laufwerksbuchstabe konnte nicht zugewiesen werden." | t MSG_077 "Laufwerksbuchstabe konnte nicht zugewiesen werden." | ||||||
|  | @ -2130,11 +2130,11 @@ t MSG_078 "GUID-Laufwerk konnte nicht angelegt werden." | ||||||
| t MSG_080 "Rufus hat erkannt, dass Inhalte des Datenpuffer auf das USB-Laufwerk geschrieben werden.\n\n" | t MSG_080 "Rufus hat erkannt, dass Inhalte des Datenpuffer auf das USB-Laufwerk geschrieben werden.\n\n" | ||||||
| 	"Abhängig von der Geschwindigkeit des USB-Laufwerks, kann dieser Vorgang lange dauern; speziell für große Dateien.\n\nWir empfehlen, dass Sie Windows den Vorgang beenden lassen, um eine Problem zu vermeiden. " | 	"Abhängig von der Geschwindigkeit des USB-Laufwerks, kann dieser Vorgang lange dauern; speziell für große Dateien.\n\nWir empfehlen, dass Sie Windows den Vorgang beenden lassen, um eine Problem zu vermeiden. " | ||||||
| 	"Wenn Ihnen der Vorgang zu lange dauert, können Sie das Gerät einfach entfernen..." | 	"Wenn Ihnen der Vorgang zu lange dauert, können Sie das Gerät einfach entfernen..." | ||||||
| t MSG_081 "Nicht unterstütztes ISO-Abbild" | t MSG_081 "Nicht unterstützte ISO-Abbild-Datei" | ||||||
| t MSG_082 "Diese Version von Rufus unterstützt nur startfähige ISO-Abbilder auf Basis von bootmgr/WinPE, isolinux oder EFI.\n" | t MSG_082 "Diese Version von Rufus unterstützt nur startfähige ISO-Abbilder auf Basis von bootmgr/WinPE, isolinux oder EFI.\n" | ||||||
| 	"Dieses ISO-Abbild verwendet ein anderes Verfahren." | 	"Dieses ISO-Abbild verwendet ein anderes Verfahren." | ||||||
| t MSG_083 "Ersetze %s?" | t MSG_083 "Ersetze %s?" | ||||||
| t MSG_084 "Dieses ISO-Abbild verwendet eine veraltete Version von '%s'.\n" | t MSG_084 "Diese ISO-Abbild-Datei verwendet eine veraltete Version von '%s'.\n" | ||||||
| 	"Bootmenüs werden deswegen möglicherweise fehlerhaft dargestellt.\n\n" | 	"Bootmenüs werden deswegen möglicherweise fehlerhaft dargestellt.\n\n" | ||||||
| 	"Eine neuere Version kann von Rufus heruntergeladen werden, um diese Problem zu vermeiden:\n" | 	"Eine neuere Version kann von Rufus heruntergeladen werden, um diese Problem zu vermeiden:\n" | ||||||
| 	"- Wählen Sie 'Ja', um die Datei herunterzuladen\n" | 	"- Wählen Sie 'Ja', um die Datei herunterzuladen\n" | ||||||
|  | @ -2143,13 +2143,13 @@ t MSG_084 "Dieses ISO-Abbild verwendet eine veraltete Version von '%s'.\n" | ||||||
| 	"Hinweis: Die neue Datei wird in das aktuelle Verzeichnis heruntergeladen und falls " | 	"Hinweis: Die neue Datei wird in das aktuelle Verzeichnis heruntergeladen und falls " | ||||||
| 	"'%s' bereits vorhanden ist, wird sie automatisch wiederverwendet." | 	"'%s' bereits vorhanden ist, wird sie automatisch wiederverwendet." | ||||||
| t MSG_085 "Download %s" | t MSG_085 "Download %s" | ||||||
| t MSG_086 "Kein ISO-Abbild gewählt" | t MSG_086 "Keine Abbild-Datei gewählt" | ||||||
| # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match | # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match | ||||||
| # the beginning of the IDC_BOOT text | # the beginning of the IDC_BOOT text | ||||||
| t MSG_087 "Wählen Sie ein startfähiges ISO-Abbild aus " | t MSG_087 "Bitte klicken das auf das Disk-Symbol um eine startfähige Abbild-Datei zu wählen " | ||||||
| 	"oder Sie deaktivieren \"Startfähiges Laufwerk erstellen...\"." | 	"oder deaktivieren Sie \"Startfähiges Laufwerk erstellen...\"." | ||||||
| t MSG_088 "ISO-Abbild ist zu groß" | t MSG_088 "Abbild ist zu groß" | ||||||
| t MSG_089 "Dieses ISO-Abbild ist zu groß für das gewählte Ziel." | t MSG_089 "Dieses Abbild ist zu groß für das gewählte Ziel." | ||||||
| t MSG_090 "ISO-Abbild nicht unterstützt" | t MSG_090 "ISO-Abbild nicht unterstützt" | ||||||
| t MSG_091 "Wenn UEFI als Typ des Zielsystems gewählt ist, sind nur EFI-bootfähige ISO-Abbilder unterstützt." | t MSG_091 "Wenn UEFI als Typ des Zielsystems gewählt ist, sind nur EFI-bootfähige ISO-Abbilder unterstützt." | ||||||
| 	"Bitte wählen Sie ein EFI-bootfähiges ISO-Abbild oder ändern Sie den Typ des Zielsystems zu BIOS." | 	"Bitte wählen Sie ein EFI-bootfähiges ISO-Abbild oder ändern Sie den Typ des Zielsystems zu BIOS." | ||||||
|  | @ -2158,11 +2158,12 @@ t MSG_093 "ACHTUNG! DIESES LAUFWERK VERFÜGT ÜBER MEHRERE PARTITIONEN ODER VOLU | ||||||
| 	"Darunter sind möglicherweise Partitionen, die unter Windows nicht sicht- bzw. nutzbar sind." | 	"Darunter sind möglicherweise Partitionen, die unter Windows nicht sicht- bzw. nutzbar sind." | ||||||
| 	"Wenn Sie fortfahren, sind Sie selbst für den Datenverlust auf diesen Partitionen verantwortlich." | 	"Wenn Sie fortfahren, sind Sie selbst für den Datenverlust auf diesen Partitionen verantwortlich." | ||||||
| t MSG_094 "Mehrere Partitionen erkannt"	 | t MSG_094 "Mehrere Partitionen erkannt"	 | ||||||
|  | t MSG_095 "DD Abbild" | ||||||
| t MSG_096 "Nur FAT/FAT32 sind unterstützt für diesen Typ des ISO-Abbilds. Bitte wählen Sie FAT/FAT32 als Dateisystem." | t MSG_096 "Nur FAT/FAT32 sind unterstützt für diesen Typ des ISO-Abbilds. Bitte wählen Sie FAT/FAT32 als Dateisystem." | ||||||
| t MSG_097 "Nur 'bootmgr' oder 'WinPE' basierende ISO-Abbilder können derzeit mit NTFS verwendet werden." | t MSG_097 "Nur 'bootmgr' oder 'WinPE' basierende ISO-Abbilder können derzeit mit NTFS verwendet werden." | ||||||
| t MSG_098 "FAT/FAT32 kann nur für isolinux basierte ISO-Abbilder oder den Zieltyp UEFI verwendet werden." | t MSG_098 "FAT/FAT32 kann nur für isolinux basierte ISO-Abbilder oder den Zieltyp UEFI verwendet werden." | ||||||
| t MSG_099 "Dateisystembeschränkung" | t MSG_099 "Dateisystembeschränkung" | ||||||
| t MSG_100 "Dieses ISO-Abbild enthält eine Datei größer 4GB. Diese Dateigröße ist für " | t MSG_100 "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer 4GB. Diese Dateigröße ist für " | ||||||
| 	"FAT oder FAT32 Dateisysteme nicht zulässig." | 	"FAT oder FAT32 Dateisysteme nicht zulässig." | ||||||
| t MSG_101 "Fehlende WIM-Unterstützung" | t MSG_101 "Fehlende WIM-Unterstützung" | ||||||
| t MSG_102 "Ihre Plattform kann keine Dateien aus WIM-Containern extrahieren. WIM-Extraktion " | t MSG_102 "Ihre Plattform kann keine Dateien aus WIM-Containern extrahieren. WIM-Extraktion " | ||||||
|  | @ -2242,18 +2243,19 @@ t MSG_184 "Zum privaten Statistikzwecken speichern wir diese Informationen " | ||||||
| t MSG_185 "Update-Vorgang:" | t MSG_185 "Update-Vorgang:" | ||||||
| t MSG_186 "Rufus verwendet keine Hintergrundprozesse, deshalb wird nur auf Updates geprüft, wenn die Anwendung läuft.\\line\n" | t MSG_186 "Rufus verwendet keine Hintergrundprozesse, deshalb wird nur auf Updates geprüft, wenn die Anwendung läuft.\\line\n" | ||||||
| 	"Eine Internetverbindung ist natürlich für die Prüfung auf neue Versionen erforderlich." | 	"Eine Internetverbindung ist natürlich für die Prüfung auf neue Versionen erforderlich." | ||||||
|  | t MSG_187 "Abbild-Datei für die gewählte Boot-Option nicht passend" | ||||||
|  | t MSG_188 "Die derzeitige Abbild-Datei passt nicht zur gewählten Boot-Option. Bitte wählen sie eine andere Abbild-Datei oder eine andere Boot-Option." | ||||||
|  | 
 | ||||||
| t MSG_201 "Abbrechen - Bitte warten..." | t MSG_201 "Abbrechen - Bitte warten..." | ||||||
| t MSG_202 "Lese ISO-Abbild..." | t MSG_202 "Lese Abbild-Datei..." | ||||||
| t MSG_203 "Fehler beim Lesen des ISO-Abbild" | t MSG_203 "Fehler beim Lesen der Abbild-Datei" | ||||||
| # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" | # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" | ||||||
| t MSG_204 "Überflüssige %s erkannt" | t MSG_204 "Überflüssige %s erkannt" | ||||||
| # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" | # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" | ||||||
| t MSG_205 "Verwende ISO: %s" | t MSG_205 "Verwende ISO: %s" | ||||||
| # Typically "Missing ldlinux.c32 file" | # Typically "Missing ldlinux.c32 file" | ||||||
| t MSG_206 "Fehlende %s Datei" | t MSG_206 "Fehlende %s Datei" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| t MSG_207 "Neues Volume" | t MSG_207 "Neues Volume" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") | # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") | ||||||
| t MSG_208 "%d Laufwerk gefunden" | t MSG_208 "%d Laufwerk gefunden" | ||||||
| t MSG_209 "%d Laufwerke gefunden" | t MSG_209 "%d Laufwerke gefunden" | ||||||
|  | @ -2317,6 +2319,8 @@ t MSG_256 "Gefälschte Laufwerke erkennen" | ||||||
| t MSG_257 "Joliet-Unterstützung" | t MSG_257 "Joliet-Unterstützung" | ||||||
| t MSG_258 "Rock Ridge-Unterstützung" | t MSG_258 "Rock Ridge-Unterstützung" | ||||||
| t MSG_259 "Update erzwingen" | t MSG_259 "Update erzwingen" | ||||||
|  | t MSG_260 "NTFS-Komprimierung" | ||||||
|  | t MSG_261 "Schreibe Abbild-Datei: %0.1f%% fertiggestellt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408 | l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408 | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										12
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										12
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 1.4.4.409" | CAPTION "Rufus 1.4.4.410" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 | ||||||
|  | @ -165,7 +165,7 @@ END | ||||||
| RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||||
| CAPTION "Rufus 1.4.4.409" | CAPTION "Rufus 1.4.4.410" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 | ||||||
|  | @ -427,8 +427,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 1,4,4,409 |  FILEVERSION 1,4,4,410 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 1,4,4,409 |  PRODUCTVERSION 1,4,4,410 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -445,13 +445,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "1.4.4.409" |             VALUE "FileVersion", "1.4.4.410" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "1.4.4.409" |             VALUE "ProductVersion", "1.4.4.410" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue